Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,070 --> 00:00:19,870
EPISODE 1
2
00:02:01,350 --> 00:02:03,390
A 28-year-old male,
found unconscious in a car.
3
00:02:03,470 --> 00:02:05,870
Vital signs low, low body temp,
seems like hypothermia.
4
00:02:05,950 --> 00:02:07,270
Too many similar cases this month.
5
00:02:07,350 --> 00:02:10,590
The weather's damn hot.
How come his temp dropped?
6
00:02:11,150 --> 00:02:13,190
He doesn't even have
a history of cardiovascular issues.
7
00:02:13,270 --> 00:02:15,110
This might be caused by a virus.
8
00:02:15,670 --> 00:02:17,910
Every victim
has a good employment history.
9
00:02:17,990 --> 00:02:20,990
What's strange is they were all
with girls before this happened.
10
00:02:21,070 --> 00:02:22,510
-With girls?
-Yes, sir.
11
00:02:22,590 --> 00:02:26,070
And none of the victim's friends
or family knows these girls.
12
00:02:26,150 --> 00:02:29,430
Also, the women they were with
were very hot and pretty.
13
00:02:29,510 --> 00:02:30,590
And who are these girls?
14
00:02:30,670 --> 00:02:32,030
Just ordinary girls.
15
00:02:32,110 --> 00:02:34,910
Good employment history
and clean background.
16
00:02:34,990 --> 00:02:37,070
But none of them remembered what happened.
17
00:02:37,670 --> 00:02:39,350
As if they were possessed by ghosts.
18
00:02:44,070 --> 00:02:45,390
As always.
19
00:02:47,190 --> 00:02:48,030
Out!
20
00:03:06,310 --> 00:03:09,230
Sorry.
21
00:03:12,590 --> 00:03:13,430
Hey!
22
00:03:17,070 --> 00:03:18,190
Did she see me?
23
00:03:19,390 --> 00:03:23,630
Hello, everyone! Pong Kapol is here.
Today "The Shock" is airing early
24
00:03:23,710 --> 00:03:26,350
to greet the hot summer's day.
It's 40 degrees.
25
00:03:26,430 --> 00:03:30,430
I believe all of you have your own
technique to handle the heat.
26
00:03:30,510 --> 00:03:34,870
It could be turning on a fan, the AC,
or rubbing an ice cube on your back.
27
00:03:34,950 --> 00:03:38,590
Staying home and watching
some horror movies is also a good idea.
28
00:03:38,670 --> 00:03:41,910
It is believed
that when a ghost is nearby,
29
00:03:41,990 --> 00:03:45,710
the air around you
will be instantly chilled.
30
00:03:45,790 --> 00:03:49,630
Just like what they call
"getting shivers down the spine."
31
00:03:49,750 --> 00:03:51,110
Who knows...
32
00:03:51,190 --> 00:03:56,350
maybe ghosts are closer to us
than we thought.
33
00:03:56,430 --> 00:04:01,790
Perhaps they blend in with people
so well that you can't even tell.
34
00:04:03,310 --> 00:04:05,830
-What should we eat?
-I'd say noodles.
35
00:04:05,950 --> 00:04:06,790
How about pasta?
36
00:04:07,950 --> 00:04:09,790
What's up, cuties?
37
00:04:09,870 --> 00:04:11,870
How hot you all are?
38
00:04:11,950 --> 00:04:13,710
Where are you guys going?
39
00:04:13,790 --> 00:04:16,710
-Why is it so damn hot?
-I suddenly have chills.
40
00:04:16,790 --> 00:04:18,110
Me too, dude.
41
00:04:18,750 --> 00:04:20,710
Or is it because you want
to drink some beer?
42
00:04:20,790 --> 00:04:22,550
Tonight, same place?
43
00:04:22,630 --> 00:04:26,070
Where are you heading tonight?
Can I come along?
44
00:04:26,150 --> 00:04:29,110
This time, I will definitely
bring someone home.
45
00:04:29,190 --> 00:04:34,550
And if I see any hot guys tonight,
I will eat them all up!
46
00:04:36,150 --> 00:04:37,470
All gays?
47
00:04:38,590 --> 00:04:41,510
Whatever! Where is this place, anyway?
Can I come?
48
00:04:42,070 --> 00:04:44,510
Deal? I will reserve a table.
49
00:04:44,590 --> 00:04:46,710
A perfect spot
for snatching hot guys please.
50
00:04:47,430 --> 00:04:49,150
Where is this place? Tell me.
51
00:04:49,230 --> 00:04:50,470
Make sure you look pretty.
52
00:04:51,830 --> 00:04:55,350
Can't you just tell me where?
I don't have much time left.
53
00:05:01,710 --> 00:05:02,950
Damn it!
54
00:05:05,590 --> 00:05:07,150
I am a ghost.
55
00:05:07,830 --> 00:05:10,350
A wandering ghost
that can't remember anything.
56
00:05:11,070 --> 00:05:13,350
Who am I? What's my name?
57
00:05:13,430 --> 00:05:14,830
How did I die?
58
00:05:14,910 --> 00:05:16,590
I can't remember any of that.
59
00:05:18,230 --> 00:05:20,430
In fact, I didn't want to annoy anyone.
60
00:05:20,510 --> 00:05:23,190
But I only have two months left.
61
00:05:23,270 --> 00:05:26,870
If I remain a virgin ghost
for these two months,
62
00:05:26,950 --> 00:05:29,310
if I can't find a guy to sleep with,
63
00:05:29,830 --> 00:05:32,110
then I will not be able to cross over.
64
00:05:34,470 --> 00:05:36,670
What should I do?
65
00:05:39,910 --> 00:05:41,670
There's nothing I can do.
66
00:05:52,870 --> 00:05:53,950
Can you see me?
67
00:05:55,710 --> 00:05:56,550
Hey!
68
00:06:05,750 --> 00:06:07,030
Hey!
69
00:06:36,630 --> 00:06:38,030
The sky is so high...
70
00:06:41,910 --> 00:06:44,190
It's also a pretty color...
71
00:06:54,350 --> 00:06:55,790
Stress makes me hungry.
72
00:06:56,390 --> 00:06:58,310
Let's find something to eat
at the temple.
73
00:07:08,190 --> 00:07:09,510
Hey, Tui!
74
00:07:09,590 --> 00:07:10,830
What the hell are you stirring?
75
00:07:10,910 --> 00:07:13,470
You're doing it all wrong.
Stir in one direction!
76
00:07:14,590 --> 00:07:16,230
My arm is a bit sore.
77
00:07:16,310 --> 00:07:17,710
Then go exercise!
78
00:07:17,790 --> 00:07:20,070
Look at my muscles here!
79
00:07:20,150 --> 00:07:21,710
Well...
80
00:07:21,790 --> 00:07:22,950
Okay.
81
00:07:23,070 --> 00:07:24,070
Hey!
82
00:07:24,150 --> 00:07:26,110
Are you really younger than me?
83
00:07:26,190 --> 00:07:27,990
Your face says differently.
84
00:07:28,070 --> 00:07:29,230
Sous-chef...
85
00:07:29,310 --> 00:07:31,270
Tui doesn't look older than he is.
86
00:07:31,350 --> 00:07:33,630
-You look younger than you are!
-Really?
87
00:07:33,710 --> 00:07:36,710
Anyone who sees you
will think you're in your 20's.
88
00:07:36,790 --> 00:07:38,790
Are you kidding?
89
00:07:38,870 --> 00:07:40,870
I just had
a high school student hit on me.
90
00:07:40,950 --> 00:07:41,950
See?
91
00:07:43,070 --> 00:07:45,670
-You know me so well, Porn.
-It's Paul.
92
00:07:45,750 --> 00:07:47,390
You don't look like a "Paul" to me.
93
00:07:47,470 --> 00:07:49,110
Stop acting cute.
94
00:07:49,190 --> 00:07:52,230
I'm in good mood now. Sorry then, Tui.
95
00:07:52,310 --> 00:07:54,110
Sure, I'm not mad.
96
00:07:55,470 --> 00:07:58,110
Hey!
97
00:07:58,190 --> 00:07:59,830
Stop it, Tanawin!
98
00:07:59,910 --> 00:08:02,390
Why the hell did you chop it this thick?
99
00:08:03,030 --> 00:08:05,550
We're making a stock.
You have to slice it real thin.
100
00:08:05,630 --> 00:08:07,190
Did you really study abroad?
101
00:08:07,270 --> 00:08:08,670
Is this what Le Cordon Bleu taught you?
102
00:08:08,750 --> 00:08:09,990
Sure, they taught it differently.
103
00:08:11,110 --> 00:08:12,910
How dare you--
104
00:08:13,670 --> 00:08:15,910
You studied abroad.
So what?
105
00:08:15,990 --> 00:08:19,590
This is Thailand!
You need to respect the elders.
106
00:08:19,670 --> 00:08:22,070
Sous-chef!
I smell something burning.
107
00:08:22,150 --> 00:08:23,510
Burning? That's the smell of my mood!
108
00:08:23,590 --> 00:08:25,710
I'm serious.
I really smell something burning.
109
00:08:31,350 --> 00:08:33,230
I think it's from outside!
110
00:08:33,990 --> 00:08:35,270
What the hell?
111
00:08:37,630 --> 00:08:39,070
Hey! Jiw!
112
00:08:40,790 --> 00:08:41,950
Jiw!
113
00:08:44,070 --> 00:08:44,990
It's hot!
114
00:08:45,070 --> 00:08:46,670
Take it off the stove!
115
00:08:46,750 --> 00:08:48,430
Find a cloth!
116
00:08:53,190 --> 00:08:55,550
-Take if off! Watch out!
-Ouch, it's hot!
117
00:08:55,630 --> 00:08:57,310
Move!
118
00:08:57,990 --> 00:09:01,030
Jiw! What the hell is wrong with you?
119
00:09:01,110 --> 00:09:02,550
Sorry! I am so, so sorry.
120
00:09:05,590 --> 00:09:08,470
Look! There's so much smoke around here.
