Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,921 --> 00:00:39,338
[Martha] You know... [sighs]
2
00:00:39,421 --> 00:00:41,046
you think that when you get old,
3
00:00:41,255 --> 00:00:43,505
you'll pass on all your junk to your kids,
4
00:00:43,796 --> 00:00:45,921
and it'll become their problemto deal with
5
00:00:46,005 --> 00:00:47,046
when you're gone.
6
00:00:49,421 --> 00:00:50,255
Guess what?
7
00:00:50,796 --> 00:00:52,171
I never had any kids.
8
00:00:52,255 --> 00:00:54,838
And I've got a whole lot of junk.
9
00:00:55,755 --> 00:00:56,713
Morning.
10
00:00:56,796 --> 00:00:58,296
-[woman] Hi.
-Can I help with anything?
11
00:00:58,380 --> 00:01:00,296
-You want anything?
-Thank you. Just looking.
12
00:01:01,046 --> 00:01:01,963
[Martha sighs]
13
00:01:03,046 --> 00:01:05,046
[Martha] So, here I am.
14
00:01:11,255 --> 00:01:12,880
I'll give it to you for 30. It's okay.
15
00:01:12,963 --> 00:01:14,046
You can have this, look.
16
00:01:15,421 --> 00:01:16,421
-That's 15.
-Yeah, thanks.
17
00:01:16,505 --> 00:01:18,463
Got that? Thirty-five.
18
00:01:18,546 --> 00:01:19,921
I just love estate sales.
19
00:01:20,005 --> 00:01:23,755
You know, 'cause they, like,
give you a glimpse into a person's life.
20
00:01:24,296 --> 00:01:25,255
Eighty-three fifty.
21
00:01:26,880 --> 00:01:28,380
Did you know the owner?
22
00:01:29,796 --> 00:01:31,630
-I did.
-How did she die?
23
00:01:32,421 --> 00:01:33,255
Cancer.
24
00:01:33,755 --> 00:01:36,255
Oh, I'm so sorry to hear that.
Who was she?
25
00:01:38,380 --> 00:01:39,255
Nice choice.
26
00:01:41,588 --> 00:01:42,755
Thank you very much.
27
00:01:50,255 --> 00:01:54,380
I have livedin this same apartment for 46 years.
28
00:01:55,171 --> 00:01:56,005
Ugh!
29
00:01:56,088 --> 00:01:58,505
-I don't know where the years have gone.
-[sighs]
30
00:01:59,421 --> 00:02:00,421
Oh, my God.
31
00:02:07,005 --> 00:02:08,463
Ah, my mom.
32
00:02:08,546 --> 00:02:10,380
She used to say that we don't die.
33
00:02:10,838 --> 00:02:13,755
We live on through the memorieswe leave behind.
34
00:02:15,046 --> 00:02:17,046
[sighs]
35
00:02:19,755 --> 00:02:20,630
Goodbye.
36
00:02:23,505 --> 00:02:24,963
I guess this is it for me.
37
00:02:25,046 --> 00:02:26,380
["Bitter With The Sweet" plays]
38
00:02:26,463 --> 00:02:28,796
♪ Sometimes I'm tired and I wonder ♪
39
00:02:28,880 --> 00:02:31,255
♪ What's so all-fired important ♪
40
00:02:31,338 --> 00:02:35,171
♪ About being someplace at some time ♪
41
00:02:35,255 --> 00:02:38,171
♪ Oh, but I don't really mind ♪
42
00:02:39,338 --> 00:02:41,963
♪ 'Cause I could be on Easy Street ♪
43
00:02:42,046 --> 00:02:46,671
♪ And I know that you've got to takeThe bitter with the sweet ♪
44
00:02:50,463 --> 00:02:52,380
♪ I guess it gets to everyone ♪
45
00:02:52,463 --> 00:02:54,838
♪ You think you're not having any fun ♪
46
00:02:54,921 --> 00:02:56,630
♪ And you wonder what you're doing ♪
47
00:02:56,713 --> 00:02:59,046
♪ Playing the games you play ♪
48
00:02:59,130 --> 00:03:02,963
♪ Hey, well, it's true what they say ♪
49
00:03:03,255 --> 00:03:05,713
♪ If you want to feel complete ♪
50
00:03:05,796 --> 00:03:10,713
♪ Don't you know that you've got to takeThe bitter with the sweet ♪
51
00:03:10,796 --> 00:03:13,546
[Lindsey] Hi, Martha.This is Lindsey from Dr. Lee's office.
52
00:03:13,630 --> 00:03:15,296
You missed your appointment this morning.
53
00:03:15,380 --> 00:03:17,630
-[Martha] I'd like to cancel, actually.
-Ugh...
54
00:03:17,713 --> 00:03:20,963
No, I mean, what I'm saying is
I'd like to cancel all my appointments.
55
00:03:21,046 --> 00:03:24,130
[Lindsey] But your chemo starts next week.You should really just speak with her.
56
00:03:24,213 --> 00:03:26,588
[Martha] No, Lindsey!
I'm not doing the treatment.
57
00:03:26,671 --> 00:03:29,005
♪ A friend of mine once told me ♪
58
00:03:29,463 --> 00:03:33,713
♪ And I know he knowsAll about feelin' down ♪
59
00:03:35,921 --> 00:03:40,255
♪ He said everything good in lifeYou've got to pay for ♪
60
00:03:41,380 --> 00:03:45,046
♪ But feelin' goodIs what you're paving the way for ♪
61
00:03:49,588 --> 00:03:50,546
[Martha] Come on!
62
00:03:53,505 --> 00:03:55,630
What? Oh, c-- Anytime!
63
00:03:58,255 --> 00:04:00,380
[honking]
64
00:04:00,463 --> 00:04:01,546
Sorry, but yeah.
65
00:04:02,171 --> 00:04:04,338
[man] Okay, go on by!
66
00:04:04,421 --> 00:04:05,380
[woman] Go ahead!
67
00:04:07,213 --> 00:04:08,088
[sighs]
68
00:04:08,755 --> 00:04:10,630
[woman] Really? Wow.
69
00:04:13,338 --> 00:04:14,421
Hi!
70
00:04:14,796 --> 00:04:15,880
Hey there!
71
00:04:17,088 --> 00:04:19,005
[Martha] Oh, my God.
72
00:04:19,088 --> 00:04:20,505
[tires squeal]
73
00:04:22,338 --> 00:04:23,588
[man humming]
74
00:04:26,588 --> 00:04:27,505
[woman] Oh, hi there!
75
00:04:27,588 --> 00:04:28,421
[man] Hello!
76
00:04:28,505 --> 00:04:29,338
[sighs]
77
00:04:32,463 --> 00:04:36,880
♪ You've got to take the bitterWith the sweet ♪
78
00:04:37,713 --> 00:04:38,630
[horn toots]
79
00:04:38,921 --> 00:04:39,921
♪ You've got to take ♪
80
00:04:40,005 --> 00:04:42,463
♪ The bitter with the sweet ♪
81
00:04:43,046 --> 00:04:44,255
♪ The bitter with the ♪
82
00:04:44,338 --> 00:04:45,546
♪ Sweet ♪
83
00:04:45,630 --> 00:04:48,255
♪ Sweet, sweet ♪
84
00:04:48,338 --> 00:04:49,296
♪ Oh ♪
85
00:04:49,796 --> 00:04:50,630
Oh!
86
00:04:51,380 --> 00:04:52,963
Oh, shoot.
87
00:04:56,505 --> 00:04:57,338
[groans]
88
00:04:59,338 --> 00:05:01,421
[sighing]
89
00:05:02,421 --> 00:05:03,255
[grunts]
90
00:05:06,713 --> 00:05:08,505
[breathing heavily]
91
00:05:08,588 --> 00:05:10,255
[jazz plays in the background]
92
00:05:10,338 --> 00:05:11,671
[man 1] You like that one?
93
00:05:12,755 --> 00:05:14,130
[man 2] Yeah, I'll take it.
94
00:05:14,588 --> 00:05:17,505
Oh, my goodness! You must be Martha!
95
00:05:17,588 --> 00:05:18,755
Huh? Oh.
96
00:05:18,838 --> 00:05:20,088
I'm Vicki.
97
00:05:20,213 --> 00:05:22,046
-This is Gayle and Barbara.
-Hey!
98
00:05:22,130 --> 00:05:24,255
-Hello!
-We are the welcoming committee.
99
00:05:24,588 --> 00:05:25,421
[all chuckle]
100
00:05:25,505 --> 00:05:27,171
And this is for you.
101
00:05:28,130 --> 00:05:29,630
Oh. Oh! Ah!
102
00:05:29,713 --> 00:05:31,005
-I'm sorry!
-Excuse me. I'm sorry.
103
00:05:31,088 --> 00:05:33,005
-That's fine. Don't worry about it.
-You got it.
104
00:05:33,088 --> 00:05:35,463
-Anyway...
-Just a little southern hospitality.
105
00:05:35,963 --> 00:05:38,130
Now, what brings you to Sun Springs?
106
00:05:38,380 --> 00:05:39,671
Oh, I'm just here to die.
107
00:05:41,130 --> 00:05:44,213
Well, I think we can aim
a little bit higher than that.
108
00:05:44,296 --> 00:05:46,296
[all laughing]
109
00:05:46,380 --> 00:05:48,380
Let's get started with the tour.
110
00:05:49,213 --> 00:05:50,713
-Uh-huh.
-What do you mean, the tour?
111
00:05:50,796 --> 00:05:52,171
-You're official!
-Wait, whoa.
112
00:05:52,255 --> 00:05:54,463
-Yeah, let's go.
-You gotta protect that pretty skin.
113
00:05:54,546 --> 00:05:56,921
-Oh, yeah.
-If you're gonna tackle this one.
114
00:05:57,005 --> 00:05:59,213
-[Martha] So sorry.
-We'll put that in your front yard.
115
00:05:59,296 --> 00:06:02,088
[woman] All right, put your hands up!
Come on, don't be lazy!
116
00:06:02,171 --> 00:06:04,838
We've got everything you could ever need.
117
00:06:04,921 --> 00:06:07,671
We've got three golf courses,
118
00:06:07,838 --> 00:06:09,380
two bowling alleys,
119
00:06:09,630 --> 00:06:11,588
oh, an indoor pool,
120
00:06:11,671 --> 00:06:14,171
and the outdoor pool.
121
00:06:14,255 --> 00:06:15,838
-The works.
-Yeah.
122
00:06:16,088 --> 00:06:17,213
I always say,
123
00:06:17,713 --> 00:06:19,630
if you are bored in Sun Springs,
124
00:06:19,713 --> 00:06:21,296
you just need to be watered.
125
00:06:21,380 --> 00:06:22,213
[chuckling]
126
00:06:22,296 --> 00:06:23,255
-It's true.
-Yeah.
127
00:06:23,338 --> 00:06:25,005
-She always says that.
-She does.
128
00:06:25,671 --> 00:06:27,005
[Vicki] Let's move on.
129
00:06:28,921 --> 00:06:32,713
All our residents are required to join
at least one club.
130
00:06:32,796 --> 00:06:33,671
[Martha] Oh.
131
00:06:33,755 --> 00:06:36,088
[Vicki] Now, there are over 100 of 'em.
132
00:06:36,171 --> 00:06:41,005
In the unlikely event that you can't find
the right club for you,
133
00:06:41,755 --> 00:06:43,255
-fun fact!
-What?
134
00:06:43,338 --> 00:06:45,130
You can start your own!
135
00:06:45,796 --> 00:06:49,130
Gayle and I started a club
called the Southern Belles.
136
00:06:49,213 --> 00:06:50,630
Oh, is that a fact, Vicki?
137
00:06:50,713 --> 00:06:51,921
I'm not allowed to join.
138
00:06:52,796 --> 00:06:56,463
It's called the Southern Belles.
It's not called the Wisconsin Belles.
139
00:06:56,755 --> 00:06:59,630
I don't know how many times
I have to explain that to you.
140
00:07:00,796 --> 00:07:04,588
Oh, and the biggest event of the year
is the Senior Showcase.
141
00:07:04,671 --> 00:07:05,546
-Oh.
-Oh, my God!
142
00:07:05,630 --> 00:07:06,463
Really?
143
00:07:06,546 --> 00:07:10,338
All of Sun Springs' talent on one stage.
144
00:07:10,421 --> 00:07:13,630
[Gayle] The whole community
comes out to watch. It's a real hoot.
145
00:07:13,921 --> 00:07:15,130
You're gonna love it, Martha.
146
00:07:15,213 --> 00:07:16,546
Well, I mean, I'll, uh...
147
00:07:16,630 --> 00:07:20,046
Obviously, I will be sure
and check my calendar.
148
00:07:20,130 --> 00:07:21,671
-Great.
-But if you'll excuse me, ladies,
149
00:07:21,755 --> 00:07:23,255
I just want to say thanks for the tour.
150
00:07:23,338 --> 00:07:25,046
I should get going, though.
I really should--
151
00:07:25,130 --> 00:07:27,880
Wait. No, you haven't done
your safety training.
152
00:07:28,005 --> 00:07:28,921
[Martha] My what?
153
00:07:29,005 --> 00:07:30,421
[Vicki] Safety training.
154
00:07:30,880 --> 00:07:31,880
[Martha] Uh-huh.
155
00:07:32,130 --> 00:07:35,671
[Carl] As Chief of Security,
it's my job to keep our residents safe.
156
00:07:36,005 --> 00:07:38,796
I run a team of highly trained volunteers,
just like Dorris here.
157
00:07:38,880 --> 00:07:39,921
Say hi, Dorris.
158
00:07:40,005 --> 00:07:41,796
-Hi!
-Hello, Dorris.
159
00:07:43,171 --> 00:07:44,880
All tips are anonymous.
160
00:07:45,130 --> 00:07:47,130
So if you see something, say something.
161
00:07:47,213 --> 00:07:48,255
Like what?
162
00:07:48,338 --> 00:07:49,671
Overgrown hedges.
163
00:07:50,088 --> 00:07:51,880
Excessive lawn ornamentation.
164
00:07:51,963 --> 00:07:55,380
If someone has their Christmas lights on
past New Years, that's a big one.
165
00:07:55,463 --> 00:07:56,296
Very big.
166
00:07:57,505 --> 00:07:59,880
Well, [stammers] are you authorized
to use deadly force?
167
00:08:00,463 --> 00:08:01,380
Excuse me?
168
00:08:01,463 --> 00:08:03,380
Well, let's just say it's July
169
00:08:03,463 --> 00:08:06,171
and my neighbor hasn't taken down
his Christmas lights.
170
00:08:06,463 --> 00:08:08,380
Are you gonna have the guts
to do what it takes?
171
00:08:08,713 --> 00:08:09,546
Well...
172
00:08:10,838 --> 00:08:13,088
mostly we just issue citations.
173
00:08:13,380 --> 00:08:15,838
I'm glad you find this so amusing!
174
00:08:16,255 --> 00:08:17,130
[chuckles]
175
00:08:42,921 --> 00:08:43,796
Oh!
176
00:08:53,921 --> 00:08:54,755
Oh.
177
00:08:59,505 --> 00:09:00,338
[scoffs]
178
00:09:06,838 --> 00:09:07,713
[sighs]
179
00:09:10,421 --> 00:09:11,671
[sighs]
180
00:09:13,963 --> 00:09:14,796
[scoffs]
181
00:09:20,880 --> 00:09:21,713
[sighs]
182
00:09:22,296 --> 00:09:23,463
Oh, my God.
183
00:09:26,505 --> 00:09:27,755
[sighs]
184
00:09:31,005 --> 00:09:31,838
Oh.
185
00:09:33,130 --> 00:09:35,713
-Hi! Moving in?
-Oh. Yeah.
186
00:09:35,796 --> 00:09:38,630
[chuckles] I was hoping you'd be a man.
187
00:09:39,546 --> 00:09:40,505
Excuse me?
188
00:09:40,588 --> 00:09:45,380
Did you know single women outlive
single men by almost ten years? [chuckles]
189
00:09:45,463 --> 00:09:49,463
And Lord knows there's not enough
erections around here as it is.
190
00:09:49,546 --> 00:09:51,588
Oh, we're talkin' erections, huh? Wow.
191
00:09:51,671 --> 00:09:53,546
[laughs] I'm Sheryl.
192
00:09:53,630 --> 00:09:54,630
-Sheryl.
-I live next door.
193
00:09:54,713 --> 00:09:57,713
-Yes, Sheryl. Good to meet you.
-Hey, you don't play poker, do you?
194
00:09:57,796 --> 00:10:00,380
Because I run a weekly game,
195
00:10:00,463 --> 00:10:03,130
and we could sure use another player.
196
00:10:03,213 --> 00:10:07,088
It's all very hush-hush because
gambling's not allowed around here,
197
00:10:07,171 --> 00:10:08,963
like most things that are worthwhile.
198
00:10:09,046 --> 00:10:12,046
You should drop by tonight
and say hi to the guys.
199
00:10:12,130 --> 00:10:13,630
God, you know, it's been a very...
200
00:10:13,713 --> 00:10:16,338
Look, it's a long day for me.
I just moved in, and...
201
00:10:16,421 --> 00:10:18,338
But thanks,
I really appreciate what you're...
202
00:10:18,421 --> 00:10:20,088
-The invitation's sweet.
-I get it.
203
00:10:20,171 --> 00:10:22,546
It's really nice.
Thanks so much for coming by.
204
00:10:22,921 --> 00:10:24,588
-[Sheryl] See ya.
-[Martha] Great.
205
00:10:24,796 --> 00:10:27,130
Ugh, God. Bye!
206
00:10:27,713 --> 00:10:28,713
Okay.
207
00:10:33,130 --> 00:10:35,130
[music and laughter in the distance]
208
00:10:42,213 --> 00:10:43,296
Oh, my God.
209
00:10:43,713 --> 00:10:44,546
Okay.
210
00:10:45,088 --> 00:10:46,130
That's it.
211
00:10:48,880 --> 00:10:50,505
[music playing in the distance]
212
00:10:50,588 --> 00:10:51,421
[sighs]
213
00:10:53,463 --> 00:10:54,296
[sighs]
214
00:10:54,380 --> 00:10:55,713
-[Sheryl] Okay.
-[knocking]
215
00:10:55,796 --> 00:10:56,963
Let's go. Move it.
216
00:10:57,713 --> 00:11:00,088
-[man] I'll play! You want one or two?
-[Martha knocking] Hey!
217
00:11:00,171 --> 00:11:01,213
Oh, God damn it.
218
00:11:01,546 --> 00:11:02,463
[knocking]
219
00:11:02,546 --> 00:11:03,671
Hello?
220
00:11:03,755 --> 00:11:04,838
Oh, God.
221
00:11:05,630 --> 00:11:06,463
[sighs]
222
00:11:08,546 --> 00:11:09,380
[dialing]
223
00:11:09,463 --> 00:11:11,546
[phone ringing]
224
00:11:12,546 --> 00:11:13,380
Hello?
225
00:11:14,755 --> 00:11:15,588
Yes.
226
00:11:16,338 --> 00:11:18,296
We'll send somebody right over.
227
00:11:19,296 --> 00:11:20,505
Hey, Chief.
228
00:11:20,588 --> 00:11:21,630
What is it, Dorris?
229
00:11:21,713 --> 00:11:27,088
Well, we got a 314 in progress
over there on Pleasant Valley Drive.
230
00:11:27,171 --> 00:11:28,421
Somebody's getting raped?
231
00:11:28,880 --> 00:11:29,713
Well, now...
232
00:11:30,671 --> 00:11:31,671
Mmm...
233
00:11:33,546 --> 00:11:34,838
What's a noise complaint?
234
00:11:34,921 --> 00:11:36,005
That's a 315.
235
00:11:37,046 --> 00:11:38,671
Oh. Well, yeah, that's the one.
236
00:11:39,088 --> 00:11:40,505
[music and chatting continues]
237
00:11:40,588 --> 00:11:41,921
[man] Let's go, let's go!
238
00:11:42,005 --> 00:11:42,963
[brakes squeal]
239
00:11:43,255 --> 00:11:44,130
[Sheryl] Come on.
240
00:11:44,505 --> 00:11:45,546
[keys jangling]
241
00:11:47,880 --> 00:11:48,921
-[knocking]
-Oh!
242
00:11:50,463 --> 00:11:52,380
[knocking continues]
243
00:11:55,130 --> 00:11:55,963
Oh.
244
00:11:56,046 --> 00:11:59,338
Hey! You didn't call the cops on me,
did you?
245
00:11:59,755 --> 00:12:03,463
Because if there's a problem,
I hope you can just come straight to me.
246
00:12:03,546 --> 00:12:06,463
Well, of course.
I mean, the same goes for you.
247
00:12:06,546 --> 00:12:09,546
Good. We need somewhere to hide.
248
00:12:09,630 --> 00:12:11,546
-We?
-Come on, guys.
249
00:12:12,630 --> 00:12:13,880
I'm sorry, but...
250
00:12:13,963 --> 00:12:16,463
-[Sheryl] This'll work! Over here!
-[man] I'll set this up.
251
00:12:17,046 --> 00:12:18,296
-[Martha] Well, I--
-Howdy!
