All language subtitles for Little.Woods.2018.720p WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:12,100 Sub By Black Hawk 2 00:01:41,267 --> 00:01:44,598 [shovel digging] 3 00:02:46,598 --> 00:02:48,776 [vehicle approaching] 4 00:03:31,776 --> 00:03:33,046 -[knocking] -[gasps] 5 00:03:35,046 --> 00:03:37,523 [knocking] 6 00:03:44,523 --> 00:03:47,925 -What are you doing here, Dale? -Sorry for the house call. 7 00:03:47,925 --> 00:03:49,928 It's after midnight. 8 00:03:49,928 --> 00:03:51,431 Just got off my shift. 9 00:03:52,431 --> 00:03:53,633 Well? 10 00:03:54,633 --> 00:03:56,437 Uh, you got any Oxy? 11 00:03:59,437 --> 00:04:00,573 Not for months. 12 00:04:01,573 --> 00:04:03,476 Aw, shit. 13 00:04:04,476 --> 00:04:07,413 -You out and out? -Yeah, I've been out. 14 00:04:08,413 --> 00:04:10,483 [mumbles] 15 00:04:11,483 --> 00:04:14,420 No, whoa! Okay. Okay. 16 00:04:15,420 --> 00:04:16,892 All right. Come on. 17 00:04:20,892 --> 00:04:23,028 -[groans] -How long has it been like this? 18 00:04:24,028 --> 00:04:25,632 Uh, a couple weeks. 19 00:04:26,632 --> 00:04:28,867 Happened when I was back home for the season. 20 00:04:28,867 --> 00:04:32,004 I can wrap you up, but you're gonna need to go to the hospital. 21 00:04:33,004 --> 00:04:35,507 Tried. They made me wait six hours. 22 00:04:35,507 --> 00:04:37,810 By then it was time to start my shift. 23 00:04:37,810 --> 00:04:40,612 Well, next time wait seven. 24 00:04:40,612 --> 00:04:41,747 Till then? 25 00:04:42,747 --> 00:04:45,586 I really don't have anything for you, Dale. 26 00:04:48,586 --> 00:04:49,591 Why'd you stop? 27 00:04:52,591 --> 00:04:55,627 I got caught on the border with my mom's meds. 28 00:04:55,627 --> 00:04:56,363 No Oxy? 29 00:04:57,363 --> 00:04:58,764 No. 30 00:04:58,764 --> 00:04:59,999 Nothin' nowhere? 31 00:05:00,999 --> 00:05:02,035 Nowhere. 32 00:05:03,035 --> 00:05:04,137 Wouldn't tell me, would ya? 33 00:05:06,137 --> 00:05:08,107 I got 10 days left on my probation 34 00:05:08,107 --> 00:05:10,742 and the last thing I need to do is implicate myself 35 00:05:10,742 --> 00:05:12,911 in a worse crime than I got caught committing. 36 00:05:12,911 --> 00:05:14,714 So... 37 00:05:15,714 --> 00:05:17,783 no, I wouldn't. 38 00:05:18,783 --> 00:05:21,620 Keep it elevated, stay off of it, 39 00:05:22,620 --> 00:05:24,992 and go to the hospital, okay? 40 00:05:26,992 --> 00:05:29,129 Sorry I couldn't do more. 41 00:05:30,129 --> 00:05:31,697 I get it. 42 00:05:32,697 --> 00:05:36,869 It's a shame though. Bill's selling for a lot more than you did. 43 00:05:36,869 --> 00:05:38,605 That's 'cause he's a drug dealer. 44 00:05:39,605 --> 00:05:40,651 [sighs] 45 00:05:52,651 --> 00:05:54,896 [exhales] 46 00:06:03,896 --> 00:06:06,110 [cell phone keyboard clicking] 47 00:06:18,110 --> 00:06:20,858 [cell phone vibrating] 48 00:06:33,858 --> 00:06:36,129 [child coughing] Mommy! 