121
00:09:08,550 --> 00:09:11,430
Who in the world falls asleep
when cooking soup stock?
122
00:09:11,510 --> 00:09:13,990
-I'm so sorry
-You're sorry again?
123
00:09:14,070 --> 00:09:15,630
Did you mean to burn down this place?
124
00:09:15,710 --> 00:09:17,030
You know whose restaurant this is?
125
00:09:17,110 --> 00:09:18,310
Certainly not yours.
126
00:09:26,030 --> 00:09:26,870
Nice weather.
127
00:09:29,350 --> 00:09:31,790
The fog is so thick
like we're on top of a mountain.
128
00:09:43,910 --> 00:09:44,750
Rain,
129
00:09:45,470 --> 00:09:47,350
what's your role in the kitchen?
130
00:09:50,510 --> 00:09:52,030
-A sous-chef.
-Right.
131
00:09:53,190 --> 00:09:54,350
So you only come in second.
132
00:09:55,430 --> 00:09:57,310
But you're acting like
you own this place.
133
00:09:57,910 --> 00:09:59,390
Bossy with everything.
134
00:09:59,470 --> 00:10:01,750
Yet, you let someone like this
cook a stock?
135
00:10:02,830 --> 00:10:04,670
Normally, I do it myself but...
136
00:10:04,750 --> 00:10:07,470
this time I let her
watch it for only five mins.
137
00:10:07,590 --> 00:10:09,710
Every single second
matters in the kitchen!
138
00:10:09,790 --> 00:10:11,950
Every minute we spend cooking soup stock,
139
00:10:12,030 --> 00:10:14,270
defines every dish
that we serve our customers.
140
00:10:15,590 --> 00:10:17,310
It's all my fault, Chef. I'm sorry.
141
00:10:17,630 --> 00:10:19,230
It's my fault, I'm sorry.
142
00:10:23,150 --> 00:10:26,830
You better spend less time acting big
or gossiping about your boss
143
00:10:26,910 --> 00:10:28,950
and focus on your job instead.
144
00:10:29,030 --> 00:10:31,710
I've never talked about you.
145
00:10:31,790 --> 00:10:33,710
-I don't have the nerve.
-Do you?
146
00:10:35,470 --> 00:10:37,550
You have the nerve
to let others do you job.
147
00:10:37,630 --> 00:10:40,110
It's unprofessional and unacceptable.
148
00:10:41,230 --> 00:10:43,830
I'm truly sorry, Chef.
This will never happen again.
149
00:10:43,910 --> 00:10:45,910
-Make sure you keep that promise.
-Yes, Chef.
150
00:10:57,070 --> 00:10:59,350
You, come here!
151
00:11:01,470 --> 00:11:05,150
I got scolded like a baby in my 30's.
152
00:11:05,230 --> 00:11:06,670
It's all because of you!
153
00:11:06,750 --> 00:11:08,670
I'm really sorry, Sous-chef.
154
00:11:08,750 --> 00:11:11,230
You dumb!
155
00:11:11,310 --> 00:11:13,790
Don't you sleep at night
like other people?
156
00:11:13,870 --> 00:11:15,550
You're taking a nap at work. Seriously?
157
00:11:16,270 --> 00:11:18,350
If there's a next time...
158
00:11:19,070 --> 00:11:20,430
you're dead.
159
00:11:20,510 --> 00:11:22,510
I'm truly sorry.
160
00:11:23,110 --> 00:11:25,950
Damn it!
161
00:13:08,190 --> 00:13:09,390
Hello, Grandma.
162
00:13:10,310 --> 00:13:11,710
How are you, sweetie?
163
00:13:11,790 --> 00:13:14,470
Have you eaten something, my dear?
164
00:13:15,750 --> 00:13:16,950
I've already eaten.
165
00:13:17,670 --> 00:13:18,630
What about you?
166
00:13:18,710 --> 00:13:19,550
Me too.
167
00:13:20,150 --> 00:13:22,550
Have you been okay lately?
168
00:13:22,630 --> 00:13:26,150
Are those wandering ghosts bothering you?
169
00:13:27,350 --> 00:13:28,910
No, they don't come anymore.
170
00:13:30,190 --> 00:13:31,670
I sleep really well.
171
00:13:33,230 --> 00:13:36,430
They aren't bothering me anymore.
172
00:13:36,510 --> 00:13:38,430
I'm relieved to hear that.
173
00:13:39,710 --> 00:13:42,470
It's all because I am a spirit medium.
174
00:13:42,550 --> 00:13:45,510
You now have to see ghosts like I do.
175
00:13:46,030 --> 00:13:50,230
Make sure you light some incense
and pray before bed.
176
00:13:51,110 --> 00:13:52,230
Ok, Grandma.
177
00:13:53,310 --> 00:13:54,590
Don't worry about me.
178
00:13:56,550 --> 00:13:57,870
I gotta go.
179
00:14:14,390 --> 00:14:15,390
Thanks.
180
00:14:17,870 --> 00:14:19,910
My brother is the best.
181
00:14:19,990 --> 00:14:20,830
Of course!
182
00:14:21,350 --> 00:14:23,230
And I am the best at everything.
183
00:14:23,310 --> 00:14:25,790
Not only am I good at cooking,
184
00:14:25,870 --> 00:14:27,390
but also smart and handsome.
185
00:14:27,470 --> 00:14:30,190
God didn't do this world justice.
186
00:14:30,270 --> 00:14:31,310
Yeah.
187
00:14:31,390 --> 00:14:35,070
You are almost prefect.
You just need to stop bragging.
188
00:14:35,710 --> 00:14:37,870
I need to have some weakness, right?
189
00:14:37,950 --> 00:14:40,710
People will hate me if I am all perfect.
190
00:14:41,510 --> 00:14:42,670
It's a little too late.
191
00:14:42,750 --> 00:14:45,510
There are at least two girls
who hate you now.
192
00:14:47,270 --> 00:14:48,190
Who are they?
193
00:14:48,270 --> 00:14:49,790
One is Jiw, of course.
194
00:14:49,870 --> 00:14:52,350
You are super strict on her.
195
00:14:52,430 --> 00:14:53,790
She must be scared of you to death.
196
00:14:55,310 --> 00:14:57,670
She's no good. There's nothing I can do.
197
00:14:58,150 --> 00:14:59,470
And the other?
198
00:15:01,950 --> 00:15:02,830
Speak of the devil.
199
00:15:02,910 --> 00:15:05,150
I'm here!
200
00:15:05,230 --> 00:15:07,870
-You're here early today, Mom.
-Yes, honey.
201
00:15:13,990 --> 00:15:15,550
Mom...
202
00:15:15,630 --> 00:15:18,710
Sit down! You're making me dizzy.
203
00:15:19,390 --> 00:15:21,310
And how many times have I told you
not to come here often?
204
00:15:21,390 --> 00:15:23,950
What are you ashamed of?
Why can't I come to my son's restaurant?
205
00:15:24,030 --> 00:15:26,350
Customers are gossiping about how I'm...
206
00:15:27,190 --> 00:15:28,910
I'm dating an old girl.
207
00:15:29,870 --> 00:15:31,390
And what do you want from me?
208
00:15:31,470 --> 00:15:33,350
I've had you since I was 19.
209
00:15:34,590 --> 00:15:36,430
Just ignore those big mouths.
210
00:15:36,510 --> 00:15:38,230
You don't care, but I do.
211
00:15:38,310 --> 00:15:40,230
Just focus on teaching or fortune telling.
212
00:15:40,310 --> 00:15:42,990
All I ask from you is
to please not come here so often, okay?
213
00:15:43,950 --> 00:15:46,190
What a bad mouth you have!
214
00:15:47,790 --> 00:15:48,790
By the way...
215
00:15:52,030 --> 00:15:53,270
A yantra.
216
00:15:53,350 --> 00:15:55,550
Did you know
your luck isn't good this year?
217
00:15:55,630 --> 00:15:56,990
There will be a solar eclipse.
218
00:15:57,070 --> 00:15:59,350
Even if your destiny
is based on the sun's corona,
219
00:15:59,430 --> 00:16:01,190
Rahu will come into your life.
220
00:16:01,270 --> 00:16:04,750
There will be negative and evil spirits
circling around you.
221
00:16:04,830 --> 00:16:05,710
Be careful.
222
00:16:05,790 --> 00:16:06,990
Take this with you.
223
00:16:07,070 --> 00:16:08,870
-Mom! No!
-Trust me and take this with you!
224
00:16:08,950 --> 00:16:10,510
-Listen to me!
-You...
225
00:16:11,230 --> 00:16:13,830
Hey, Sun!
226
00:16:13,910 --> 00:16:15,430
Okay, you don't need to take it with you.
227
00:16:15,510 --> 00:16:17,910
But today is a waxing moon day.
Rahu is moving.
228
00:16:17,990 --> 00:16:19,350
I've prepared some offerings for you.
229
00:16:19,430 --> 00:16:22,230
-At first, I could only find seven--
-Mom.
230
00:16:22,310 --> 00:16:23,790
I'm not carrying around
or offering anything!
231
00:16:24,590 --> 00:16:26,190
Do your students know about this?
232
00:16:26,270 --> 00:16:28,230
Dr. Janjao,
the dean of the Faculty of Science,
233
00:16:28,310 --> 00:16:29,750
is a credulous believer
in fortune telling.
234
00:16:35,270 --> 00:16:36,830
IDA - INCOMING CALLS
235
00:16:39,790 --> 00:16:41,830
What's up, Ms. Producer?
236
00:16:49,190 --> 00:16:50,270
I'm starving!
237
00:16:50,350 --> 00:16:52,390
-Come sit here!
-You're here early.
238
00:16:52,470 --> 00:16:54,070
Hard-boiled eggs in Chinese stew!
239
00:16:57,710 --> 00:17:00,110
What's up? I haven't seen you in awhile.
240
00:17:00,190 --> 00:17:02,230
Well, I heard you've been here often.
241
00:17:02,990 --> 00:17:04,430
Hungry?
