Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:05,004
¶¶¶
2
00:00:08,508 --> 00:00:12,010
- So, how is Peru?
- [Amazing!]
3
00:00:12,045 --> 00:00:14,579
(loud construction noises)
[Yesterday, I climbed
Machu Picchu,]
4
00:00:14,614 --> 00:00:18,216
[and I tried a traditional dish
called cuy chactado.]
5
00:00:18,251 --> 00:00:20,986
- Oh, I've heard of that.
Isn't that guinea pig?
(electric saw noise)
6
00:00:21,021 --> 00:00:24,556
- [Sorry, I missed that.]
- Never mind.
7
00:00:24,591 --> 00:00:27,559
- [What's going on over there?]
- Oh, the roof caved in.
8
00:00:27,594 --> 00:00:29,594
There's guys working
up there right now.
9
00:00:29,629 --> 00:00:31,329
Atchoo!
- [Are you OK?]
10
00:00:31,364 --> 00:00:33,231
[Are you sick?]
- No.
11
00:00:33,266 --> 00:00:36,668
It's nothing, it's just dust.
- [Well, 'cause you know,]
12
00:00:36,703 --> 00:00:38,403
[there's cold medicine in
the cabinet next to the fridge.]
13
00:00:38,438 --> 00:00:40,705
- Zoe, I'm fine, OK?
Just have fun,
14
00:00:40,740 --> 00:00:42,741
and I'll talk to you
in a couple of days.
15
00:00:42,776 --> 00:00:44,743
- [Actually...]
16
00:00:44,778 --> 00:00:46,778
[I need a favour.]
- What?
17
00:00:46,813 --> 00:00:48,613
- [OK, let me start
by saying I am]
18
00:00:48,648 --> 00:00:51,083
[so, so, so,]
19
00:00:51,118 --> 00:00:53,085
[so sorry about this.]
- Zoe, spit it out.
20
00:00:53,120 --> 00:00:56,388
- [So my cousin Donnie, he's
a great martial arts master,]
21
00:00:56,423 --> 00:00:58,557
[and I kind of promised him]
22
00:00:58,592 --> 00:01:00,692
[that we would go see his
Wing Chun demonstration today.]
23
00:01:00,727 --> 00:01:02,928
- Uh, "we" as in who?
24
00:01:02,963 --> 00:01:06,865
- [As in you and Shade,
since I'm in Peru.]
25
00:01:06,900 --> 00:01:08,266
- Zoe!
- [I know!]
26
00:01:08,301 --> 00:01:10,602
[I'll make it up to you,
I swear. He's just]
27
00:01:10,637 --> 00:01:13,271
[so desperate to meet you guys.
He's a huge hockey fan.]
28
00:01:13,306 --> 00:01:15,474
- OK, where is this happening?
- [Chinatown.]
29
00:01:15,509 --> 00:01:17,476
[He's performing
at the Seventh Night Festival,]
30
00:01:17,511 --> 00:01:20,145
[which is kind of like
a Chinese Valentine's Day.]
31
00:01:20,180 --> 00:01:22,647
[And his girlfriend Tracy
will meet you at her tea shop.]
32
00:01:22,682 --> 00:01:24,716
[You're gonna love her.]
33
00:01:24,751 --> 00:01:28,020
[Thanks.]
(buzzing and hammering)
34
00:01:32,526 --> 00:01:34,326
- I didn't know
Zoe had a cousin.
35
00:01:34,361 --> 00:01:36,328
- Apparently,
they're pretty close.
36
00:01:36,363 --> 00:01:38,296
Zoe actually lived
with Donnie's family
37
00:01:38,331 --> 00:01:40,065
for three years
after her parents died.
38
00:01:40,100 --> 00:01:42,267
- Oh...
39
00:01:42,302 --> 00:01:45,103
- You... did know
that Zoe's parents died
40
00:01:45,138 --> 00:01:47,606
when she was a teenager?
- Yeah, sure.
41
00:01:47,641 --> 00:01:50,175
- Oh, wow! Boss of the year
42
00:01:50,210 --> 00:01:52,811
right here.
43
00:01:52,846 --> 00:01:55,080
I just wish
she would have given us
44
00:01:55,115 --> 00:01:57,749
some more notice.
- Why? It's not like we
can hang around the agency.
45
00:01:57,784 --> 00:02:00,819
- Oh, don't remind me.
- How long is that
gonna go on by the way?
46
00:02:00,854 --> 00:02:03,455
- The contractor said they
should be done sometime today.
47
00:02:03,490 --> 00:02:05,624
- Perfect! Then, there's
nothing for us to do,
48
00:02:05,659 --> 00:02:08,460
except relax and enjoy
the festivities.
49
00:02:08,495 --> 00:02:10,495
Speaking of which,
where is this tea shop?
50
00:02:10,530 --> 00:02:13,031
- Oh, it's right up there.
Just pull over.
51
00:02:14,834 --> 00:02:16,801
¶¶¶
52
00:02:16,836 --> 00:02:19,037
(man laughing)
53
00:02:19,072 --> 00:02:21,739
(people talking in Cantonese)
54
00:02:24,811 --> 00:02:26,711
- Thank you!
55
00:02:26,746 --> 00:02:29,381
The Chinese
Valentine's Day, huh?
56
00:02:29,416 --> 00:02:31,316
Better than a lame box
of drugstore chocolates.
57
00:02:31,351 --> 00:02:33,318
- I thought
women loved those.
58
00:02:33,353 --> 00:02:35,187
- Atchoo!
- Coming down with something?
59
00:02:35,222 --> 00:02:37,189
- No. It's just dust
from construction,
60
00:02:37,224 --> 00:02:39,191
it's nothing.
- Hmm, whatever you say.
61
00:02:41,194 --> 00:02:44,796
¶¶¶
62
00:02:44,831 --> 00:02:48,800
- Let me guess. Shade and Angie?
Hi, I'm Tracy.
63
00:02:48,835 --> 00:02:52,337
Zoe's told me all about you.
- Only good things I hope.
64
00:02:52,372 --> 00:02:55,140
- Yep. Just give me
a minute to lock up,
65
00:02:55,175 --> 00:02:57,142
and I will take you to Donnie's.
(Angie sneezing)
66
00:02:57,177 --> 00:02:59,177
You got a cold?
- Oh no, I'm fine.
67
00:02:59,212 --> 00:03:01,246
- She's in denial.
- It's the tiniest tickle
68
00:03:01,281 --> 00:03:03,248
in my throat.
- I got just the thing.
69
00:03:03,283 --> 00:03:05,650
- What's that?
- It's organic herbs,
70
00:03:05,685 --> 00:03:09,087
some ginger,
eye of newt.
71
00:03:09,122 --> 00:03:11,389
I'm just kidding.
- Wow, it's
72
00:03:11,424 --> 00:03:13,391
a beautiful shop you have here.
- Thanks!
73
00:03:13,426 --> 00:03:15,427
My grandma taught me
everything I know.
74
00:03:15,462 --> 00:03:17,829
I never thought it would turn
into my career though.
75
00:03:17,864 --> 00:03:20,432
Actually, it was Donnie who
convinced me to follow my heart.
76
00:03:20,467 --> 00:03:22,701
- Hmm...
- Smells intriguing.
77
00:03:22,736 --> 00:03:25,036
- Yeah, best to shoot it quick.
78
00:03:25,071 --> 00:03:28,607
Pretend it's tequila.
- That I can do.
79
00:03:28,642 --> 00:03:30,242
(coughing)
80
00:03:30,277 --> 00:03:33,245
That would be
the cayenne pepper talking.
81
00:03:33,280 --> 00:03:34,780
A little chaser?
- Thanks.
82
00:03:38,218 --> 00:03:40,852
- Mmm!
- That's actually really good.
83
00:03:40,887 --> 00:03:42,887
- I made it myself.
Crafted it in honour
84
00:03:42,922 --> 00:03:45,057
of the Seventh Night Festival.
It's for lovers.
85
00:03:48,295 --> 00:03:51,029
Well, should we get going?
Donnie's about to go on.
86
00:03:51,064 --> 00:03:53,431
- Yeah.
- Yeah.
87
00:03:53,466 --> 00:03:55,133
¶¶¶
88
00:03:59,673 --> 00:04:02,941
(indistinct chatter)
89
00:04:02,976 --> 00:04:04,943
- Oh, there he is. Donnie!
90
00:04:04,978 --> 00:04:07,445
- Hey!
91
00:04:07,480 --> 00:04:09,214
- Sorry to interrupt.
I wanted you to meet
92
00:04:09,249 --> 00:04:11,283
Shade and Angie.
- So happy you could make it.
93
00:04:11,318 --> 00:04:13,418
- Hear you're a great fighter.
- And teacher.
94
00:04:13,453 --> 00:04:15,887
- He's literally the best.
- And you're not biased at all.
95
00:04:15,922 --> 00:04:18,790
- (man): Donnie!
- Hmm! I've got to go prepare.
96
00:04:18,825 --> 00:04:22,560
I am honoured that you came
today. I'm a big fan of yours.
97
00:04:22,595 --> 00:04:25,730
Enjoy the show.
- (Shade): Thanks.
98
00:04:25,765 --> 00:04:28,333
(traditional Chinese music)
- Thank you
99
00:04:28,368 --> 00:04:30,835
for joining us
at Chi Sao Studio.
100
00:04:30,870 --> 00:04:34,105
And now, a man who needs
no introduction:
101
00:04:34,140 --> 00:04:35,940
Donnie Chow.
(applause)
102
00:04:35,975 --> 00:04:38,310
- That's Irving,
Donnie's boss.
103
00:04:38,345 --> 00:04:39,944
He's been training Donnie
since he was 6.
104
00:04:39,979 --> 00:04:41,780
- Thanks. Haha!
105
00:04:44,150 --> 00:04:47,152
¶¶¶
106
00:05:08,908 --> 00:05:11,509
- What's wrong?
- I don't know.
107
00:05:11,544 --> 00:05:15,213
(gasping)
108
00:05:15,248 --> 00:05:18,650
Donnie!
- Everybody, stay back!
109
00:05:18,685 --> 00:05:20,652
- (Tracy): Is he breathing?
110
00:05:20,687 --> 00:05:23,955
- Barely.
- Call 9-1-1.