252
00:12:18,380 --> 00:12:19,588
-Ma'am. [laughs]
-Hello.
253
00:12:19,671 --> 00:12:21,171
[keys jangling]
254
00:12:21,255 --> 00:12:22,380
[dog barking]
255
00:12:30,546 --> 00:12:31,463
[brakes squeal]
256
00:12:35,130 --> 00:12:37,088
-[man] Get this out the way.
-[Sheryl] Hey, Martha.
257
00:12:37,171 --> 00:12:38,505
-[Martha] Mm-hmm.
-You want a beer?
258
00:12:38,588 --> 00:12:40,380
Uh, no, no. Thanks so much.
259
00:12:40,463 --> 00:12:42,796
-[man] Let's do it! Here we go!
-[Sheryl] Okay, let's go.
260
00:12:42,880 --> 00:12:43,921
Oh, snacks!
261
00:12:44,005 --> 00:12:45,255
Mm-hmm. There you go.
262
00:12:45,338 --> 00:12:47,171
Sorry about the intrusion.
263
00:12:47,255 --> 00:12:49,171
[Martha] No, that's fine.
That's absolutely fine.
264
00:12:49,255 --> 00:12:53,463
I really love having strange men
in my house at all hours of the night.
265
00:12:53,546 --> 00:12:54,963
[laughter]
266
00:12:57,421 --> 00:12:58,755
But who is that?
267
00:12:58,838 --> 00:13:01,671
Oh, that's, uh, Ben.
He's Sheryl's gardener.
268
00:13:01,755 --> 00:13:03,046
-[laughter]
-[Martha] Really?
269
00:13:03,380 --> 00:13:04,463
-[man] God.
-[Martha] Uh-huh.
270
00:13:04,546 --> 00:13:05,588
Uh-huh.
271
00:13:05,671 --> 00:13:07,088
Okay, thank you.
272
00:13:07,338 --> 00:13:08,171
[knocking]
273
00:13:08,255 --> 00:13:10,130
-All right.
-All right. Come on. Ante up now.
274
00:13:10,213 --> 00:13:12,213
-[Martha] What is this?
-[Sheryl] No, that's rubbish.
275
00:13:13,213 --> 00:13:14,046
Oh.
276
00:13:14,130 --> 00:13:15,255
-Evening, ma'am.
-Evening.
277
00:13:15,338 --> 00:13:17,046
I just wanted to follow up on your call.
278
00:13:17,130 --> 00:13:19,296
Oh, well, don't worry.
Everything's absolutely fine now.
279
00:13:19,380 --> 00:13:21,671
-No, ma'am. I'm afraid it is not.
-Huh?
280
00:13:21,755 --> 00:13:23,296
It's never that quiet over there.
281
00:13:23,380 --> 00:13:25,213
I didn't see anyone in the house,
282
00:13:25,963 --> 00:13:28,296
but there were clear signs of subterfuge.
283
00:13:28,380 --> 00:13:29,296
Subterfuge?
284
00:13:29,380 --> 00:13:32,046
Yes, ma'am.
It's like chicanery or evasion.
285
00:13:33,088 --> 00:13:35,505
I just want you to know
that Dorris and I will be on stake-out.
286
00:13:37,005 --> 00:13:40,421
-[Dorris] Mm-hmm.
-Thank you. All right, bye.
287
00:13:42,005 --> 00:13:44,213
-[Sheryl] That's for me, Hank.
-[man] All right.
288
00:13:44,296 --> 00:13:45,963
[Paul] Here we go. It's on you, Sheryl.
289
00:13:46,046 --> 00:13:47,046
Hey, Martha!
290
00:13:47,463 --> 00:13:48,671
You want a beer?
291
00:13:50,130 --> 00:13:52,380
-[Paul] You wanna play? We're raising.
-[imitates gunshot]
292
00:13:52,463 --> 00:13:53,296
Good night, everyone.
293
00:13:53,380 --> 00:13:54,796
-[man] Bye now.
-We'll whisper.
294
00:13:54,880 --> 00:13:56,088
[loud talking]
295
00:13:56,171 --> 00:13:57,088
[Sheryl laughs]
296
00:13:57,171 --> 00:13:59,921
-Pay up, boys!
-Just shut up!
297
00:14:01,171 --> 00:14:02,755
[groans]
298
00:14:02,838 --> 00:14:04,796
God, I can't take it.
299
00:14:09,463 --> 00:14:10,296
[horn toots]
300
00:14:12,880 --> 00:14:14,005
-[Sheryl] Hey!
-[horn tooting]
301
00:14:14,088 --> 00:14:15,338
-Hey there!
-Oh, whoa!
302
00:14:15,421 --> 00:14:16,755
-Whoa, whoa, whoa.
-[Sheryl laughs]
303
00:14:16,838 --> 00:14:18,421
-Yeah, hi, hello.
-Hey.
304
00:14:18,755 --> 00:14:20,630
I wanna take you to lunch.
305
00:14:20,713 --> 00:14:23,546
-That isn't really necessary.
-To say thank you for last night.
306
00:14:23,630 --> 00:14:28,088
-Whoa! What a night, right?
-Come on, I don't take no for an answer!
307
00:14:28,171 --> 00:14:29,296
I gathered that.
308
00:14:29,380 --> 00:14:31,713
I bet you haven't got other plans.
309
00:14:32,505 --> 00:14:33,755
-Okay, fine.
-Then hop in.
310
00:14:33,838 --> 00:14:36,005
-Hop in. We'll be late.
-I got it. I'll get in right now.
311
00:14:36,088 --> 00:14:38,130
-This'll be...
-I promise you'll love it.
312
00:14:38,421 --> 00:14:40,338
♪ Playing with the Queen of Hearts ♪
313
00:14:41,796 --> 00:14:43,755
[Sheryl] So what brings you
to Sun Springs?
314
00:14:44,338 --> 00:14:47,880
Well, I heard really good things
about the [with a drawl] Southern Belles.
315
00:14:47,963 --> 00:14:50,421
-[laughs] The Southern Belles.
-Yeah.
316
00:14:50,505 --> 00:14:51,796
Gimme a break.
317
00:14:51,880 --> 00:14:55,130
Bunch of mean, old gals
and their stupid club.
318
00:14:55,213 --> 00:14:56,463
-[woman] Sheryl!
-Hi!
319
00:14:56,546 --> 00:14:57,588
[woman] Good to see ya!
320
00:14:57,671 --> 00:14:58,546
Hey.
321
00:14:59,588 --> 00:15:01,046
What clubs do you belong to?
322
00:15:01,130 --> 00:15:03,338
Well, I just turn up,
pretend I'm interested,
323
00:15:03,421 --> 00:15:04,921
and eat all the free food.
324
00:15:05,380 --> 00:15:08,171
Will we be seeing you perform
at the Senior Showcase
325
00:15:08,255 --> 00:15:09,630
I've heard so much about?
326
00:15:09,713 --> 00:15:10,588
[Sheryl] Oh, no.
327
00:15:10,671 --> 00:15:13,338
My only talents are poker and poking.
328
00:15:14,630 --> 00:15:15,630
Poker and poking?
329
00:15:17,088 --> 00:15:18,380
Where are you taking me?
330
00:15:19,338 --> 00:15:20,505
[indistinct chatter]
331
00:15:29,921 --> 00:15:30,755
[scoffs]
332
00:15:33,671 --> 00:15:35,255
The real perk about this place...
333
00:15:36,046 --> 00:15:38,755
is that people are constantly dying.
334
00:15:39,171 --> 00:15:41,963
They list all the funerals in the papers,
335
00:15:42,046 --> 00:15:44,546
and there's always tons of free food.
336
00:15:46,255 --> 00:15:48,921
-Here, put this in your purse.
-No, no, no, no. No.
337
00:15:49,005 --> 00:15:51,171
[stammers] Put it in your own purse, okay?
Thanks.
338
00:15:51,255 --> 00:15:52,963
Well, mine's already full.
Just shove it in.
339
00:15:53,046 --> 00:15:55,005
-No, I don't really want to.
-Oh, okay.
340
00:15:55,713 --> 00:15:57,630
Shall we go pay our respects?
341
00:15:57,713 --> 00:15:58,671
[Martha sighs]
342
00:16:09,255 --> 00:16:11,463
-Okay, I'm outta here.
-Do you want to have a drink?
343
00:16:11,546 --> 00:16:13,880
No, no, I'll have a drink later, thanks.
I'm outta here.
344
00:16:22,421 --> 00:16:24,255
[cell phone rings]
345
00:16:27,838 --> 00:16:29,838
[Sheryl] Hey, Martha! It's Sheryl!
346
00:16:29,921 --> 00:16:33,046
We're going to bingoand we'd love for you to join us.
347
00:16:33,130 --> 00:16:34,588
There's some great prizes!
348
00:16:34,880 --> 00:16:36,421
Listen, I'm sorry
349
00:16:36,505 --> 00:16:38,255
about taking you to that wake.
350
00:16:38,338 --> 00:16:40,671
I know you didn't like it. I'm sorry.
351
00:16:40,755 --> 00:16:41,671
It was...
352
00:16:41,755 --> 00:16:42,588
Anyway,
353
00:16:42,963 --> 00:16:44,171
give me a call, would you?
354
00:16:44,255 --> 00:16:45,505
I haven't seen you.
355
00:16:45,588 --> 00:16:47,880
I'd love to... You know, bingo's fun.
356
00:16:50,171 --> 00:16:51,838
[cell phone ringing]
357
00:16:54,005 --> 00:16:57,171
[Sheryl] Oh, hi, Martha.I was hoping you'd pick up.
358
00:16:57,255 --> 00:17:00,046
We're going bowlingand we'd love you to join us.
359
00:17:00,130 --> 00:17:01,088
I can teach you.
360
00:17:01,171 --> 00:17:03,005
It's simple. It's all in the wrist.
361
00:17:03,088 --> 00:17:04,796
So give a call, why don't you?
362
00:17:06,046 --> 00:17:07,046
Bye!
363
00:17:10,796 --> 00:17:11,713
[coughs]
364
00:17:11,796 --> 00:17:12,880
[breathing heavily]
365
00:17:13,380 --> 00:17:14,213
Oh.
366
00:17:16,588 --> 00:17:17,421
Oh.
367
00:17:19,088 --> 00:17:19,921
[exhales]
368
00:17:20,255 --> 00:17:21,671
I'm Tim Nichols.
369
00:17:22,130 --> 00:17:24,255
Now, death can be expensive.
370
00:17:24,546 --> 00:17:26,505
There's the embalming, the caskets,
371
00:17:26,588 --> 00:17:29,713
the flowers,the funeral and cemetery fees,
372
00:17:29,796 --> 00:17:31,421
just to name a few.
373
00:17:31,838 --> 00:17:34,963
If you ever wonderedif there's a better way,
374
00:17:35,838 --> 00:17:38,171
well, now there is.
375
00:17:38,421 --> 00:17:41,796
Send your loved one off in styleby sending their ashes up
376
00:17:42,088 --> 00:17:45,755
in one of our custom-madefuneral fireworks.
377
00:17:46,380 --> 00:17:49,005
I guarantee they'll get a bang out of it.
378
00:17:56,046 --> 00:17:57,296
[footsteps]
379
00:17:59,171 --> 00:18:00,046
[clattering]
380
00:18:00,421 --> 00:18:01,421
[door opens]
381
00:18:02,671 --> 00:18:03,505
What?
382
00:18:04,630 --> 00:18:05,463
What?
383
00:18:05,963 --> 00:18:07,838
-[clattering continues]
-[sighs]
384
00:18:10,921 --> 00:18:12,630
Oh, my God, what is this?
385
00:18:18,046 --> 00:18:18,921
[shaky breathing]
386
00:18:20,296 --> 00:18:21,546
[screams]
387
00:18:21,630 --> 00:18:24,088
[Sheryl screams]
What the hell are you doing?!
388
00:18:24,171 --> 00:18:25,421
What am I doing?
389
00:18:25,755 --> 00:18:28,338
Oh, my God! I thought you were a burglar!
390
00:18:28,421 --> 00:18:31,588
You haven't been out of this place
for days!
391
00:18:31,671 --> 00:18:34,546
I thought you'd slipped in the shower
or something.
392
00:18:34,921 --> 00:18:37,588
I was worried the cats
were getting at you.
393
00:18:37,671 --> 00:18:38,796
I don't have cats.
394
00:18:39,088 --> 00:18:40,713
Jesus Christ!
395
00:18:40,796 --> 00:18:43,171
-You could've killed me with that thing!
-I know.
396
00:18:43,671 --> 00:18:44,796
Who are you?
397
00:18:44,963 --> 00:18:46,338
[Sheryl] Let's have some wine.
398
00:18:46,421 --> 00:18:47,588
-Come on, let's sit down.
-Oh!
399
00:18:47,671 --> 00:18:48,880
Okay, yeah. [screams]
400
00:18:48,963 --> 00:18:50,838
Oh, my God, Jesus Christ.
401
00:18:53,463 --> 00:18:56,005
I'm really sorry
about being such a bitch at the wake.
402
00:18:56,088 --> 00:18:58,380
I was mad about something else,
and, you know,
403
00:18:58,463 --> 00:19:01,796
I shouldn't have
taken it out on you, and...
404
00:19:01,880 --> 00:19:04,755
No, I'm sorry for telling you what to do.
405
00:19:04,838 --> 00:19:08,088
You're a grown-ass woman.
You can do whatever you want.
406
00:19:08,171 --> 00:19:09,005
Yeah.
407
00:19:12,421 --> 00:19:13,421
What's this?
408
00:19:13,796 --> 00:19:16,088
Oh, no, it's just a bunch of old junk.
409
00:19:16,796 --> 00:19:18,296
You were a cheerleader?
410
00:19:19,046 --> 00:19:21,838
Oh, aren't you full of surprises?
411
00:19:21,921 --> 00:19:23,213
Ms. Pep Squad.
412
00:19:23,296 --> 00:19:24,130
Queen of the campus.
413
00:19:24,213 --> 00:19:26,338
Yeah, in another life,
I guess you'd call it.
414
00:19:26,421 --> 00:19:31,380
I used to just come running home
so that I could practice all afternoon,
415
00:19:31,463 --> 00:19:34,171
and it drove my mom totally crazy.
416
00:19:34,796 --> 00:19:36,005
That's how bad I wanted it.
417
00:19:36,505 --> 00:19:37,338
Yeah.
418
00:19:37,588 --> 00:19:40,963
And I tried out three times
and I never made the cut.
419
00:19:41,046 --> 00:19:42,046
But get this.
420
00:19:42,421 --> 00:19:43,963
Finally, in my senior year,
421
00:19:44,755 --> 00:19:46,005
I made the varsity squad.
422
00:19:46,088 --> 00:19:47,255
Better late than never!
423
00:19:47,338 --> 00:19:49,880
Yeah. On the day before our first game...
424
00:19:51,338 --> 00:19:56,796
I found out
that my mother was very sick, so...
425
00:19:58,130 --> 00:19:58,963
I, uh...
426
00:20:01,671 --> 00:20:04,463
I quit the team, you know,
started to take care of her.
427
00:20:06,880 --> 00:20:09,171
Man, you know. [laughing] Oh, my God. I...
428
00:20:09,380 --> 00:20:11,255
You know, I never... [laughs]
429
00:20:11,338 --> 00:20:13,255
I never did perform.
430
00:20:14,046 --> 00:20:15,546
-[Sheryl] Oh.
-No, that's...
431
00:20:16,046 --> 00:20:18,546
Maybe you should give it another shot.
432
00:20:18,630 --> 00:20:21,338
Yeah, maybe the Dallas Cowgirls
have an opening, right?
433
00:20:21,421 --> 00:20:22,338
[Sheryl laughs]
434
00:20:23,046 --> 00:20:23,880
Yeah.
435
00:20:24,713 --> 00:20:26,088
-You know what?
-What?
436
00:20:26,171 --> 00:20:28,213
I really love this.
437
00:20:28,296 --> 00:20:31,380
-[Martha] Mm-hmm.
-I think it's kinda... sexy.
438
00:20:31,796 --> 00:20:33,255
Don't you think? [laughs]
439
00:20:33,338 --> 00:20:34,338
Uh, hey...
440
00:20:34,421 --> 00:20:36,338
Could I borrow this?
441
00:20:36,421 --> 00:20:37,588
-No.
-[laughs]
442
00:20:38,046 --> 00:20:38,880
No, I can't?
443
00:20:38,963 --> 00:20:40,880
-No, of course you can!
-[laughs]
444
00:20:40,963 --> 00:20:44,505
'Cause I'm taking pictures
for my Jdate profile.
445
00:20:44,838 --> 00:20:46,005
I didn't know you were Jewish.
446
00:20:46,296 --> 00:20:47,130
Oh, I'm not.
447
00:20:48,171 --> 00:20:49,005
Hey.
448
00:20:50,671 --> 00:20:52,546
I'm glad you're not cat food.
449
00:20:52,963 --> 00:20:54,963
[laughs] Yeah, thanks.
450
00:20:55,421 --> 00:20:57,296
-See ya.
-Yeah, see you.
451
00:20:59,380 --> 00:21:01,255
-[door opens]
-[scoffs]
452
00:21:02,796 --> 00:21:03,713
[door closes]
453
00:21:30,880 --> 00:21:32,046
[clock ticking]
454
00:21:33,921 --> 00:21:34,880
[inhales deeply]
455
00:21:35,296 --> 00:21:36,713
[sighs]
456
00:21:41,463 --> 00:21:42,463
[knocking]
457
00:21:45,963 --> 00:21:46,880
[knocking]
458
00:21:46,963 --> 00:21:47,963
[Martha] Hello?
459
00:21:48,963 --> 00:21:50,755
-Hello?
-Hey. Shh.
460
00:21:50,838 --> 00:21:51,755
Sheryl's not here.
461
00:21:52,630 --> 00:21:54,338
Who are you anyway? I mean...
462
00:21:54,421 --> 00:21:57,088
And don't give me that nonsense
about being the gardener--
463
00:21:57,171 --> 00:22:00,213
I live here. They don't let anyone
under 55 live here,
464
00:22:00,296 --> 00:22:02,171
so I gotta keep a low profile.
465
00:22:02,255 --> 00:22:05,088
Oh. So Sheryl likes 'em young,
does she, huh?
466
00:22:05,171 --> 00:22:06,171
What?
467
00:22:06,255 --> 00:22:07,088
Oh.
468
00:22:07,546 --> 00:22:09,588
-What?
-Sheryl is my-- my grandma.
469
00:22:09,671 --> 00:22:10,505
Oh.
470
00:22:11,255 --> 00:22:12,088
Yeah.
471
00:22:12,838 --> 00:22:14,296
And where is she anyway, huh?
472
00:22:14,546 --> 00:22:16,921
She substitute teaches at my school
473
00:22:17,005 --> 00:22:19,463
when she needs the extra cash,
so she's down there.
474
00:22:19,546 --> 00:22:20,588
Sheryl's a teacher?
475
00:22:21,005 --> 00:22:21,963
[both laugh]
476
00:22:22,921 --> 00:22:25,963
If you can call it that.
I pretend to be sick whenever she's there.
477
00:22:26,046 --> 00:22:27,338
It's kinda humiliating.
478
00:22:28,088 --> 00:22:31,130
Miss Ferris is away sick,
so we'll be watching a movie.
479
00:22:32,005 --> 00:22:33,588
-Yes?
-What's the movie?
480
00:22:33,671 --> 00:22:35,588
It's an educational video
481
00:22:35,671 --> 00:22:38,588
about the dangers of STDs.
482
00:22:39,005 --> 00:22:40,713
Are you even qualified to be teaching us?
483
00:22:41,755 --> 00:22:43,088
What's your name?
484
00:22:43,171 --> 00:22:44,005
Chloe.
485
00:22:44,421 --> 00:22:48,463
Well, Chloe, the state of Georgia
has surprisingly low standards
486
00:22:48,546 --> 00:22:50,171
for substitute teachers.
487
00:22:50,255 --> 00:22:51,755
If you've got a problem with that,
488
00:22:52,171 --> 00:22:54,171
you take it up with your congressman.
489
00:22:54,255 --> 00:22:57,421
Okay, but we're supposed to be studying
Romeo and Juliet.
490
00:22:57,505 --> 00:22:59,963
Well, today you'll be studying gonorrhea.
491
00:23:00,338 --> 00:23:01,338
[students laugh]
492
00:23:01,421 --> 00:23:02,588
[video] So you wanna have sex?
493
00:23:03,088 --> 00:23:05,505
You should knowwhat's up before getting down.
494
00:23:05,588 --> 00:23:06,588
♪ Yeah! ♪
495
00:23:06,671 --> 00:23:09,421
♪ Sex can be fun, but there's STDs ♪
496
00:23:09,755 --> 00:23:12,505
♪ Some can be curedBut some you can't treat ♪
497
00:23:12,880 --> 00:23:15,755
♪ Uh-oh, herpes! Oh, no, hep B! ♪
498
00:23:15,838 --> 00:23:18,755
♪ Whoa, oh! What if it's HIV? ♪
499
00:23:18,838 --> 00:23:21,213
[cheerleader] And one, two, three, four...
500
00:23:21,546 --> 00:23:23,296
So you're a teacher, huh?