242
00:17:04,510 --> 00:17:05,510
I understand.
243
00:17:05,590 --> 00:17:08,990
A ghost who's lost her memory
has had nothing offered to her.
244
00:17:09,070 --> 00:17:10,390
You must be pretty hungry.
245
00:17:10,990 --> 00:17:14,350
I crave for both men and food offerings.
246
00:17:14,430 --> 00:17:16,430
By the way,
which one do you want more?
247
00:17:16,510 --> 00:17:18,310
Food offerings or men?
248
00:17:18,390 --> 00:17:20,070
Eat this and stop yapping!
249
00:17:25,270 --> 00:17:26,750
This is too much, you horny ghost!
250
00:17:26,830 --> 00:17:31,870
The heavens now order the shaman,
Auntie Pu, to hunt you! Watch out!
251
00:17:31,950 --> 00:17:35,590
-And is that your business?
-Of course, it's my business!
252
00:17:38,350 --> 00:17:39,870
Everyone here is in trouble.
253
00:17:39,950 --> 00:17:41,990
We are being watched
because you kept possessing human.
254
00:17:42,070 --> 00:17:44,230
Don't you know that we can't do that?
255
00:17:44,310 --> 00:17:47,030
I know! But how's that different from you?
256
00:17:47,110 --> 00:17:51,510
Stop pretending! I know
you possess humans when you're hungry.
257
00:17:51,590 --> 00:17:53,830
Rumor has it a ghoul is on the run.
258
00:17:53,910 --> 00:17:55,550
If I'm a horny ghost,
259
00:17:56,190 --> 00:17:57,630
then you're a ghoul!
260
00:17:57,710 --> 00:17:59,190
Who did you just call a ghoul?
261
00:17:59,270 --> 00:18:02,030
-You!
-You wanna fight?
262
00:18:02,110 --> 00:18:04,990
Step up if you wanna fight!
263
00:18:05,070 --> 00:18:08,590
Where are you going?
Didn't you want to fight?
264
00:18:08,670 --> 00:18:11,590
Now you're scared!
265
00:18:11,670 --> 00:18:14,310
I wonder if my hand is as big as my word.
266
00:18:15,630 --> 00:18:16,870
You troublemaker.
267
00:18:22,110 --> 00:18:24,590
Hello, Auntie Pu.
268
00:18:25,510 --> 00:18:26,670
How are you?
269
00:18:26,750 --> 00:18:27,950
Not very well.
270
00:18:28,030 --> 00:18:29,590
-Not quite?
- Yes.
271
00:18:29,670 --> 00:18:31,150
Because you keep causing trouble.
272
00:18:31,750 --> 00:18:34,390
And it's getting worse each day!
273
00:18:35,190 --> 00:18:36,550
What do you mean?
274
00:18:37,630 --> 00:18:38,790
Make yourself at home.
275
00:18:38,870 --> 00:18:40,070
Damn!
276
00:18:40,670 --> 00:18:41,590
You troublemaker!
277
00:18:42,630 --> 00:18:45,070
Stop now! I'm telling you to stop!
278
00:18:45,670 --> 00:18:49,190
Stop running! Freeze! Don't--
279
00:18:51,270 --> 00:18:53,030
You rat!
280
00:18:54,950 --> 00:18:57,350
Freeze! I said freeze!
281
00:18:58,190 --> 00:18:59,670
Stop running right now!
282
00:19:02,550 --> 00:19:05,910
Stop it! Freeze!
283
00:19:05,990 --> 00:19:07,430
Freeze!
284
00:19:14,310 --> 00:19:17,550
Hey! Follow that taxi!
285
00:19:18,830 --> 00:19:20,510
Move faster! Go!
286
00:19:29,270 --> 00:19:30,870
Crap, that was scary.
287
00:19:35,430 --> 00:19:37,310
Don't you run away from me!
288
00:19:37,390 --> 00:19:39,910
I'll kill you if I catch you!
289
00:19:40,510 --> 00:19:42,830
Crazy hag. She's still following me?
290
00:19:43,670 --> 00:19:45,150
I said freeze!
291
00:19:45,630 --> 00:19:46,910
Don't let me catch you!
292
00:19:51,470 --> 00:19:53,270
You damn ghost!
293
00:20:05,150 --> 00:20:06,870
Don't go, you ghost!
294
00:20:11,110 --> 00:20:12,150
Freeze!
295
00:20:12,750 --> 00:20:13,870
Freeze!
296
00:20:15,070 --> 00:20:16,110
I said freeze!
297
00:20:18,950 --> 00:20:19,790
Move!
298
00:20:32,190 --> 00:20:33,390
Excuse me.
299
00:20:39,910 --> 00:20:41,110
Excuse me.
300
00:20:44,070 --> 00:20:44,950
Damn it.
301
00:20:45,710 --> 00:20:46,990
Where did that ghost go?
302
00:20:52,670 --> 00:20:54,350
Sun! This way!
303
00:21:01,150 --> 00:21:02,070
What?
304
00:21:02,830 --> 00:21:03,870
Why?
305
00:21:06,590 --> 00:21:07,710
How come?
306
00:21:19,590 --> 00:21:21,830
-Now you're mine.
-Auntie!
307
00:21:21,910 --> 00:21:24,790
-Come here!
-There's no need to drag me.
308
00:21:24,870 --> 00:21:27,670
Auntie, it hurts.
309
00:21:27,750 --> 00:21:29,950
It hurts? Take that.
310
00:21:30,030 --> 00:21:32,390
I'm hurt too because of you!
311
00:21:32,470 --> 00:21:34,710
My power is now weakened because of you!
Come here!
312
00:21:34,790 --> 00:21:36,350
Auntie, I can walk!
313
00:21:36,430 --> 00:21:40,550
Stop talking and keep walking! Follow me!
314
00:21:43,390 --> 00:21:45,310
Mom's always the fastest.
315
00:21:45,910 --> 00:21:47,150
When did she put this here?
316
00:21:48,310 --> 00:21:49,590
You old woman...
317
00:21:54,790 --> 00:21:56,510
Warm coffee for you...
318
00:21:56,590 --> 00:21:58,990
I remember you don't like it hot.
319
00:22:01,710 --> 00:22:04,070
The thing is...
I'm going to do this new show.
320
00:22:04,150 --> 00:22:06,950
A cooking show where chefs
take on challenges from viewers at home.
321
00:22:07,550 --> 00:22:09,870
I want you to battle Chef Chang.
322
00:22:12,350 --> 00:22:13,830
He's on shows again?
323
00:22:14,470 --> 00:22:17,190
Yes. He has a nice background
324
00:22:17,270 --> 00:22:18,990
and he's good at creating word-of-mouth.
325
00:22:19,750 --> 00:22:21,430
So what do you say?
326
00:22:23,990 --> 00:22:24,870
No, thank you.
327
00:22:25,550 --> 00:22:27,990
I've been on too many shows lately.
328
00:22:28,070 --> 00:22:29,830
Now I don't have time
to take care of my restaurant.
329
00:22:30,430 --> 00:22:32,950
You won't help even if I beg?
330
00:22:33,550 --> 00:22:34,430
Nah.
331
00:22:34,990 --> 00:22:38,230
The real reason is that I don't want to be
on a show that's not already successful.
332
00:22:40,110 --> 00:22:41,830
Ask me again when your show is a hit.
333
00:22:41,910 --> 00:22:44,070
You are so mean.
334
00:22:44,150 --> 00:22:46,230
We've been close friends for so long.
335
00:22:46,310 --> 00:22:49,270
You don't have to be this harsh. I'm hurt.
336
00:22:50,670 --> 00:22:52,750
If that's all, excuse me.
337
00:22:54,150 --> 00:22:55,270
Sun.
338
00:22:55,350 --> 00:22:57,870
I'm seeing Chin this weekend.
Want to come along?
339
00:23:00,110 --> 00:23:01,510
I'll tell you again.
340
00:23:01,590 --> 00:23:05,710
I think he'd rather
spend time with you alone.
341
00:23:38,950 --> 00:23:40,430
Ouch! It hurts!
342
00:23:40,510 --> 00:23:42,470
You're breaking my neck.
343
00:23:42,550 --> 00:23:44,630
-Ouch! It hurts.
-Wait here!
344
00:23:44,710 --> 00:23:45,550
It hurts!
345
00:23:46,830 --> 00:23:48,510
Stop moving!
346
00:23:52,150 --> 00:23:53,630
-What are you looking at?
-What?
347
00:23:53,710 --> 00:23:55,070
I'm gonna unlock the door.
348
00:23:55,670 --> 00:23:57,590
Are you out of your mind?
349
00:23:57,670 --> 00:24:00,070
I can go
through doors and walls, remember?
350
00:24:01,950 --> 00:24:03,030
Yeah, you're right.
351
00:24:06,710 --> 00:24:07,550
Done.
352
00:24:10,310 --> 00:24:11,790
Ouch!
353
00:24:11,870 --> 00:24:13,270
Stop being dramatic!
354
00:24:18,470 --> 00:24:20,070
Ouch!
355
00:24:20,150 --> 00:24:21,870
Ouch! It's hot!
356
00:24:21,950 --> 00:24:23,510
-It's so hot!
-Hey!
357
00:24:24,230 --> 00:24:26,150
These amulets can't harm you.
358
00:24:26,230 --> 00:24:30,070
At most, they stop you
from going through walls.
359
00:24:31,830 --> 00:24:33,470
So why did you take me here?
360
00:24:33,550 --> 00:24:35,710
Don't you know why?
361
00:24:35,790 --> 00:24:38,630
You kept possessing girl's bodies
to sleep with men.
362
00:24:38,710 --> 00:24:41,190
Don't you know those men almost died?
363
00:24:41,270 --> 00:24:42,990
The heavens are hectic!
364
00:24:43,070 --> 00:24:45,310
They closed down my power gate
365
00:24:45,390 --> 00:24:47,550
and I can no longer work because of you!
366
00:24:50,950 --> 00:24:54,150
Auntie, what do you want me to do then?