49 00:06:37,129 --> 00:06:38,865 You're okay, Bear. 50 00:06:40,865 --> 00:06:42,867 Oh... 51 00:06:42,867 --> 00:06:45,504 -You're okay. Get it all out. -[retching] 52 00:06:45,504 --> 00:06:47,577 Oh, yeah. Get it all out. 53 00:06:51,577 --> 00:06:53,146 You're okay, Bear. 54 00:06:54,146 --> 00:06:55,752 You're okay. 55 00:07:00,752 --> 00:07:01,988 You all done? 56 00:07:02,988 --> 00:07:04,668 You're okay, Bear. All right? 57 00:07:17,668 --> 00:07:18,891 [sighs] 58 00:07:38,891 --> 00:07:39,283 [sighs] 59 00:08:04,283 --> 00:08:06,218 [alarm clock beeping] 60 00:08:06,218 --> 00:08:08,225 [guitar playing] 61 00:08:13,225 --> 00:08:16,666 [watch beeping] 62 00:08:21,666 --> 00:08:25,237 ♪ I ain't fit to Be no mother ♪ 63 00:08:25,237 --> 00:08:29,341 ♪ I ain't fit to Be no wife yet ♪ 64 00:08:29,341 --> 00:08:33,245 ♪ I been working Like a man, y'all ♪ 65 00:08:33,245 --> 00:08:37,149 ♪ I been working All my life, yeah ♪ 66 00:08:37,149 --> 00:08:41,332 ♪ All my life, y'all All my life, yeah ♪ 67 00:08:54,332 --> 00:08:56,073 [music continues] 68 00:09:02,073 --> 00:09:03,644 Hey. 69 00:09:04,644 --> 00:09:07,211 I don't know what's better, seeing you or seeing clean laundry. 70 00:09:07,211 --> 00:09:09,047 [chuckles] Yeah? 71 00:09:09,047 --> 00:09:11,149 I don't know why you don't get whoever left 72 00:09:11,149 --> 00:09:14,154 that lipstick on your nice shirt to do it for you. 73 00:09:16,154 --> 00:09:17,956 It'd be a lot cheaper. 74 00:09:17,956 --> 00:09:18,860 Maybe so. 75 00:09:21,860 --> 00:09:24,162 -Can I get two coffees? -Yeah. 76 00:09:24,162 --> 00:09:27,131 Hey, I forgot the creamer today, so you'll have to take it black. 77 00:09:27,131 --> 00:09:28,067 -I hope that's okay. -All right. 78 00:09:29,067 --> 00:09:31,370 -[man] Thanks. -[woman] Thank you. 79 00:09:31,370 --> 00:09:34,239 -The usual, please. -Yeah? Did you find a place yet? 80 00:09:34,239 --> 00:09:36,107 -No. Still staying in the truck. -Yeah? 81 00:09:36,107 --> 00:09:38,210 Well, at least it's warmed up a little bit 82 00:09:38,210 --> 00:09:40,679 -instead of being so freaking cold. -Yeah. 83 00:09:41,679 --> 00:09:45,417 -Good old steak and eggs, huh? -Thank you. 84 00:09:45,417 --> 00:09:48,052 -Yeah. Okay. -Let me have two. I'm gonna take one back to Jeff. 85 00:09:48,052 --> 00:09:50,221 -Jeff is your secret lover, right? -Nah. [chuckles] 86 00:09:50,221 --> 00:09:51,923 -No? -Keep the change. 87 00:09:51,923 --> 00:09:53,092 All right. 88 00:09:55,092 --> 00:09:57,880 [men chattering in distance] 89 00:10:15,880 --> 00:10:18,051 -How are you doin', Bill? -Good, Ollie. How are you? 90 00:10:19,051 --> 00:10:20,154 I'm fine, Bill. 91 00:10:22,154 --> 00:10:23,923 Heard Dale made a house visit. 92 00:10:25,923 --> 00:10:27,226 -Who? -[chuckles] Funny. 93 00:10:28,226 --> 00:10:29,097 You were always funny. 94 00:10:33,097 --> 00:10:34,268 What can I do for you? 95 00:10:36,268 --> 00:10:38,235 He just got back to town. 96 00:10:38,235 --> 00:10:41,173 And he had no idea that I wasn't selling anymore. 97 00:10:41,173 --> 00:10:43,809 Could be, couldn't you, if you wanted. 