501
00:23:24,213 --> 00:23:27,713
Well, I like to think of myself
as more of a life coach.
502
00:23:27,796 --> 00:23:28,963
[Martha laughs]
503
00:23:29,671 --> 00:23:30,713
I was a teacher.
504
00:23:31,171 --> 00:23:32,630
-Yeah?
-Yes, yes.
505
00:23:32,713 --> 00:23:34,005
Do you ever miss it?
506
00:23:34,671 --> 00:23:38,380
Sometimes. I mean, God, the hours
were long and the pay was ridiculous,
507
00:23:38,463 --> 00:23:39,588
but yeah, I guess I...
508
00:23:40,046 --> 00:23:41,088
I guess miss it.
509
00:23:41,588 --> 00:23:43,880
[Sheryl] So, what are you doing here?
510
00:23:44,796 --> 00:23:46,421
I have an announcement to make.
511
00:23:49,296 --> 00:23:52,213
We're starting a cheerleading club
at Sun Springs.
512
00:23:52,546 --> 00:23:53,796
[laughs]
513
00:23:53,880 --> 00:23:55,755
Is that the set-up or the punchline?
514
00:23:55,838 --> 00:23:58,005
No, no, no. I'm really serious, right?
515
00:23:58,296 --> 00:23:59,713
I mean, I have to join a club.
516
00:23:59,796 --> 00:24:01,713
I don't like any of their clubs, so...
517
00:24:02,338 --> 00:24:03,421
I'm creating my own.
518
00:24:04,046 --> 00:24:05,505
-[laughs]
-Yes, come on, seriously!
519
00:24:05,588 --> 00:24:07,505
You do know how old you are.
520
00:24:07,588 --> 00:24:10,880
What's the difference? I mean, we'll learn
a few moves. There's nothing to it. I--
521
00:24:10,963 --> 00:24:12,630
Hey, what's this "we"?
522
00:24:13,463 --> 00:24:15,338
I know this sounds so crazy, but I...
523
00:24:16,588 --> 00:24:18,213
I can't do it without you.
524
00:24:18,296 --> 00:24:19,380
What's in it for me?
525
00:24:20,338 --> 00:24:21,505
Well, what do you want?
526
00:24:23,671 --> 00:24:26,130
I want you to teach Ben how to drive. He--
527
00:24:26,213 --> 00:24:28,421
All of the other kids
have got their license.
528
00:24:28,505 --> 00:24:29,713
I think he's embarrassed.
529
00:24:29,796 --> 00:24:32,171
I'd teach him myself,
but I don't have a car.
530
00:24:32,255 --> 00:24:33,588
Yeah, no, I can't do that.
531
00:24:34,005 --> 00:24:34,838
Cannot do that.
532
00:24:35,088 --> 00:24:37,588
Well, that's the deal.
Take it or leave it.
533
00:24:38,796 --> 00:24:42,338
You're the one who told me I should
take up cheerleading again, right?
534
00:24:42,421 --> 00:24:44,671
Well, I-I didn't mean literally.
535
00:24:44,755 --> 00:24:49,088
It was more of a metaphor for, you know,
getting laid or something.
536
00:24:49,171 --> 00:24:50,546
-[scoffs]
-You know.
537
00:24:51,130 --> 00:24:55,338
So next up we have
Martha Walker's application.
538
00:24:55,421 --> 00:24:56,505
Okay. [clears throat]
539
00:24:59,546 --> 00:25:00,380
Um...
540
00:25:00,880 --> 00:25:03,213
We're starting a cheerleading club.
541
00:25:03,755 --> 00:25:04,921
[man] Well. [chuckles]
542
00:25:05,005 --> 00:25:07,296
But who will you be cheering for?
543
00:25:08,588 --> 00:25:09,630
Ourselves.
544
00:25:10,421 --> 00:25:14,463
And, of course, we will be performing
for the Senior Showcase.
545
00:25:15,213 --> 00:25:16,671
[Vicki] Oh, will you?
546
00:25:17,046 --> 00:25:19,588
Well, I'm sorry, but we can't allow this.
547
00:25:19,921 --> 00:25:22,755
Oh, come off it! Why not?
548
00:25:22,838 --> 00:25:25,630
Well, insurance, for one thing.
549
00:25:25,713 --> 00:25:28,421
There's nothing dangerous about this.
It's just for fun.
550
00:25:28,505 --> 00:25:32,338
Well, we also have
Sun Spring's reputation to think about.
551
00:25:32,421 --> 00:25:35,130
It's cheerleading, not pole dancing.
552
00:25:35,213 --> 00:25:36,546
[laughter]
553
00:25:36,630 --> 00:25:37,546
Sorry.
554
00:25:37,630 --> 00:25:38,838
[laughter]
555
00:25:40,880 --> 00:25:42,713
Were you ever a cheerleader, Martha?
556
00:25:43,755 --> 00:25:44,796
Not exactly.
557
00:25:45,255 --> 00:25:46,213
[Vicki] Well, I was.
558
00:25:46,296 --> 00:25:48,005
Captain of my squad.
559
00:25:48,088 --> 00:25:49,463
What a surprise!
560
00:25:50,171 --> 00:25:54,421
And it's a lot more physically demanding
than people realize.
561
00:25:54,755 --> 00:25:56,255
Even for younger women.
562
00:25:56,671 --> 00:26:00,880
And may I suggest that you form a club
that's a little more...
563
00:26:01,296 --> 00:26:02,630
age appropriate.
564
00:26:02,713 --> 00:26:04,796
Well, I do believe that you told me
that if I...
565
00:26:04,880 --> 00:26:08,546
if I didn't find a club
that I really liked, I could start my own.
566
00:26:09,296 --> 00:26:10,130
Uh...
567
00:26:10,588 --> 00:26:13,921
-[sighs] How many members do you have?
-So far...
568
00:26:15,588 --> 00:26:16,505
Uh...
569
00:26:18,088 --> 00:26:19,255
Just two.
570
00:26:19,338 --> 00:26:20,505
[laughs]
571
00:26:21,088 --> 00:26:22,213
I'm sorry.
572
00:26:22,546 --> 00:26:26,130
You need eight members
to form an official club.
573
00:26:26,463 --> 00:26:28,463
Well, then,
we're gonna find eight members.
574
00:26:28,755 --> 00:26:30,505
Hi, I'm Olive.
575
00:26:31,046 --> 00:26:33,921
I don't have any cheerleading experience,
576
00:26:34,630 --> 00:26:37,421
but my husband and I,
we take a tango class.
577
00:26:37,505 --> 00:26:38,421
[both] Oh.
578
00:26:38,505 --> 00:26:41,005
It was either tango or a divorce, so--
579
00:26:41,088 --> 00:26:42,630
You could just show us what you've got.
580
00:26:43,255 --> 00:26:44,088
Let me begin.
581
00:26:44,838 --> 00:26:48,546
♪ When marimba rhythms start to play ♪
582
00:26:48,838 --> 00:26:50,838
♪ Dance with me ♪
583
00:26:51,046 --> 00:26:53,463
♪ Make me sway ♪
584
00:26:53,755 --> 00:26:57,588
♪ Like the lazy ocean hugs the shore ♪
585
00:26:57,796 --> 00:26:59,713
♪ Hold me close ♪
586
00:26:59,880 --> 00:27:02,338
♪ Sway me more ♪
587
00:27:05,880 --> 00:27:08,213
-That was fantastic!
-Sweet.
588
00:27:08,296 --> 00:27:09,671
-Whoo!
-♪ Let's go, girls ♪
589
00:27:09,755 --> 00:27:12,171
["Man! I Feel Like A Woman!" plays]
590
00:27:12,796 --> 00:27:13,630
♪ Come on ♪
591
00:27:14,255 --> 00:27:15,213
Wow!
592
00:27:16,796 --> 00:27:20,630
♪ I'm going out tonightI'm feelin' all right ♪
593
00:27:21,255 --> 00:27:24,630
♪ Gonna let it all hang out ♪
594
00:27:24,838 --> 00:27:26,505
♪ Want to make some noise ♪
595
00:27:26,588 --> 00:27:28,505
-Woo-hoo!
-♪ Really raise my voice ♪
596
00:27:28,588 --> 00:27:32,296
♪ Yeah, I want to scream and shout ♪
597
00:27:36,005 --> 00:27:37,296
[calming music plays]
598
00:27:55,255 --> 00:27:56,088
Oh!
599
00:28:01,130 --> 00:28:03,338
[whispers] I don't know
what to say about this one.
600
00:28:06,796 --> 00:28:07,755
Namaste.
601
00:28:09,130 --> 00:28:10,046
Namaste.
602
00:28:10,380 --> 00:28:12,588
Oh. N-nstay.
603
00:28:13,005 --> 00:28:13,963
Namaste.
604
00:28:14,046 --> 00:28:15,921
Namaste, excuse me. Namaste.
605
00:28:16,171 --> 00:28:18,463
Ruby Jenkins! Aerobics!
606
00:28:18,546 --> 00:28:19,755
Take it away!
607
00:28:19,838 --> 00:28:21,546
["I'm Every Woman" plays]
608
00:28:21,630 --> 00:28:24,296
♪ I'm every woman ♪
609
00:28:24,838 --> 00:28:27,921
♪ It's all in me ♪
610
00:28:28,005 --> 00:28:30,171
♪ Anything you want done, baby ♪
611
00:28:30,546 --> 00:28:32,255
♪ I'll do it naturally ♪
612
00:28:34,296 --> 00:28:37,380
♪ I'm every woman ♪
613
00:28:37,463 --> 00:28:39,171
-Uh-huh.
-Oh, yeah.
614
00:28:39,588 --> 00:28:41,505
♪ I'm every woman ♪
615
00:28:42,088 --> 00:28:44,255
[squeals and laughs]
616
00:28:45,005 --> 00:28:46,880
Whoa!
617
00:28:46,963 --> 00:28:47,963
[laughter]
618
00:28:48,046 --> 00:28:50,088
♪ I'm every woman ♪
619
00:28:50,171 --> 00:28:51,380
[laughter]
620
00:28:51,463 --> 00:28:52,421
[cheering]
621
00:28:52,505 --> 00:28:53,505
[Ruby laughs]
622
00:28:55,005 --> 00:28:56,796
[giggling] I haven't done that in years.
623
00:28:56,880 --> 00:28:58,630
["Stars And Stripes Forever" plays]
624
00:29:19,880 --> 00:29:21,296
[cheering]
625
00:29:21,380 --> 00:29:23,255
Wow, that was great.
626
00:29:23,338 --> 00:29:25,963
Where did you learn to do that?
627
00:29:26,046 --> 00:29:28,463
I was Miss Carney County...
628
00:29:29,046 --> 00:29:29,880
runner-up.
629
00:29:30,463 --> 00:29:32,505
1953.
630
00:29:32,588 --> 00:29:34,880
-Mmm.
-What did the winner do?
631
00:29:35,588 --> 00:29:37,421
Had sex with the judges.
632
00:29:37,796 --> 00:29:39,505
-[laughing]
-Oh.
633
00:29:39,588 --> 00:29:40,421
[snorts]
634
00:29:41,546 --> 00:29:43,755
Here. No speeding, okay?
635
00:29:43,963 --> 00:29:46,921
Do exactly what I tell you to do
when I tell you to do it.
636
00:29:47,005 --> 00:29:48,546
Now you've got that? You got it?
637
00:29:48,630 --> 00:29:50,005
-Got it.
-Okay.
638
00:29:51,338 --> 00:29:54,171
What you're going to do
is you're going to back up
639
00:29:54,463 --> 00:29:57,171
and look in your mirrors. Right? Go ahead.
640
00:29:57,255 --> 00:29:59,338
Look, that's good. That's good.
Back up a little.
641
00:29:59,421 --> 00:30:01,713
Nice and easy. Pretty good.
Right there, that's enough.
642
00:30:01,796 --> 00:30:05,130
Now, I want you to pull forward
and signal.
643
00:30:05,213 --> 00:30:06,505
Okay? Pull forward.
644
00:30:06,588 --> 00:30:07,588
[Martha screams]
645
00:30:07,671 --> 00:30:08,546
Oh!
646
00:30:09,046 --> 00:30:10,088
Okay.
647
00:30:10,296 --> 00:30:12,713
You ran right into me!
Do you know how to drive?
648
00:30:12,796 --> 00:30:13,755
Not really.
649
00:30:14,588 --> 00:30:17,546
Oh, my God! My mom's gonna kill me!
650
00:30:17,630 --> 00:30:20,713
Okay, don't worry about it. I'll just
get the insurance. It'll be fine.
651
00:30:21,380 --> 00:30:22,380
I'm sorry, I...
652
00:30:22,921 --> 00:30:24,255
-Ugh.
-[girl] That's crazy.
653
00:30:24,338 --> 00:30:26,046
["The Oogum Boogum Song" plays]
654
00:30:28,005 --> 00:30:30,255
♪ Oogum oogum boogum boogum ♪
655
00:30:30,338 --> 00:30:33,005
♪ Boogum, now, babyYou're castin' your spell on me ♪
656
00:30:36,046 --> 00:30:36,963
Aren't you hungry?
657
00:30:37,380 --> 00:30:38,796
No, I'm fine. I-I don't...
658
00:30:39,671 --> 00:30:42,046
really have much of an appetite
right now. So...
659
00:30:44,171 --> 00:30:46,546
It must've been embarrassing for you
back there, huh?
660
00:30:46,630 --> 00:30:47,463
It's fine.
661
00:30:48,338 --> 00:30:50,088
They all think I'm a weirdo anyway.
662
00:30:50,880 --> 00:30:51,713
[Martha] Why?
663
00:30:53,338 --> 00:30:55,963
'Cause I live in a retirement community.
664
00:30:56,296 --> 00:30:59,380
Yeah, I mean, why do you live here?
665
00:31:01,296 --> 00:31:05,171
My parents weren't really
the parenting... types.
666
00:31:07,005 --> 00:31:09,713
-Can I ask you something?
-Yeah, shoot. Yeah.
667
00:31:09,963 --> 00:31:12,338
Why did you move to Sun Springs?
668
00:31:13,213 --> 00:31:15,296
I don't know.
I guess I just wanted to get away.
669
00:31:15,380 --> 00:31:17,255
I wanted to simplify my life.
670
00:31:17,671 --> 00:31:18,671
Is it working?
671
00:31:19,130 --> 00:31:20,005
Not really.
672
00:31:21,088 --> 00:31:23,005
-Right.
-[laughs]
673
00:31:23,088 --> 00:31:24,880
["Pata Pata" plays]
674
00:31:27,255 --> 00:31:28,713
[Martha] Oh, God, you know what?
675
00:31:29,546 --> 00:31:31,880
We're still one woman short.
676
00:31:31,963 --> 00:31:34,630
Well, it's probably for the best.
677
00:31:35,255 --> 00:31:37,255
I mean, I love those gals...
678
00:31:37,338 --> 00:31:38,921
-Uh-huh.
-But, oh, let's face it!
679
00:31:39,005 --> 00:31:40,296
They're not really cheerleaders.
680
00:31:40,380 --> 00:31:42,838
You know, you're supposed to be
helping me, right?
681
00:31:43,213 --> 00:31:47,463
Remember, six women
signed up for the try-outs, but--
682
00:31:47,546 --> 00:31:48,921
Only five showed up.
683
00:31:51,005 --> 00:31:52,880
So, who's the sixth?
684
00:31:54,463 --> 00:31:55,505
[drink pours]
685
00:31:56,296 --> 00:31:58,588
[Sheryl] Nice place you got here.
It's very...
686
00:31:59,046 --> 00:31:59,880
themed.
687
00:31:59,963 --> 00:32:00,880
Oh, yes.
688
00:32:00,963 --> 00:32:03,671
My husband, he enjoys the game.
689
00:32:04,088 --> 00:32:05,796
Oh, do you play golf, by the way?
690
00:32:05,880 --> 00:32:07,088
-Oh, no!
-[Sheryl] No?
691
00:32:07,171 --> 00:32:08,713
[chuckles] No.
692
00:32:09,130 --> 00:32:10,005
[chuckles]
693
00:32:10,713 --> 00:32:12,171
So, um, Alice,
694
00:32:12,255 --> 00:32:16,213
we notice you signed up
for the cheerleading try-outs.
695
00:32:16,296 --> 00:32:18,755
Oh, yes, I saw your flyer.
696
00:32:18,838 --> 00:32:19,796
It sounded fun.
697
00:32:19,880 --> 00:32:21,630
Oh, why didn't you come?
698
00:32:22,005 --> 00:32:23,921
Well, I wanted to.
699
00:32:24,005 --> 00:32:28,005
But my husband doesn't like me out
too much on my own.
700
00:32:28,546 --> 00:32:30,921
I took a sewing class last year,
701
00:32:31,005 --> 00:32:33,963
and he had to make his own dinners
on Wednesday nights.
702
00:32:34,505 --> 00:32:36,588
Well, that sounds traumatic, of course.
703
00:32:36,755 --> 00:32:39,255
What if we practiced in the morning,
704
00:32:39,338 --> 00:32:41,755
and then you could get home
in time for dinner?
705
00:32:41,838 --> 00:32:42,671
Yeah!
706
00:32:43,130 --> 00:32:44,713
Yeah, well, it's not just that.
707
00:32:44,796 --> 00:32:45,630
-No?
-No.
708
00:32:45,713 --> 00:32:48,213
-He's worried about the morality of it.
-The morality?
709
00:32:48,296 --> 00:32:51,921
Yes, he says that anyone who wants to be
a cheerleader at my age
710
00:32:52,171 --> 00:32:53,838
is either a slut or a whore.
711
00:32:53,921 --> 00:32:56,130
-And probably both.
-[Sheryl laughs]
712
00:32:56,213 --> 00:32:58,713
Maybe he should just take
his caveman-like opinions
713
00:32:58,796 --> 00:33:00,463
-and shove them up his you know what.
-Hey!
714
00:33:00,546 --> 00:33:03,921
-I mean-- Oh, sorry.
-Alice, we're just a bunch of nice ladies.
715
00:33:04,005 --> 00:33:07,380
-looking for some clean, wholesome fun.
-Okay, yes.
716
00:33:07,796 --> 00:33:09,046
What do ya say?
717
00:33:10,005 --> 00:33:13,005
Well, I always did
want to be a cheerleader.
718
00:33:13,713 --> 00:33:14,546
[sighs]
719
00:33:14,630 --> 00:33:17,213
Maybe I could ask him one more time.
720
00:33:17,296 --> 00:33:18,130
-Yeah.
-Yeah.
721
00:33:18,213 --> 00:33:19,630
-Okay.
-Go on.
722
00:33:20,630 --> 00:33:21,463
[chuckles]
723
00:33:22,880 --> 00:33:23,713
Good luck.
724
00:33:23,796 --> 00:33:25,963
-"Good luck." Oh, my gosh.
-[door opens]
725
00:33:27,130 --> 00:33:27,963
[door closes]
726
00:33:28,630 --> 00:33:29,713
She's a sweetheart.
727
00:33:29,796 --> 00:33:31,630
She's very sweet.
728
00:33:31,713 --> 00:33:32,838
Very sweet.
729
00:33:33,255 --> 00:33:35,671
God, he really loves golf.
730
00:33:36,130 --> 00:33:39,546
-[Martha] He sounds like such an asshole.
-[Sheryl] Okay, here she comes.
731
00:33:43,630 --> 00:33:45,046
So... [chuckles]
732
00:33:45,130 --> 00:33:46,046
[Martha chuckles]
733
00:33:46,505 --> 00:33:48,088
-Did you ask him?
-I did.
734
00:33:48,796 --> 00:33:50,546
[Sheryl] And? What'd he say?
735
00:33:50,630 --> 00:33:52,296
"Over my dead body!"
736
00:33:52,380 --> 00:33:53,671
[Sheryl laughs]
737
00:33:53,755 --> 00:33:54,588
[Alice sighs]
738
00:33:59,671 --> 00:34:02,463
[Martha] Oh, God.
That was fast, wasn't it?
739
00:34:02,921 --> 00:34:04,880
A little too fast, if you ask me.
740
00:34:04,963 --> 00:34:06,838
No, he confused his meds.
741
00:34:06,921 --> 00:34:09,713
I'm sure Alice didn't want to kill him.
742
00:34:10,255 --> 00:34:12,380
Well, she always
wanted to be a cheerleader.
743
00:34:12,463 --> 00:34:14,380
Oh, come on. The woman is devastated.
744
00:34:14,463 --> 00:34:17,171
I'm sure it was the last thing
that was on her mind.
745
00:34:19,546 --> 00:34:21,005
See you at practice.
746
00:34:25,338 --> 00:34:26,505
[indistinct chatter]
747
00:34:27,421 --> 00:34:28,463
Hello, everyone!
748
00:34:28,546 --> 00:34:29,380
Hi!
749
00:34:29,463 --> 00:34:30,630
-Good morning.
-Hi.
750
00:34:30,713 --> 00:34:32,546
-[Phyllis] Morning.
-Wow, look at you all.
751
00:34:32,630 --> 00:34:35,796
I think we should try
something very simple to begin.