367
00:24:54,230 --> 00:24:56,070
You were the one who told me
368
00:24:56,150 --> 00:24:58,990
that those who die before their time comes
369
00:24:59,070 --> 00:25:01,390
will keep being around
what they can't let go.
370
00:25:01,470 --> 00:25:04,990
The only thing that I can't let go now
is just that.
371
00:25:06,470 --> 00:25:08,550
"I will take you to heaven."
372
00:25:09,110 --> 00:25:10,030
You see?
373
00:25:10,110 --> 00:25:11,670
This must be it.
374
00:25:13,630 --> 00:25:14,750
What do you want me to do?
375
00:25:14,830 --> 00:25:18,310
No man can stand the coldness of spirits.
376
00:25:21,390 --> 00:25:24,790
Or do you want me to chant a mantra
and send your soul away?
377
00:25:24,870 --> 00:25:25,910
No!
378
00:25:25,990 --> 00:25:29,750
I heard it's very hot and painful.
I don't want that.
379
00:25:30,510 --> 00:25:32,870
You don't want this.
You don't want that.
380
00:25:35,070 --> 00:25:36,030
Auntie...
381
00:25:36,110 --> 00:25:40,510
I heard that there are men
who could stand the coldness of spirits.
382
00:25:40,590 --> 00:25:42,950
He must have a sun-corona based destiny.
383
00:25:44,070 --> 00:25:46,790
That's probably one in a million then.
384
00:25:46,870 --> 00:25:49,630
Do you think you will find one?
385
00:25:49,710 --> 00:25:52,030
Meh! At least you need to let me try.
386
00:25:53,230 --> 00:25:54,270
Auntie...
387
00:25:57,190 --> 00:25:59,910
I only have two more months
before I reach the three-year limit.
388
00:25:59,990 --> 00:26:02,510
That's when I have to die.
389
00:26:02,590 --> 00:26:06,430
And if I can't fulfill
my last wish by then,
390
00:26:06,510 --> 00:26:09,670
I won't be able to cross over
and I'll become an evil spirit.
391
00:26:09,750 --> 00:26:11,230
I don't want to be an evil spirit!
392
00:26:11,310 --> 00:26:12,510
Let me tell you something.
393
00:26:12,590 --> 00:26:16,470
What you're doing is extremely dangerous,
possessing humans like this.
394
00:26:16,550 --> 00:26:20,990
If one day you happen to possess someone
who has exactly the same frequency as you,
395
00:26:21,070 --> 00:26:23,270
you will never be able to leave that body.
396
00:26:23,350 --> 00:26:24,350
Did you know that?
397
00:26:28,470 --> 00:26:30,110
I don't want that to happen to you.
398
00:26:32,070 --> 00:26:36,390
Did you know that's a very bad sin,
stealing someone else's body like that?
399
00:26:40,390 --> 00:26:41,710
Are you worried about me?
400
00:26:44,070 --> 00:26:45,470
You poor thing.
401
00:26:54,070 --> 00:26:54,910
Auntie.
402
00:26:56,230 --> 00:26:57,150
What's wrong?
403
00:26:58,310 --> 00:27:00,150
I know how you feel.
404
00:27:03,030 --> 00:27:04,910
A hug?
405
00:27:06,350 --> 00:27:08,590
Don't be so dramatic.
406
00:27:08,670 --> 00:27:10,710
It's getting awkward.
407
00:27:13,830 --> 00:27:16,310
This size fits your neck perfectly!
408
00:27:16,390 --> 00:27:17,990
You look nice.
409
00:27:18,070 --> 00:27:20,070
Hey! What is this thing?
410
00:27:21,070 --> 00:27:24,030
A collar, of course!
Now you can't escape from me anymore.
411
00:27:24,110 --> 00:27:24,950
Huh?
412
00:27:25,470 --> 00:27:27,910
Am I your dog or something?
413
00:27:27,990 --> 00:27:29,150
Ouch!
414
00:27:29,830 --> 00:27:33,070
Don't even try taking it off.
I already put a spell on it.
415
00:27:33,150 --> 00:27:35,870
Only I can take that necklace off.
416
00:27:36,630 --> 00:27:37,630
Take it off now!
417
00:27:37,710 --> 00:27:40,070
I don't have time to take it off.
I'm starving!
418
00:27:40,150 --> 00:27:41,950
I wasted so much energy chasing you.
419
00:27:42,030 --> 00:27:43,830
-Take it off!
-No!
420
00:27:44,430 --> 00:27:45,270
Auntie!
421
00:27:45,350 --> 00:27:48,030
-This is not funny. Take it off now!
-No!
422
00:27:48,870 --> 00:27:51,190
Try taking it off yourself.
It's hot though.
423
00:28:01,090 --> 00:28:03,570
It's gonna be a long night.
Want to grab a bite?
424
00:28:03,650 --> 00:28:06,130
Yeah, what do you want?
Chef is not here.
425
00:28:06,210 --> 00:28:07,450
Some rice, perhaps?
426
00:28:07,530 --> 00:28:10,370
That's not a good idea.
Chef won't be pleased.
427
00:28:10,450 --> 00:28:13,370
That's true. Chef hates rice.
428
00:28:13,450 --> 00:28:17,130
Haven't you noticed
there's no rice on our menu?
429
00:28:17,810 --> 00:28:19,690
And what does that have to do with us?
430
00:28:19,770 --> 00:28:23,650
-Why do we have to eat noodles like him?
-Chef's never forced anyone.
431
00:28:24,530 --> 00:28:25,770
We just do it on our own.
432
00:28:25,850 --> 00:28:28,530
You rich brat.
433
00:28:28,610 --> 00:28:30,450
Why do you always disagree with me?
434
00:28:30,530 --> 00:28:35,130
Sous-chef! Let's get delivery!
But we better do it before Chef comes.
435
00:28:35,210 --> 00:28:38,050
-I also want to try chicken rice.
-You see?
436
00:28:38,130 --> 00:28:38,970
Deal!
437
00:28:39,570 --> 00:28:41,170
Two for me.
438
00:28:41,250 --> 00:28:42,450
Win?
439
00:28:42,530 --> 00:28:43,810
-Yes?
-What about you?
440
00:28:43,890 --> 00:28:45,210
I'm ok with anything.
441
00:28:45,290 --> 00:28:47,010
-Jiw!
-Yes?
442
00:28:47,090 --> 00:28:48,410
Order chicken rice.
443
00:28:49,490 --> 00:28:51,690
Do you think that's a good idea?
444
00:28:51,770 --> 00:28:52,650
What?
445
00:28:52,730 --> 00:28:55,130
Of course! I am a sous-chef!
446
00:28:55,210 --> 00:28:57,970
Today we will eat on this nice table.
I'm not afraid of him.
447
00:28:58,770 --> 00:29:00,610
Have you eaten anything?
448
00:29:02,010 --> 00:29:03,930
Then let's make pad thai pasta.
449
00:29:04,010 --> 00:29:05,250
-Yes, Chef.
-Yes, Chef.
450
00:29:05,330 --> 00:29:06,330
Yes, Chef.
451
00:29:06,930 --> 00:29:07,810
Yes, Chef.
452
00:29:09,770 --> 00:29:11,130
Yes, Chef.
453
00:29:14,650 --> 00:29:17,010
Hey! Has the salmon arrived?
454
00:29:17,090 --> 00:29:18,730
Oh, yes.
455
00:29:18,810 --> 00:29:20,170
I'll go get it for you.
456
00:29:20,250 --> 00:29:21,890
-Move, Jiw.
-Let me check it.
457
00:29:59,570 --> 00:30:00,410
Tweezers.
458
00:30:01,010 --> 00:30:01,970
Here you go.
459
00:30:10,290 --> 00:30:11,690
Where did you get this fish from?
460
00:30:13,450 --> 00:30:15,570
The bone is broken.
How long has it been dead?
461
00:30:16,170 --> 00:30:19,690
Our customers are not cats.
I will never serve something this bad.
462
00:30:19,770 --> 00:30:20,610
Return it.
463
00:30:20,690 --> 00:30:24,610
And tell the store that I will stop
ordering from them if this happens again.
464
00:30:24,690 --> 00:30:26,690
Ok, Chef. I'll take care of it.
465
00:30:27,770 --> 00:30:30,810
Chef, what about the scallops
we ordered yesterday?
466
00:30:30,890 --> 00:30:32,250
They will be bad by tomorrow.
467
00:30:34,570 --> 00:30:36,410
I ordered too many scallops.
468
00:30:37,250 --> 00:30:39,050
-Do we have spinach?
-Yes, we do.
469
00:30:39,570 --> 00:30:40,450
Okay.
470
00:30:40,530 --> 00:30:44,290
Change today's special menu to pasta
pa-nang with scallops and spinach.
471
00:30:46,050 --> 00:30:47,330
I will cook it myself.
472
00:30:47,410 --> 00:30:48,970
You can tell customers it's very good.
473
00:30:49,050 --> 00:30:50,850
Just recommend it.
Don't force them to order it.
474
00:30:50,930 --> 00:30:51,850
Yes, Chef.
475
00:30:52,450 --> 00:30:54,450
New orders have arrived. Do your best.
476
00:30:54,530 --> 00:30:56,330
Customers have come
all the way to our place.
477
00:30:56,930 --> 00:30:58,930
Table five, one pasta,
one salad, one today's special.
478
00:30:59,010 --> 00:31:01,290
Table seven, one today's special,
one caprese grilled fillet.
479
00:31:01,890 --> 00:31:04,370
Table eight, one drunken spaghetti,
one miso steak pasta.
480
00:31:04,450 --> 00:31:07,370
Rain, you cook the drunken spaghetti.
I'll do the miso steak.
481
00:31:46,570 --> 00:31:48,570
-Rain.
-Yes, Chef.
482
00:31:51,130 --> 00:31:52,530
-A bit more salt.
-Yes, Chef.
483
00:32:13,450 --> 00:32:15,850
-Stop!
-What? I can't hear you.