111
00:05:23,990 --> 00:05:25,657
- (woman): Teetsa Jeung?
112
00:05:25,692 --> 00:05:28,960
- What is that?!
- It wasn't there 2 minutes ago.
113
00:05:28,995 --> 00:05:30,628
- We need an ambulance,
Chi Sao Studio!
114
00:05:30,663 --> 00:05:33,398
- What are they saying?
- Teetsa Jeung.
115
00:05:33,433 --> 00:05:36,334
- What does that mean?
- Iron Palm.
116
00:05:36,369 --> 00:05:38,003
Someone just tried
to kill my boyfriend.
117
00:05:42,008 --> 00:05:46,244
- ¶¶ I see you and you see me ¶
118
00:05:46,279 --> 00:05:49,414
¶ Watch you blowing the lines
when you're making a scene ¶
119
00:05:49,449 --> 00:05:53,651
¶ Oh boy, you've got to know ¶
120
00:05:53,686 --> 00:05:55,653
¶ What my head overlooks ¶
121
00:05:55,688 --> 00:05:59,090
¶ The senses will show
to my heart ¶
122
00:05:59,125 --> 00:06:01,226
¶ When it's watching for lies ¶
123
00:06:01,261 --> 00:06:04,229
¶ 'Cause you can't escape my ¶
124
00:06:04,264 --> 00:06:06,030
- ¶ Private eyes ¶
125
00:06:06,065 --> 00:06:07,766
¶ They're watching you ¶
126
00:06:07,801 --> 00:06:10,502
¶ Private eyes ¶
127
00:06:10,537 --> 00:06:12,404
¶ They're watching you,
watching you ¶
128
00:06:12,439 --> 00:06:14,873
¶ Watching you, watching you ¶¶
129
00:06:16,810 --> 00:06:19,311
¶¶¶
130
00:06:22,148 --> 00:06:24,215
- (woman on intercom):
Dr. Bisson, oncology.
131
00:06:24,250 --> 00:06:26,718
- The contusion on his chest
suggests he suffered
132
00:06:26,753 --> 00:06:28,887
a serious blow.
- There was no one near him
133
00:06:28,922 --> 00:06:31,556
when he collapsed.
We saw the whole thing.
134
00:06:31,591 --> 00:06:33,358
- Sometimes, when a fighter
is struck, it's not evident
135
00:06:33,393 --> 00:06:35,360
until there's an increase
in blood flow.
136
00:06:35,395 --> 00:06:37,262
Especially
with internal bleeding.
137
00:06:37,297 --> 00:06:39,130
But that doesn't
explain his collapse.
138
00:06:39,165 --> 00:06:41,566
- What would?
- Heart attack, aneurysm,
139
00:06:41,601 --> 00:06:44,636
even heatstroke.
I've ordered a full blood panel
140
00:06:44,671 --> 00:06:47,138
and tox screen.
I'm gonna send Donnie down
141
00:06:47,173 --> 00:06:50,642
for some X-rays and an ECG.
We should know more soon.
142
00:06:50,677 --> 00:06:52,644
(woman on intercom)
143
00:06:52,679 --> 00:06:54,946
- I don't know
if any doctor can help.
144
00:06:54,981 --> 00:06:58,149
- Why would you say that?
- Some people believe
145
00:06:58,184 --> 00:07:01,085
that the damage caused
by Teetsa Jeung can't be undone.
146
00:07:01,120 --> 00:07:03,321
- What exactly
is Teetsa Jeung?
147
00:07:03,356 --> 00:07:05,290
- It translates
to "Iron Palm."
148
00:07:05,325 --> 00:07:07,559
It's an advanced
martial arts technique.
149
00:07:07,594 --> 00:07:09,594
It involves harnessing
the body's kinetic energy
150
00:07:09,629 --> 00:07:12,230
into a single blow.
Supposedly, it can stop
151
00:07:12,265 --> 00:07:14,799
a person's heart,
even hours later.
152
00:07:14,834 --> 00:07:17,936
Sorry, this is nothing
to do with you.
153
00:07:17,971 --> 00:07:19,604
- No, we're gonna help you
figure this out.
154
00:07:19,639 --> 00:07:22,273
Zoe is family,
that means Donnie is too.
155
00:07:22,308 --> 00:07:24,108
- Iron Palm or not,
it seems that someone
156
00:07:24,143 --> 00:07:26,311
assaulted Donnie this morning.
Do you happen
157
00:07:26,346 --> 00:07:28,613
to know where he was
before the demonstration?
158
00:07:28,648 --> 00:07:30,648
- Did he meet up with anyone
out of the ordinary?
159
00:07:30,683 --> 00:07:33,017
- Um, I don't know.
He didn't come to the tea shop
160
00:07:33,052 --> 00:07:35,186
like he does every morning.
I usually make him
161
00:07:35,221 --> 00:07:36,988
an extra-large tea,
and then he goes to the studio.
162
00:07:37,023 --> 00:07:39,191
Maybe I can check his schedule.
163
00:07:42,028 --> 00:07:43,628
That's weird,
his password isn't working.
164
00:07:43,663 --> 00:07:45,697
- Maybe he changed it.
165
00:07:45,732 --> 00:07:47,699
- Things have been
166
00:07:47,734 --> 00:07:50,535
kind of tense lately.
We had a big fight
167
00:07:50,570 --> 00:07:53,805
last week, but I never thought
that he would shut me out.
168
00:07:53,840 --> 00:07:55,540
- We have some friends
at the police station;
169
00:07:55,575 --> 00:07:57,375
we can try to get it
unlocked if you like.
170
00:07:57,410 --> 00:07:59,878
- Yeah.
- Donnie's boss...
171
00:07:59,913 --> 00:08:01,846
- Irving. He might know more.
172
00:08:01,881 --> 00:08:04,782
- We'll go talk to him.
We'll be in touch.
173
00:08:04,817 --> 00:08:09,854
(indistinct intercom message)
(beeping)
174
00:08:09,889 --> 00:08:12,624
- You don't actually believe
any of this Iron Palm
stuff, do you?
175
00:08:12,659 --> 00:08:14,626
- I don't know. There's a lot
we don't understand
176
00:08:14,661 --> 00:08:17,228
about Eastern traditions.
I used acupuncture
177
00:08:17,263 --> 00:08:19,697
all through my hockey career.
- Acupuncture is a long way
178
00:08:19,732 --> 00:08:21,866
from a magic death punch.
- I don't know,
179
00:08:21,901 --> 00:08:23,801
haven't seen you
sneeze for a while.
180
00:08:23,836 --> 00:08:25,837
- Shocking what
dust-free air will do.
181
00:08:25,872 --> 00:08:28,706
- Or a shot
of "magic" tea.
182
00:08:28,741 --> 00:08:32,577
¶¶¶
183
00:08:37,884 --> 00:08:41,653
Wow! So you wasn't kidding when
you said her cousin was good.
184
00:08:41,688 --> 00:08:43,421
- I got your message.
185
00:08:49,062 --> 00:08:52,063
I knew from an early age that
Donnie was one in a million,
186
00:08:52,098 --> 00:08:54,032
best I'd ever seen.
187
00:08:54,067 --> 00:08:56,668
Donnie and I trained together
all over the world.
188
00:08:56,703 --> 00:09:00,071
That was Shaolin balance
training in Southern China.
189
00:09:00,106 --> 00:09:02,740
I was about to take him
on a massive competition tour.
190
00:09:02,775 --> 00:09:04,576
Fifty cities.
191
00:09:04,611 --> 00:09:06,444
I'm sorry.
192
00:09:13,286 --> 00:09:16,187
- Thanks.
193
00:09:16,222 --> 00:09:17,956
- Thank you for your help
this morning.
194
00:09:17,991 --> 00:09:19,991
I'm still in shock.
195
00:09:21,661 --> 00:09:25,029
Donnie's like a son to me.
- Is that him as a kid?
196
00:09:25,064 --> 00:09:27,298
- We went to Bangkok together.
197
00:09:27,333 --> 00:09:29,534
- We're trying
to piece together
198
00:09:29,569 --> 00:09:32,070
where Donnie was before the
demonstration, who he was with.
199
00:09:32,105 --> 00:09:34,572
- He was here early
in the morning, then he left.
200
00:09:34,607 --> 00:09:37,308
Said he had to
take care of something.
- Any idea what that was?
201
00:09:37,343 --> 00:09:39,777
- He didn't tell me.
- A star like Donnie,
202
00:09:39,812 --> 00:09:41,546
he's bound to have
some enemies, right?
203
00:09:41,581 --> 00:09:43,915
- Oh, not really.
Everybody loves him.
204
00:09:47,086 --> 00:09:49,321
- There is someone, isn't there?
¶¶¶
205
00:09:51,524 --> 00:09:53,958
- Tony Wong.
206
00:09:53,993 --> 00:09:56,127
He runs a Wing Chun studio
not far from here.
207
00:09:56,162 --> 00:09:58,062
I can't believe he'd do
something like this.
208
00:09:58,097 --> 00:09:59,897
- What's his issue with Donnie?
209
00:09:59,932 --> 00:10:02,400
- Tony came from mainland China
a few years ago,
210
00:10:02,435 --> 00:10:04,636
spent a fortune
on his studio,
211
00:10:04,671 --> 00:10:07,305
but people still flock
to train here. Not to mention,
212
00:10:07,340 --> 00:10:09,774
Donnie beat him in a sparring
match several months ago.
213
00:10:09,809 --> 00:10:11,710
They were supposed to have
a rematch this afternoon.
214
00:10:13,980 --> 00:10:15,880
¶¶¶
215
00:10:20,386 --> 00:10:22,487
- The martial artist
doesn't need brute strength
216
00:10:22,522 --> 00:10:26,524
to defeat their enemy.
True power comes from the mind.
217
00:10:26,559 --> 00:10:28,793
¶¶¶
218
00:10:34,701 --> 00:10:36,167
If I were to leave him
in this state,
219
00:10:36,202 --> 00:10:38,703
within a few hours
his heart could stop.
220
00:10:38,738 --> 00:10:41,873
But then again, a good assistant
is hard to find.
221
00:10:41,908 --> 00:10:44,342
(gasping)
222
00:10:47,914 --> 00:10:50,314
- Oh, come on.
223
00:10:50,349 --> 00:10:52,316
- Thank you for coming
to our demonstration.