752
00:34:36,296 --> 00:34:38,421
So, if you don't mind,
I would really enjoy
753
00:34:38,505 --> 00:34:40,296
seeing you getting into a straight line.
754
00:34:41,421 --> 00:34:43,921
We're gonna try
some very simple positions.
755
00:34:44,005 --> 00:34:44,963
Now, watch me.
756
00:34:45,046 --> 00:34:46,421
So, it's on the count of three.
757
00:34:46,505 --> 00:34:48,963
It's one, two, three, boom!
758
00:34:49,796 --> 00:34:51,213
You got that? Straight arms!
759
00:34:51,296 --> 00:34:53,755
One, two, three, boom!
760
00:34:53,838 --> 00:34:54,671
Jump!
761
00:34:57,005 --> 00:34:57,921
Not quite good.
762
00:34:58,005 --> 00:34:59,838
-[chuckling]
-What-- what's the matter?
763
00:34:59,921 --> 00:35:00,755
I'm sorry.
764
00:35:00,838 --> 00:35:03,296
-[stammers] I have a sore shoulder.
-You can't bend it?
765
00:35:03,380 --> 00:35:05,255
I had to take an aspirin...
766
00:35:05,338 --> 00:35:06,713
-Oh!
-Oh, honey!
767
00:35:06,796 --> 00:35:08,171
Can I put this down? I have--
768
00:35:08,255 --> 00:35:09,838
Yeah. Okay, that's fine. Good.
769
00:35:09,921 --> 00:35:11,880
-I have to be careful!
-[Martha] Hm?
770
00:35:12,088 --> 00:35:14,005
I had my knee replaced last year.
771
00:35:14,088 --> 00:35:17,046
Well, that's-- No, that's perfectly fine.
You can just bend at your hips.
772
00:35:17,130 --> 00:35:19,213
I can't jump too much 'cause I get dizzy.
773
00:35:19,630 --> 00:35:21,088
When I jump too much, I get dizzy.
774
00:35:21,171 --> 00:35:22,171
-You do?
-Yeah.
775
00:35:22,255 --> 00:35:26,671
Martha, maybe we should make a list
of everybody's conditions.
776
00:35:26,755 --> 00:35:28,005
[unintelligible chatting]
777
00:35:31,546 --> 00:35:32,713
We're not making a list.
778
00:35:33,171 --> 00:35:35,713
-You got my dizziness down, right?
-Yeah, got that.
779
00:35:35,796 --> 00:35:36,713
And sciatica.
780
00:35:36,796 --> 00:35:39,046
-I have the sciatica.
-Oh, right.
781
00:35:39,130 --> 00:35:40,213
-[Olive] And my wrist.
-Oh!
782
00:35:40,296 --> 00:35:42,213
Did I mention I had chlamydia?
783
00:35:42,296 --> 00:35:45,213
Yeah, that and a shocking amount
of other personal information,
784
00:35:45,296 --> 00:35:47,505
so can we get back to rehearsing?
785
00:35:47,588 --> 00:35:49,088
But what about you, Martha?
786
00:35:49,171 --> 00:35:50,755
Do you have anything to report?
787
00:35:51,213 --> 00:35:52,921
No. I'm fine. I'm actually-- I'm--
788
00:35:53,005 --> 00:35:54,963
I'm just as fit as a fiddle.
789
00:35:56,880 --> 00:35:58,338
[birds chirping]
790
00:36:08,838 --> 00:36:11,463
Uh, hi. Excuse me, are-- are you Martha?
791
00:36:11,546 --> 00:36:12,963
And you are who?
792
00:36:13,046 --> 00:36:15,505
I'm Tom Lendl. I'm Helen's son.
793
00:36:15,838 --> 00:36:17,046
Is everything all right?
794
00:36:17,130 --> 00:36:18,921
Well, no. Uh, it isn't.
795
00:36:19,005 --> 00:36:23,088
My mother said she needs $100
for some cheerleading club?
796
00:36:23,463 --> 00:36:25,338
Yeah, why is that any of your business?
797
00:36:25,421 --> 00:36:26,921
I handle my mother's finances.
798
00:36:27,255 --> 00:36:29,213
Well, if Helen has a problem,
799
00:36:29,296 --> 00:36:31,046
she can talk to me,
we'll work something out.
800
00:36:31,130 --> 00:36:33,671
-My mother doesn't need money. Okay?
-Okay.
801
00:36:33,755 --> 00:36:36,921
She's got plenty of money.
My father left her... quite a lot.
802
00:36:37,005 --> 00:36:38,921
It's up to me to make sure
she spends it wisely.
803
00:36:39,005 --> 00:36:39,921
[Martha] Mmm.
804
00:36:40,005 --> 00:36:43,380
I'm sure you're aware of the fact
that your mother is an adult.
805
00:36:43,463 --> 00:36:45,130
Well, I don't know if you're aware,
806
00:36:45,213 --> 00:36:48,088
but this place is a cesspool...
807
00:36:48,171 --> 00:36:50,588
-[Martha scoffs]
-...of con artists and salesmen.
808
00:36:50,755 --> 00:36:52,713
All trying to take advantage
of gullible old women.
809
00:36:52,796 --> 00:36:53,630
It's true!
810
00:36:54,005 --> 00:36:55,421
Thank you, Carl.
811
00:36:55,505 --> 00:36:57,380
I can handle this, okay?
812
00:36:58,546 --> 00:36:59,380
[Martha sighs]
813
00:37:00,005 --> 00:37:01,213
One hundred dollars.
814
00:37:02,005 --> 00:37:02,838
For what?
815
00:37:03,171 --> 00:37:04,921
Uniforms for the Senior Showcase.
816
00:37:05,005 --> 00:37:05,963
Uniforms?
817
00:37:06,213 --> 00:37:07,421
-Yeah!
-[laughs]
818
00:37:07,713 --> 00:37:08,546
Funny?
819
00:37:09,213 --> 00:37:10,921
-[scoffs]
-You think that's funny?
820
00:37:11,255 --> 00:37:12,588
A little. Yes.
821
00:37:13,338 --> 00:37:15,171
Nobody wants to see
a bunch of 80-year-olds
822
00:37:15,255 --> 00:37:16,463
running around in short skirts.
823
00:37:16,546 --> 00:37:17,505
Uh-huh.
824
00:37:18,880 --> 00:37:19,755
It's not gonna happen.
825
00:37:23,463 --> 00:37:24,338
Let's go.
826
00:37:36,171 --> 00:37:37,213
[answering machine beeps]
827
00:37:37,296 --> 00:37:38,838
[Vicki] Martha, Vicki here.
828
00:37:39,088 --> 00:37:41,255
The committee regretfully denies
829
00:37:41,338 --> 00:37:45,088
your request for more time to rehearsein the recreation center.
830
00:37:45,338 --> 00:37:47,338
Now, I'm sure you understand.
831
00:37:47,588 --> 00:37:51,255
We have to prioritizethe more established clubs
832
00:37:51,338 --> 00:37:54,380
-in the lead-up to the Senior Showcase.
-[exhales]
833
00:37:58,421 --> 00:37:59,255
[exhales]
834
00:38:00,838 --> 00:38:04,380
So, what's the first thing you're gonna do
when you get your driver's license?
835
00:38:05,421 --> 00:38:07,671
-Got any hot dates planned? [chuckles]
-[Ben scoffs]
836
00:38:09,088 --> 00:38:10,671
I don't even have a car.
837
00:38:10,755 --> 00:38:13,796
Yeah, so? I mean, get a job and buy one.
838
00:38:13,880 --> 00:38:15,130
-I have a job.
-[Martha] Oh?
839
00:38:15,213 --> 00:38:17,796
But most of my money goes to Sheryl
to help out with the rent.
840
00:38:17,880 --> 00:38:19,255
I work at this pizza place.
841
00:38:19,671 --> 00:38:21,338
So, hang on.
Why don't you come work for us?
842
00:38:21,421 --> 00:38:23,921
Because we need music in our rehearsals...
843
00:38:24,005 --> 00:38:26,046
-[Ben chuckles]
-...and you'd be a great DJ.
844
00:38:26,838 --> 00:38:27,921
No, thank you.
845
00:38:28,005 --> 00:38:30,296
-[Martha] Yes!
-I think it's embarrassing enough already.
846
00:38:30,380 --> 00:38:33,046
No, come on.
How about 40 bucks a rehearsal?
847
00:38:36,088 --> 00:38:36,921
Huh?
848
00:38:41,630 --> 00:38:43,338
[Martha] I've gotta show you
something, here.
849
00:38:43,713 --> 00:38:44,630
Mmm...
850
00:38:45,046 --> 00:38:46,005
Look at this!
851
00:38:46,421 --> 00:38:47,296
[cheering]
852
00:38:47,380 --> 00:38:49,296
Look at this, we got pom-poms!
853
00:38:49,796 --> 00:38:51,880
Great! Fantastic!
854
00:38:52,755 --> 00:38:54,088
[excited chatter]
855
00:38:55,546 --> 00:38:57,630
Oh, my goodness! [laughs]
856
00:38:58,088 --> 00:39:01,005
[Martha] All right, everybody?
Okay, you ready?
857
00:39:01,088 --> 00:39:01,921
Okay, here I go.
858
00:39:02,255 --> 00:39:05,588
Now, five, six, seven, eight.
859
00:39:05,671 --> 00:39:06,963
Jump one, hold two.
860
00:39:07,046 --> 00:39:08,588
Arms three, hold four.
861
00:39:08,671 --> 00:39:10,338
Hips five, six.
862
00:39:10,421 --> 00:39:12,213
Clap seven, punch eight!
863
00:39:12,296 --> 00:39:14,963
Got it? Should we do it again?
Want me to do it one more time for you?
864
00:39:15,046 --> 00:39:16,213
-Yeah, yeah.
-Okay.
865
00:39:16,296 --> 00:39:17,421
-This is crazy.
-Ready, and...
866
00:39:17,755 --> 00:39:19,421
Jump one!
867
00:39:19,505 --> 00:39:21,255
Hold two, arms three.
868
00:39:21,338 --> 00:39:22,713
Hold four.
869
00:39:22,796 --> 00:39:25,130
Hips five, six.
870
00:39:25,463 --> 00:39:26,588
Clap seven.
871
00:39:26,671 --> 00:39:27,880
Punch eight!
872
00:39:27,963 --> 00:39:29,421
Do you think you have it? All right!
873
00:39:29,505 --> 00:39:31,630
Know what we're gonna do?
Put this baby to music.
874
00:39:31,713 --> 00:39:32,838
Ben, you got the music there?
875
00:39:32,921 --> 00:39:35,255
-I got it. Little old school but I got it.
-Yeah, yeah.
876
00:39:35,338 --> 00:39:37,880
Thanks for the opinion. And here we go.
877
00:39:37,963 --> 00:39:39,963
-["We Got The Beat" plays]
-Jump one.
878
00:39:40,296 --> 00:39:42,338
Hold two. Arms three.
879
00:39:42,421 --> 00:39:43,255
Hold four.
880
00:39:43,338 --> 00:39:45,380
Hips five, six.
881
00:39:45,463 --> 00:39:46,755
Clap seven.
882
00:39:46,921 --> 00:39:48,296
Punch eight!
883
00:39:48,380 --> 00:39:50,588
♪ See the people walking down the street ♪
884
00:39:50,880 --> 00:39:53,880
♪ Fall in lineJust watchin' all their feet ♪
885
00:39:54,421 --> 00:39:56,546
♪ They don't know where they want to go ♪
886
00:39:56,630 --> 00:39:58,755
♪ But they're walking in time ♪
887
00:39:59,338 --> 00:40:00,588
♪ They got the beat ♪
888
00:40:00,671 --> 00:40:02,046
♪ They got the beat ♪
889
00:40:02,130 --> 00:40:04,046
♪ They got the beat ♪
890
00:40:04,671 --> 00:40:06,838
♪ Yeah, they got the beat ♪
891
00:40:09,463 --> 00:40:13,005
Keep going. Come on, you can do it!
Faster! You can do it even faster!
892
00:40:13,088 --> 00:40:16,088
♪ All the kidsJust getting out of school ♪
893
00:40:16,338 --> 00:40:19,338
♪ They can't waitTo hang out and be cool ♪
894
00:40:20,338 --> 00:40:22,255
No! Oh, no, no, no!
895
00:40:22,338 --> 00:40:23,380
Oh, no, no, no.
896
00:40:23,463 --> 00:40:25,880
Oh, no. We gotta take this from the top.
897
00:40:25,963 --> 00:40:27,213
-[all groan]
-[Martha] Yup.
898
00:40:27,296 --> 00:40:28,421
-Come on!
-[Martha] All right?
899
00:40:28,880 --> 00:40:30,713
Now look, Alice, here's the problem here.
900
00:40:30,796 --> 00:40:32,838
I'm really sorry about this,
but you're too slow.
901
00:40:33,213 --> 00:40:34,921
-You got--
-What bullshit!
902
00:40:35,005 --> 00:40:35,838
Whoa.
903
00:40:36,255 --> 00:40:37,088
Oh.
904
00:40:38,463 --> 00:40:39,588
[Alice] I'm sorry. Sorry.
905
00:40:40,088 --> 00:40:41,963
My husband didn't like it when I cursed,
906
00:40:42,046 --> 00:40:45,463
so now that he's gone,
I'm gonna give it a shot.
907
00:40:45,755 --> 00:40:49,921
Yeah, I'm also gonna try reefer cigarettes
and cunnilingus.
908
00:40:50,005 --> 00:40:51,671
-[Martha] Yeah, there you go!
-Yes!
909
00:40:51,755 --> 00:40:53,755
Okay! Thanks for sharing.
910
00:40:53,838 --> 00:40:56,046
Okay, let's... let's go with this
one more time!
911
00:40:56,130 --> 00:40:58,046
Let's do it! You can do it!
912
00:40:58,755 --> 00:41:02,088
Cunnilingus! Go!
913
00:41:02,171 --> 00:41:03,880
-♪ We got the beat ♪
-♪ We got the beat ♪
914
00:41:03,963 --> 00:41:05,255
[laughing]
915
00:41:05,338 --> 00:41:06,380
♪ We got the beat ♪
916
00:41:09,588 --> 00:41:10,713
-Bye, ladies.
-Hey!
917
00:41:10,796 --> 00:41:11,963
-See you later.
-See you later.
918
00:41:12,046 --> 00:41:14,338
The girls are gonna have a drink.
You wanna come?
919
00:41:14,421 --> 00:41:16,296
You know, quite frankly,
920
00:41:17,130 --> 00:41:19,880
we need more rehearsal time, not drinks,
because you know why?
921
00:41:19,963 --> 00:41:21,713
We look like a bunch of old ladies
out there.
922
00:41:21,796 --> 00:41:24,755
[laughs] We are a bunch of old ladies
out there.
923
00:41:25,505 --> 00:41:27,421
And where are we gonna practice?
924
00:41:27,505 --> 00:41:31,546
I mean, Vicki will hardly let us
use this space as it is.
925
00:41:31,630 --> 00:41:33,713
No, but you need to get us a space
at the school.
926
00:41:33,796 --> 00:41:36,505
No, I can't do that.
I'm in big trouble at the school.
927
00:41:36,588 --> 00:41:39,921
I was caught handing out prophylactics
in the girls' bathroom.
928
00:41:40,005 --> 00:41:42,380
Mm-hmm. The Senior Showcase
is in two weeks
929
00:41:42,713 --> 00:41:45,380
and we need rehearsals.
930
00:41:45,463 --> 00:41:46,296
Okay.
931
00:41:46,921 --> 00:41:48,588
I'll ask the principal.
932
00:41:49,255 --> 00:41:50,838
He's got a crush on me. It could work.
933
00:41:51,171 --> 00:41:52,630
Well, all right. Okay.
934
00:41:53,713 --> 00:41:54,546
All right.
935
00:41:54,630 --> 00:41:56,380
And one.
936
00:41:56,880 --> 00:41:58,380
And two.
937
00:41:59,046 --> 00:42:02,338
And keep your form, ladies. With the curl.
938
00:42:02,421 --> 00:42:03,963
And three.
939
00:42:04,046 --> 00:42:05,713
And four.
940
00:42:05,796 --> 00:42:07,046
Come on, keep that form!
941
00:42:07,130 --> 00:42:09,171
It's all about that bone density!
942
00:42:09,255 --> 00:42:10,838
Welcome to the gun show, Helen.
943
00:42:10,921 --> 00:42:13,380
There you go. Ooh, look at those guns!
944
00:42:13,463 --> 00:42:14,588
-Look at that!
-I love it.
945
00:42:14,671 --> 00:42:15,671
All right, girl.
946
00:42:15,755 --> 00:42:18,005
Okay, now, chest presses. And one.
947
00:42:18,546 --> 00:42:19,755
And two.
948
00:42:19,838 --> 00:42:21,755
-Ladies.
-And three.
949
00:42:21,838 --> 00:42:24,255
-[Vicki] Gettin' ready for the showcase?
-[Olive] And four.
950
00:42:24,338 --> 00:42:25,338
Yes, indeed, Miss Vicki.
951
00:42:25,421 --> 00:42:30,005
I'm sorry that we had to cancel
your rehearsal tomorrow.
952
00:42:30,338 --> 00:42:33,796
I realize that you have got
a lot of training to get done.
953
00:42:34,130 --> 00:42:35,838
Well, don't you worry about it,
954
00:42:35,921 --> 00:42:39,630
because Sheryl's already found us
a better place to rehearse.
955
00:42:39,880 --> 00:42:41,296
-[Olive] Mm-hmm.
-[Vicki] Oh, really?
956
00:42:42,421 --> 00:42:43,713
Where might that be?
957
00:42:43,921 --> 00:42:45,505
[bell rings]
958
00:42:45,588 --> 00:42:47,630
Come on. This way, ladies.
959
00:42:47,880 --> 00:42:49,005
What are we doing here?
960
00:42:49,713 --> 00:42:55,171
Oh, so this is what it's like
being a cheerleader.
961
00:42:55,421 --> 00:42:56,421
Oh.
962
00:42:56,505 --> 00:42:59,088
I feel like pushing someone into a locker.
963
00:42:59,171 --> 00:43:00,630
-[all laugh]
-[boy] Oh, cougar alert!
964
00:43:00,713 --> 00:43:01,588
Guys, guys.
965
00:43:03,005 --> 00:43:04,505
You gotta listen to me for a second.
966
00:43:05,046 --> 00:43:06,338
-You can't do this.
-[Sheryl] Huh?
967
00:43:06,421 --> 00:43:09,130
Okay? This is a bad, bad idea.
968
00:43:09,421 --> 00:43:12,421
-Oh, don't be so dramatic.
-Grandma...
969
00:43:12,505 --> 00:43:15,171
You are going to humiliate yourself
970
00:43:15,255 --> 00:43:16,796
in front of the entire school!
971
00:43:16,880 --> 00:43:18,088
The entire school?
972
00:43:18,171 --> 00:43:20,213
The entire school,
what're we talking about here, huh?
973
00:43:20,921 --> 00:43:22,255
-Huh?
-You don't know?
974
00:43:22,630 --> 00:43:23,505
No!
975
00:43:23,671 --> 00:43:24,505
[giggles]
976
00:43:24,588 --> 00:43:26,046
This is what you wanted.
977
00:43:26,130 --> 00:43:27,963
No, this is not what I wanted.
978
00:43:28,213 --> 00:43:29,880
I wanted a space to rehearse in.
979
00:43:30,130 --> 00:43:31,755
-That's what this is.
-No, this...
980
00:43:32,130 --> 00:43:33,463
This is a pep rally.
981
00:43:33,546 --> 00:43:34,671
-Yeah.
-Right?
982
00:43:34,755 --> 00:43:38,505
There's a whole school out there,
and we're not ready for an audience, okay?
983
00:43:38,588 --> 00:43:40,130
We can't cancel!
984
00:43:40,338 --> 00:43:43,796
You have no idea what I had to go through
with the principal
985
00:43:43,880 --> 00:43:45,338
just to make this happen!
986
00:43:45,421 --> 00:43:46,713
Well, well, well!
987
00:43:46,796 --> 00:43:49,255
-Oh!
-If it isn't the teacher of the year!
988
00:43:49,671 --> 00:43:52,755
Isn't there a quarterback somewhere
you need to be giving a handjob?
989
00:43:52,838 --> 00:43:53,880
[Martha] Okay, just...
990
00:43:53,963 --> 00:43:57,963
All right, do you mind just
stepping outside for a moment, please?
991
00:43:58,213 --> 00:43:59,380
What? No!
992
00:43:59,838 --> 00:44:03,380
This is our pep rally! They already
made us cut a minute off our routine.
993
00:44:03,463 --> 00:44:06,338
Okay, but just give us a second, okay?
994
00:44:06,421 --> 00:44:07,338
[both sigh]
995
00:44:07,421 --> 00:44:08,880
-Whatever.
-Whatever.
996
00:44:08,963 --> 00:44:12,546
I just hope your moves
are a little more up-to-date than you are.
997
00:44:12,630 --> 00:44:14,380
You bitches wanna rumble?
998
00:44:14,463 --> 00:44:15,713
[girl] Oh, weird.
999
00:44:16,421 --> 00:44:17,255
Yeah.