484
00:32:15,930 --> 00:32:17,330
I tell you to stop!
485
00:32:17,410 --> 00:32:19,970
Who told you to put a bell collar
on my neck then?
486
00:32:20,650 --> 00:32:22,970
-I said stop!
-Ouch!
487
00:32:26,410 --> 00:32:28,090
That hurts!
488
00:32:28,730 --> 00:32:29,890
Good. Now you stop.
489
00:32:33,130 --> 00:32:34,450
You guys did great today.
490
00:32:35,250 --> 00:32:37,890
-Please help me clean up.
-Yes, Chef.
491
00:32:38,010 --> 00:32:41,130
Chef, we're going for a drink tonight.
Do you want to join us?
492
00:32:41,730 --> 00:32:43,010
Don't feel obligated to invite me.
493
00:32:44,890 --> 00:32:46,050
I'm gonna go to gym.
494
00:32:46,610 --> 00:32:48,570
-See you later.
-Yes, Chef.
495
00:32:48,650 --> 00:32:50,410
Enjoy!
496
00:32:51,770 --> 00:32:54,170
At least you're smart.
497
00:32:54,250 --> 00:32:56,250
You knew we didn't want you to go.
498
00:32:56,330 --> 00:32:57,890
"I'm gonna go to gym." "Yes, Chef."
499
00:32:57,970 --> 00:33:00,690
-Hey! Let's go!
-Yeah!
500
00:33:00,770 --> 00:33:02,690
-Clean up.
-You clean up the rest then.
501
00:33:02,770 --> 00:33:04,130
See you later, Jiw.
502
00:33:05,130 --> 00:33:06,250
Goodbye.
503
00:33:12,250 --> 00:33:14,690
I cooked hundreds of plates today.
I'm damn tired.
504
00:33:14,770 --> 00:33:15,970
Where did those people come from?
505
00:33:16,050 --> 00:33:18,850
If the restaurant is packed
like this everyday, we should get a raise.
506
00:33:18,930 --> 00:33:20,210
I don't know.
507
00:33:20,290 --> 00:33:22,970
Chef is super picky. So hard to please.
508
00:33:23,050 --> 00:33:24,850
The only person he's nice to is Nammon.
509
00:33:24,930 --> 00:33:27,210
Well, she's his only sister.
510
00:33:27,290 --> 00:33:29,530
I also feel sorry for her.
511
00:33:30,850 --> 00:33:33,450
She was so lively before the car accident.
512
00:33:33,530 --> 00:33:35,450
After the crash, she's been so depressed.
513
00:33:35,530 --> 00:33:37,170
No more walking. Poor her.
514
00:33:37,250 --> 00:33:38,410
You feel sorry for her?
515
00:33:38,530 --> 00:33:41,370
God gave her a perfect husband.
516
00:33:41,450 --> 00:33:46,530
And her brother is so nice,
so handsome, perfect in every way.
517
00:33:48,330 --> 00:33:50,770
Hey, snob, what are you staring at?
518
00:33:50,850 --> 00:33:52,570
Didn't school abroad
teach you any manners?
519
00:33:52,650 --> 00:33:53,490
No, it didn't.
520
00:33:54,450 --> 00:33:56,210
Fine, then I'll teach you myself!
521
00:33:56,290 --> 00:33:59,050
-Sous-chef!
-I'll teach you some lessons, boy.
522
00:33:59,130 --> 00:34:01,290
-Did you hear what he said?
-It's not worth it.
523
00:34:01,370 --> 00:34:03,810
-Let's go drink.
-This fight isn't over yet.
524
00:34:03,890 --> 00:34:05,090
Calm down, man.
525
00:34:07,130 --> 00:34:10,090
No sous-chef puts his nose higher
in the air than him.
526
00:34:10,170 --> 00:34:11,610
One day, I'll teach him a lesson.
527
00:34:11,690 --> 00:34:13,570
Do you know he's younger than me?
528
00:34:14,170 --> 00:34:16,090
Then why did you lie about your age?
529
00:34:17,330 --> 00:34:19,130
I didn't mean to lie.
530
00:34:19,210 --> 00:34:20,890
When I applied
for chef's assistant position,
531
00:34:20,970 --> 00:34:22,370
I didn't want to be older than chef.
532
00:34:22,450 --> 00:34:23,450
That wasn't nice.
533
00:34:23,530 --> 00:34:26,250
I didn't expect
a puny sous-chef to act so pompously.
534
00:34:26,330 --> 00:34:27,690
Are you coming or not?
535
00:34:28,690 --> 00:34:30,930
Yes, sir. I'm coming!
536
00:34:41,490 --> 00:34:42,530
Jiw.
537
00:34:42,610 --> 00:34:44,010
We're done. You can come in now.
538
00:34:55,250 --> 00:34:56,330
Thank you.
539
00:35:14,690 --> 00:35:15,810
Who put this here?
540
00:36:12,130 --> 00:36:13,210
Hey!
541
00:36:14,210 --> 00:36:15,690
Why the hell do you keep on pounding?
542
00:36:16,290 --> 00:36:18,250
Do you know what time it is now?
543
00:36:18,330 --> 00:36:20,730
It's annoying!
People need to sleep, you know?
544
00:36:21,970 --> 00:36:24,570
I am so sorry. I will be more careful.
545
00:36:24,650 --> 00:36:27,370
Make sure that it's not this loud!
546
00:36:42,210 --> 00:36:43,970
I've had allergies since I was young.
547
00:36:44,050 --> 00:36:45,770
My digestion isn't good either.
548
00:36:45,850 --> 00:36:47,850
You could say I was a fragile kid.
549
00:36:48,570 --> 00:36:51,330
That's why my grandma came up
with this boiled rice recipe.
550
00:36:51,410 --> 00:36:54,650
She said if I didn't eat this,
she'd take me to a traditional healer.
551
00:36:54,730 --> 00:36:57,650
To me, that was horrendous.
552
00:36:57,730 --> 00:36:59,450
Imagine an old man's finger
553
00:36:59,530 --> 00:37:01,890
smearing a black herbal paste
deep down my throat.
554
00:37:01,970 --> 00:37:04,050
My grandma is a master of herbs.
555
00:37:04,130 --> 00:37:07,450
Fresh ginger tastes warm and spicy.
556
00:37:07,970 --> 00:37:12,090
It can get rid of chills
and help nourish the spleen and stomach.
557
00:37:12,170 --> 00:37:15,490
It can cure a cold and stuffy nose.
558
00:37:16,050 --> 00:37:17,770
Today I'd like to present to you all...
559
00:37:17,850 --> 00:37:20,010
grandma's original boiled rice recipe.
560
00:37:20,090 --> 00:37:22,010
Boiled rice with fresh ginger
and ground roasted rice.
561
00:37:29,530 --> 00:37:30,970
What's that smell?
562
00:37:31,490 --> 00:37:32,850
I can't smell anything.
563
00:37:32,930 --> 00:37:34,730
Seems like you smell it
now that we're inside.
564
00:37:58,090 --> 00:38:00,010
-Waitress.
-Yes?
565
00:38:00,610 --> 00:38:02,610
Can you heat this up for me?
566
00:38:03,250 --> 00:38:05,210
It doesn't look good in the photo
when it's cold.
567
00:38:05,290 --> 00:38:06,330
Well...
568
00:38:06,850 --> 00:38:09,050
the spaghetti will absorb
the soup if it's reheated.
569
00:38:12,970 --> 00:38:14,050
Excuse me?
570
00:38:14,130 --> 00:38:16,490
I have been doing
food blogging for five years now.
571
00:38:16,570 --> 00:38:17,970
I have more than 100,000 followers.
572
00:38:18,050 --> 00:38:20,530
I know what's good and what's not.
573
00:38:21,810 --> 00:38:23,850
-Take this and heat it up for me.
-Okay.
574
00:38:28,650 --> 00:38:31,890
Keep going.
575
00:38:33,810 --> 00:38:35,130
Hey! What are you doing?
576
00:38:36,610 --> 00:38:38,770
A customer asked me to heat this up.
577
00:38:38,850 --> 00:38:42,730
Are you out of your mind?
It will get mushy if you heat it up.
578
00:38:51,770 --> 00:38:53,250
Oh, my God!
579
00:38:53,850 --> 00:38:56,050
Oh, God! Are you okay, sweetie?
580
00:38:56,770 --> 00:38:58,530
-Did she spill soup on you?
-Are you all right?
581
00:38:58,610 --> 00:39:01,650
Why aren't you more careful
when holding hot food?
582
00:39:01,730 --> 00:39:03,290
What if you had spilled it on my son?
583
00:39:03,890 --> 00:39:06,290
-I'm sorry.
-It's a kid's nature to run around.
584
00:39:06,370 --> 00:39:09,290
-As an adult, it's your job to be careful!
-I'm so sorry.
585
00:39:12,930 --> 00:39:13,970
How old are you?
586
00:39:16,250 --> 00:39:18,050
You must be older
than a kindergartener, right?
587
00:39:18,130 --> 00:39:21,330
Hasn't your teacher taught you
not to run in a restaurant?
588
00:39:21,930 --> 00:39:22,770
Yes.
589
00:39:22,850 --> 00:39:26,050
Okay.
Do you think what you just did was wrong?
590
00:39:26,130 --> 00:39:27,850
-Yes.
-You were wrong,
591
00:39:27,970 --> 00:39:29,650
so you have to apologize this lady.
592
00:39:29,730 --> 00:39:31,450
Hey! What are you doing?
593
00:39:32,850 --> 00:39:35,290
What? Are you mad at me
for teaching your son?
594
00:39:35,370 --> 00:39:37,770
Also, I'm not happy
that you yelled at one of my staff.
595
00:39:38,770 --> 00:39:39,930
I am just more polite.
596
00:39:40,010 --> 00:39:42,570
-What the hell are you talking about?
-Yeah, what are you talking about?
597
00:39:42,650 --> 00:39:44,930
You asked her to re-heat the pasta
when you know the soup gets soaked up.