224
00:10:52,351 --> 00:10:54,218
If you want more information
on Bong Sao Academy,
225
00:10:54,253 --> 00:10:56,087
please take
a pamphlet.
226
00:10:58,658 --> 00:11:02,226
Thank you so much.
Hi there. Thank you for coming.
227
00:11:02,261 --> 00:11:04,328
- Wow! That was
228
00:11:04,363 --> 00:11:06,531
amazing! Hazel,
what did I tell you?
229
00:11:06,566 --> 00:11:08,633
This guy's like
a modern-day Bruce Lee.
230
00:11:08,668 --> 00:11:10,401
- I'm glad you liked it.
There's a pass in there
231
00:11:10,436 --> 00:11:11,836
for a complimentary lesson.
Come check us out.
232
00:11:11,871 --> 00:11:14,038
- Oh, I'd love to learn
233
00:11:14,073 --> 00:11:16,174
that "power of the mind" thing.
That was so cool!
234
00:11:16,209 --> 00:11:19,477
- That was just a demonstration,
it's not something I teach.
235
00:11:19,512 --> 00:11:21,479
Only the best Sifu
can master it.
236
00:11:21,514 --> 00:11:24,348
- And who is the best?
You or Donnie Chow?
237
00:11:24,383 --> 00:11:27,418
- Says here you were supposed
to fight him this afternoon?
- No, Hazel, remember?
238
00:11:27,453 --> 00:11:29,854
We heard that Donnie's
in the hospital now.
239
00:11:29,889 --> 00:11:32,824
Wait. Say, someone wouldn't
have done that to him on
purpose, would they?
240
00:11:32,859 --> 00:11:35,193
- Are you implying
I did something to Donnie?
241
00:11:35,228 --> 00:11:36,761
- Well, it'd be good
for business. You could
242
00:11:36,796 --> 00:11:39,564
eliminate the competition
and give away fewer freebies.
243
00:11:39,599 --> 00:11:42,166
- If I would take out Donnie,
I'd do it publicly.
244
00:11:42,201 --> 00:11:44,168
There's no honour in doing it
behind the scenes.
245
00:11:44,203 --> 00:11:46,304
- Unless you're worried
you were gonna lose.
246
00:11:47,974 --> 00:11:50,508
- Who are you two?
- Just a couple
247
00:11:50,543 --> 00:11:52,744
of interested patrons.
Say, where were you
248
00:11:52,779 --> 00:11:54,746
this morning?
- I was giving a speech
249
00:11:54,781 --> 00:11:58,216
at the festival's opening
reception. As for your business,
250
00:11:58,251 --> 00:12:00,218
I'd advise you
to take it elsewhere.
251
00:12:00,253 --> 00:12:02,220
Excuse me.
252
00:12:08,261 --> 00:12:10,228
- Well, now I feel
like a jerk.
253
00:12:10,263 --> 00:12:12,463
- More than usual?
- Ha ha.
254
00:12:12,498 --> 00:12:14,465
- Live tweets
from this morning's reception,
255
00:12:14,500 --> 00:12:17,201
Tony was definitely there.
- So now what?
256
00:12:17,236 --> 00:12:20,238
- Irving's studio has
security cameras, doesn't it?
257
00:12:20,273 --> 00:12:22,707
- You think whoever did this to
Donnie was at the demonstration?
258
00:12:22,742 --> 00:12:24,742
- It's worth a shot.
I'll text Irving.
259
00:12:24,777 --> 00:12:27,645
(cell phone ringing)
- Hey, Dad.
260
00:12:27,680 --> 00:12:30,281
- Where's
the 4 quart soup tureen?
261
00:12:30,316 --> 00:12:34,318
- Hello to you too.
- Look, quit fooling
around, OK? I'm in a hurry.
262
00:12:34,353 --> 00:12:36,721
- Left side of the sink,
top cabinet?
263
00:12:36,756 --> 00:12:39,624
- No, it's not.
I just checked there.
264
00:12:41,828 --> 00:12:44,729
Ah, there it is.
265
00:12:44,764 --> 00:12:48,266
- What's going on?
- It's the 9th Annual
266
00:12:48,301 --> 00:12:51,302
Spring Lakes Soup Spectacular.
(chuckling)
267
00:12:51,337 --> 00:12:53,471
They have an amateur division
and this year
268
00:12:53,506 --> 00:12:57,074
I am entering
my famous Fort Huron Gumbo.
269
00:12:57,109 --> 00:12:59,010
- Well, good luck.
- [Thanks.]
270
00:12:59,045 --> 00:13:02,313
- Son of a bitch!
- Is that Angie? What's wrong?
271
00:13:02,348 --> 00:13:05,149
- Ugh! The workers
at the agency
272
00:13:05,184 --> 00:13:07,151
ran into a snag. It's gonna be
another day or two.
273
00:13:07,186 --> 00:13:10,288
- She should stay here.
¶¶¶
274
00:13:10,323 --> 00:13:12,857
- Yeah, sure, Dad, I guess.
275
00:13:12,892 --> 00:13:14,292
- What's he saying?
276
00:13:14,327 --> 00:13:16,294
- He's saying you should
just stay at my place.
277
00:13:16,329 --> 00:13:18,763
- Oh no, I couldn't.
- Why not?
278
00:13:18,798 --> 00:13:21,699
Jules is staying at Becca's,
and I'm leaving for
279
00:13:21,734 --> 00:13:24,836
Spring Lake in about an hour.
- [Yeah, OK, Dad, I got this.]
280
00:13:24,871 --> 00:13:26,637
Just bring us back
a blue ribbon.
281
00:13:26,672 --> 00:13:28,606
- Yeah, golden ladle,
282
00:13:28,641 --> 00:13:30,608
but I get your drift.
Thanks a lot. Take care.
283
00:13:30,643 --> 00:13:32,643
- You know what?
284
00:13:32,678 --> 00:13:34,612
My dad's right, you should
just stay at my place.
285
00:13:34,647 --> 00:13:36,647
- Are you sure?
- Yeah. I got a guest room
286
00:13:36,682 --> 00:13:38,683
I never use.
It's got pillows and everything.
287
00:13:38,718 --> 00:13:40,685
- OK. Thanks.
(cell phone beeping)
288
00:13:40,720 --> 00:13:42,954
Oh, look.
- What is it?
289
00:13:42,989 --> 00:13:45,723
- It's a text from Tracy. She
went through Donnie's backpack,
290
00:13:45,758 --> 00:13:47,558
and she found this.
It's from a bakery in Chinatown.
291
00:13:47,593 --> 00:13:49,527
- Does she know what it says?
- She said it's a list
292
00:13:49,562 --> 00:13:51,563
of dates. No other information.
- Huh!
293
00:13:57,436 --> 00:13:59,804
(honking)
294
00:13:59,839 --> 00:14:01,840
(people talking in Cantonese)
295
00:14:08,281 --> 00:14:11,182
- Excuse me.
Um, do you recognize this?
296
00:14:13,552 --> 00:14:16,187
- Um, could you wait here
a second?
297
00:14:16,222 --> 00:14:19,690
¶¶¶
- I have a bad feeling.
298
00:14:19,725 --> 00:14:22,427
- We're just gonna ask
some questions.
299
00:14:24,096 --> 00:14:25,463
- Show me the photo.
300
00:14:29,201 --> 00:14:31,435
Who are you?
How did you get this?
301
00:14:31,470 --> 00:14:33,738
- Why don't you tell us
what it is first.
302
00:14:33,773 --> 00:14:35,706
- We should go now.
303
00:14:35,741 --> 00:14:38,042
- Not until we get
some answers.
304
00:14:38,077 --> 00:14:39,811
- No, I think
we should go now.
305
00:14:44,283 --> 00:14:46,251
- Something tells me
that's not an option anymore.
306
00:14:53,292 --> 00:14:55,459
¶¶¶
307
00:14:55,494 --> 00:14:58,763
- So, Philip and I were just walking around enjoying
308
00:14:58,798 --> 00:15:01,065
the Seventh Night Festival
when he remembered this place.
309
00:15:01,100 --> 00:15:03,467
- I have such fond memories
of your pineapple buns
310
00:15:03,502 --> 00:15:07,038
from our first date.
- When was that?
311
00:15:07,073 --> 00:15:08,973
- How many years
has it been, Philip?
312
00:15:09,008 --> 00:15:12,076
- Oh, it's been so long. Five?
313
00:15:12,111 --> 00:15:16,213
- We moved last summer.
Our previous location was,
314
00:15:16,248 --> 00:15:18,716
let's just say, too public.
(order in Cantonese)
315
00:15:18,751 --> 00:15:21,185
- We're friends
with Donnie Chow.
316
00:15:23,956 --> 00:15:26,891
Technically his cousin Zoe,
but we're acting on his behalf.
317
00:15:26,926 --> 00:15:29,627
- Acting how?
- We're
318
00:15:29,662 --> 00:15:32,263
trying to figure out what caused
his accident this morning.
319
00:15:32,298 --> 00:15:34,065
- Yes. I'm sorry
to hear about that.
320
00:15:34,100 --> 00:15:37,068
- His girlfriend Tracy found
this order slip in his bag.
321
00:15:37,103 --> 00:15:39,070
- We're guessing
he wasn't here
322
00:15:39,105 --> 00:15:42,606
to pick up egg tarts.
Did he owe you money?
323
00:15:42,641 --> 00:15:44,309
- We all owe something.
324
00:15:53,386 --> 00:15:55,619
- I'm writing you
a bad review on Yelp.
325
00:15:55,654 --> 00:15:59,090
- I'll be sure to pass it along.
- Yeah, you do that.
326
00:15:59,125 --> 00:16:01,659
- OK, so how is
Donnie involved
327
00:16:01,694 --> 00:16:03,761
with the Godmother
of Chinatown?
328
00:16:03,796 --> 00:16:06,330
- No idea. Let's go see Maz.
329
00:16:06,365 --> 00:16:10,167
(indistinct chatter)
- Maz isn't here.
330
00:16:10,202 --> 00:16:13,004
He's on a training course.
- Another one?
331
00:16:13,039 --> 00:16:15,506
- What's with his sudden
interest in self-improvement?
332
00:16:15,541 --> 00:16:17,675
Last time Maz went
on a training course, it was to
333
00:16:17,710 --> 00:16:19,443
impress a Brazilian model with
his knowledge of Portuguese.