1000
00:44:17,838 --> 00:44:18,755
See ya out there.
1001
00:44:19,421 --> 00:44:22,005
-["Someone Who Can Dance" plays]
-[crowd cheering]
1002
00:44:27,838 --> 00:44:29,046
[cheering]
1003
00:44:35,421 --> 00:44:36,880
Son of a whore.
1004
00:44:38,838 --> 00:44:39,963
Look how young they are!
1005
00:44:40,421 --> 00:44:42,046
[Alice] Oh, good booties.
1006
00:44:42,588 --> 00:44:44,713
-And they're really good.
-Mm-hmm.
1007
00:44:44,796 --> 00:44:46,838
Ah, they're not that good.
1008
00:44:46,921 --> 00:44:48,005
[Helen] You're blind.
1009
00:44:49,505 --> 00:44:50,421
Wow!
1010
00:44:50,505 --> 00:44:52,005
♪ I want someone who can dance ♪
1011
00:44:52,088 --> 00:44:53,921
♪ Not someone I can talk to ♪
1012
00:44:54,338 --> 00:44:56,046
♪ I want someone who can dance ♪
1013
00:44:57,588 --> 00:44:59,630
-Yeah!
-♪ I want someone who can dance ♪
1014
00:45:00,255 --> 00:45:01,588
♪ Not someone I can talk to ♪
1015
00:45:02,296 --> 00:45:03,921
♪ I want someone who can dance ♪
1016
00:45:06,421 --> 00:45:08,171
♪ I want someone who can dance ♪
1017
00:45:08,255 --> 00:45:09,921
♪ Not someone I can talk to ♪
1018
00:45:10,505 --> 00:45:12,005
♪ I want someone who can dance ♪
1019
00:45:13,338 --> 00:45:14,880
♪ I want someone who can dance ♪
1020
00:45:14,963 --> 00:45:16,338
[cheering and applause]
1021
00:45:17,421 --> 00:45:18,671
[announcer] Let's give it up
1022
00:45:18,755 --> 00:45:22,880
for our very own
Hillview High cheerleaders!
1023
00:45:22,963 --> 00:45:24,630
Go, come on! Let's go! Let's go!
1024
00:45:27,463 --> 00:45:28,546
Break a hip.
1025
00:45:28,630 --> 00:45:29,755
Get pregnant.
1026
00:45:30,630 --> 00:45:31,713
[Martha] Okay, excuse me.
1027
00:45:31,796 --> 00:45:34,546
-Let's go, girls.
-[announcer] Next up, a special treat.
1028
00:45:34,630 --> 00:45:37,380
A performance
from the Sun Springs All Stars.
1029
00:45:37,463 --> 00:45:39,380
-Ruby, come on.
-[announcer] Move aside, girls.
1030
00:45:39,463 --> 00:45:42,463
Now these are
the real senior cheerleaders.
1031
00:45:42,546 --> 00:45:44,171
-[boy] Check this out, man.
-[laughter]
1032
00:45:44,755 --> 00:45:45,713
Hello, thank you.
1033
00:45:45,796 --> 00:45:48,505
All right. Positions, okay. Come on.
1034
00:45:48,588 --> 00:45:49,671
Let's go, let's go.
1035
00:45:49,755 --> 00:45:50,630
[Sheryl] Come on.
1036
00:45:51,213 --> 00:45:52,796
Okay? Music!
1037
00:45:52,880 --> 00:45:55,505
[boy] Hey, Danny,
want me to get her number for you?
1038
00:45:55,588 --> 00:45:56,755
[laughter]
1039
00:45:57,088 --> 00:45:59,671
Five, six, seven, eight...
1040
00:46:00,046 --> 00:46:01,463
♪ Three, six, nine ♪
1041
00:46:01,546 --> 00:46:02,755
♪ The goose drank wine ♪
1042
00:46:02,838 --> 00:46:05,713
♪ The monkey chew tobaccoOn the street car line ♪
1043
00:46:05,796 --> 00:46:07,171
♪ The line broke ♪
1044
00:46:07,255 --> 00:46:08,505
♪ The monkey got choked ♪
1045
00:46:08,588 --> 00:46:11,005
♪ And they all went to heavenIn a little rowboat ♪
1046
00:46:11,088 --> 00:46:12,713
[Chloe] Oh, my God, I can't believe this!
1047
00:46:12,796 --> 00:46:13,630
♪ Clap, pat ♪
1048
00:46:14,213 --> 00:46:15,046
♪ Clap, pat ♪
1049
00:46:15,463 --> 00:46:16,838
♪ Clap, pat ♪
1050
00:46:16,921 --> 00:46:18,171
♪ Clap, pat ♪
1051
00:46:18,421 --> 00:46:19,588
Oh, sorry!
1052
00:46:19,671 --> 00:46:20,796
[laughter]
1053
00:46:21,213 --> 00:46:22,213
♪ Right hand ♪
1054
00:46:22,796 --> 00:46:23,713
♪ Clap, pat ♪
1055
00:46:23,796 --> 00:46:25,963
♪ Clap your handCross it to your left arm ♪
1056
00:46:26,046 --> 00:46:27,713
♪ Pat you partner's left palm ♪
1057
00:46:28,546 --> 00:46:29,380
♪ Clap, pat ♪
1058
00:46:29,463 --> 00:46:31,880
♪ Clap your handMove it from your right arm ♪
1059
00:46:32,338 --> 00:46:33,338
Ow!
1060
00:46:33,838 --> 00:46:35,380
[crowd gasping]
1061
00:46:36,546 --> 00:46:39,296
Oh! Oh, God! I hurt my ankle!
1062
00:46:39,380 --> 00:46:42,463
-Oh!
-She's not okay. She's not okay.
1063
00:46:42,546 --> 00:46:45,171
-[girl laughs]
-[Martha] That's all right. It's okay.
1064
00:46:47,171 --> 00:46:49,088
-Get the medic.
-Get some ice, right now.
1065
00:46:49,880 --> 00:46:52,338
Oh! Ooh!
1066
00:46:54,088 --> 00:46:55,921
-[Martha] Are you all right?
-[Helen] I'm fine!
1067
00:46:56,005 --> 00:46:57,630
Everyone's making a fuss.
1068
00:46:57,713 --> 00:46:59,505
-Are you sure?
-[Helen] Yes.
1069
00:46:59,588 --> 00:47:03,796
I told you we weren't ready. We made
complete fools of ourselves out there.
1070
00:47:03,880 --> 00:47:05,796
[unintelligible chattering]
1071
00:47:08,630 --> 00:47:11,046
-Oh, shit!
-What?
1072
00:47:11,130 --> 00:47:12,588
-What?
-What?
1073
00:47:12,671 --> 00:47:13,546
[Helen] What now?
1074
00:47:13,630 --> 00:47:16,088
["The Clapping Song" plays]
1075
00:47:17,130 --> 00:47:18,796
-[Alice] That's us!
-[Ruby] Oh, no!
1076
00:47:18,880 --> 00:47:22,213
-[Martha] Could I see?
-It already has 20,000 views.
1077
00:47:22,296 --> 00:47:24,338
-[Helen] Oh!
-Well, you gotta take it down.
1078
00:47:24,421 --> 00:47:26,421
-I can't take it off.
-There has to be a way, right?
1079
00:47:26,505 --> 00:47:28,463
-I mean, some technical--
-No, it's there.
1080
00:47:28,546 --> 00:47:30,505
"Old cheerleaders fail."
1081
00:47:31,005 --> 00:47:31,838
Oh.
1082
00:47:32,130 --> 00:47:33,505
[laughing]
1083
00:47:33,963 --> 00:47:34,796
Okay.
1084
00:47:35,130 --> 00:47:36,588
-[laughing]
-[girl] Can I see?
1085
00:47:37,463 --> 00:47:38,588
What? What's going on?
1086
00:47:41,171 --> 00:47:42,588
Wait, you posted it?
1087
00:47:42,671 --> 00:47:43,505
Yeah.
1088
00:47:43,588 --> 00:47:44,963
Why would you do that?
1089
00:47:45,046 --> 00:47:46,713
Because it's hilarious.
1090
00:47:46,796 --> 00:47:48,755
This is totally going viral.
1091
00:47:49,838 --> 00:47:50,671
Wow.
1092
00:47:51,130 --> 00:47:51,963
[exhales sharply]
1093
00:47:52,588 --> 00:47:53,421
What?
1094
00:47:55,755 --> 00:47:56,588
What?
1095
00:47:56,963 --> 00:47:58,713
I blame myself.
1096
00:47:59,380 --> 00:48:02,713
I mean, this is just the sort of thing
that I knew would happen.
1097
00:48:03,171 --> 00:48:07,963
Not only has one of our residents
suffered a serious injury,
1098
00:48:08,255 --> 00:48:12,130
but now her son is threatening a lawsuit.
1099
00:48:13,005 --> 00:48:16,130
Is there anything
that you ladies care to say?
1100
00:48:16,213 --> 00:48:17,088
No.
1101
00:48:19,546 --> 00:48:21,505
Then let's put it to a vote.
1102
00:48:21,880 --> 00:48:24,255
All of those in favor of the ban.
1103
00:48:25,338 --> 00:48:26,380
[woman clears throat]
1104
00:48:26,463 --> 00:48:27,588
-[man] Mm-hmm.
-[woman] Yes.
1105
00:48:28,421 --> 00:48:29,713
-[man] Yes for me.
-[woman] Yeah.
1106
00:48:29,796 --> 00:48:30,838
Mm-hmm.
1107
00:48:41,255 --> 00:48:42,505
It's unanimous.
1108
00:48:43,588 --> 00:48:46,546
You are hereby ordered
to cease all club activities.
1109
00:48:47,630 --> 00:48:48,463
Thank you.
1110
00:48:49,671 --> 00:48:51,963
Well, what did she expect
going out like that?
1111
00:48:52,505 --> 00:48:53,505
Where are you going?
1112
00:48:53,796 --> 00:48:54,755
Home.
1113
00:48:56,005 --> 00:48:56,838
[sighs]
1114
00:49:04,630 --> 00:49:05,463
[horn toots]
1115
00:49:07,713 --> 00:49:08,713
[laughing]
1116
00:49:08,796 --> 00:49:10,671
Hold on, hold on! There's more!
1117
00:49:10,755 --> 00:49:12,380
[Ruby] You think they're talkin' about us?
1118
00:49:15,880 --> 00:49:16,880
I don't know.
1119
00:49:16,963 --> 00:49:18,671
[laughing]
1120
00:49:20,421 --> 00:49:21,880
Not today, Satan.
1121
00:49:22,838 --> 00:49:25,880
[reporter] Local residentsfrom Sun Springs Retirement Community
1122
00:49:25,963 --> 00:49:28,213
have become a viral internet sensation
1123
00:49:28,296 --> 00:49:30,713
-following a disastrous performance...
-[sighs] Screw you!
1124
00:49:30,796 --> 00:49:32,963
...at a high school pep rally last Tuesday.
1125
00:49:36,963 --> 00:49:37,796
Hey, Mom.
1126
00:49:41,921 --> 00:49:43,713
It's time for you to get some rest.
1127
00:49:44,088 --> 00:49:45,338
I am resting.
1128
00:49:45,421 --> 00:49:47,630
Mother, Susan and I
are gonna be staying here for a while.
1129
00:49:47,963 --> 00:49:49,755
No, that won't be necessary.
1130
00:49:49,838 --> 00:49:51,755
Yes, I think it is necessary.
1131
00:50:04,755 --> 00:50:06,005
What's wrong with you lately?
1132
00:50:06,713 --> 00:50:07,546
[sighs]
1133
00:50:07,838 --> 00:50:10,088
I just miss cheerleading.
1134
00:50:15,546 --> 00:50:19,713
[Vicki] Please give a round of applause
to the Calibray Club!
1135
00:50:21,546 --> 00:50:25,171
Oh, and our next act, the sunscreen,
1136
00:50:25,255 --> 00:50:27,421
always got a full tan!
1137
00:50:28,338 --> 00:50:29,338
[line ringing]
1138
00:50:29,671 --> 00:50:31,005
-[Martha] Hey.
-[Sheryl] Hi!
1139
00:50:31,088 --> 00:50:31,921
Are you around?
1140
00:50:36,963 --> 00:50:37,796
So...
1141
00:50:38,713 --> 00:50:40,005
you went to the Showcase?
1142
00:50:40,380 --> 00:50:42,505
Well, I drove by. I didn't go inside. I--
1143
00:50:42,588 --> 00:50:46,755
Oh, it's too bad.
We had a real shot at that trophy.
1144
00:50:46,838 --> 00:50:48,296
Do you really think so?
1145
00:50:48,963 --> 00:50:50,255
-Not really.
-[laughs]
1146
00:50:50,338 --> 00:50:52,380
[chuckles]
I'm just trying to be supportive.
1147
00:50:52,463 --> 00:50:53,546
Yeah, right.
1148
00:50:53,630 --> 00:50:56,755
Listen, I am sorry about the pep rally.
1149
00:50:56,838 --> 00:50:58,255
It was a dumb idea.
1150
00:50:59,505 --> 00:51:01,671
No, it's not your fault.
1151
00:51:03,130 --> 00:51:04,296
-It was.
-You know, I...
1152
00:51:05,671 --> 00:51:07,130
I miss the girls, though.
1153
00:51:08,046 --> 00:51:09,421
Yeah, me too.
1154
00:51:10,671 --> 00:51:12,921
I've never had a lot of girlfriends.
1155
00:51:13,171 --> 00:51:14,171
It's quite nice.
1156
00:51:17,588 --> 00:51:18,421
Hmm?
1157
00:51:18,796 --> 00:51:19,880
I miss you, too.
1158
00:51:20,296 --> 00:51:21,421
I miss you!
1159
00:51:21,505 --> 00:51:22,713
-[chuckles] Really?
-[chuckles]
1160
00:51:23,588 --> 00:51:24,755
Oh, my goodness.
1161
00:51:25,505 --> 00:51:27,296
-On the bright side...
-Uh-huh.
1162
00:51:28,671 --> 00:51:31,796
We're up to half a million hits.
Look at this.
1163
00:51:32,588 --> 00:51:34,338
["The Clapping Song" plays]
1164
00:51:36,838 --> 00:51:38,588
[laughs]
1165
00:51:38,671 --> 00:51:42,713
I'd like to get my hands
on whoever posted that. Okay?
1166
00:51:43,421 --> 00:51:44,463
[Chloe] I can't...
1167
00:51:44,546 --> 00:51:45,505
Hey, wait a minute.
1168
00:51:46,130 --> 00:51:47,046
-What do you mean?
-Shh.
1169
00:51:47,130 --> 00:51:48,463
-Listen. Listen.
-Okay.
1170
00:51:48,546 --> 00:51:49,380
Uh-huh.
1171
00:51:50,088 --> 00:51:51,296
[Chloe] Oh, my God!
1172
00:51:52,338 --> 00:51:53,171
The little...
1173
00:51:53,921 --> 00:51:56,088
-That is Chloe's voice!
-It was.
1174
00:51:56,171 --> 00:51:57,005
-It's Chloe!
-Yeah.
1175
00:51:57,088 --> 00:51:59,296
That's right.
The cheerleader did this, okay?
1176
00:52:01,213 --> 00:52:02,046
Yeah.
1177
00:52:02,546 --> 00:52:03,755
Uh-huh.
1178
00:52:03,838 --> 00:52:04,963
[rain pattering]
1179
00:52:06,380 --> 00:52:07,255
[Martha] Oh.
1180
00:52:08,671 --> 00:52:11,130
-Shit.
-Are you sure this is a good idea?
1181
00:52:11,213 --> 00:52:14,213
Yes, we're gonna talk to her parents,
and I'm sure they're going to understand.
1182
00:52:14,296 --> 00:52:16,130
I don't think her parents are home.
1183
00:52:16,213 --> 00:52:17,255
[snoring]
1184
00:52:17,338 --> 00:52:18,421
-Oh.
-[laughs]
1185
00:52:21,921 --> 00:52:22,921
Uh...
1186
00:52:29,921 --> 00:52:32,546
[Martha whispering] This is all...
What a nightmare! Ugh!
1187
00:52:32,630 --> 00:52:35,171
Is this what a teenage party is all about?
1188
00:52:35,963 --> 00:52:37,213
[Sheryl] Oh, hey. Look.
1189
00:52:37,921 --> 00:52:38,880
Hey, Chloe.
1190
00:52:38,963 --> 00:52:40,088
Oh, shit!
1191
00:52:40,713 --> 00:52:42,296
[Martha] Did you think that was funny?
1192
00:52:42,713 --> 00:52:46,713
Did you and your friends have a big laugh
at all the old ladies?
1193
00:52:47,130 --> 00:52:50,755
I guess it wasn't enough just
to humiliate us in front of the school.
1194
00:52:50,838 --> 00:52:52,755
You had to share it with the whole world.
1195
00:52:52,838 --> 00:52:56,796
Isn't it enough to be pretty, and smart,
1196
00:52:56,880 --> 00:52:58,213
and popular?
1197
00:52:58,296 --> 00:53:00,421
You have to knock
everybody else down, too?
1198
00:53:00,796 --> 00:53:02,421
I mean, what, wait a minute now.
1199
00:53:03,046 --> 00:53:05,671
No clever retort, huh?
You have nothing to say at all?
1200
00:53:06,338 --> 00:53:07,255
[crying]
1201
00:53:07,338 --> 00:53:08,255
[both] Oh.
1202
00:53:08,546 --> 00:53:09,671
-Oh, dear.
-Oh, dear.
1203
00:53:09,755 --> 00:53:10,921
-[continues crying]
-Oh.
1204
00:53:11,713 --> 00:53:12,546
Okay...
1205
00:53:12,630 --> 00:53:13,880
-No, it's all--
-Hey, hey.
1206
00:53:14,088 --> 00:53:15,796
It's all right. It's okay.
1207
00:53:15,880 --> 00:53:17,755
There's nothing to cry about, okay?
1208
00:53:17,838 --> 00:53:20,088
Don't worry. Don't... don't cry!
1209
00:53:20,171 --> 00:53:22,046
[Chloe sobbing] No, I'm so sorry.
1210
00:53:22,713 --> 00:53:25,505
I didn't know they were gonna post it.
I promise.
1211
00:53:26,213 --> 00:53:28,255
God, you must hate me!
1212
00:53:28,338 --> 00:53:30,213
Oh, we don't hate you.
1213
00:53:31,130 --> 00:53:32,671
Actually, we need you.
1214
00:53:35,338 --> 00:53:36,296
For what?
1215
00:53:38,421 --> 00:53:40,046
Well, we want you to be our choreographer.
1216
00:53:40,421 --> 00:53:42,380
-[Sheryl] Yeah.
-[Martha] That's right.
1217
00:53:42,463 --> 00:53:45,130
We're putting our squad back together,
1218
00:53:45,213 --> 00:53:47,630
and as you may have noticed,
we have a few rough edges,
1219
00:53:47,713 --> 00:53:49,338
but we've seen you. We have.
1220
00:53:49,880 --> 00:53:50,713
You're good.
1221
00:53:50,796 --> 00:53:52,421
-Yeah.
-And we need some of that.
1222
00:53:52,505 --> 00:53:55,463
But... [stammers] with school
and cheering, I...
1223
00:53:56,380 --> 00:53:57,880
I just don't have the time.
1224
00:53:57,963 --> 00:54:00,463
-Oh.
-Oh, that's a shame.
1225
00:54:00,546 --> 00:54:01,630
Isn't it, Martha?
1226
00:54:02,380 --> 00:54:04,213
Oh, yeah. Yeah, that's a real shame.
1227
00:54:06,296 --> 00:54:09,005
Oh, but you know
what would be a real shame?
1228
00:54:09,088 --> 00:54:10,171
[Sheryl] What's that?
1229
00:54:11,630 --> 00:54:15,255
If Chloe's parents found out
about this totally epic party.
1230
00:54:15,713 --> 00:54:17,713
Oh, that'd be a terrible shame.
1231
00:54:18,130 --> 00:54:19,213
You wouldn't.
1232
00:54:19,671 --> 00:54:21,130
[laughs] We might.
1233
00:54:21,838 --> 00:54:22,713
Try us.
1234
00:54:23,421 --> 00:54:24,630
[groans]
1235
00:54:25,630 --> 00:54:26,588
God.
1236
00:54:28,505 --> 00:54:30,046
[Martha] Good morning, ladies.
1237
00:54:32,338 --> 00:54:33,671
What is she doing here?
1238
00:54:34,046 --> 00:54:35,880
This is Chloe, right?
1239
00:54:36,255 --> 00:54:39,505
Chloe has something
that she wants to say to everyone.
1240
00:54:43,005 --> 00:54:44,880
I was the one who took the video.
1241
00:54:44,963 --> 00:54:46,463
-Oh, boy.
-Oh, come on. Jeez.
1242
00:54:46,546 --> 00:54:48,921
Look, I-I never meant
for it to be posted online,
1243
00:54:49,005 --> 00:54:50,296
and [stammers] I'm sorry.
1244
00:54:50,755 --> 00:54:53,796
-I'm really sorry.
-Glad you got that off your chest.