98 00:10:44,809 --> 00:10:47,179 He mentioned you had a foreclosure notice on your door. 99 00:10:48,179 --> 00:10:49,284 Not like you couldn't use the money. 100 00:10:53,284 --> 00:10:55,989 We'd make great partners. 101 00:10:57,989 --> 00:10:59,961 I'm not interested. 102 00:11:03,961 --> 00:11:07,971 If you change your mind, let me know? 103 00:11:12,971 --> 00:11:15,476 So did he buy from you then? Dale. 104 00:11:18,476 --> 00:11:20,336 Well, he's working today. 105 00:11:45,336 --> 00:11:48,539 I've been applying for something normal, 106 00:11:48,539 --> 00:11:51,442 you know, so I can stop all the odd jobs and whatnot. 107 00:11:51,442 --> 00:11:54,145 All legal, of course. 108 00:11:54,145 --> 00:11:55,947 And the illegal stuff... 109 00:11:56,947 --> 00:11:58,384 Getting better at saying no? 110 00:11:59,384 --> 00:12:00,491 Yes. 111 00:12:07,491 --> 00:12:09,461 How's the living situation? 112 00:12:09,461 --> 00:12:10,229 Not great. 113 00:12:11,229 --> 00:12:12,998 I guess it's a good thing that Mom passed 114 00:12:12,998 --> 00:12:14,232 before we got evicted. 115 00:12:15,232 --> 00:12:17,836 Just have me to worry about now, so... 116 00:12:18,836 --> 00:12:19,471 And how is your sister? 117 00:12:20,471 --> 00:12:22,508 I haven't seen her much. 118 00:12:23,508 --> 00:12:24,111 Well, even after... 119 00:12:27,111 --> 00:12:28,551 Yeah. 120 00:12:32,551 --> 00:12:34,289 You ever think about leaving? 121 00:12:38,289 --> 00:12:41,193 You know, one of the jobs that I applied to is out in Spokane, 122 00:12:42,193 --> 00:12:44,429 so, I'm not just... 123 00:12:45,429 --> 00:12:49,168 thinking about thinking about it anymore. 124 00:12:51,168 --> 00:12:52,904 [chuckles] 125 00:12:52,904 --> 00:12:57,408 Speaking of which, I need a reference. 126 00:12:57,408 --> 00:13:00,048 -So I was wondering if maybe... -[chuckles] 127 00:13:03,048 --> 00:13:06,418 -What? Is that stupid? -Not worried about what I'll say? 128 00:13:06,418 --> 00:13:09,453 -Why? What are you gonna say? -I guess you'll find out. 129 00:13:09,453 --> 00:13:12,557 I know you think that that's funny, but that's not funny. 130 00:13:13,557 --> 00:13:16,961 All good things. I think this is great. 131 00:13:16,961 --> 00:13:18,601 A good opportunity to start fresh. 132 00:13:22,601 --> 00:13:24,403 Well, your restitution is fully paid. 133 00:13:25,403 --> 00:13:27,471 You've got one more check-in, and then, 134 00:13:27,471 --> 00:13:30,447 in eight days, your probation is done. 135 00:13:35,447 --> 00:13:36,115 Thanks. 136 00:13:38,115 --> 00:13:39,585 Ollie. 137 00:13:40,585 --> 00:13:42,456 You are so close. 138 00:13:44,456 --> 00:13:45,202 Please stay out of trouble. 139 00:13:57,202 --> 00:13:59,504 So, you thought I forgot about that fiver you owe me, 140 00:13:59,504 --> 00:14:01,673 so last week I took a pair of your socks. 