334
00:16:19,478 --> 00:16:21,645
- OK. OK, you didn't
hear it from me,
335
00:16:21,680 --> 00:16:23,614
but I think he's applying
to join a secret task force.
336
00:16:23,649 --> 00:16:25,983
- "Task force"? For what?
- I don't know. He's being
337
00:16:26,018 --> 00:16:28,285
very hush-hush about it.
In the meantime,
338
00:16:28,320 --> 00:16:31,989
I'm holding down the fort.
- Alright. We need some help.
339
00:16:32,024 --> 00:16:35,059
Can you get us some information
on this bakery in Chinatown?
340
00:16:35,094 --> 00:16:37,361
- What kind of information?
341
00:16:37,396 --> 00:16:39,030
- We think the woman
who owns it operates it
342
00:16:39,065 --> 00:16:40,999
as a front for something.
343
00:16:43,069 --> 00:16:46,170
- OK, I'm logging in, but
I haven't agreed to help you.
344
00:16:46,205 --> 00:16:48,773
¶¶¶
345
00:16:51,911 --> 00:16:54,345
Uh... yeah,
346
00:16:54,380 --> 00:16:56,547
we know the place. It's owned
by a woman named Li Chen.
347
00:16:56,582 --> 00:16:58,816
- Is she a loan shark?
(tapping on keyboard)
348
00:16:58,851 --> 00:17:01,519
- No, more of a "fixer."
She helps rich kids
349
00:17:01,554 --> 00:17:04,388
from overseas get
into university here.
350
00:17:04,423 --> 00:17:06,657
- So why the muscle?
We got tossed out of there
351
00:17:06,692 --> 00:17:09,660
by a couple of goons.
- I don't know.
352
00:17:09,695 --> 00:17:12,430
She's had a couple of claims
against her, but nothing
substantiated.
353
00:17:12,465 --> 00:17:14,498
- Well then, we need a favour.
Can you get this phone unlocked?
354
00:17:14,533 --> 00:17:17,435
Belongs to Zoe's cousin, Donnie.
He was attacked.
355
00:17:17,470 --> 00:17:19,370
- Attacked?
- We think he may have
356
00:17:19,405 --> 00:17:21,139
met up with his attacker
earlier today.
357
00:17:23,075 --> 00:17:25,943
- I don't know. I'd have
to take this to Forensics,
358
00:17:25,978 --> 00:17:29,380
and those guys
are very grouchy...
359
00:17:29,415 --> 00:17:32,616
- Danica, Donnie's life
could be in danger.
360
00:17:32,651 --> 00:17:34,852
Please.
- Right.
361
00:17:34,887 --> 00:17:37,922
Of course, yeah.
I'll take it to Forensics.
362
00:17:37,957 --> 00:17:41,025
Yeah. Yeah. Yeah.
363
00:17:41,060 --> 00:17:43,627
(indistinct chatter)
(Angie sighing)
364
00:17:43,662 --> 00:17:45,696
- It's getting late.
Can you drop me off?
365
00:17:45,731 --> 00:17:47,465
- Aren't you
forgetting something?
366
00:17:47,500 --> 00:17:49,400
- The agency
is still toast.
367
00:17:49,435 --> 00:17:51,435
- I wasn't kidding when I said
you could stay with me.
368
00:17:51,470 --> 00:17:53,971
We'll grab your bag on the way.
- Are you sure
369
00:17:54,006 --> 00:17:55,873
that won't be too weird?
- It'll only get weird
370
00:17:55,908 --> 00:17:57,908
if you want to watch
90s rom-coms and have
371
00:17:57,943 --> 00:17:59,944
a good cry.
(Angie laughing)
372
00:18:01,847 --> 00:18:04,882
¶¶¶
373
00:18:04,917 --> 00:18:07,918
Alright, ready to go.
374
00:18:07,953 --> 00:18:09,920
Clean robe,
fresh towels,
375
00:18:09,955 --> 00:18:11,922
en suite's in here,
376
00:18:11,957 --> 00:18:13,891
the hairdryer,
377
00:18:13,926 --> 00:18:15,793
mouthwash, dental floss.
378
00:18:15,828 --> 00:18:18,662
Anything else you need?
- Oh, a mint on the pillow.
379
00:18:18,697 --> 00:18:21,765
- Uh, yeah, pillows, mints.
380
00:18:21,800 --> 00:18:24,068
Out of mints,
but I got lots of pillows.
381
00:18:24,103 --> 00:18:26,670
OK, make yourself at home.
I'll see you downstairs.
382
00:18:26,705 --> 00:18:28,773
¶¶¶
383
00:18:34,613 --> 00:18:37,815
¶¶¶
384
00:18:37,850 --> 00:18:40,484
- ¶ I was a single man ¶
385
00:18:40,519 --> 00:18:42,419
- You're... cooking.
386
00:18:42,454 --> 00:18:46,023
That's usually
what people do in a kitchen.
387
00:18:46,058 --> 00:18:49,093
I used to own
a restaurant, remember?
388
00:18:49,128 --> 00:18:51,028
- Yeah, but I would have
totally paid for takeout.
389
00:18:51,063 --> 00:18:53,430
- Hahaha! And rob me of the joy
of telling you what to do?
390
00:18:53,465 --> 00:18:55,432
Here, spiralize
this zucchini.
391
00:18:55,467 --> 00:18:57,935
- You've got it!
What does that mean?
392
00:18:57,970 --> 00:19:01,005
- Uh, it means we're making
393
00:19:01,040 --> 00:19:03,440
pasta from zucchini. Here.
394
00:19:03,475 --> 00:19:05,709
- Oh! Is that a thing?
- It sure is.
395
00:19:05,744 --> 00:19:07,311
Turn that.
396
00:19:09,582 --> 00:19:12,049
- Cool!
- It's even better with wine.
397
00:19:12,084 --> 00:19:14,685
- Well, what isn't?
- Yeah, copy that.
398
00:19:14,720 --> 00:19:18,722
(dinging)
¶¶¶
399
00:19:18,757 --> 00:19:21,859
- Why would Li Chen
lend money to Donnie
400
00:19:21,894 --> 00:19:24,828
and then try to kill him?
Doesn't make any sense.
401
00:19:24,863 --> 00:19:26,530
- Why else would he be there?
- I don't know.
402
00:19:26,565 --> 00:19:29,466
Maybe he needed
something "fixed"?
403
00:19:29,501 --> 00:19:31,635
- It's a good thing we don't
actually live together.
404
00:19:31,670 --> 00:19:34,305
- Yeah. We'd never stop working.
405
00:19:34,340 --> 00:19:38,042
- Yeah.
(Ding!)
406
00:19:38,077 --> 00:19:41,345
- Oh! That's Irving. He just
sent the link to the security
footage from this morning.
407
00:19:41,380 --> 00:19:43,080
- Alright. Laptop's
in the living room, let's go.
408
00:19:46,252 --> 00:19:48,219
- Nobody touches him
before he gets to the stage.
409
00:19:48,254 --> 00:19:51,188
Nothing.
410
00:19:51,223 --> 00:19:54,458
- Oh, my God!
- Everybody, stay back!
411
00:19:56,528 --> 00:19:59,763
- Wait, did you see that?
(tapping key twice)
412
00:19:59,798 --> 00:20:01,699
- Watch. There!
413
00:20:01,734 --> 00:20:04,401
- Black hoodie?
414
00:20:04,436 --> 00:20:07,204
- Donnie goes down. The crowd
is shocked, can't turn away.
415
00:20:07,239 --> 00:20:10,407
- Everybody except him.
And whoever he is, he's scared.
416
00:20:10,442 --> 00:20:12,376
- And he's getting the hell
out of there as fast as he can.
417
00:20:12,411 --> 00:20:14,478
- Almost as if he knew
what was coming.
418
00:20:19,585 --> 00:20:22,220
¶¶¶
419
00:20:29,561 --> 00:20:32,129
- Morning.
- Oh, good morning!
420
00:20:32,164 --> 00:20:33,998
Coffee's hot.
- Ohhh...
421
00:20:37,503 --> 00:20:39,470
You put cinnamon
on the grounds,
422
00:20:39,505 --> 00:20:41,205
how'd you know?
- Psychic.
423
00:20:41,240 --> 00:20:43,440
But only
for beverage preferences.
424
00:20:43,475 --> 00:20:45,609
Also, I'm a PI
and I pay attention.
425
00:20:45,644 --> 00:20:48,712
- Hahaha! You're
in a good mood this morning.
426
00:20:48,747 --> 00:20:51,815
- That mattress was incredible,
it was like a seven-hour hug.
427
00:20:51,850 --> 00:20:54,218
- Two words: memory foam.
- Honestly,
428
00:20:54,253 --> 00:20:56,086
I could sleep in your bed
every night.
429
00:20:56,121 --> 00:20:59,056
I could sleep in that bed.
The one in my guest...
430
00:20:59,091 --> 00:21:02,126
(Ding!)
Your... The... Oh, thank god!
431
00:21:02,161 --> 00:21:05,896
It's Tracy, and... I...
432
00:21:05,931 --> 00:21:08,332
I sent her a screen grab
of our mysterious hooded figure.
433
00:21:08,367 --> 00:21:09,900
- And?
- She doesn't recognize him.
434
00:21:09,935 --> 00:21:12,370
She says we should
take it to Irving.
- Let's go.
435
00:21:19,778 --> 00:21:22,746
- Mm-hmm.
- Alright, OK.
- Mm-hmm.
436
00:21:22,781 --> 00:21:25,483
¶¶¶
437
00:21:28,120 --> 00:21:30,921
- Hi! I, uh...
438
00:21:30,956 --> 00:21:32,956
I'm Officer Danica Powers.
439
00:21:32,991 --> 00:21:34,925
Actually, I'm... Sorry, I'm
440
00:21:34,960 --> 00:21:37,161
a trainee detective,
441
00:21:37,196 --> 00:21:40,497
Danica Powers.
I'm not an officer,
442
00:21:40,532 --> 00:21:43,967
as you can probably tell from
my plain clothes, but, uh...
443
00:21:44,002 --> 00:21:47,137
So, this is Forensics, huh?