1245
00:54:53,880 --> 00:54:57,130
I'm sorry, but there's more
that Chloe has to say. Go on, Chloe.
1246
00:54:57,380 --> 00:54:58,213
Uh...
1247
00:54:59,213 --> 00:55:03,171
And I would really love
to help coach you guys.
1248
00:55:03,255 --> 00:55:04,213
[laughter]
1249
00:55:04,296 --> 00:55:06,296
Why would we let her coach us?
1250
00:55:06,380 --> 00:55:08,463
Because, Olive,
in case you haven't noticed,
1251
00:55:08,546 --> 00:55:10,130
we could do with a little help.
1252
00:55:10,213 --> 00:55:12,338
We're not even a club anymore.
1253
00:55:12,421 --> 00:55:15,046
-Vicki banned us.
-Oh, forget Vicki!
1254
00:55:15,380 --> 00:55:18,171
-We will practice in secret.
-Practice for what?
1255
00:55:18,255 --> 00:55:19,546
The Showcase is over.
1256
00:55:19,630 --> 00:55:22,505
We're gonna find someplace else
to perform, okay?
1257
00:55:22,588 --> 00:55:24,796
We humiliated ourselves. Everybody saw it.
1258
00:55:24,880 --> 00:55:27,130
And that's the reason
why we need to do this.
1259
00:55:27,213 --> 00:55:28,296
To prove we're not some joke
1260
00:55:28,380 --> 00:55:30,421
and to show the world
what we can really do!
1261
00:55:31,463 --> 00:55:32,755
We really can do this
1262
00:55:32,838 --> 00:55:35,255
if we do this together.
1263
00:55:35,963 --> 00:55:36,796
Huh?
1264
00:55:38,338 --> 00:55:45,046
All right, ladies. I want you to look
at your reflection in the mirror, okay?
1265
00:55:45,130 --> 00:55:46,255
What are we doing?
1266
00:55:46,796 --> 00:55:49,130
Just look at your reflection, Ruby.
1267
00:55:49,213 --> 00:55:53,171
I want you to really, really look
in that mirror,
1268
00:55:54,755 --> 00:55:56,713
and take in yourselves, right?
1269
00:55:56,796 --> 00:55:57,838
Look closely.
1270
00:55:58,546 --> 00:56:01,380
We're all so self-conscious,
1271
00:56:01,463 --> 00:56:04,088
and we're all so worried
1272
00:56:04,171 --> 00:56:06,755
about what everyone else is thinking,
1273
00:56:06,838 --> 00:56:09,546
when, of course, the only thing
that really matters
1274
00:56:09,880 --> 00:56:12,255
is what we think of ourselves.
1275
00:56:12,630 --> 00:56:15,963
Really, I want you to take yourself in.
1276
00:56:16,213 --> 00:56:18,088
Now, on the count of three,
1277
00:56:18,713 --> 00:56:22,130
I want you to say one thing
1278
00:56:22,505 --> 00:56:24,130
you like about yourselves.
1279
00:56:24,213 --> 00:56:25,380
Oh, gosh.
1280
00:56:26,046 --> 00:56:28,130
You can't be serious.
1281
00:56:28,213 --> 00:56:29,130
My tits!
1282
00:56:29,213 --> 00:56:31,130
-Uh, not yet. Not yet.
-[laughter]
1283
00:56:31,213 --> 00:56:33,046
Let's wait until the count of three.
1284
00:56:33,546 --> 00:56:35,171
What if you don't like anything?
1285
00:56:36,005 --> 00:56:38,546
Well, what do you mean?
Then you're not looking hard enough.
1286
00:56:38,630 --> 00:56:41,755
You just have to find
what's great about yourselves, okay?
1287
00:56:43,130 --> 00:56:44,755
All right. Ready?
1288
00:56:46,505 --> 00:56:47,421
Look.
1289
00:56:52,130 --> 00:56:53,130
Now...
1290
00:56:53,505 --> 00:56:54,463
one,
1291
00:56:54,796 --> 00:56:56,463
two, three!
1292
00:56:56,546 --> 00:56:58,838
[all shouting]
1293
00:56:58,921 --> 00:57:00,296
[laughter]
1294
00:57:03,713 --> 00:57:04,755
[Phyllis] My hair.
1295
00:57:04,838 --> 00:57:05,880
-Oh!
-[laughs]
1296
00:57:05,963 --> 00:57:07,255
So beautiful.
1297
00:57:07,338 --> 00:57:08,380
Thank you.
1298
00:57:08,463 --> 00:57:09,296
[Martha] And?
1299
00:57:09,380 --> 00:57:10,838
My hands.
1300
00:57:11,255 --> 00:57:12,463
My hands.
1301
00:57:12,546 --> 00:57:13,421
My smile.
1302
00:57:14,546 --> 00:57:16,921
[Martha] Look at that smile. Okay.
1303
00:57:17,171 --> 00:57:18,921
-Damn it.
-And no...
1304
00:57:19,005 --> 00:57:19,963
Okay, my wrist.
1305
00:57:21,463 --> 00:57:23,546
-[laughs]
-Okay.
1306
00:57:24,088 --> 00:57:25,588
They take blood really good.
1307
00:57:25,921 --> 00:57:28,213
-I found another good feature of yours.
-[laughs]
1308
00:57:28,296 --> 00:57:29,130
Well...
1309
00:57:29,630 --> 00:57:32,755
But what about me? What's good about me?
There's not one thing.
1310
00:57:32,838 --> 00:57:34,213
Oh, stop!
1311
00:57:34,296 --> 00:57:35,880
[laughter]
1312
00:57:35,963 --> 00:57:38,755
[Martha] All right, let's work! Let's go!
Come on, Chloe!
1313
00:57:38,838 --> 00:57:40,088
[laughing]
1314
00:57:41,505 --> 00:57:42,380
-Oh.
-[Martha] Hm?
1315
00:57:42,463 --> 00:57:43,755
-A competition?
-[Martha] Mm-hmm.
1316
00:57:43,838 --> 00:57:45,588
[Chloe] This is a really big deal.
1317
00:57:45,671 --> 00:57:47,630
People come from all over to compete.
1318
00:57:47,713 --> 00:57:50,088
You guys can't compete
next to real cheerleaders.
1319
00:57:50,171 --> 00:57:53,380
-Yes, we can!
-The oldest category is 18 plus!
1320
00:57:53,463 --> 00:57:56,213
-[Martha] Uh-huh.
-So what? We're 18 plus.
1321
00:57:56,296 --> 00:57:57,921
-[Martha] Yeah.
-Eighteen plus 50.
1322
00:57:58,005 --> 00:57:58,838
Yeah.
1323
00:57:58,921 --> 00:58:00,338
-Oh, look.
-[Martha] What?
1324
00:58:00,421 --> 00:58:02,088
It's on in three weeks.
1325
00:58:02,171 --> 00:58:04,421
Well, that's okay, because
Chloe's gonna help us.
1326
00:58:04,505 --> 00:58:05,380
-Right, Chloe?
-No!
1327
00:58:05,463 --> 00:58:08,255
No, you guys didn't say anything
about a competition!
1328
00:58:08,505 --> 00:58:10,296
Do you know how much training
that involves?
1329
00:58:10,380 --> 00:58:13,421
People train for a year, not three weeks!
1330
00:58:14,588 --> 00:58:15,421
Okay...
1331
00:58:16,671 --> 00:58:18,088
What do you think?
1332
00:58:19,796 --> 00:58:21,880
I say screw it. Let's sign up.
1333
00:58:21,963 --> 00:58:22,880
["Feel It Still" plays]
1334
00:58:22,963 --> 00:58:24,130
-Oh, my God.
-Yes.
1335
00:58:24,546 --> 00:58:26,171
-Come on.
-Yes!
1336
00:58:26,421 --> 00:58:29,671
Let's just start with our feet
a little wider than shoulder width,
1337
00:58:29,755 --> 00:58:30,588
like so.
1338
00:58:30,921 --> 00:58:33,588
And we're just gonna start
with some really easy movement.
1339
00:58:33,671 --> 00:58:35,588
So, bring your left arm like this.
1340
00:58:36,130 --> 00:58:37,838
Left. Good!
1341
00:58:38,380 --> 00:58:39,755
Down, right.
1342
00:58:40,005 --> 00:58:41,630
And back up, left.
1343
00:58:41,713 --> 00:58:43,088
Right, left!
1344
00:58:43,421 --> 00:58:44,588
Left, right!
1345
00:58:45,046 --> 00:58:46,380
Left and dirty!
1346
00:58:46,463 --> 00:58:47,713
Yes, sexy!
1347
00:58:47,796 --> 00:58:48,755
Whoo!
1348
00:58:49,296 --> 00:58:52,005
♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪
1349
00:58:52,338 --> 00:58:55,005
♪ I been feeling it since 1966, now ♪
1350
00:58:55,380 --> 00:58:57,421
♪ Might be over now, but I feel it still ♪
1351
00:58:57,505 --> 00:58:59,296
[Chloe] All up in the air, and throw it.
1352
00:58:59,380 --> 00:59:00,588
Two, three.
1353
00:59:03,546 --> 00:59:05,046
[laughing] Did you try to hit me?
1354
00:59:05,130 --> 00:59:07,671
-You make mash-ups, right?
-Yeah, yeah, I can.
1355
00:59:07,755 --> 00:59:09,880
Could you maybe
cut something together for us?
1356
00:59:09,963 --> 00:59:10,838
Yeah, for sure.
1357
00:59:10,921 --> 00:59:12,755
Oh, yes! Thank you so much!
1358
00:59:16,421 --> 00:59:17,630
♪ Leave her with a babysitter ♪
1359
00:59:18,171 --> 00:59:20,630
-Two, three, four, five!
-Five!
1360
00:59:20,713 --> 00:59:23,213
Come on! Come on, ladies! Keep up!
1361
00:59:24,255 --> 00:59:25,296
Move it, Alice!
1362
00:59:26,880 --> 00:59:28,796
Punch, punch, one, two, three.
1363
00:59:28,880 --> 00:59:31,755
Punch, punch, one, two, three. Punch!
1364
00:59:31,838 --> 00:59:34,755
♪ Might've had your fillBut you feel it still ♪
1365
00:59:34,838 --> 00:59:37,296
Just let me change
out of this dance stuff.
1366
00:59:37,880 --> 00:59:40,046
Maybe you could just leave it on.
1367
00:59:40,130 --> 00:59:41,421
[David laughs]
1368
00:59:42,005 --> 00:59:42,880
Oh?
1369
00:59:42,963 --> 00:59:45,421
I always wanted to date a cheerleader.
1370
00:59:46,005 --> 00:59:47,838
[whispering] Ra, ra, ra! Ra, ra, ra!
1371
00:59:47,921 --> 00:59:50,130
♪ We could fight a war for peace ♪
1372
00:59:50,213 --> 00:59:52,505
♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪
1373
00:59:52,588 --> 00:59:54,255
♪ Give in to that easy living ♪
1374
00:59:54,338 --> 00:59:56,338
♪ Goodbye to my hopes and dreams ♪
1375
00:59:56,713 --> 00:59:57,588
You feel that?
1376
00:59:58,171 --> 00:59:59,171
Right?
1377
01:00:01,005 --> 01:00:04,546
Lean in. Get super, super low. Lower.
1378
01:00:04,630 --> 01:00:05,630
Oh, my God!
1379
01:00:05,713 --> 01:00:06,880
[all shouting]
1380
01:00:07,796 --> 01:00:08,796
[clapping and cheering]
1381
01:00:09,505 --> 01:00:11,546
[Paige] Five, six, seven, eight...
1382
01:00:14,213 --> 01:00:15,921
What's going on with you?
Where've you been?
1383
01:00:16,005 --> 01:00:19,338
Sorry, it's been really crazy. So, I...
1384
01:00:19,421 --> 01:00:21,046
Well, get your shit together.
1385
01:00:21,130 --> 01:00:23,755
You miss one more practice
and we're voting you off the squad.
1386
01:00:26,130 --> 01:00:27,546
-Are you okay?
-No, I'm fine.
1387
01:00:27,630 --> 01:00:28,880
You look like shit.
1388
01:00:28,963 --> 01:00:31,171
Thank you. No, I haven't been
sleeping well. I'm fine.
1389
01:00:31,255 --> 01:00:34,088
-You're so skinny.
-Uh-huh. Let's get started, okay?
1390
01:00:34,588 --> 01:00:35,588
Is that new?
1391
01:00:35,880 --> 01:00:37,546
Thought we could use
a little bit more bass.
1392
01:00:37,630 --> 01:00:40,546
Ah. You've shown a lot of interest lately,
haven't you?
1393
01:00:42,046 --> 01:00:44,838
♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪
1394
01:00:45,088 --> 01:00:47,880
♪ I been feeling it since 1966, now ♪
1395
01:00:48,046 --> 01:00:49,546
♪ Might be over now ♪
1396
01:00:49,630 --> 01:00:51,130
♪ But I feel it still ♪
1397
01:00:54,171 --> 01:00:57,088
♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪
1398
01:00:57,171 --> 01:00:59,546
♪ Let me kick it like it's 1986, now ♪
1399
01:01:00,171 --> 01:01:01,296
♪ Might be over now ♪
1400
01:01:01,713 --> 01:01:03,171
♪ But I feel it still ♪
1401
01:01:03,255 --> 01:01:04,713
♪ Might've had your fill ♪
1402
01:01:04,796 --> 01:01:06,213
♪ But you feel it still ♪
1403
01:01:10,505 --> 01:01:12,296
Do you think you're irreplaceable?
1404
01:01:12,380 --> 01:01:14,921
Well, I like to think I bring
a certain dignity to the position.
1405
01:01:15,005 --> 01:01:17,963
Do you think that I would hesitate
to take your little badge,
1406
01:01:18,046 --> 01:01:20,755
and take your little cards,
and give 'em to Dorris?
1407
01:01:20,838 --> 01:01:23,546
Dorris is a trainee.
She doesn't have the experience.
1408
01:01:23,630 --> 01:01:26,005
They are up to something! I know it!
1409
01:01:26,338 --> 01:01:29,171
And either you are too stupid
to find it out,
1410
01:01:29,255 --> 01:01:31,046
-or you're just not even trying!
-Mm-hmm.
1411
01:01:31,130 --> 01:01:32,296
Well, I am definitely trying.
1412
01:01:32,380 --> 01:01:36,463
Well, then find out what they're plannin'
and shut it down!
1413
01:01:36,796 --> 01:01:38,671
Or I'll shut you down!
1414
01:01:38,755 --> 01:01:39,838
[footsteps depart]
1415
01:01:39,921 --> 01:01:40,796
[door opens]
1416
01:01:40,880 --> 01:01:42,338
-[Dorris] Yeah!
-[door closes]
1417
01:01:45,296 --> 01:01:46,171
Backstabber!
1418
01:01:46,630 --> 01:01:49,296
[Martha] So, Chloe,
I've been working on an idea.
1419
01:01:49,380 --> 01:01:52,546
Something that, I don't know,
would make us stand out.
1420
01:01:52,630 --> 01:01:53,463
You know?
1421
01:01:53,546 --> 01:01:55,546
Trust me, you guys are gonna stand out.
1422
01:01:56,005 --> 01:01:58,505
Yeah, but I do want you to bear with me.
All right?
1423
01:01:59,088 --> 01:02:00,130
-You can do it.
-Okay.
1424
01:02:00,463 --> 01:02:01,380
Okay, I'm down.
1425
01:02:01,463 --> 01:02:02,588
-Okay.
-Show us then.
1426
01:02:02,671 --> 01:02:04,088
-All right.
-I'm excited to see it.
1427
01:02:04,338 --> 01:02:05,421
Mmm.
1428
01:02:05,505 --> 01:02:07,421
Oh, here we are! Okay.
1429
01:02:07,921 --> 01:02:09,671
Are you ready for the new move? All right.
1430
01:02:09,755 --> 01:02:10,963
-New move?
-Yes?
1431
01:02:11,171 --> 01:02:12,296
Oh, I didn't tell you?
1432
01:02:12,380 --> 01:02:13,588
["I'm Coming Out" plays]
1433
01:02:17,005 --> 01:02:18,796
-Oh.
-Right? What do you think?
1434
01:02:18,880 --> 01:02:20,380
-Wanna try it or not?
-[Evelyn] Yeah.
1435
01:02:20,463 --> 01:02:21,338
I knew you would!
1436
01:02:21,588 --> 01:02:23,130
-I wanna see it.
-I'm not surprised.
1437
01:02:25,921 --> 01:02:27,796
That's nice!
There was something about--
1438
01:02:27,880 --> 01:02:29,838
Maybe we should have
those elbows stick out wider.
1439
01:02:29,921 --> 01:02:31,838
[Martha] And...
1440
01:02:31,921 --> 01:02:34,255
Walk, walk, walk!
1441
01:02:34,338 --> 01:02:36,796
Nod, nod, nod, nod!
1442
01:02:37,088 --> 01:02:38,171
It's sexual.
1443
01:02:38,963 --> 01:02:39,880
[laughs]
1444
01:02:39,963 --> 01:02:42,338
Walk, walk, walk, walk!
1445
01:02:42,421 --> 01:02:43,255
Whoo!
1446
01:02:43,630 --> 01:02:44,546
Unh, unh.
1447
01:02:44,880 --> 01:02:46,088
Now, that was fantastic!
1448
01:02:46,171 --> 01:02:47,755
This is good, right?
1449
01:02:47,838 --> 01:02:48,796
Oh, you're strong.
1450
01:02:48,880 --> 01:02:50,005
That's it, let's do it.
1451
01:02:50,088 --> 01:02:52,380
Walk, walk, nod, nod.
1452
01:02:52,588 --> 01:02:54,255
It's hard this time.
1453
01:02:54,338 --> 01:02:55,671
No, we got it, we got it.
1454
01:02:55,755 --> 01:02:57,838
We're gonna be fine. Okay? Ready, and...
1455
01:02:57,921 --> 01:02:59,588
Walk, walk, walk.
1456
01:02:59,671 --> 01:03:02,046
Unh, unh, unh, unh.
1457
01:03:02,421 --> 01:03:04,755
Okay, um, let's do it one more time.
1458
01:03:05,671 --> 01:03:07,796
-Excuse me, can you take over, Chloe?
-Yeah. Of course.
1459
01:03:07,880 --> 01:03:09,546
Okay, that's good. Oh, my God.
1460
01:03:10,088 --> 01:03:12,046
[Chloe] Oh, yeah. I like this move.
1461
01:03:12,130 --> 01:03:14,380
Let's get it. Left foot forward.
1462
01:03:14,463 --> 01:03:15,713
[grunting]
1463
01:03:15,963 --> 01:03:16,838
[retches]
1464
01:03:17,421 --> 01:03:18,255
[coughs]
1465
01:03:19,921 --> 01:03:21,296
[keyboard keys clacking]
1466
01:03:46,796 --> 01:03:48,088
[birds chirping]
1467
01:03:51,505 --> 01:03:52,838
Okay, ladies.
1468
01:03:52,921 --> 01:03:54,338
Let's breathe in.
1469
01:03:54,421 --> 01:03:56,630
Plié and bring your arms up!
1470
01:03:57,171 --> 01:03:59,796
And exhale and go all the way down.
1471
01:03:59,880 --> 01:04:01,880
[sighs] Ow!
1472
01:04:01,963 --> 01:04:03,838
[Chloe] Let's hang here for a minute.
1473
01:04:04,463 --> 01:04:07,088
And slowly roll up.
1474
01:04:08,130 --> 01:04:10,630
Feel your spine. [inhales sharply]
1475
01:04:10,713 --> 01:04:11,713
[Martha] Yeah.
1476
01:04:11,796 --> 01:04:14,130
-[Chloe] Roll your shoulders back.
-[car lock horn honks]
1477
01:04:14,213 --> 01:04:15,921
-Nice.
-[Tom] Excuse me.
1478
01:04:16,005 --> 01:04:18,338
-Can I get a word, please?
-Where's Helen?
1479
01:04:18,838 --> 01:04:20,255
I'm taking her out of this club.
1480
01:04:20,338 --> 01:04:22,171
It's obvious she can't handle
the peer pressure.
1481
01:04:22,255 --> 01:04:24,588
What are you talking about, peer pressure?
That's absurd.
1482
01:04:24,671 --> 01:04:27,213
-Look at me when you talk to me.
-Not only do you break her ankle,
1483
01:04:27,296 --> 01:04:29,505
now you wanna publicly humiliate her again
1484
01:04:29,921 --> 01:04:31,338
with this stupid dance competition.
1485
01:04:31,421 --> 01:04:33,255
No, Helen is a really big part
of this team.
1486
01:04:33,338 --> 01:04:35,171
You can't just
take her out of the competition.
1487
01:04:35,255 --> 01:04:38,630
Step back and let the adults talk. I don't
need a little slut telling me what to do.
1488
01:04:38,713 --> 01:04:39,796
-What?
-[Martha gasps]
1489
01:04:39,880 --> 01:04:41,588
What did you just call her?
1490
01:04:42,796 --> 01:04:44,546
-Oh. Now that was...
-No, seriously.
1491
01:04:44,796 --> 01:04:46,796
-That...
-What did you just call her?