141 00:14:01,673 --> 00:14:04,542 If you want 'em back... You know I write shit down. 142 00:14:04,542 --> 00:14:07,077 -Hey, I'm Jack. -Okay, Jack. Yeah? 143 00:14:07,077 --> 00:14:09,380 -You're that Oleander girl, aren't you? -What's it to ya? 144 00:14:09,380 --> 00:14:11,482 Well, I need to get across the border. 145 00:14:11,482 --> 00:14:14,653 My leg's getting worse, and I can't see a doctor on this side. 146 00:14:14,653 --> 00:14:16,922 Excuse me. You must be looking for someone else. 147 00:14:16,922 --> 00:14:18,461 I can't get work! 148 00:14:24,461 --> 00:14:27,066 Hey, that's ten. 149 00:14:28,066 --> 00:14:29,000 Thanks. 150 00:14:30,000 --> 00:14:32,070 Oleander King, you must miss me something fierce. 151 00:14:32,070 --> 00:14:34,573 Well, if I do, Ian, it hasn't hit me yet. 152 00:14:36,573 --> 00:14:39,376 -Hit you now? -I can think of someone who might miss you, 153 00:14:39,376 --> 00:14:40,547 but it's not me. 154 00:14:42,547 --> 00:14:44,682 Hey, you been talking to the guys about me? 155 00:14:44,682 --> 00:14:48,153 -What? Like how much I admire you? -No. You know what I mean. 156 00:14:48,153 --> 00:14:49,089 No, of course not. 157 00:14:51,089 --> 00:14:52,990 Okay, 'cause I've had some new guys ask me, 158 00:14:52,990 --> 00:14:54,426 and then Bill's been on my ass. So... 159 00:14:54,426 --> 00:14:55,695 You and Bill, huh? 160 00:14:56,695 --> 00:14:58,730 Oh, shit. You're getting the itch. 161 00:14:58,730 --> 00:15:00,466 -No, I'm not. -Yeah? 162 00:15:01,466 --> 00:15:02,969 You'd make a killing. 163 00:15:03,969 --> 00:15:07,272 -Bill charges much more than you used to. -Yeah, I heard. 164 00:15:07,272 --> 00:15:09,708 So if you want in, come talk to me. 165 00:15:10,708 --> 00:15:13,488 Why don't you help your kid and my sister instead? 166 00:15:23,488 --> 00:15:25,155 [sighs] 167 00:15:25,155 --> 00:15:27,091 This is Oleander King calling on behalf 168 00:15:27,091 --> 00:15:28,361 of Bridget Sorensen. 169 00:15:30,361 --> 00:15:31,464 Yes. 170 00:15:32,464 --> 00:15:33,232 Yeah, I'm her daughter. 171 00:15:35,232 --> 00:15:36,101 No, adopted. That's... 172 00:15:37,101 --> 00:15:38,172 Um... 173 00:15:41,172 --> 00:15:45,778 She, uh... Bridget passed away, actually, so... 174 00:15:46,778 --> 00:15:48,748 Mm-hmm. 175 00:15:49,748 --> 00:15:51,221 Yeah, I have 'em. 176 00:15:56,221 --> 00:15:58,390 Wait, wait. "Due-on-sale"? 177 00:15:59,390 --> 00:16:00,727 What-- What does that mean? 178 00:16:03,727 --> 00:16:05,308 [knocking] 179 00:16:18,308 --> 00:16:19,711 [woman] Come on, Bear. 180 00:16:20,711 --> 00:16:22,625 -Hey. -Hey. 181 00:16:33,625 --> 00:16:36,827 Can I have some apple juice, Auntie Ollie? 182 00:16:36,827 --> 00:16:39,397 "May I have some apple juice, please?" 183 00:16:39,397 --> 00:16:41,235 -May I? -If you eat some peas. 184 00:16:45,235 --> 00:16:47,605 -[boy] Squashed. -Not with your fingers. 185 00:16:47,605 --> 00:16:48,090 Come on. 186 00:17:06,090 --> 00:17:07,759 May I be excused? 187 00:17:07,759 --> 00:17:09,260 Had your fill? 188 00:17:10,260 --> 00:17:11,699 [Ollie] Can you eat a piece of chicken? 