444
00:21:47,172 --> 00:21:49,173
Cool! I guess,
yeah, obviously
445
00:21:49,208 --> 00:21:51,675
because it says Forensics, so...
And you guys have
446
00:21:51,710 --> 00:21:54,378
these nice forensic--
- Please don't.
447
00:21:54,413 --> 00:21:56,513
- OK, sorry.
I was actually thinking about
448
00:21:56,548 --> 00:21:59,183
going into forensics myself
because I love blood.
449
00:21:59,218 --> 00:22:01,185
Not in a weird way,
just in a...
450
00:22:01,220 --> 00:22:03,654
just in a totally normal way.
451
00:22:03,689 --> 00:22:05,622
Anyway, I have
a bit of a favour to ask,
452
00:22:05,657 --> 00:22:08,559
and I'm a bit new here,
so I don't know how this goes.
453
00:22:08,594 --> 00:22:10,894
But, uh...
454
00:22:10,929 --> 00:22:13,063
I have these friends,
455
00:22:13,098 --> 00:22:14,998
and they need
this phone unlocked.
456
00:22:15,033 --> 00:22:17,534
They are detectives,
but they're more
457
00:22:17,569 --> 00:22:20,070
sort of, um...
458
00:22:20,105 --> 00:22:23,474
They're more private.
But that's fair,
they're private detectives.
459
00:22:23,509 --> 00:22:26,810
Well, one of them, her dad,
actually was a cop,
460
00:22:26,845 --> 00:22:28,545
but he is now
461
00:22:28,580 --> 00:22:30,848
dead. Um, sorry.
462
00:22:30,883 --> 00:22:33,684
Uh! Anyway, I need
463
00:22:33,719 --> 00:22:35,819
this phone unlocked
464
00:22:35,854 --> 00:22:38,989
for them, and if you were
to do this favour for me,
465
00:22:39,024 --> 00:22:41,191
I would be so grateful,
and I would
466
00:22:41,226 --> 00:22:44,027
owe you a favour. Obviously.
467
00:22:44,062 --> 00:22:47,664
- If we do this,
will you please stop talking?
468
00:22:47,699 --> 00:22:50,033
- Yes. Yes, I will.
469
00:22:50,068 --> 00:22:53,070
- OK, yeah.
470
00:22:53,105 --> 00:22:56,373
- Cool! I'm not supposed
to do that in a police station.
471
00:22:56,408 --> 00:22:59,109
Oh, actually, I have a question
about passwords.
472
00:22:59,144 --> 00:23:02,713
¶¶¶
473
00:23:04,817 --> 00:23:06,750
- Oh, hey, Irving.
474
00:23:06,785 --> 00:23:09,353
Could you take a look
at something for us?
475
00:23:09,388 --> 00:23:10,888
- Did you see something
in the footage?
476
00:23:10,923 --> 00:23:13,057
- Maybe.
- Do you know this person?
477
00:23:15,561 --> 00:23:19,229
- No. Did they hurt Donnie?
- We're not sure yet.
478
00:23:19,264 --> 00:23:21,932
- I don't know who it is,
but I can tell you they
practice Wing Chun.
479
00:23:21,967 --> 00:23:24,134
- How do you know?
- It's the brown sash.
480
00:23:24,169 --> 00:23:27,070
It denotes a skill level,
just like belts in karate.
481
00:23:27,105 --> 00:23:30,441
- Could it be
one of your students?
- No. I'd recognize the posture.
482
00:23:30,476 --> 00:23:32,743
- What about one of Tony's?
(door opening)
483
00:23:32,778 --> 00:23:36,113
- It's possible. Excuse me,
my morning class is arriving.
484
00:23:39,918 --> 00:23:41,885
- Alright, it makes sense.
485
00:23:41,920 --> 00:23:43,887
Tony establishes an alibi
for himself and then sends
486
00:23:43,922 --> 00:23:45,889
one of his minions
to do his dirty work.
487
00:23:45,924 --> 00:23:49,025
- Let's go see if the student
became the master.
488
00:23:52,097 --> 00:23:54,064
- Side kick!
Ready? One!
489
00:23:54,099 --> 00:23:57,234
- Yah!
- Two! Hands up!
490
00:23:57,269 --> 00:23:58,602
Three!
- Yah!
491
00:23:58,637 --> 00:24:00,103
- Four!
- Yah!
492
00:24:00,138 --> 00:24:01,772
- Five!
- Yah!
493
00:24:01,807 --> 00:24:04,408
Six!
- Yah!
494
00:24:04,443 --> 00:24:07,311
- Seven!
- Yah!
- Partner drills.
495
00:24:07,346 --> 00:24:10,247
You two again?
I had told you to stay away.
496
00:24:10,282 --> 00:24:12,416
- My name's Angie Everett.
This is my partner Matt Shade.
497
00:24:12,451 --> 00:24:15,285
- Private investigators?
¶¶¶
498
00:24:15,320 --> 00:24:17,521
You still think
I attacked Donnie?
499
00:24:17,556 --> 00:24:19,189
- We're actually looking
for a student of yours.
500
00:24:19,224 --> 00:24:21,291
- Ring a bell?
- Don't think so.
501
00:24:21,326 --> 00:24:24,127
- Wanna take
another look at that?
502
00:24:24,162 --> 00:24:25,996
- You need to leave this alone.
503
00:24:26,031 --> 00:24:27,998
- Is everything
OK here, Sifu?
504
00:24:28,033 --> 00:24:29,933
- I'm just looking
for my complimentary lesson.
505
00:24:29,968 --> 00:24:32,903
- It's been revoked.
- Maybe you should leave.
506
00:24:34,740 --> 00:24:37,474
- Come on, Shade. Let's go
talk about this outside.
507
00:24:37,509 --> 00:24:39,210
- Alright.
508
00:24:45,651 --> 00:24:48,419
¶¶¶
509
00:24:55,761 --> 00:24:57,728
(snatches of conversation)
510
00:25:01,166 --> 00:25:03,166
- I wonder
who he's talking to.
511
00:25:03,201 --> 00:25:05,469
- We definitely got
him spooked.
512
00:25:05,504 --> 00:25:08,305
Let's sit on him for a bit,
see if our little bird
flies the coop.
513
00:25:08,340 --> 00:25:11,575
- Hey, can I stay again tonight?
The agency's still a war zone.
514
00:25:11,610 --> 00:25:13,710
- Yeah, sure.
Are you gonna make dinner?
515
00:25:13,745 --> 00:25:17,047
- Hell no! I start
and end with coffee.
516
00:25:17,082 --> 00:25:20,017
- And now spiralized zucchini.
(Angie laughing)
517
00:25:20,052 --> 00:25:22,586
- Gotta hand it to you,
last night's dinner was pretty
518
00:25:22,621 --> 00:25:24,922
impressive.
- I'm a pretty impressive guy.
519
00:25:24,957 --> 00:25:26,523
- Yeah, so says
my business partner.
520
00:25:26,558 --> 00:25:29,526
- He's obviously a smart man.
- Haha!
521
00:25:29,561 --> 00:25:33,196
Check it out.
- Yeah. Go time.
522
00:25:33,231 --> 00:25:35,533
¶¶¶
(indistinct chatter)
523
00:25:53,452 --> 00:25:55,419
- (Angie): He stopped.
Do you think he saw us?
524
00:25:55,454 --> 00:25:57,254
- Looks like he's waiting
for someone.
525
00:25:57,289 --> 00:26:00,124
- (Angie): Check it out.
526
00:26:02,094 --> 00:26:04,795
(Tony talking in Cantonese)
527
00:26:04,830 --> 00:26:05,896
- Alright, buy me ten seconds.
528
00:26:10,502 --> 00:26:12,769
- What a coincidence!
529
00:26:12,804 --> 00:26:15,405
All of us meeting
in the same street.
530
00:26:15,440 --> 00:26:17,040
- Nothing to do with you.
(Cantonese word)
531
00:26:17,075 --> 00:26:18,108
Don't!
532
00:26:19,978 --> 00:26:22,145
- Hey, hey, hey!
(grunting)
533
00:26:22,180 --> 00:26:24,281
Hold still! Hey!
534
00:26:25,951 --> 00:26:28,085
Ugh!
- Let her go!
535
00:26:28,120 --> 00:26:29,119
- Her?!
536
00:26:31,256 --> 00:26:32,289
- You're--
537
00:26:32,324 --> 00:26:35,025
- May Chen...
Li Chen's granddaughter.
538
00:26:43,935 --> 00:26:46,136
This isn't her fault.
539
00:26:46,171 --> 00:26:48,472
Teetsa Jeung takes
years of training.
540
00:26:48,507 --> 00:26:51,608
- I saw it on the Internet,
it was just a lucky shot.
- Why fighting with Donnie?
541
00:26:51,643 --> 00:26:53,977
- We weren't fighting,
it was sparring.
542
00:26:54,012 --> 00:26:56,413
- Wait, you're a student
at the school?!
543
00:26:56,448 --> 00:26:59,449
But Irving said--
- May is a special student.
544
00:26:59,484 --> 00:27:01,785
Donnie was teaching
her privately.
545
00:27:01,820 --> 00:27:02,886
(word in Cantonese)
546
00:27:05,290 --> 00:27:07,824
- So, you made a deal
with Donnie?
547
00:27:07,859 --> 00:27:09,760
- It's not what you think.
548
00:27:09,795 --> 00:27:12,029
Donnie's a good kid,
he helps out in the community.
549
00:27:12,064 --> 00:27:14,531
He came to me
asking for a favour.
550
00:27:14,566 --> 00:27:16,867
- In exchange for lessons?
What kind of favour?
551
00:27:16,902 --> 00:27:19,136
- That's Donnie's business.
552
00:27:19,171 --> 00:27:21,171
- And how do you
factor into this?
553
00:27:21,206 --> 00:27:23,473
- May came to me
'cause she was convinced
554
00:27:23,508 --> 00:27:25,509
that this was her fault.
She knew I was an expert.
555
00:27:25,544 --> 00:27:27,778
But I'm telling you,
there's no way she could have
556
00:27:27,813 --> 00:27:30,380
hit him hard enough to do this.
557
00:27:30,415 --> 00:27:34,151
- So how did it happen?
- Truthfully, I don't know.
558
00:27:37,089 --> 00:27:40,223
- So May's handprint had nothing
to do with why he collapsed.