598
00:39:45,010 --> 00:39:46,370
The food is going to taste bad.
599
00:39:46,450 --> 00:39:48,730
When it tastes bad,
you'll write shit about our food.
600
00:39:48,810 --> 00:39:52,210
Tell me if a food blogger like you
knows about food?
601
00:39:52,290 --> 00:39:54,410
-You're crossing the line!
-You're the one crossing the line!
602
00:39:54,490 --> 00:39:56,370
You can't even teach your own son.
How could you teach others?
603
00:39:56,450 --> 00:39:59,250
Are you done talking?
Who do you think you are?
604
00:39:59,970 --> 00:40:02,970
A few good reviews on the media
doesn't make you a superstar
605
00:40:03,050 --> 00:40:04,810
Please calm down.
606
00:40:04,890 --> 00:40:06,170
And who are you?
607
00:40:10,450 --> 00:40:11,610
Tell me...
608
00:40:12,250 --> 00:40:13,770
is there anyone normal here?
609
00:40:17,570 --> 00:40:18,770
Hey, you!
610
00:40:19,570 --> 00:40:21,290
This is not funny.
611
00:40:22,010 --> 00:40:23,810
We don't serve customers
with mental disorders.
612
00:40:24,410 --> 00:40:25,410
Fine!
613
00:40:25,490 --> 00:40:28,410
With your bad mouth,
this will not end well.
614
00:40:29,010 --> 00:40:31,090
-Let's go, sweetie.
-Excuse me.
615
00:40:31,170 --> 00:40:32,810
You forgot your purse.
616
00:40:35,930 --> 00:40:37,250
We'll see about this.
617
00:40:38,210 --> 00:40:39,050
Let's go.
618
00:40:39,130 --> 00:40:40,530
I'm terribly sorry.
619
00:40:40,610 --> 00:40:41,890
And thank you!
620
00:40:42,970 --> 00:40:44,450
You still want
to apologize to her?
621
00:40:47,930 --> 00:40:48,850
Sorry.
622
00:40:52,410 --> 00:40:53,490
Meet me in the back.
623
00:40:57,650 --> 00:40:59,050
I'm truly sorry, Chef.
624
00:40:59,130 --> 00:41:01,130
I'll be more careful next time.
625
00:41:02,210 --> 00:41:04,970
Stop saying sorry. It's annoying!
626
00:41:08,170 --> 00:41:10,010
Do you know why I don't like you?
627
00:41:14,210 --> 00:41:15,650
Because you're like this!
628
00:41:16,530 --> 00:41:18,770
You keep apologizing
whether it's right or wrong.
629
00:41:21,730 --> 00:41:23,250
The more you do this...
630
00:41:23,770 --> 00:41:26,770
the more people take advantage of you!
631
00:41:29,170 --> 00:41:30,970
Do you realize what you just did?
632
00:41:31,050 --> 00:41:32,450
That even made us look bad.
633
00:41:33,370 --> 00:41:34,970
I'm truly sorry.
634
00:41:43,410 --> 00:41:44,970
The kitchen is not a playground.
635
00:41:45,610 --> 00:41:46,730
It's a battlefield.
636
00:41:47,890 --> 00:41:49,690
Only the strong survive.
637
00:41:50,850 --> 00:41:52,970
The weak, like you, will never make it!
638
00:41:56,370 --> 00:41:58,130
Let me give you some honest advice.
639
00:41:58,730 --> 00:42:02,210
Go home and think about whether you
really fit in the kitchen or not.
640
00:42:05,650 --> 00:42:08,370
And put some ointment on your hand.
641
00:42:09,970 --> 00:42:11,530
A woman shouldn't have scars on her hands.
642
00:42:37,010 --> 00:42:38,730
Did you scold Jiw again?
643
00:42:39,410 --> 00:42:41,170
It's not her fault.
644
00:42:41,250 --> 00:42:43,050
It's that blogger's.
645
00:42:43,130 --> 00:42:45,130
Then why did she apologize?
646
00:42:45,210 --> 00:42:46,970
What should we do now?
647
00:42:47,050 --> 00:42:48,930
Her followers are countless.
648
00:42:49,010 --> 00:42:50,770
Thousands of shares each day, Sun.
649
00:42:51,490 --> 00:42:53,690
The numbers of followers and likes
doesn't mean anything.
650
00:42:53,770 --> 00:42:56,050
Nothing tells me
she has any knowledge about food.
651
00:43:02,410 --> 00:43:03,650
MESSAGE FROM ESS
652
00:43:03,770 --> 00:43:06,570
HIGH SCHOOL ALUMNI PARTY
AT 6.30 P.M. ROYAL HOTEL
653
00:43:10,250 --> 00:43:11,490
Is everything ok?
654
00:43:13,370 --> 00:43:15,450
Yes, just a normal email.
655
00:43:16,050 --> 00:43:17,170
DELETING MESSAGE
656
00:43:17,250 --> 00:43:18,250
YOU HAVE NO MESSAGES.
657
00:43:27,610 --> 00:43:29,530
Are you blind or what?
658
00:43:30,050 --> 00:43:31,290
Sorry.
659
00:43:32,290 --> 00:43:33,810
I'll pick that up for you.
660
00:43:33,890 --> 00:43:36,610
You bumped him, dude.
Stop picking on him.
661
00:43:37,210 --> 00:43:39,690
Look. You scared the shit out of him.
662
00:43:39,770 --> 00:43:42,610
I can't help it. He was being careless.
663
00:43:42,690 --> 00:43:43,570
Well...
664
00:43:44,170 --> 00:43:46,090
can you lift your feet up a bit?
665
00:43:47,730 --> 00:43:48,610
Whatever.
666
00:43:51,090 --> 00:43:52,530
Make sure that's clean.
667
00:44:04,810 --> 00:44:06,930
Sun, I'll be home late today.
668
00:44:07,010 --> 00:44:09,610
I know it's your birthday
and I feel horrible.
669
00:44:09,690 --> 00:44:11,450
Order something for yourself
with this money, sweetie.
670
00:45:32,090 --> 00:45:33,730
Yes, okay.
671
00:45:34,690 --> 00:45:37,210
-Check please.
-Okay.
672
00:45:39,890 --> 00:45:40,810
One hundred twenty baht.
673
00:45:43,610 --> 00:45:45,530
I'll be there in 15 minutes.
674
00:45:45,610 --> 00:45:46,650
See you.
675
00:45:48,090 --> 00:45:49,090
Here's the change.
676
00:45:49,610 --> 00:45:51,210
Sorry. Today we don't have
a lot of vegetables.
677
00:45:51,290 --> 00:45:53,050
I didn't go to the market.
678
00:45:53,130 --> 00:45:55,090
No worries. This is already really good.
679
00:45:58,890 --> 00:46:00,050
You gave me extra change.
680
00:46:02,130 --> 00:46:04,570
You're right. Aging makes me clumsy.
681
00:46:05,650 --> 00:46:07,250
You almost lost your profit.
682
00:46:07,330 --> 00:46:09,250
Sorry and thank you, Captain.
683
00:46:10,730 --> 00:46:12,570
Keep your chin up. It'll get better.
684
00:46:12,650 --> 00:46:13,650
Okay.
685
00:46:14,370 --> 00:46:16,130
By the way, where's Joke?
686
00:46:16,210 --> 00:46:17,610
Oh, that boy...
687
00:46:17,690 --> 00:46:21,250
He's either at a arcade
or drinking with his friends.
688
00:46:22,730 --> 00:46:25,290
Are you running out of tea?
689
00:46:25,370 --> 00:46:26,810
Oh, yes.
690
00:46:27,930 --> 00:46:31,370
But I've already made it.
Please wait a moment and I'll refill it.
691
00:46:31,450 --> 00:46:32,810
-Sure.
-Sorry.
692
00:46:43,730 --> 00:46:44,650
Phew.
693
00:46:44,730 --> 00:46:46,810
I get scared every time we take this ramp.
694
00:46:46,890 --> 00:46:48,810
Is there anything that doesn't scare you?
695
00:46:52,210 --> 00:46:54,530
Here comes your husband.
696
00:47:02,290 --> 00:47:05,090
-Did I keep you waiting?
-No, we just came down.
697
00:47:06,570 --> 00:47:07,770
Long time no see, Chef.
698
00:47:08,650 --> 00:47:10,810
Wow, is this an angel?
699
00:47:12,410 --> 00:47:15,010
Sergeant Dan,
it's been a long time since I've seen you.
700
00:47:15,090 --> 00:47:17,490
Don't you miss
your favorite pad thai pasta here?
701
00:47:17,570 --> 00:47:18,570
I'm hurt.
702
00:47:18,650 --> 00:47:21,410
Your pad thai pasta is the best.
703
00:47:21,490 --> 00:47:24,650
I don't come here very often
because I'm too lazy to wait in line.
704
00:47:26,050 --> 00:47:29,450
Let me know if you want to stop by.
I'll have a special table for you.
705
00:47:29,530 --> 00:47:33,930
You will? It's so good
to be a superhero's friend.
706
00:47:35,970 --> 00:47:37,970
By the way, why are you all dressed up?
707
00:47:38,690 --> 00:47:41,730
Oh, my younger friend
just opened a restaurant.
708
00:47:41,810 --> 00:47:45,090
So I'm gonna stop by
and give him some advice, perhaps.
709
00:47:45,650 --> 00:47:46,850
Hope to see you around.
710
00:47:49,010 --> 00:47:49,850
See you later.
711
00:47:51,690 --> 00:47:54,810
I should leave you two alone then.
712
00:47:54,890 --> 00:47:58,130
- I'll see you tomorrow, Captain.
- See you tomorrow, Sergeant.
713
00:47:58,210 --> 00:47:59,610
-Good night.
-You too.
714
00:48:05,810 --> 00:48:07,490
Today was a long day, honey.
715
00:48:07,570 --> 00:48:11,050
Something happened at the restaurant
and it was a disaster.
716
00:48:11,130 --> 00:48:12,610
How was your day?