1492
01:04:46,880 --> 01:04:49,005
-That was out of line, I apologize.
-Say it again!
1493
01:04:49,088 --> 01:04:51,963
-I dare you! What did you call her?
-Please get your hand-- Ma'am, get--
1494
01:04:52,046 --> 01:04:53,505
Ma'am, get your hand out of my face.
1495
01:04:53,588 --> 01:04:55,046
-Don't tell me what to do!
-Okay.
1496
01:04:55,588 --> 01:04:56,421
I...
1497
01:04:56,505 --> 01:04:57,671
Okay, I'm-- I'm leaving.
1498
01:04:58,005 --> 01:04:59,505
[stammers] I'll go.
1499
01:05:00,838 --> 01:05:01,838
[car lock horn honks]
1500
01:05:01,921 --> 01:05:03,713
[all cheer and laugh]
1501
01:05:03,796 --> 01:05:05,963
["Your Good Girl's Gonna Go Bad" plays]
1502
01:05:06,630 --> 01:05:10,838
♪ Because your good girl's gonna go bad ♪
1503
01:05:12,213 --> 01:05:15,921
♪ I'm gonna be the swinginest swingerYou've ever had ♪
1504
01:05:16,255 --> 01:05:17,130
[cheering]
1505
01:05:17,213 --> 01:05:20,046
♪ If you like 'em painted upPowdered up ♪
1506
01:05:20,838 --> 01:05:22,088
♪ Then you oughta be glad ♪
1507
01:05:22,463 --> 01:05:26,880
♪ 'Cause your good girl's gonna go bad ♪
1508
01:05:27,671 --> 01:05:29,046
-Yeah!
-[laughter]
1509
01:05:30,421 --> 01:05:34,338
♪ I'll even learnTo like the taste of whisky ♪
1510
01:05:34,588 --> 01:05:36,796
I'd like to propose a toast to Helen.
1511
01:05:36,880 --> 01:05:39,088
-To Helen!
-To Helen!
1512
01:05:39,171 --> 01:05:40,088
-To Helen!
-To Helen!
1513
01:05:40,171 --> 01:05:42,213
May she outlive her children.
1514
01:05:42,296 --> 01:05:43,963
Yeah! Hear, hear!
1515
01:05:44,213 --> 01:05:45,630
I'm glad I didn't have any.
1516
01:05:45,713 --> 01:05:47,171
[Chloe] Whoo! Yes!
1517
01:05:48,171 --> 01:05:49,171
[Alice] That feels good.
1518
01:05:49,255 --> 01:05:50,671
-[Chloe] Wow.
-[Alice] Wow!
1519
01:05:50,755 --> 01:05:52,213
[Chloe] Just a little Sprite.
1520
01:05:52,921 --> 01:05:57,796
Um, excuse me for a minute,
but I left a little something on lane 20.
1521
01:05:57,880 --> 01:06:00,338
-Ooh!
-Oh!
1522
01:06:00,421 --> 01:06:01,463
Is that a little something?
1523
01:06:01,546 --> 01:06:02,880
-Wow.
-Careful, baby.
1524
01:06:03,463 --> 01:06:05,713
[Martha] He's kinda cute, don't you think?
1525
01:06:05,796 --> 01:06:07,171
Go, Alice!
1526
01:06:07,921 --> 01:06:09,546
Oh, my God! Oh, my God!
1527
01:06:09,630 --> 01:06:11,130
Whoo!
1528
01:06:11,213 --> 01:06:12,380
[cheering]
1529
01:06:12,463 --> 01:06:16,088
Can you believe she's the same woman
who wasn't allowed to join the club?
1530
01:06:16,171 --> 01:06:18,463
She should've killed that husband
years ago.
1531
01:06:18,546 --> 01:06:20,588
Yeah!
1532
01:06:20,671 --> 01:06:21,963
-[Chloe] Whoo!
-[Martha] Joy!
1533
01:06:22,046 --> 01:06:23,171
Kill the husband.
1534
01:06:23,880 --> 01:06:24,838
Yes.
1535
01:06:26,005 --> 01:06:26,838
[Chloe] Sheryl,
1536
01:06:26,921 --> 01:06:30,005
that was so badass of you
to stick up for me back there.
1537
01:06:30,088 --> 01:06:31,046
Oh.
1538
01:06:31,463 --> 01:06:32,963
You're one of us now.
1539
01:06:33,880 --> 01:06:35,838
Except with higher boobies.
1540
01:06:35,921 --> 01:06:37,088
[laughter]
1541
01:06:37,171 --> 01:06:39,463
-Higher boobies!
-Higher boobies!
1542
01:06:41,338 --> 01:06:42,880
[Chloe] And she scores!
1543
01:06:43,046 --> 01:06:44,630
[Ruby] Grab for the joy.
1544
01:06:44,713 --> 01:06:47,421
It is so great to see you so happy.
1545
01:06:47,921 --> 01:06:50,505
I think maybe more alcohol in my life
or something.
1546
01:06:50,588 --> 01:06:51,546
[laughter]
1547
01:06:52,088 --> 01:06:53,463
Okay, we all love you!
1548
01:06:53,546 --> 01:06:54,838
[all] Yeah!
1549
01:06:55,088 --> 01:06:56,255
We just love!
1550
01:06:56,713 --> 01:06:58,088
Yeah!
1551
01:06:58,171 --> 01:07:00,796
[unintelligible singing, chatter]
1552
01:07:03,671 --> 01:07:05,671
I'll be right back. I'll be right back.
1553
01:07:08,421 --> 01:07:10,546
[Alice] Okay, you want me
to come with you?
1554
01:07:28,463 --> 01:07:29,296
[groans]
1555
01:07:37,171 --> 01:07:38,005
[groans]
1556
01:07:44,255 --> 01:07:45,880
[heart monitor beeping steadily]
1557
01:07:50,380 --> 01:07:51,546
Why didn't you tell me?
1558
01:07:52,046 --> 01:07:52,963
Why would I?
1559
01:07:54,046 --> 01:07:57,880
Because you tell your friends
when you got cancer, for Christ's sake.
1560
01:07:58,713 --> 01:07:59,546
Yeah.
1561
01:08:02,338 --> 01:08:03,171
Anyway...
1562
01:08:04,921 --> 01:08:07,171
The doctor says you'll be out tomorrow.
1563
01:08:07,255 --> 01:08:09,713
And once they drain away all the fluid,
1564
01:08:09,796 --> 01:08:11,588
you'll be feeling fine, and...
1565
01:08:11,671 --> 01:08:14,338
that's good because
the competition's in three days.
1566
01:08:14,921 --> 01:08:15,755
I'm not going.
1567
01:08:16,213 --> 01:08:18,505
Oh, yes, you are. The hell you're not.
1568
01:08:18,588 --> 01:08:20,963
-No, you don't even need me! What am I--
-Yes, we--
1569
01:08:21,046 --> 01:08:22,796
Of course we need you!
1570
01:08:23,088 --> 01:08:24,255
You're the leader.
1571
01:08:24,671 --> 01:08:27,713
And I'm not gonna let you quit
just like that.
1572
01:08:27,796 --> 01:08:29,921
You are coming to the competition
1573
01:08:30,338 --> 01:08:32,421
if I have to drag you there myself.
1574
01:08:35,880 --> 01:08:36,755
I'm dying.
1575
01:08:42,755 --> 01:08:43,588
Well...
1576
01:08:45,546 --> 01:08:48,088
you were dying yesterday, and you're...
1577
01:08:48,171 --> 01:08:50,421
you're gonna be dying next week.
1578
01:08:51,921 --> 01:08:53,130
And in the meantime,
1579
01:08:54,171 --> 01:08:56,130
you should be dancing your ass off.
1580
01:08:57,671 --> 01:08:59,546
Isn't that what this was all about?
1581
01:09:02,380 --> 01:09:03,255
[sniffles]
1582
01:09:03,463 --> 01:09:04,546
I'm scared.
1583
01:09:07,838 --> 01:09:08,755
[crying]
1584
01:09:09,463 --> 01:09:11,713
-I'm scared, okay?
-I know, I know.
1585
01:09:11,796 --> 01:09:13,963
I'm sorry, it's just--
1586
01:09:14,046 --> 01:09:16,171
I know you're scared, of course.
1587
01:09:16,838 --> 01:09:18,130
I'm so scared.
1588
01:09:18,838 --> 01:09:21,713
Sometimes you just
have to look that shit in the face
1589
01:09:21,796 --> 01:09:23,171
and tell it to go to hell.
1590
01:09:23,546 --> 01:09:24,546
[laughs]
1591
01:09:27,713 --> 01:09:28,713
Thank you.
1592
01:09:28,796 --> 01:09:30,296
-Okay.
-[sniffles]
1593
01:09:31,921 --> 01:09:32,838
Thank you...
1594
01:09:33,588 --> 01:09:34,421
[sniffles]
1595
01:09:35,671 --> 01:09:37,130
for being my friend.
1596
01:09:41,255 --> 01:09:43,088
-Your feet are cold.
-I know.
1597
01:10:13,796 --> 01:10:15,838
-I don't think she's coming.
-[Phyllis] Mm-mm.
1598
01:10:15,921 --> 01:10:17,963
-[Olive] Yeah, I don't know.
-We're gonna be late.
1599
01:10:18,338 --> 01:10:19,546
Maybe we should just go on--
1600
01:10:19,630 --> 01:10:22,546
No, Ruby! You sit your ass down.
1601
01:10:22,796 --> 01:10:25,755
Nobody's going anywhere without Martha.
1602
01:10:26,796 --> 01:10:27,630
[Ruby groans]
1603
01:10:27,713 --> 01:10:28,963
[vehicle approaching]
1604
01:10:29,046 --> 01:10:29,880
It's okay.
1605
01:10:29,963 --> 01:10:30,796
[honking]
1606
01:10:30,880 --> 01:10:31,713
[all] Oh!
1607
01:10:32,713 --> 01:10:33,546
See?
1608
01:10:33,880 --> 01:10:35,546
[Ruby] She's here! What took you so long?
1609
01:10:35,630 --> 01:10:37,838
-Oh, I know. I know, I know.
-Girl, what took you so long?
1610
01:10:37,921 --> 01:10:41,421
-Well, everybody's here.
-No, we got a stop to make.
1611
01:10:42,463 --> 01:10:43,338
Okay?
1612
01:10:43,921 --> 01:10:45,463
-We gotta get Helen.
-[Ben] Hey, I--
1613
01:10:46,005 --> 01:10:48,088
[stammering] I can't do this.
1614
01:10:48,171 --> 01:10:49,963
[Martha] Yes, you can.
You're gonna be fine.
1615
01:10:50,046 --> 01:10:53,130
And Chloe, why don't you sit in the front
with Ben, okay?
1616
01:10:53,213 --> 01:10:54,421
-All right.
-All right.
1617
01:10:56,921 --> 01:10:58,380
Do you want some free advice?
1618
01:10:58,713 --> 01:10:59,713
Sure.
1619
01:11:00,130 --> 01:11:03,505
You cannot wait
for Chloe to notice you, okay?
1620
01:11:03,588 --> 01:11:05,171
What? I'm not!
1621
01:11:05,255 --> 01:11:06,130
Yeah, no, no.
1622
01:11:06,213 --> 01:11:08,796
A girl like that,
she gets a lot of attention,
1623
01:11:08,880 --> 01:11:11,755
and you have to be reckless. Right?
1624
01:11:12,255 --> 01:11:13,088
What does that mean?
1625
01:11:13,171 --> 01:11:14,671
It means life is short,
1626
01:11:15,005 --> 01:11:17,046
and make your move already, okay?
1627
01:11:17,630 --> 01:11:19,005
[Martha laughs]
1628
01:11:20,046 --> 01:11:21,921
[TV playing indistinctly]
1629
01:11:30,046 --> 01:11:30,880
[sniffles]
1630
01:11:31,880 --> 01:11:34,296
[sportscaster] Back to throw,across the middle...
1631
01:11:37,963 --> 01:11:39,630
-Well...
-Shit! Tom is here!
1632
01:11:39,838 --> 01:11:41,755
Oh, shit. Okay, we need a distraction.
1633
01:11:42,005 --> 01:11:42,838
I mean...
1634
01:11:43,380 --> 01:11:44,630
Oh, God!
1635
01:11:45,671 --> 01:11:47,296
I love being a cheerleader.
1636
01:11:47,796 --> 01:11:48,755
Do it, do it!
1637
01:11:49,546 --> 01:11:51,880
-[sportscaster] At the 35-30 yard line...
-[crash]
1638
01:11:51,963 --> 01:11:53,296
[car alarm horn honking]
1639
01:11:54,505 --> 01:11:55,505
Is that our car?
1640
01:11:58,546 --> 01:12:00,380
[car alarm horn continues honking]
1641
01:12:05,171 --> 01:12:06,880
Oh. Son of a...
1642
01:12:10,421 --> 01:12:11,255
[knocking]
1643
01:12:12,421 --> 01:12:13,630
What are you doing here?
1644
01:12:15,755 --> 01:12:17,171
It's a rescue mission!
1645
01:12:24,005 --> 01:12:25,088
Now, shh!
1646
01:12:25,171 --> 01:12:26,171
Now be quiet!
1647
01:12:26,255 --> 01:12:27,296
All right, come on.
1648
01:12:27,505 --> 01:12:28,338
Oh, Jesus!
1649
01:12:28,421 --> 01:12:30,171
[phone ringing]
1650
01:12:30,921 --> 01:12:33,588
-Security, Chief Carl.
-Carl, you're not gonna believe this shit.
1651
01:12:33,671 --> 01:12:36,380
Somebody threw a rock
into my goddamn window!
1652
01:12:36,463 --> 01:12:37,963
Any idea who might've done it?
1653
01:12:38,755 --> 01:12:40,505
The gang she's always hanging around with?
1654
01:12:40,588 --> 01:12:41,796
Ah, hurry!
1655
01:12:41,880 --> 01:12:43,380
-Oh, shit!
-Watch that tree.
1656
01:12:43,463 --> 01:12:44,338
No, no, no, wait!
1657
01:12:46,630 --> 01:12:47,546
Call Vicki.
1658
01:12:47,796 --> 01:12:49,671
Sweetie, she's not in here.
1659
01:12:50,046 --> 01:12:51,005
What?
1660
01:12:51,088 --> 01:12:52,046
Door closing!
1661
01:12:52,130 --> 01:12:54,046
Okay, go, go, go!
1662
01:12:54,130 --> 01:12:56,588
Thank God! Praise Jesus!
1663
01:12:56,671 --> 01:12:59,796
-Come on, let's go, go, go!
-You gotta be kiddin' me!
1664
01:13:00,838 --> 01:13:01,671
[grunts]
1665
01:13:03,588 --> 01:13:06,338
Mother! Get out of the van, now.
1666
01:13:08,005 --> 01:13:09,296
-Yeah!
-[cheering]
1667
01:13:09,380 --> 01:13:11,505
[Sheryl] Who's the little slut now?
1668
01:13:11,588 --> 01:13:12,796
[tires squeal]
1669
01:13:16,880 --> 01:13:17,963
[laughing]
1670
01:13:20,463 --> 01:13:21,505
Please, stop!
1671
01:13:22,046 --> 01:13:24,046
And Dorris, get out.Please, get out.
1672
01:13:24,213 --> 01:13:26,088
Please, get out.Out!
1673
01:13:26,171 --> 01:13:27,421
Out! Out!
1674
01:13:27,505 --> 01:13:28,630
Okay, let's go, Carl.
1675
01:13:28,713 --> 01:13:30,005
-All right. Hang on.
-Let's go.
1676
01:13:30,088 --> 01:13:31,380
-You in?
-[tires squeal]
1677
01:13:31,838 --> 01:13:33,088
[Vicki] Oh, there they are!
1678
01:13:33,171 --> 01:13:34,796
-Come on! Cut 'em off!
-Hey.
1679
01:13:35,755 --> 01:13:36,671
[tires squeal]
1680
01:13:37,171 --> 01:13:38,588
[Vicki] Oh! Oh!
1681
01:13:41,630 --> 01:13:45,046
[over loudspeaker] Turn off the engine
and step out of the vehicle!
1682
01:13:45,338 --> 01:13:46,630
Drive, drive!
1683
01:13:46,713 --> 01:13:48,505
-Go, go!
-Go!
1684
01:13:48,588 --> 01:13:49,546
Oh, my God.
1685
01:13:49,630 --> 01:13:51,588
-Where are they goin'?
-Just follow 'em.
1686
01:13:51,671 --> 01:13:53,088
-Follow them where?
-Just follow--
1687
01:13:53,171 --> 01:13:55,505
Just follow them! Just turn around!
1688
01:13:56,421 --> 01:13:57,671
Today, Carl!
1689
01:13:58,130 --> 01:13:58,963
Oh!
1690
01:13:59,921 --> 01:14:02,088
Oh, my God! Oh, my gosh!
1691
01:14:02,505 --> 01:14:03,338
Oh!
1692
01:14:03,963 --> 01:14:06,088
Well, can you turn this thing on?
1693
01:14:06,171 --> 01:14:07,171
The siren, the...
1694
01:14:07,255 --> 01:14:09,380
-[shrill sound]
-Oh! Okay! All right!
1695
01:14:09,463 --> 01:14:11,505
[siren wailing]
1696
01:14:11,588 --> 01:14:12,921
Why are we chasing them again?
1697
01:14:13,296 --> 01:14:15,713
What? Oh, for pity's sake!
1698
01:14:16,171 --> 01:14:19,046
They are an unofficial club.
1699
01:14:20,005 --> 01:14:21,421
Go faster!
1700
01:14:21,505 --> 01:14:23,421
It does not go any faster!
1701
01:14:23,796 --> 01:14:25,213
-Floor it!
-It's floored!
1702
01:14:25,296 --> 01:14:27,296
Well, this was a ridiculous purchase,
1703
01:14:27,380 --> 01:14:29,505
and I don't know why
you didn't express that
1704
01:14:29,588 --> 01:14:31,380
at the time the check was being written!
1705
01:14:31,713 --> 01:14:32,546
[horn honks]
1706
01:14:34,088 --> 01:14:35,130
[horn honking]
1707
01:14:35,213 --> 01:14:36,255
[tires squeal]
1708
01:14:36,546 --> 01:14:37,463
Oh!
1709
01:14:38,130 --> 01:14:39,546
Hi, Vicki!
1710
01:14:41,838 --> 01:14:43,421
[cheering and laughing]
1711
01:14:55,963 --> 01:14:57,380
[Vicki] Where are you all going?
1712
01:14:57,463 --> 01:14:59,713
Heading to the cheerleading competition.
Wanna go?
1713
01:15:00,171 --> 01:15:02,338
Is that a serious question, David?
1714
01:15:03,380 --> 01:15:05,171
And what do you think you're doing?
1715
01:15:05,255 --> 01:15:07,171
-I wanna see what's gonna happen.
-Come on, Carl!
1716
01:15:07,255 --> 01:15:08,421
-Well, go on, then!
-I'm going.
1717
01:15:08,505 --> 01:15:10,755
-Just go on with your bad self!
-[Carl] I am going!
1718
01:15:10,838 --> 01:15:12,171
Panty-chaser!
1719
01:15:12,255 --> 01:15:13,213
Turncoat!
1720
01:15:13,296 --> 01:15:15,463
Sticks and stones, Vicki!
Sticks and stones!
1721
01:15:15,921 --> 01:15:16,796
Traitor!
1722
01:15:19,588 --> 01:15:20,421
[engine turns over]
1723
01:15:20,505 --> 01:15:21,755
[laughter]
1724
01:15:21,838 --> 01:15:22,796
[Martha] Hurry!
1725
01:15:23,546 --> 01:15:25,421
We're late! Go in! Okay!
1726
01:15:26,005 --> 01:15:26,963
The music!
1727
01:15:27,046 --> 01:15:28,046
Here, I got it, I got it.
1728
01:15:28,130 --> 01:15:30,171
Yeah. I'll check us in. Don't worry.
Here, you got it?
1729
01:15:30,255 --> 01:15:31,088
[Chloe] I got it.
1730
01:15:31,171 --> 01:15:33,171
Thank you. Um, hi. Where do I sign in?
1731
01:15:33,588 --> 01:15:35,880
Sure, which squad
is your granddaughter competing in?
1732
01:15:37,130 --> 01:15:39,338
Uh, my granddaughter is not competing.
1733
01:15:40,213 --> 01:15:42,130
I am. Sun Springs.
1734
01:15:42,546 --> 01:15:43,421
And, um...
1735
01:15:43,505 --> 01:15:45,671
It says here you've been disqualified.
1736
01:15:48,380 --> 01:15:49,921
[Chloe] Just breathe, stretch.
1737
01:15:50,338 --> 01:15:51,963
-You got this.
-Yeah.
1738
01:15:52,046 --> 01:15:55,255
Don't even worry about it. Just worry
about your routine and everything.
1739
01:15:55,338 --> 01:15:56,171
[Phyllis scoffs]
1740
01:15:56,588 --> 01:15:57,630
You need anything?
1741
01:15:57,713 --> 01:15:59,755
-Yes, air.
-[Helen] Mmm.
1742
01:15:59,838 --> 01:16:01,130
Yeah. You just gotta breathe.