559
00:27:40,258 --> 00:27:42,492
- And we're back
in square one.
560
00:27:42,527 --> 00:27:44,494
- We're still missing something.
Where else did Donnie go
561
00:27:44,529 --> 00:27:46,063
that morning?
- Nowhere.
562
00:27:46,098 --> 00:27:48,298
There wasn't any time.
563
00:27:48,333 --> 00:27:50,367
- The doctor said
that he had internal bleeding.
564
00:27:50,402 --> 00:27:52,169
I mean, if not from trauma,
then from what?
565
00:27:55,240 --> 00:27:57,574
- The PT tests on Donnie's blood show
566
00:27:57,609 --> 00:27:59,576
an abnormality in clotting.
567
00:27:59,611 --> 00:28:02,045
- What kind of abnormality?
- Well, normally,
568
00:28:02,080 --> 00:28:04,081
it takes blood
10 to 14 seconds to clot;
569
00:28:04,116 --> 00:28:06,383
in Donnie's case,
it took 16
570
00:28:06,418 --> 00:28:08,652
implying he's deficient
in blood-clotting proteins.
571
00:28:08,687 --> 00:28:12,355
- Is he on blood thinners?
- Not that I know of.
572
00:28:12,390 --> 00:28:15,092
Donnie was really careful about
everything he put in his body.
573
00:28:15,127 --> 00:28:16,727
- We screened for all
the common blood-thinning drugs,
574
00:28:16,762 --> 00:28:18,862
there was nothing there.
575
00:28:18,897 --> 00:28:20,864
I've ordered
some more tests.
576
00:28:20,899 --> 00:28:22,533
Hopefully, we'll get
to the bottom of this soon.
577
00:28:24,936 --> 00:28:27,070
- Thin blood would
explain the bruising,
578
00:28:27,105 --> 00:28:29,673
but not why
he ended up like this.
579
00:28:29,708 --> 00:28:32,576
- If my grandma was here, she'd
make Donnie her special soup.
580
00:28:32,611 --> 00:28:35,212
She said it cured everything.
- My grandma had the same thing.
581
00:28:35,247 --> 00:28:37,047
Except her special soup
was whiskey.
582
00:28:37,082 --> 00:28:39,282
- Mhm.
- Po po used willow bark.
583
00:28:39,317 --> 00:28:42,285
She'd buy it in big batches
from a Chinese herbalist.
584
00:28:42,320 --> 00:28:45,388
Tasted disgusting, but always
worked on my headaches.
585
00:28:45,423 --> 00:28:47,357
- It makes sense.
Aspirin used to be made
586
00:28:47,392 --> 00:28:49,092
from willow bark.
(cell phone dinging)
587
00:28:49,127 --> 00:28:51,428
- That's it.
- Willow bark?
588
00:28:51,463 --> 00:28:55,432
- No, a herbalist.
- It's Danica. The police
unlocked Donnie's phone.
589
00:28:55,467 --> 00:28:57,000
- I'll catch up with you later.
- Alright.
590
00:29:01,072 --> 00:29:04,174
¶¶¶
591
00:29:09,114 --> 00:29:11,915
- So, it turns out
the folks in Forensics
592
00:29:11,950 --> 00:29:14,384
are actually super nice. You
just have to get them talking.
593
00:29:14,419 --> 00:29:16,386
So we started talking
about passwords because
594
00:29:16,421 --> 00:29:18,221
I've been using my birthday
for the past five years.
595
00:29:18,256 --> 00:29:20,457
But apparently,
that's really bad,
596
00:29:20,492 --> 00:29:23,160
so I think I'm gonna switch
to my mom's birthday, which...
597
00:29:23,195 --> 00:29:25,162
I probably shouldn't
have told you that.
598
00:29:25,197 --> 00:29:28,231
- Already forgotten.
So, the phone?
599
00:29:28,266 --> 00:29:30,567
- Oh, yes!
600
00:29:30,602 --> 00:29:33,303
Aaah... OK.
601
00:29:33,338 --> 00:29:35,572
Alright. It's here.
602
00:29:35,607 --> 00:29:37,440
- Did you find anything?
- It's none of my business,
603
00:29:37,475 --> 00:29:39,242
but you may want
to check the text messages
604
00:29:39,277 --> 00:29:41,178
that Donnie gets
from a Michelle.
605
00:29:41,213 --> 00:29:43,079
Really, they do
a lot of meeting up.
606
00:29:43,114 --> 00:29:45,582
- Ah. Good to know.
607
00:29:45,617 --> 00:29:47,450
Thanks.
608
00:29:47,485 --> 00:29:50,420
- I gotta change my password.
609
00:29:50,455 --> 00:29:53,456
- (man): The nettle leaf andquercertin will stop your cellsfrom releasing any histamines.
610
00:29:53,491 --> 00:29:56,092
(words in Cantonese)
(traditional Chinese music)
611
00:29:56,127 --> 00:29:58,829
- Can I help you?
- Oh, yes.
612
00:29:58,864 --> 00:30:02,465
I'm looking for something
that would act as a
blood-thinning agent.
613
00:30:02,500 --> 00:30:04,367
- Do you have a history of
cholesterol or high
blood pressure?
614
00:30:04,402 --> 00:30:06,970
- Sure, let's go with that.
- I'll need something more
615
00:30:07,005 --> 00:30:09,039
to go on before
I prescribe something.
616
00:30:09,074 --> 00:30:11,975
- There was an incident
at the Seventh Night
Festival yesterday.
617
00:30:12,010 --> 00:30:15,111
A wing chun martial artist
collapsed during
a demonstration.
618
00:30:15,146 --> 00:30:17,047
- Yes, I heard about that.
- The doctors
619
00:30:17,082 --> 00:30:19,783
can't figure out what's wrong
with him, and I was
just wondering--
620
00:30:19,818 --> 00:30:21,551
- If I knew of anything that
they might not be checking for?
621
00:30:21,586 --> 00:30:22,886
- Exactly.
622
00:30:22,921 --> 00:30:25,388
- In traditional Chinese
medicine, the wrong mix
623
00:30:25,423 --> 00:30:27,324
of ingredients can be
very dangerous.
624
00:30:27,359 --> 00:30:29,626
For example,
high doses of fish oil
625
00:30:29,661 --> 00:30:32,462
mixed with gingko biloba
could cause internal bleeding.
626
00:30:32,497 --> 00:30:34,831
- So maybe somebody slipped
Donnie a dangerous mix
627
00:30:34,866 --> 00:30:37,033
of herbs?
- Or...
628
00:30:37,068 --> 00:30:39,035
He hasn't been in contact
with any poisonous snakes,
629
00:30:39,070 --> 00:30:41,471
has he?
- Interesting question.
630
00:30:41,506 --> 00:30:44,140
I'm gonna go with probably not.
- It's a long shot,
631
00:30:44,175 --> 00:30:47,878
but some things you mentioned
could point to a haemotoxin.
632
00:30:47,913 --> 00:30:50,714
- You mean snake venom?
- Yeah.
633
00:30:50,749 --> 00:30:52,516
Excuse me.
634
00:30:55,220 --> 00:30:58,889
- (Shade): Snake venom? It's a
little obscure, don't you think?
635
00:30:58,924 --> 00:31:01,424
- I think that's the point.
It wouldn't show up
636
00:31:01,459 --> 00:31:03,493
in any tox screens
and would fool the doctors
637
00:31:03,528 --> 00:31:06,396
into thinking Donnie was
on blood thinners.
- Why?
638
00:31:06,431 --> 00:31:08,932
- Well, haemotoxins
cause blood clots,
639
00:31:08,967 --> 00:31:11,001
which means fewer platelets
in the bloodstream.
640
00:31:11,036 --> 00:31:12,903
- Which would throw off
his test results.
641
00:31:12,938 --> 00:31:14,905
- Exactly.
- Question is
642
00:31:14,940 --> 00:31:18,608
where would Donnie come
into contact with snake venom?
- Yeah.
643
00:31:18,643 --> 00:31:21,177
- It's not exactly something
you put in your morning coffee.
644
00:31:21,212 --> 00:31:24,447
- Unless it is.
Didn't Tracy say
645
00:31:24,482 --> 00:31:26,716
that Donnie comes by
for his tea every morning?
646
00:31:26,751 --> 00:31:29,219
- You think Tracy's behind this?
What's her motive?
647
00:31:32,424 --> 00:31:34,791
- Check out Donnie's
text messages. Apparently,
648
00:31:34,826 --> 00:31:37,193
he'd been meeting in secret
with a woman named Michelle.
649
00:31:37,228 --> 00:31:39,562
- "Hope I'll still get
to see you.
650
00:31:39,597 --> 00:31:41,865
Been trying to call.
Are you on your way?"
651
00:31:41,900 --> 00:31:43,800
Well, who is this woman?
652
00:31:43,835 --> 00:31:46,369
- I don't know, but those
messages go back three weeks.
653
00:31:46,404 --> 00:31:49,739
- No wonder Donnie changed
his password.
654
00:31:49,774 --> 00:31:51,775
Are you thinking
what I'm thinking?
655
00:31:51,810 --> 00:31:55,112
- We need to pay an after-hours
visit to our client's shop.
656
00:32:00,585 --> 00:32:03,887
So, I intend to poison my lover,
657
00:32:03,922 --> 00:32:06,122
where do you hide it?
658
00:32:06,157 --> 00:32:08,158
- Assuming she hasn't gotten
rid of it already.
659
00:32:08,193 --> 00:32:09,960
- You may be on to something,
she is a smart girl.
660
00:32:09,995 --> 00:32:11,795
- Yeah.
661
00:32:17,769 --> 00:32:20,137
Not smart enough
to cover her tracks.
662
00:32:23,508 --> 00:32:25,742
- Happy Valentine's Day.
663
00:32:25,777 --> 00:32:28,211
- Nothing says "I love you"
like an untraceable haemotoxin.
664
00:32:34,386 --> 00:32:36,753
¶¶¶
We had it tested.
665
00:32:36,788 --> 00:32:38,955
It's snake venom.
666
00:32:38,990 --> 00:32:41,491
- We found it in a teapot
in your shop.
667
00:32:41,526 --> 00:32:43,960
- I don't know where
it came from, it's not mine!