717
00:48:12,690 --> 00:48:14,690
Please come in.
718
00:48:16,210 --> 00:48:17,730
Nice decor.
719
00:48:18,570 --> 00:48:20,130
But doesn't it look like mine?
720
00:48:20,210 --> 00:48:23,050
You nailed it.
I did change a lot actually.
721
00:48:23,810 --> 00:48:26,730
Follow good directions
and you never get lost, right?
722
00:48:26,810 --> 00:48:30,410
Right, but you should build
your own identity.
723
00:48:30,490 --> 00:48:32,810
And where's the special dish
you want me to try?
724
00:48:32,890 --> 00:48:34,290
-Here is it.
-This one?
725
00:48:34,370 --> 00:48:35,770
Yes, please.
726
00:48:39,370 --> 00:48:41,770
This is the first time
I've seen him do that.
727
00:48:56,250 --> 00:48:58,090
This place will surely survive.
728
00:48:58,690 --> 00:49:00,170
Nice texture with balanced flavor.
729
00:49:01,130 --> 00:49:02,690
I'll follow right in your footsteps.
730
00:49:02,770 --> 00:49:04,130
No.
731
00:49:04,210 --> 00:49:07,290
You have a long way to go if you're
going to follow a master like me.
732
00:49:07,370 --> 00:49:08,890
My skill is a gift from God.
733
00:49:10,130 --> 00:49:11,690
-God then.
-Such talk.
734
00:49:12,290 --> 00:49:13,170
Everyone...
735
00:49:14,330 --> 00:49:15,410
in order to own a restaurant,
736
00:49:15,490 --> 00:49:19,210
you have to be focused, passionate,
and serious every step of the way.
737
00:49:19,290 --> 00:49:22,290
Everything you put in a dish
is not just food,
738
00:49:22,850 --> 00:49:24,130
but also your identity.
739
00:49:25,330 --> 00:49:26,330
Wise words.
740
00:49:26,410 --> 00:49:29,410
-Advice from a pro.
-Gifted from God.
741
00:49:45,210 --> 00:49:46,570
Again?
742
00:49:46,650 --> 00:49:48,890
-Burning candles and incense?
-Sorry.
743
00:49:48,970 --> 00:49:51,450
Don't say sorry! How many times
have I talked to you about this?
744
00:49:51,530 --> 00:49:54,130
What is it with this incense?
745
00:49:54,210 --> 00:49:55,290
The windows can't be opened.
746
00:49:55,370 --> 00:49:57,770
Are you trying to burn down
my apartment building?
747
00:49:57,850 --> 00:50:00,050
I'm so sorry.
I'll be more careful next time.
748
00:50:00,130 --> 00:50:01,250
No need.
749
00:50:02,810 --> 00:50:03,770
You have to move out.
750
00:50:04,730 --> 00:50:05,610
Uncle...
751
00:50:05,690 --> 00:50:07,690
Burning stuff is one thing...
752
00:50:07,770 --> 00:50:11,450
But look here! All these weird things
you've been hanging on the wall.
753
00:50:11,530 --> 00:50:14,090
Damn scary. Just move out!
754
00:50:32,690 --> 00:50:34,970
Can you just leave me alone?
755
00:50:35,050 --> 00:50:37,050
My life is all messed up now.
756
00:50:44,730 --> 00:50:47,090
Why is this happening to me?
757
00:51:14,290 --> 00:51:15,570
EGG FRIED RICE,
GRILLED PORK AND JAEW SAUCE
758
00:51:15,650 --> 00:51:17,410
BOILED RICE WITH FRESH GINGER
AND GROUND ROASTED RICE
759
00:51:23,250 --> 00:51:24,930
The kitchen is not a playground...
760
00:51:25,530 --> 00:51:26,810
It's a battlefield.
761
00:51:27,810 --> 00:51:29,490
Only the strong survive.
762
00:51:30,730 --> 00:51:32,610
The weak, like you, will never make it!
763
00:51:33,850 --> 00:51:35,690
Let me give you some honest advice.
764
00:51:35,770 --> 00:51:39,370
Go home and think about whether
you really fit in the kitchen or not.
765
00:51:39,450 --> 00:51:44,290
Don't be stupid or let others bully you.
Don't be weak or become a burden.
766
00:52:15,810 --> 00:52:18,170
-Watch it!
-Sorry.
767
00:52:33,610 --> 00:52:36,330
Are you leaving early for a date?
768
00:52:36,410 --> 00:52:38,770
What date? I have work to do.
769
00:52:42,570 --> 00:52:44,650
I didn't bring anything
to congratulate you.
770
00:52:45,250 --> 00:52:46,130
Take this.
771
00:52:50,690 --> 00:52:52,370
I'll do my best.
772
00:52:52,890 --> 00:52:54,370
Give it your best shot.
773
00:52:54,450 --> 00:52:56,610
I heard that you took out
a loan to open this place.
774
00:52:58,250 --> 00:52:59,210
I'll see you around.
775
00:52:59,290 --> 00:53:00,290
Okay.
776
00:53:10,170 --> 00:53:11,130
Thank you.
777
00:53:12,290 --> 00:53:15,010
-Here you go, handsome.
-Thank you.
778
00:53:16,810 --> 00:53:17,850
Does it taste okay?
779
00:53:18,850 --> 00:53:21,970
Your coffee is the best.
It always keeps me wide awake.
780
00:53:22,050 --> 00:53:24,010
You always come in late
781
00:53:24,090 --> 00:53:25,970
and sometimes even early in the morning.
782
00:53:26,050 --> 00:53:28,490
Well, I enjoy my coffee while shopping.
783
00:53:28,570 --> 00:53:30,010
-See you later.
-Okay.
784
00:54:09,730 --> 00:54:13,330
There's no need to smell it.
You will certainly buy it.
785
00:54:13,410 --> 00:54:15,770
Auntie Nid, this batch is not fresh.
786
00:54:15,850 --> 00:54:18,170
Selling stuff like this
will only ruin your reputation.
787
00:54:18,890 --> 00:54:20,650
Smarty pants.
788
00:54:20,730 --> 00:54:22,650
Here. This one is real fresh.
789
00:54:22,730 --> 00:54:24,890
Take a look. I just got it this morning.
790
00:54:24,970 --> 00:54:25,850
Let me see.
791
00:54:27,290 --> 00:54:29,570
-See?
-Now, this is okay.
792
00:54:29,650 --> 00:54:30,810
I'll take five kilos of this.
793
00:54:31,690 --> 00:54:32,570
Make it seven.
794
00:54:32,650 --> 00:54:35,210
-Okay. I'll get it packed for you.
- Thank you.
795
00:54:37,250 --> 00:54:39,090
Did this sea bass come with that prawn?
796
00:54:39,170 --> 00:54:41,610
Yes, that batch was delivered together.
797
00:54:41,690 --> 00:54:42,810
I'll take this too.
798
00:54:42,890 --> 00:54:44,730
Give me five kilos.
799
00:54:44,810 --> 00:54:46,770
-Please also clean it.
-Sure.
800
00:54:46,850 --> 00:54:47,930
Thank you.
801
00:55:12,810 --> 00:55:13,970
Who's that?
802
00:55:19,210 --> 00:55:20,050
Jiw.
803
00:55:21,890 --> 00:55:24,570
What are you doing? Did you
just get here or are you about to leave?
804
00:55:24,650 --> 00:55:28,730
-Just got here. I mean, about to leave.
-What's wrong with you?
805
00:55:31,490 --> 00:55:32,370
Chef.
806
00:55:32,890 --> 00:55:35,210
I'll put that away for you.
807
00:55:41,530 --> 00:55:42,850
Here's the key.
808
00:56:03,130 --> 00:56:05,250
BEST CHEFS RANKING
809
00:56:18,010 --> 00:56:20,530
TOP FIVE CHEFS IN THAILAND
810
00:56:20,610 --> 00:56:22,690
1.CHEF CHANG GOLDEN PAN
811
00:56:35,570 --> 00:56:37,210
How did I drop to second?
812
00:56:38,970 --> 00:56:41,050
Losing to Chef Chang Golden Pan?
813
00:56:50,690 --> 00:56:52,970
You pulled this trick
because your skills aren't good?
814
00:56:53,890 --> 00:56:55,410
Be my guest.
815
00:56:59,570 --> 00:57:00,770
SPRING ROLLS RECIPE
816
00:57:01,530 --> 00:57:04,130
BOILED RICE WITH FRESH GINGER
AND GROUND ROASTED RICE
817
00:57:12,050 --> 00:57:13,170
"Original recipe...
818
00:57:14,290 --> 00:57:16,290
boiled rice with fresh ginger
and ground roasted rice."
819
00:57:17,730 --> 00:57:18,730
This is new.
820
00:57:21,370 --> 00:57:23,050
"Childhood memories...
821
00:57:23,810 --> 00:57:26,410
and the warmth
from grandma's boiled rice."
822
00:57:38,650 --> 00:57:39,770
"Fresh ginger.
823
00:57:39,850 --> 00:57:41,490
A magical herb."
824
00:57:43,730 --> 00:57:45,410
This blogger is quite genuine...
825
00:57:47,010 --> 00:57:48,970
and very passionate about cooking.
826
00:57:55,690 --> 00:57:57,610
Dear Miss Sunshine,
827
00:57:57,690 --> 00:58:01,090
Your menu for today is full of happiness.
828
00:58:01,770 --> 00:58:04,530
I can actually feel
the taste of the food in my mouth.
829
00:58:05,210 --> 00:58:06,330
I am you fan.
830
00:58:07,010 --> 00:58:08,170
Fighting!
831
00:58:11,090 --> 00:58:13,090
This person would make a good chef.
832
00:58:13,170 --> 00:58:14,450
Chef...
833
00:58:15,130 --> 00:58:17,410
I would like to thank you for everything.
834
00:58:18,890 --> 00:58:20,290
You were right.
835
00:58:20,370 --> 00:58:22,770
Dreams and reality
are two different things.
836
00:58:22,850 --> 00:58:24,850
I am probably a dreamer.