1743
01:16:01,213 --> 01:16:02,755
[announcer] Our next squad performing...
1744
01:16:02,838 --> 01:16:04,130
Oh, shit.
1745
01:16:04,213 --> 01:16:06,046
[announcer] ...for the very first time,
1746
01:16:06,130 --> 01:16:08,755
all the way from Jacksonville, Florida.
1747
01:16:08,838 --> 01:16:10,046
[dance music plays]
1748
01:16:10,130 --> 01:16:12,296
What are you doing here?
I thought you quit.
1749
01:16:12,713 --> 01:16:13,671
We came to cheer.
1750
01:16:15,921 --> 01:16:17,213
Are you serious?
1751
01:16:17,296 --> 01:16:19,546
-[girl] Cannot be serious.
-[Paige] They're competing?
1752
01:16:19,838 --> 01:16:20,671
Yeah.
1753
01:16:20,755 --> 01:16:22,213
-We are.
-[girls scoff and giggle]
1754
01:16:22,296 --> 01:16:23,130
Uh...
1755
01:16:23,213 --> 01:16:24,046
[Paige scoffs]
1756
01:16:25,005 --> 01:16:26,130
Okay.
1757
01:16:26,796 --> 01:16:27,963
Pathetic.
1758
01:16:28,338 --> 01:16:29,921
-Bye.
-[girl] Bye, good luck.
1759
01:16:30,255 --> 01:16:31,130
Good luck.
1760
01:16:31,213 --> 01:16:32,046
[girls giggle]
1761
01:16:32,463 --> 01:16:33,296
Hey!
1762
01:16:34,171 --> 01:16:36,921
Hey. What'd she mean about you quitting?
1763
01:16:37,421 --> 01:16:40,380
Oh, I was just too busy, you know,
with school and everything.
1764
01:16:40,463 --> 01:16:41,588
I-I couldn't do both.
1765
01:16:41,671 --> 01:16:43,880
Oh, honey. I'm sorry.
1766
01:16:44,213 --> 01:16:45,838
We didn't want you quitting for us.
1767
01:16:45,921 --> 01:16:48,130
No, no, no, no, no. I-I wanted to.
1768
01:16:48,880 --> 01:16:52,630
I've never had a grandma before,
and now it's like I have eight.
1769
01:16:52,713 --> 01:16:53,755
[laughter]
1770
01:16:55,171 --> 01:16:56,796
Oh.
1771
01:16:56,880 --> 01:16:58,255
[dance music plays]
1772
01:17:08,880 --> 01:17:10,671
Your group is too old to compete.
1773
01:17:10,755 --> 01:17:13,671
The entry form says
there's an 18 and over category,
1774
01:17:13,755 --> 01:17:14,921
and we're over 18.
1775
01:17:15,005 --> 01:17:18,421
-This competition is for young women only.
-What's going on here?
1776
01:17:18,505 --> 01:17:19,463
Oh, my God!
1777
01:17:19,546 --> 01:17:20,713
Oh, Chief Carl.
1778
01:17:21,838 --> 01:17:24,755
Well, she's saying that we can't compete.
1779
01:17:25,005 --> 01:17:27,255
You didn't mention
your age on the application.
1780
01:17:27,921 --> 01:17:28,755
Chief Carl.
1781
01:17:29,588 --> 01:17:30,546
Special Branch Division.
1782
01:17:31,171 --> 01:17:33,713
You're in express violation
of both State and Federal law.
1783
01:17:33,796 --> 01:17:35,671
Statute 42, Section 8, Verse 3.
1784
01:17:36,005 --> 01:17:37,880
If you don't let these women compete,
1785
01:17:37,963 --> 01:17:39,921
I'm gonna have to haul your ass
down to the station
1786
01:17:40,005 --> 01:17:42,463
and throw the book at you
for age discrimination.
1787
01:17:42,921 --> 01:17:45,380
Now, we can do this the easy way,
1788
01:17:46,005 --> 01:17:47,338
or we can do it the hard way.
1789
01:17:47,796 --> 01:17:50,255
And just for the record,
I prefer the hard way.
1790
01:17:53,921 --> 01:17:55,171
You're on in ten minutes.
1791
01:17:55,546 --> 01:17:56,505
[Carl chuckles]
1792
01:17:56,755 --> 01:17:57,963
God, that was amazing!
1793
01:17:58,046 --> 01:18:00,838
I can't believe they fell for it.
I made the whole thing up right there!
1794
01:18:00,921 --> 01:18:02,546
You did, didn't you? Come on, let's go.
1795
01:18:02,630 --> 01:18:04,421
[dance music plays]
1796
01:18:04,505 --> 01:18:05,796
[cheering]
1797
01:18:11,630 --> 01:18:13,421
Oh, jeez. Oh, my God.
1798
01:18:13,505 --> 01:18:16,671
What took you so long?
Everybody's freaking out!
1799
01:18:16,755 --> 01:18:17,755
I feel sick!
1800
01:18:17,838 --> 01:18:21,088
My stupid dickhead husband was right!
I can't do this!
1801
01:18:21,171 --> 01:18:22,796
Yeah, you're not going anywhere. No.
1802
01:18:22,880 --> 01:18:25,046
-No, no, no, no.
-All right, ladies. Huddle up. Come on.
1803
01:18:25,130 --> 01:18:26,546
-Okay, let's huddle.
-Come on.
1804
01:18:26,630 --> 01:18:27,630
[Martha] Phew, okay.
1805
01:18:27,838 --> 01:18:28,755
Come on.
1806
01:18:29,421 --> 01:18:32,046
Guys, don't worry about the audience!
1807
01:18:32,338 --> 01:18:35,130
Just follow each other
like we practiced, okay?
1808
01:18:35,213 --> 01:18:36,255
We got this.
1809
01:18:37,546 --> 01:18:38,671
-Martha?
-[Martha] Hmm?
1810
01:18:38,921 --> 01:18:40,380
Anything you'd like to add?
1811
01:18:41,213 --> 01:18:42,046
[sighs]
1812
01:18:42,880 --> 01:18:44,630
I know I told you we could do this.
1813
01:18:45,130 --> 01:18:48,463
But the truth is I have no idea
what's gonna happen out there.
1814
01:18:48,546 --> 01:18:50,671
Maybe we'll make
fools of ourselves, right?
1815
01:18:52,546 --> 01:18:54,380
[sighs] But I do know one thing.
1816
01:18:56,005 --> 01:18:58,255
There's no one
I'd rather go out there with...
1817
01:18:58,671 --> 01:19:00,088
than you ladies.
1818
01:19:01,046 --> 01:19:02,296
[all laugh]
1819
01:19:02,630 --> 01:19:06,880
I love you! I love you all! Okay?
1820
01:19:06,963 --> 01:19:08,296
Now, I know you're scared.
1821
01:19:08,380 --> 01:19:10,088
Whoo! I'm scared, too.
1822
01:19:10,588 --> 01:19:11,463
Scared?
1823
01:19:12,838 --> 01:19:13,880
But, you know,
1824
01:19:13,963 --> 01:19:18,505
sometimes you just have to look that shit
in the face and tell it to go to hell!
1825
01:19:18,588 --> 01:19:19,630
[all cheering]
1826
01:19:24,213 --> 01:19:25,088
Yes! Yes, yes, yes!
1827
01:19:25,171 --> 01:19:26,463
[dance music plays]
1828
01:19:27,380 --> 01:19:28,713
♪ Drop it ♪
1829
01:19:29,005 --> 01:19:31,588
[announcer] They're
the Southern Attitude Cheerleaders!
1830
01:19:31,671 --> 01:19:33,796
And they showed us that attitude
this year!
1831
01:19:33,880 --> 01:19:35,130
[crowd cheering]
1832
01:19:35,213 --> 01:19:40,171
Our next squad comes
from the Sun Springs Retirement Community.
1833
01:19:40,255 --> 01:19:41,505
[applause]
1834
01:19:42,505 --> 01:19:43,380
Seriously?
1835
01:19:50,255 --> 01:19:51,921
[crowd murmuring]
1836
01:19:53,005 --> 01:19:54,421
-Hey.
-Hey.
1837
01:19:54,921 --> 01:19:56,755
["The Clapping Song" plays]
1838
01:20:01,171 --> 01:20:02,213
♪ Three, six, nine ♪
1839
01:20:02,546 --> 01:20:03,963
♪ The goose drank wine ♪
1840
01:20:04,046 --> 01:20:06,588
♪ The monkey chew tobaccoOn the street car line ♪
1841
01:20:06,671 --> 01:20:08,213
♪ The line broke ♪
1842
01:20:08,296 --> 01:20:09,588
♪ The monkey got choked ♪
1843
01:20:09,671 --> 01:20:12,255
♪ And they all went to heavenIn a little rowboat ♪
1844
01:20:12,338 --> 01:20:13,338
♪ Clap, pat ♪
1845
01:20:13,630 --> 01:20:14,755
♪ Clap, pat ♪
1846
01:20:15,130 --> 01:20:16,213
♪ Clap, pat ♪
1847
01:20:16,713 --> 01:20:17,963
♪ Clap, slap ♪
1848
01:20:18,046 --> 01:20:19,130
♪ Clap, pat ♪
1849
01:20:19,213 --> 01:20:21,838
♪ Clap your handPat it on your partner's hand ♪
1850
01:20:22,213 --> 01:20:23,213
♪ Right hand ♪
1851
01:20:23,671 --> 01:20:24,588
Oh, my Olive.
1852
01:20:25,671 --> 01:20:26,505
They're amazing!
1853
01:20:26,588 --> 01:20:28,421
♪ Pat you partner's left palm ♪
1854
01:20:28,713 --> 01:20:30,921
♪ My mother told me ♪
1855
01:20:31,755 --> 01:20:33,880
♪ If I was goody ♪
1856
01:20:34,505 --> 01:20:36,630
♪ That she would buy me ♪
1857
01:20:37,588 --> 01:20:39,588
♪ A rubber dolly ♪
1858
01:20:39,880 --> 01:20:41,671
-♪ Let me see you make it clap now ♪-♪ Yeah ♪
1859
01:20:41,755 --> 01:20:44,338
♪ Clap your handsAnd pat it on your partner's ♪
1860
01:20:44,421 --> 01:20:47,505
♪ Clap your handsAnd cross it on your left arm ♪
1861
01:20:47,588 --> 01:20:49,755
♪ Pat your handNow up on your right arm ♪
1862
01:20:49,838 --> 01:20:51,338
♪ Now up on your right arm ♪
1863
01:20:51,421 --> 01:20:52,838
♪ If you press along, long ♪
1864
01:20:53,380 --> 01:20:56,130
♪ Clap your handsAnd put it on your partner's ♪
1865
01:20:56,296 --> 01:20:59,005
♪ Clap your handsAnd cross it on your left arm ♪
1866
01:20:59,088 --> 01:21:00,171
The music's perfect.
1867
01:21:00,255 --> 01:21:02,880
♪ Now up on your right armNow up on your right arm ♪
1868
01:21:02,963 --> 01:21:04,713
♪ If you press along, long ♪
1869
01:21:04,796 --> 01:21:05,963
♪ My mother told me ♪
1870
01:21:06,630 --> 01:21:09,046
♪ If I was goody ♪
1871
01:21:09,546 --> 01:21:12,296
♪ That she would buy me ♪
1872
01:21:12,380 --> 01:21:14,921
♪ A rubber dolly ♪
1873
01:21:15,338 --> 01:21:17,421
♪ My aunty told her ♪
1874
01:21:18,255 --> 01:21:20,213
♪ I kissed a soldier ♪
1875
01:21:20,296 --> 01:21:21,130
[smooches]
1876
01:21:21,213 --> 01:21:22,671
♪ Now she won't buy me ♪
1877
01:21:22,755 --> 01:21:23,630
Now.
1878
01:21:24,130 --> 01:21:25,338
♪ A rubber dolly ♪
1879
01:21:25,421 --> 01:21:26,255
Whoo!
1880
01:21:26,338 --> 01:21:27,505
[laughing]
1881
01:21:27,588 --> 01:21:28,671
♪ Never ♪
1882
01:21:29,130 --> 01:21:30,213
♪ Never ♪
1883
01:21:30,630 --> 01:21:31,921
♪ Never ♪
1884
01:21:34,213 --> 01:21:35,921
["Peanut Butter Jelly" plays]
1885
01:21:36,005 --> 01:21:37,171
Yeah!
1886
01:21:37,255 --> 01:21:38,338
Whoo!
1887
01:21:38,421 --> 01:21:39,963
Whoo-hoo-hoo!
1888
01:21:40,338 --> 01:21:41,505
Whoo!
1889
01:21:48,213 --> 01:21:51,046
♪ Spread it like peanut butter jelly ♪
1890
01:21:52,171 --> 01:21:54,338
♪ Do it like I owe you some money ♪
1891
01:21:56,046 --> 01:21:58,421
♪ Spread it like peanut butter jelly ♪
1892
01:21:59,630 --> 01:22:02,005
♪ Do it like I owe you some money ♪
1893
01:22:02,255 --> 01:22:03,880
♪ Money, money ♪
1894
01:22:07,421 --> 01:22:08,755
♪ Spread it like ♪
1895
01:22:16,130 --> 01:22:17,880
♪ I'll give you something to do ♪
1896
01:22:24,213 --> 01:22:26,213
[audience cheering]
1897
01:22:29,963 --> 01:22:31,130
Whoo!
1898
01:22:33,338 --> 01:22:36,255
[announcer] That was
the Sun Springs All Stars
1899
01:22:36,338 --> 01:22:38,630
from Sun Springs Retirement Community.
1900
01:22:39,213 --> 01:22:42,546
What a performance!
What a response from the audience!
1901
01:22:46,088 --> 01:22:47,255
[cheering]
1902
01:22:54,171 --> 01:22:55,171
Thank you!
1903
01:23:00,421 --> 01:23:02,296
[instrumental music plays]
1904
01:23:07,296 --> 01:23:09,213
[excited yelling]
1905
01:23:37,921 --> 01:23:38,963
[announcer] Coming up next,
1906
01:23:39,046 --> 01:23:42,838
a special performance
by the Sun Springs Cheerleaders
1907
01:23:42,921 --> 01:23:44,880
supporting ovarian cancer research
1908
01:23:45,296 --> 01:23:47,546
in memory of Martha Walker.
1909
01:23:49,796 --> 01:23:51,213
[Chloe] Okay, everyone. Two minutes.
1910
01:23:52,046 --> 01:23:52,963
Let's huddle in.
1911
01:23:53,630 --> 01:23:54,755
Huddle in.
1912
01:23:57,546 --> 01:23:59,338
All right, don't worry about the crowd.
1913
01:23:59,880 --> 01:24:01,296
It's just us out there.
1914
01:24:02,546 --> 01:24:03,380
You got this.
1915
01:24:05,963 --> 01:24:08,046
Sheryl, anything you'd like to add?
1916
01:24:09,546 --> 01:24:10,588
Just one thing.
1917
01:24:12,130 --> 01:24:13,296
We're doing this...
1918
01:24:14,130 --> 01:24:15,005
for Martha.
1919
01:24:19,088 --> 01:24:20,046
[all] For Martha.
1920
01:25:20,796 --> 01:25:22,588
["Peanut Butter Jelly" plays]
1921
01:25:34,588 --> 01:25:35,546
♪ Spread it like ♪
1922
01:25:38,421 --> 01:25:39,630
♪ Visualize it ♪
1923
01:25:39,713 --> 01:25:41,546
♪ I'll give you something to do ♪
1924
01:25:50,505 --> 01:25:51,588
♪ Spread it like ♪
1925
01:25:51,838 --> 01:25:54,380
♪ Sleepless nights at the chateau ♪
1926
01:25:54,463 --> 01:25:55,463
♪ Visualize it ♪
1927
01:25:55,546 --> 01:25:57,463
♪ I'll give you something to do ♪
1928
01:25:59,171 --> 01:26:01,671
♪ Kush, kush wherever we go ♪
1929
01:26:01,880 --> 01:26:02,838
♪ Visualize it ♪
1930
01:26:03,046 --> 01:26:05,005
♪ I'll give you something to do ♪
1931
01:26:05,921 --> 01:26:08,380
♪ To get a wildfire burning ♪
1932
01:26:08,463 --> 01:26:09,588
♪ Visualize it ♪
1933
01:26:09,671 --> 01:26:11,505
♪ I'll give you something to do ♪
1934
01:26:13,421 --> 01:26:15,755
♪ Ace high, I'm going all in ♪
1935
01:26:15,963 --> 01:26:16,796
♪ Visualize it ♪
1936
01:26:17,130 --> 01:26:18,796
♪ I'll give you something to do ♪
1937
01:26:19,963 --> 01:26:21,380
["The Name Game" plays]
1938
01:26:22,963 --> 01:26:24,255
♪ Come on, everybody ♪
1939
01:26:25,380 --> 01:26:27,671
♪ I say let's play a game ♪
1940
01:26:28,296 --> 01:26:30,838
♪ I betcha I can make a rhyme ♪
1941
01:26:31,421 --> 01:26:33,505
♪ Out of anybody's name ♪
1942
01:26:34,005 --> 01:26:34,880
♪ Sheryl, Sheryl ♪
1943
01:26:34,963 --> 01:26:36,213
♪ Sheryl, Sheryl, bo baron ♪
1944
01:26:36,296 --> 01:26:37,838
♪ Banana fanna fo faron ♪
1945
01:26:37,921 --> 01:26:39,671
♪ Fee fi mo maron ♪
1946
01:26:40,046 --> 01:26:42,255
♪ Sheryl ♪
1947
01:26:42,630 --> 01:26:43,880
-♪ Who's next? ♪-♪ Alice! ♪
1948
01:26:43,963 --> 01:26:45,213
♪ Alice, Alice, bo balice ♪
1949
01:26:45,296 --> 01:26:46,880
♪ Banana fanna fo falice ♪
1950
01:26:46,963 --> 01:26:48,380
♪ Fee fi mo malice ♪
1951
01:26:48,463 --> 01:26:50,046
♪ Alice ♪
1952
01:26:50,130 --> 01:26:51,380
-♪ Now Olive ♪-♪ Olive! ♪
1953
01:26:51,463 --> 01:26:52,713
♪ Olive, Olive, bo bolive ♪
1954
01:26:52,796 --> 01:26:54,380
♪ Banana fanna fo folive ♪
1955
01:26:54,463 --> 01:26:55,880
♪ Fee fi mo molive ♪
1956
01:26:55,963 --> 01:26:57,380
-♪ Olive ♪-♪ Evelyn! ♪
1957
01:26:57,463 --> 01:26:59,255
♪ Evelyn, Evenlyn, bo bevelyn ♪
1958
01:26:59,338 --> 01:27:00,963
♪ Banana fanna fo fevelyn ♪
1959
01:27:01,046 --> 01:27:02,463
♪ Mee mi moevylyn ♪
1960
01:27:02,546 --> 01:27:03,380
-♪ Evelyn ♪-♪ Ruby! ♪
1961
01:27:03,463 --> 01:27:04,713
♪ Ruby, Ruby, bo booby ♪
1962
01:27:04,796 --> 01:27:06,380
♪ Banana fanna fo fooby♪
1963
01:27:06,463 --> 01:27:07,838
♪ Fee fi mo mooby ♪
1964
01:27:07,921 --> 01:27:09,380
-♪ Ruby ♪-♪ Phyllis! ♪
1965
01:27:09,463 --> 01:27:10,713
♪ Phyllis, Phyllis, bo byllis ♪
1966
01:27:10,796 --> 01:27:12,338
♪ Banana fanna fo fyllis ♪
1967
01:27:12,421 --> 01:27:13,880
♪ Fee fi mo myllis ♪
1968
01:27:13,963 --> 01:27:15,380
-♪ Phyllis ♪♪ Now Helen! ♪
1969
01:27:15,463 --> 01:27:17,421
♪ Helen, Helen, bo bellen ♪
1970
01:27:17,505 --> 01:27:18,880
♪ Banana fanna fo fellen ♪
1971
01:27:18,963 --> 01:27:20,463
♪ Fee fi mo mellen ♪
1972
01:27:20,546 --> 01:27:21,380
♪ Helen ♪
1973
01:27:21,463 --> 01:27:22,921
♪ Come on, everybody ♪
1974
01:27:23,880 --> 01:27:26,338
♪ I say let's play a game ♪
1975
01:27:26,796 --> 01:27:29,546
♪ I betcha I can make a rhyme ♪
1976
01:27:30,005 --> 01:27:32,421
♪ Out of anybody's name ♪
1977
01:27:32,505 --> 01:27:33,380
♪ Sing it with me ♪
1978
01:27:33,463 --> 01:27:36,380
♪ Oh ♪
1979
01:27:36,463 --> 01:27:38,505
♪ Oh ♪
1980
01:27:38,588 --> 01:27:39,421
♪ Martha ♪
1981
01:27:39,505 --> 01:27:42,338
♪ Oh ♪
1982
01:27:42,421 --> 01:27:45,130
♪ Oh ♪
1983
01:27:45,213 --> 01:27:46,713
♪ Yeah! ♪
1984
01:27:52,171 --> 01:27:53,796
[instrumental music plays]
132210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.