668
00:32:43,995 --> 00:32:46,363
I don't even keep toxic
cleaning products in my shop,
669
00:32:46,398 --> 00:32:48,698
let alone snake venom!
- You already admitted
670
00:32:48,733 --> 00:32:50,500
to having a big fight
with Donnie; what was it about?
671
00:32:52,404 --> 00:32:55,772
Michelle?
- Who's Michelle?
672
00:32:55,807 --> 00:32:58,375
- The woman Donnie's been
trading texts with, who
he's been secretly seeing.
673
00:32:58,410 --> 00:33:00,777
- I don't know
anything about that.
674
00:33:00,812 --> 00:33:03,346
- Maybe you were suspicious of
all the secrets, wanted to end
675
00:33:03,381 --> 00:33:06,383
the relationship permanently?
- What?! I... No, I need
676
00:33:06,418 --> 00:33:08,251
Donnie now more than ever!
- And why is that?
677
00:33:10,722 --> 00:33:12,823
- Because of this.
678
00:33:15,994 --> 00:33:19,796
- You're pregnant?
- Does Donnie know?
679
00:33:19,831 --> 00:33:22,032
- I didn't know
how to tell him.
680
00:33:22,067 --> 00:33:24,000
¶¶¶
He worked so hard
681
00:33:24,035 --> 00:33:26,236
at the studio
his entire life,
682
00:33:26,271 --> 00:33:28,304
but it doesn't
pay the bills.
683
00:33:28,339 --> 00:33:30,473
- Is that what the fight
was about?
684
00:33:30,508 --> 00:33:34,377
- I broached the idea
of him asking for a raise.
685
00:33:34,412 --> 00:33:36,579
I mean, I love Irving,
but he's been paying Donnie
686
00:33:36,614 --> 00:33:38,848
the same salary for eight years.
I think he's holding
687
00:33:38,883 --> 00:33:40,917
Donnie back,
but Donnie's too nice
688
00:33:40,952 --> 00:33:43,253
to say anything
about it.
689
00:33:43,288 --> 00:33:45,855
- So you don't know
who this is?
690
00:33:45,890 --> 00:33:48,858
¶¶¶
- I swear.
691
00:33:48,893 --> 00:33:51,862
But I know Donnie, and there's
no way he's having an affair.
692
00:33:54,866 --> 00:33:57,167
- So if our mystery woman
isn't Donnie's girlfriend,
693
00:33:57,202 --> 00:34:00,370
then who is she?
- Let's find out.
694
00:34:00,405 --> 00:34:02,539
(people talking in Cantonese)
695
00:34:02,574 --> 00:34:04,374
(man laughing)
696
00:34:04,409 --> 00:34:07,710
- Michelle?
- Hi! Who are you?
697
00:34:07,745 --> 00:34:09,779
- We're "Donnie."
698
00:34:09,814 --> 00:34:11,881
- I don't understand.
699
00:34:11,916 --> 00:34:14,584
- We know about the texts you
sent him, the secret meet-ups.
700
00:34:14,619 --> 00:34:16,920
- Are you his lawyers?
I thought he was
701
00:34:16,955 --> 00:34:18,888
doing this alone.
- Doing what?
702
00:34:18,923 --> 00:34:20,790
- If he doesn't transfer
the money by midnight,
703
00:34:20,825 --> 00:34:23,193
the deal is dead.
- Whoa, whoa, slow down.
704
00:34:23,228 --> 00:34:25,195
I'm gonna go out on a limb here
and say you're not
705
00:34:25,230 --> 00:34:27,597
having an affair with Donnie.
- An affair?!
706
00:34:27,632 --> 00:34:32,635
God, no! I'm Donnie's realtor.
707
00:34:32,670 --> 00:34:35,638
- "Michelle Choi. Don't be coy,
go with Choi." It's clever.
708
00:34:35,673 --> 00:34:37,941
- Uh-huh.
- Was he buying or selling?
709
00:34:37,976 --> 00:34:40,477
I found him
the perfect property.
710
00:34:40,512 --> 00:34:42,579
And I thought he was over
the moon. 10 000 square feet,
711
00:34:42,614 --> 00:34:45,381
room for multiple classes.
- Hey, Donnie's buying
712
00:34:45,416 --> 00:34:47,884
his own martial arts studio?
- Yes.
713
00:34:47,919 --> 00:34:51,488
He had the down payment
and a guarantor in place
for financing.
714
00:34:51,523 --> 00:34:53,089
I thought it was
a done deal.
715
00:34:53,124 --> 00:34:55,125
- We're private investigators.
716
00:34:55,160 --> 00:34:57,327
Donnie's been
in an accident.
717
00:34:57,362 --> 00:34:59,762
- Oh, my God!
- This guarantor,
718
00:34:59,797 --> 00:35:01,631
was it Irving Guzman?
719
00:35:01,666 --> 00:35:03,733
- No, it was a woman.
720
00:35:03,768 --> 00:35:05,602
An older woman.
721
00:35:05,637 --> 00:35:08,805
Li something.
I can look it up.
722
00:35:08,840 --> 00:35:13,409
- So Li Chen was helping Donnie
buy a martial arts studio.
723
00:35:13,444 --> 00:35:15,645
- Maybe Donnie decided
to take Tracy's advice
724
00:35:15,680 --> 00:35:17,914
and strike out on his own.
- But what about Irving?
725
00:35:17,949 --> 00:35:19,949
They were just about to go
on a world tour together.
726
00:35:19,984 --> 00:35:22,585
Fifty cities.
Unless...
727
00:35:22,620 --> 00:35:25,588
- Unless what?
- Li Chen
728
00:35:25,623 --> 00:35:27,490
confirmed that her and Donnie
had a special deal.
729
00:35:27,525 --> 00:35:30,827
He was giving lessons to May
in exchange for her acting
as his guarantor.
730
00:35:30,862 --> 00:35:33,696
- So those aren't
731
00:35:33,731 --> 00:35:35,632
repayment dates;
those are lesson dates.
732
00:35:35,667 --> 00:35:38,168
- Kind of hard to be
competing in Berlin
733
00:35:38,203 --> 00:35:40,203
when you're coaching
in Toronto.
734
00:35:40,238 --> 00:35:42,539
- If Donnie really was leaving
to open his own studio,
735
00:35:42,574 --> 00:35:45,642
Irving's studio would be
in a lot of trouble.
736
00:35:45,677 --> 00:35:48,211
- I think someone just shot
to the top of our suspect list.
737
00:35:48,246 --> 00:35:51,314
¶¶¶
738
00:36:05,063 --> 00:36:07,397
- How did you get in here?
739
00:36:07,432 --> 00:36:09,966
- We used Donnie's key.
Hope that's all right.
740
00:36:10,001 --> 00:36:11,834
- (Angie): We just wanted
to share the good news.
741
00:36:11,869 --> 00:36:13,803
We found out
what happened to him.
742
00:36:13,838 --> 00:36:15,838
¶¶¶
- That's great.
743
00:36:15,873 --> 00:36:17,240
- (Angie): Cheers.
744
00:36:22,413 --> 00:36:24,314
- We know how important
Donnie is to you.
745
00:36:24,349 --> 00:36:27,650
- He's your golden ticket.
Without him, you'd
never survive.
746
00:36:27,685 --> 00:36:29,986
- Especially
after putting yourself
747
00:36:30,021 --> 00:36:32,088
so deep in debt
748
00:36:32,123 --> 00:36:34,524
with a massive,
multi-city world tour.
749
00:36:34,559 --> 00:36:36,492
- Not to mention
your expansion plans.
750
00:36:36,527 --> 00:36:38,428
Spending investors' money
751
00:36:38,463 --> 00:36:41,064
to finance
five new studios in Canada,
752
00:36:41,099 --> 00:36:44,601
ten in the U.S...
What did you think
753
00:36:44,636 --> 00:36:46,436
they'd say when they found out
Donnie was pulling out?
754
00:36:49,073 --> 00:36:50,873
- Where did you get these?
755
00:36:50,908 --> 00:36:53,676
- Li Chen has a lot of pull
in this community.
756
00:36:53,711 --> 00:36:56,679
- (Shade): You found out Donnie
was opening his own studio.
757
00:36:56,714 --> 00:36:58,581
- And Tracy convinced him
that he'd be
758
00:36:58,616 --> 00:37:01,184
better off without you.
(Irving scoffing)
759
00:37:01,219 --> 00:37:03,119
- I have no idea
what you're talking about.
760
00:37:06,424 --> 00:37:10,393
- We found this
in Tracy's tea shop.
761
00:37:10,428 --> 00:37:13,730
Only, we don't know
what it is.
762
00:37:13,765 --> 00:37:16,699
- If you found it in Tracy's
shop, why aren't you
questioning her?
763
00:37:16,734 --> 00:37:20,536
- We did. She didn't know
what it was either.
764
00:37:20,571 --> 00:37:22,538
So, we put some of it
765
00:37:22,573 --> 00:37:24,241
in your tea.
766
00:37:26,177 --> 00:37:28,144
- See, we realized
Tracy didn't make
767
00:37:28,179 --> 00:37:30,146
Donnie's tea that morning.
You did.
768
00:37:33,318 --> 00:37:35,252
How are you feeling?
769
00:37:39,691 --> 00:37:42,058
- I put...
770
00:37:42,093 --> 00:37:44,427
everything into
Donnie's career.
771
00:37:44,462 --> 00:37:46,496
This tour was gonna
change everything.
772
00:37:50,802 --> 00:37:53,002
Chi Sao would have been
773
00:37:53,037 --> 00:37:56,472
the biggest studio
in North America.
774
00:37:56,507 --> 00:37:58,908
¶¶¶
- But that was your dream,
775
00:37:58,943 --> 00:38:01,878
not his.
(door opening)
776
00:38:04,282 --> 00:38:07,583
- Irving Guzman,
you're under arrest.
777
00:38:07,618 --> 00:38:10,019
(handcuffs clicking)
778
00:38:10,054 --> 00:38:12,255
You guys didn't really
poison the tea,
779
00:38:12,290 --> 00:38:13,756
did you?
780
00:38:13,791 --> 00:38:15,859
OK, yeah, let's go.
781
00:38:22,567 --> 00:38:24,034
¶¶¶
782
00:38:29,140 --> 00:38:31,140
- Aaah... There he is,
783
00:38:31,175 --> 00:38:33,343
hopping around.