837
00:58:25,610 --> 00:58:27,610
Apologies to everyone at the restaurant.
838
00:58:29,530 --> 00:58:30,650
Good bye.
839
00:58:32,330 --> 00:58:34,530
This is all I could write in this letter.
840
00:58:35,050 --> 00:58:39,450
But there's a lot more
that I could not write here.
841
00:58:40,330 --> 00:58:43,410
The over-ambition
that went beyond my skills...
842
00:58:44,010 --> 00:58:47,530
that is no different from being sick
and pretending to be fine.
843
00:58:47,610 --> 00:58:49,530
No matter how hard I try,
844
00:58:49,610 --> 00:58:50,730
in the end...
845
00:58:51,450 --> 00:58:53,650
the symptoms will certainly show up.
846
00:58:56,250 --> 00:58:58,970
I don't know
if you dream of becoming a chef or not.
847
00:58:59,050 --> 00:59:00,170
But if you want to...
848
00:59:01,010 --> 00:59:02,330
give it your best shot.
849
00:59:08,490 --> 00:59:10,210
Why did you serve me trash?
850
00:59:10,290 --> 00:59:12,650
None of you
want to eat trash, do you?
851
00:59:12,730 --> 00:59:13,610
Cook a new one.
852
00:59:15,730 --> 00:59:18,250
I dreamed of becoming a chef like you.
853
00:59:22,490 --> 00:59:25,970
Hold the knife a little higher
with your right hand.
854
00:59:26,570 --> 00:59:28,290
Give it a try. Hold it.
855
00:59:28,370 --> 00:59:30,690
Up to the blade.
Guide it with your index finger.
856
00:59:31,290 --> 00:59:33,690
You made my heart beat,
857
00:59:33,770 --> 00:59:36,810
and you also hurt my heart.
858
00:59:37,530 --> 00:59:39,610
This happened over and over.
859
00:59:40,810 --> 00:59:43,370
But I had to survive that pain.
860
00:59:44,250 --> 00:59:45,770
For a lousy person like me...
861
00:59:46,730 --> 00:59:48,490
no matter how hard I try,
862
00:59:49,290 --> 00:59:51,610
my dream will never come true.
863
00:59:53,610 --> 00:59:55,330
This restaurant is like home to me.
864
00:59:56,210 --> 00:59:59,090
But no matter how much
I love this restaurant...
865
01:00:00,490 --> 01:00:01,690
in the end...
866
01:00:02,890 --> 01:00:04,330
I must leave.
867
01:00:08,730 --> 01:00:10,050
Good bye, Chef.
868
01:00:42,250 --> 01:00:43,170
What's up?
869
01:00:43,890 --> 01:00:45,330
It's me, Chef.
870
01:00:45,930 --> 01:00:48,130
-Seems like Jiw is gone.
-What?
871
01:00:58,410 --> 01:00:59,970
Why is she so mean?
872
01:01:00,050 --> 01:01:01,490
She didn't even say good bye.
873
01:01:01,570 --> 01:01:03,610
Maybe she didn't have a guts to.
874
01:01:03,690 --> 01:01:04,690
That's how she is.
875
01:01:07,970 --> 01:01:09,690
Give her three months' compensation.
876
01:01:09,770 --> 01:01:13,090
Chef, the storeroom's key is missing.
Maybe Jiw has it.
877
01:01:13,170 --> 01:01:15,050
Jiw? How come?
878
01:01:19,170 --> 01:01:20,730
Here's the key.
879
01:01:26,250 --> 01:01:28,090
Did you check thoroughly? Check again.
880
01:01:28,170 --> 01:01:30,770
I searched every drawer
and couldn't find it.
881
01:01:30,850 --> 01:01:33,330
It's a special type of key
and it'll take days to get remade.
882
01:01:33,410 --> 01:01:34,570
It's already 10 A.M.
883
01:01:34,650 --> 01:01:37,490
-Call her then!
-I'm calling her, but no one's picking up.
884
01:01:37,570 --> 01:01:40,970
Damn it! Causing trouble
even on her last day.
885
01:01:42,490 --> 01:01:44,050
Thirty-five hundred baht
per room with fan.
886
01:01:44,130 --> 01:01:46,770
And three months' advance payment.
There are only a few rooms left.
887
01:01:47,770 --> 01:01:49,930
Okay. Thank you very much.
888
01:02:02,090 --> 01:02:03,530
Sorry, Chef Paul.
889
01:02:08,130 --> 01:02:10,610
Hey! Shut up!
890
01:02:10,690 --> 01:02:11,930
I'm trying to poop!
891
01:02:13,650 --> 01:02:16,410
Auntie! I'm bored.
892
01:02:17,010 --> 01:02:20,010
By the way,
how come you don't have any clients?
893
01:02:20,090 --> 01:02:21,410
How dare you ask me that!
894
01:02:21,490 --> 01:02:25,290
This is all because of you! My power
is weaker and the clients are gone.
895
01:02:25,370 --> 01:02:26,290
Damn you!
896
01:02:26,370 --> 01:02:27,810
Auntie.
897
01:02:27,930 --> 01:02:33,250
I don't think anything will get better
if we stay together like this.
898
01:02:33,330 --> 01:02:35,810
You should just let me go.
899
01:02:35,890 --> 01:02:38,250
I promise that this time
900
01:02:38,330 --> 01:02:41,810
I will be as quiet as a dead man, okay?
901
01:02:47,690 --> 01:02:48,970
Aren't you already dead?
902
01:02:49,050 --> 01:02:50,770
You want to die again or what?
903
01:02:53,490 --> 01:02:56,130
Client? Here comes a client!
904
01:02:56,210 --> 01:02:58,970
-Fried pork delivery!
-What? Fried pork?
905
01:02:59,050 --> 01:03:02,050
Fried pork! I love fried pork!
906
01:03:02,130 --> 01:03:04,770
-What a crazy ghost.
-A lot of garlic please.
907
01:03:04,850 --> 01:03:07,450
I'm coming. Fried pork.
908
01:03:09,010 --> 01:03:11,610
Here you go. Two hundred baht as always.
909
01:03:11,690 --> 01:03:14,090
Okay. Here's a coupon.
910
01:03:14,170 --> 01:03:17,650
Why didn't you tell me beforehand
that you'd use a coupon?
911
01:03:17,730 --> 01:03:20,810
Why would I?
I know you'd give me less pork.
912
01:03:20,890 --> 01:03:24,410
I wouldn't do that.
You're giving me a hard time.
913
01:03:24,490 --> 01:03:27,850
What are you talking about? Stop it.
I'll talk to the owner about this.
914
01:03:27,930 --> 01:03:31,450
-Give me that! You--
-How come?
915
01:03:32,770 --> 01:03:34,370
What? Where did she go?
916
01:03:34,450 --> 01:03:36,250
Again? You troublemaker!
917
01:03:38,690 --> 01:03:39,930
Auntie!
918
01:03:45,370 --> 01:03:47,010
Don't run away, you troublemaker!
919
01:03:52,810 --> 01:03:54,170
Move!
920
01:03:56,650 --> 01:03:58,490
Get out of my way!
921
01:04:02,890 --> 01:04:04,370
Where are you going?
922
01:04:07,090 --> 01:04:08,970
-Move!
-Where the hell are you rushing to?
923
01:04:09,330 --> 01:04:10,530
Damn!
924
01:04:20,010 --> 01:04:22,410
Move! Get out of the way!
925
01:04:33,450 --> 01:04:34,290
Jiw!
926
01:04:35,690 --> 01:04:37,170
Jiw! Hop on!
927
01:04:42,730 --> 01:04:43,850
Jiw!
928
01:04:51,690 --> 01:04:52,970
What's wrong with you?
929
01:04:54,010 --> 01:04:57,330
-Let's go! We have no time left!
-Wait! Wait! Where are we going?
930
01:05:03,370 --> 01:05:05,730
Let's go! Go!
931
01:05:11,010 --> 01:05:12,250
Where did she go?
932
01:05:19,890 --> 01:05:21,250
Come on here.
933
01:05:23,730 --> 01:05:26,410
-Chef! I found her!
-What?
934
01:05:28,130 --> 01:05:29,290
Let's go.
935
01:05:44,170 --> 01:05:45,010
What?
936
01:05:49,610 --> 01:05:50,650
Nice to meet you!
937
01:05:52,210 --> 01:05:53,930
Give it to me! Don't fool around.
938
01:05:54,010 --> 01:05:56,490
-Give you what?
-The key! Give it to me!
939
01:05:56,570 --> 01:05:57,930
What key?
940
01:06:00,610 --> 01:06:02,770
Why does this dude have such bad manners?
941
01:06:02,850 --> 01:06:04,050
Poor pretty face...
942
01:06:04,810 --> 01:06:05,930
You...
943
01:06:06,010 --> 01:06:09,050
-Where is it? Give it to me!
-What's up with this guy? Wait!
944
01:06:09,130 --> 01:06:10,450
Here!
945
01:06:51,570 --> 01:06:53,970
I'll let you work one more month
to make up your mind.
946
01:06:54,690 --> 01:06:57,650
Who is this Jiw kid
and what is she doing in this restaurant?
947
01:06:59,010 --> 01:07:00,930
Do you think Jiw has been acting weird?
948
01:07:01,010 --> 01:07:02,690
Is she bipolar?
949
01:07:02,770 --> 01:07:05,410
I can't flirt with anyone
looking like this.
950
01:07:05,490 --> 01:07:07,090
I mean well. Can't you just--
951
01:07:07,170 --> 01:07:08,370
Don't come in the kitchen anymore!
952
01:07:08,450 --> 01:07:09,930
I have to fly to shoot a show next week.
953
01:07:10,010 --> 01:07:12,050
I am up to perform a sous chef's duty.
954
01:07:12,130 --> 01:07:14,930
She's also your crew.
Can I put her on the show instead?
955
01:07:18,770 --> 01:07:20,770
Subtitle translation by
Nat-Apsorn Lertdhirakul
68355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.