784
00:38:33,378 --> 00:38:35,978
- Tracy was telling me
in excruciating detail
785
00:38:36,013 --> 00:38:38,381
about how the two of you
saved my life.
786
00:38:38,416 --> 00:38:40,850
- Oh, she is exaggerating.
- So how are you feeling?
787
00:38:40,885 --> 00:38:43,553
- Physically, like crap.
788
00:38:43,588 --> 00:38:45,855
Mentally,
789
00:38:45,890 --> 00:38:47,824
even worse now that I know
who's behind it.
790
00:38:47,859 --> 00:38:50,460
- You could never have suspected
Irving would try to hurt you.
791
00:38:50,495 --> 00:38:52,962
- No, but I should
have realized
792
00:38:52,997 --> 00:38:54,897
that he was taking advantage
of me a long time ago.
793
00:38:54,932 --> 00:38:56,899
And now I have nothing.
794
00:38:56,934 --> 00:39:00,470
- Actually, we spoke
with Michelle Choi.
795
00:39:00,505 --> 00:39:02,705
She convinced the seller
to extend the deadline
796
00:39:02,740 --> 00:39:06,008
on the studio space.
- Are you serious?
797
00:39:06,043 --> 00:39:09,412
- It's still yours
if you want it.
798
00:39:09,447 --> 00:39:12,549
- Your own studio!
- Well, it's ours.
799
00:39:13,951 --> 00:39:16,185
If you'll still
have me.
800
00:39:16,220 --> 00:39:19,155
Listen, Tracy, I wanna talk
about our fight.
- It's OK.
801
00:39:19,190 --> 00:39:21,524
- No. It was...
It's my fault.
802
00:39:21,559 --> 00:39:23,926
I was the one keeping
secrets from you,
803
00:39:23,961 --> 00:39:25,395
I just wanted it
to be a surprise.
804
00:39:27,198 --> 00:39:29,332
- You weren't the only one
keeping a secret.
805
00:39:29,367 --> 00:39:31,468
- What do you mean?
¶¶¶
806
00:39:34,472 --> 00:39:39,008
- ¶¶ How long is this ¶
- I think your studio
807
00:39:39,043 --> 00:39:42,412
already has its first student.
- ¶ Gonna last ¶
808
00:39:42,447 --> 00:39:44,213
- (laughing): Oh, my God!
- ¶ How long ¶
809
00:39:44,248 --> 00:39:50,052
¶ Is this gonna last ¶
810
00:39:50,087 --> 00:39:54,023
- ¶ How long is this ¶
811
00:39:54,058 --> 00:39:56,125
¶ Gonna last ¶¶
812
00:39:56,160 --> 00:39:58,461
- [Oh, my God!
Thank you so much.]
813
00:39:58,496 --> 00:40:00,563
[I'm sorry it turned
into such a huge deal!]
814
00:40:00,598 --> 00:40:02,865
- That's alright.
We were happy to help.
815
00:40:02,900 --> 00:40:05,635
- Besides, it all worked out
in the end and you're
gonna be an auntie.
816
00:40:05,670 --> 00:40:08,204
- [I know. Tracy told me.
Isn't that fantastic?]
817
00:40:08,239 --> 00:40:10,440
- (Shade): Congratulations, Zoe.
818
00:40:10,475 --> 00:40:13,943
- How's the trip
going by the way?
- [I'm having the best time]
819
00:40:13,978 --> 00:40:17,780
[And the food? I can't get
enough of that cuy chactado.]
820
00:40:17,815 --> 00:40:20,583
- Wow! You're brave!
821
00:40:20,618 --> 00:40:22,585
- [Why?]
822
00:40:22,620 --> 00:40:24,720
- They tried to get me to
eat that when I was down there,
823
00:40:24,755 --> 00:40:28,124
and I said, "No way, I'm not
eating guinea..."
- Shhh!
824
00:40:30,261 --> 00:40:32,562
- "...pig."
825
00:40:32,597 --> 00:40:35,431
(Zoe screaming)
826
00:40:35,466 --> 00:40:38,301
¶¶¶
827
00:40:38,336 --> 00:40:41,270
- I figured, if she says no to me in my boxer shorts,
828
00:40:41,305 --> 00:40:43,239
then it's not meant to be.
829
00:40:43,274 --> 00:40:45,641
- And what did Becca say?
830
00:40:45,676 --> 00:40:47,810
- She said, "No."
(Angie laughing)
831
00:40:47,845 --> 00:40:51,280
- ¶¶ Bits of you brushing off ¶
- Made me fly her to Paris
832
00:40:51,315 --> 00:40:53,583
and re-propose
under the Eiffel Tower.
833
00:40:53,618 --> 00:40:55,418
- OK. Well, that probably
should have been your first sign
834
00:40:55,453 --> 00:40:56,986
it wasn't gonna work out.
- Should have been.
835
00:40:57,021 --> 00:40:58,988
Oh, my God!
836
00:40:59,023 --> 00:41:01,357
Truth is I was
837
00:41:01,392 --> 00:41:03,493
so in love with her
at that time,
838
00:41:03,528 --> 00:41:05,962
I was the definition
of a fool in love.
839
00:41:05,997 --> 00:41:08,965
- Oh, I don't know.
Everyone puts so much emphasis
840
00:41:09,000 --> 00:41:11,200
on the perfect engagement,
841
00:41:11,235 --> 00:41:13,536
but I don't know
if it exists.
842
00:41:13,571 --> 00:41:16,439
Ken proposed to me twice,
and both times were
843
00:41:16,474 --> 00:41:18,608
absolutely perfect.
844
00:41:18,643 --> 00:41:20,643
It's just him
845
00:41:20,678 --> 00:41:22,778
I didn't want.
- So what do you want,
846
00:41:22,813 --> 00:41:25,081
Ms. Everett?
- Hmmm...
847
00:41:27,084 --> 00:41:29,318
Sounds crazy,
848
00:41:29,353 --> 00:41:32,188
but I just want someone
unpredictable, you know.
849
00:41:32,223 --> 00:41:33,856
Someone who calls me
on my crap,
850
00:41:33,891 --> 00:41:35,858
someone who...
851
00:41:35,893 --> 00:41:38,294
someone who drives me nuts,
852
00:41:38,329 --> 00:41:43,299
but in the end,
always has my back.
853
00:41:43,334 --> 00:41:45,701
- Wow, that does sound crazy.
854
00:41:45,736 --> 00:41:48,671
- Oh, shut up.
(both chuckling)
855
00:41:48,706 --> 00:41:51,007
- Seriously, that sounds
very mature.
856
00:41:51,042 --> 00:41:54,043
- Hmm...
857
00:41:54,078 --> 00:41:57,847
- And you need to know
whoever you do end up with,
858
00:41:57,882 --> 00:41:59,916
he's one lucky guy.
859
00:41:59,951 --> 00:42:04,153
- Damn, Shade. I didn't
expect you to say that.
860
00:42:04,188 --> 00:42:07,123
- ¶ There ain't no better man ¶
861
00:42:11,596 --> 00:42:14,263
¶ We'll go on our ways ¶
862
00:42:14,298 --> 00:42:17,199
(door opening and closing)
- Ha!
863
00:42:17,234 --> 00:42:19,435
Yes! Hahaha!
864
00:42:19,470 --> 00:42:21,404
Triumph!
865
00:42:21,439 --> 00:42:23,706
- Congratulations, Dad!
866
00:42:23,741 --> 00:42:26,108
- Yeah. Uh, bravo,
compliments to the chef.
867
00:42:26,143 --> 00:42:29,612
- Haha! I kicked butt. Hahaha!
868
00:42:29,647 --> 00:42:32,181
Hey, I got enough in the car
for three more small bowls
869
00:42:32,216 --> 00:42:35,184
of this prize-winning gumbo.
- Why don't you go
870
00:42:35,219 --> 00:42:37,053
get that and I'll get
some bowls out of the kitchen.
871
00:42:37,088 --> 00:42:39,455
- Alright.
- Oh! Uh,
872
00:42:39,490 --> 00:42:42,258
that's, uh... that's
the contractor and the agency's
873
00:42:42,293 --> 00:42:44,794
all good, so I'm gonna go.
- You're welcome to stay here.
874
00:42:44,829 --> 00:42:47,063
- Oh no, it's fine. I've got
a lot of work to catch up on.
875
00:42:49,400 --> 00:42:52,602
- Prize-winning gumbo...
you heard, right?
876
00:42:52,637 --> 00:42:54,470
- Yes, and I will take
a giant rain cheque on that.
877
00:42:54,505 --> 00:42:56,539
Thank you, Don.
Shade, I'll see you
878
00:42:56,574 --> 00:42:58,741
tomorrow or... whatever.
879
00:42:58,776 --> 00:43:02,211
- Yeah.
- Alrighty then.
880
00:43:02,246 --> 00:43:05,414
(door closing)
I guess it's just us guys.
881
00:43:05,449 --> 00:43:09,218
What were you two up to?
- Uh, nothing. Just work stuff.
882
00:43:09,253 --> 00:43:11,220
- ¶ There ain't no better man ¶
883
00:43:11,255 --> 00:43:13,389
- Uh-huh.
- ¶ Uh-huh ¶
884
00:43:13,424 --> 00:43:15,491
¶ Ain't no better ¶
885
00:43:15,526 --> 00:43:19,128
¶ Baby, you ¶
886
00:43:19,163 --> 00:43:24,433
¶ You got that thing
that makes me whole ¶
887
00:43:24,468 --> 00:43:29,438
¶ I got to give you praising
'cause, boo ¶
888
00:43:29,473 --> 00:43:33,643
¶ There ain't no better man ¶
889
00:43:33,678 --> 00:43:36,812
¶ Hmm-hmm ah-aaah ¶
890
00:43:36,847 --> 00:43:38,848
¶ Bits of you ¶
891
00:43:38,883 --> 00:43:43,085
¶ Brushing off ¶
892
00:43:43,120 --> 00:43:46,022
¶ On my smile, on my scars ¶
893
00:43:48,125 --> 00:43:51,027
¶ Best friends for some time ¶
894
00:43:53,397 --> 00:43:58,367
¶ Now it's like
you read my mind ¶
895
00:43:58,402 --> 00:44:01,237
¶ I can't really... ¶¶
66299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.