189 00:17:14,699 --> 00:17:15,366 Good. 190 00:17:16,366 --> 00:17:18,603 Okay, come on. Want your coloring book? 191 00:17:18,603 --> 00:17:20,704 -Mm-hmm. -Okay. 192 00:17:20,704 --> 00:17:23,644 -Say thank you. -Thank you. 193 00:17:26,644 --> 00:17:30,714 [woman] You're gonna be good, right, while I go back inside and talk to your aunt? 194 00:17:30,714 --> 00:17:32,884 -Yeah? -[boy] I want my other coloring book. 195 00:17:32,884 --> 00:17:35,353 You want your other coloring book? Are you gonna say "please"? 196 00:17:35,353 --> 00:17:38,155 [boy] Uh-huh. And I'm gonna color you a big, fat turd. 197 00:17:38,155 --> 00:17:39,231 [woman laughs] 198 00:17:47,231 --> 00:17:49,268 You're still sleeping on the floor in Mom's room? 199 00:17:50,268 --> 00:17:52,605 I kinda got used to it. 200 00:17:53,605 --> 00:17:55,607 Well, what's wrong with your room? 201 00:17:56,607 --> 00:17:57,178 Nothing. It's just... 202 00:18:00,178 --> 00:18:03,425 -What? -[scoffs] Nothing. 203 00:18:15,425 --> 00:18:17,830 I'm interviewing for a job out in Spokane. 204 00:18:19,830 --> 00:18:23,234 I'm thinking if I get it, I'm just gonna let go of the house. 205 00:18:24,234 --> 00:18:27,404 So, you get this job, you're leaving. 206 00:18:27,404 --> 00:18:29,807 Yeah, hopefully. 207 00:18:30,807 --> 00:18:33,211 You, Oleander, are not hopeful. 208 00:18:34,211 --> 00:18:37,182 Practical, yeah. Resourceful, absolutely. 209 00:18:37,182 --> 00:18:40,250 Y-- You never hope. You do. 210 00:18:40,250 --> 00:18:42,957 Well, sometimes I do a little too much. 211 00:18:45,957 --> 00:18:49,679 You'll be fine. You'll get the job. You'll get out of here. 212 00:19:07,679 --> 00:19:10,347 Just like old times. Want one? 213 00:19:10,347 --> 00:19:13,250 Nah, I quit. They're bad for you. 214 00:19:13,250 --> 00:19:15,266 I'm picking my poison. 215 00:19:28,266 --> 00:19:29,835 Hey, if I leave, Deb, 216 00:19:30,835 --> 00:19:32,704 you're gonna have to step up. 217 00:19:33,704 --> 00:19:34,939 Stay out of trouble. 218 00:19:34,939 --> 00:19:37,710 I'm clean. I've been clean. 219 00:19:38,710 --> 00:19:39,615 Good. 220 00:19:44,615 --> 00:19:47,824 -Look, I know this is sudden with the house... -I'm pregnant. 221 00:19:52,824 --> 00:19:55,728 Well, what are you and the guy gonna do? 222 00:19:56,728 --> 00:19:58,363 -It's Ian's. -Oh, God. 223 00:19:58,363 --> 00:20:00,397 Well, that answers that. What are you gonna do? 224 00:20:00,397 --> 00:20:03,034 Please don't. I don't need any more of that from you. 225 00:20:03,034 --> 00:20:04,036 Well, what do you need from me, Deb? 226 00:20:05,036 --> 00:20:06,538 Nothin'. 227 00:20:08,538 --> 00:20:10,642 -Well, what are you gonna do? -I don't know. 228 00:20:10,642 --> 00:20:12,743 -I don't have a lot of options. -Either you have it-- 229 00:20:12,743 --> 00:20:14,347 Or I don't? 230 00:20:17,347 --> 00:20:18,715 Never mind. 231 00:20:18,715 --> 00:20:20,919 You know, I'll take care of it. 232 00:20:21,919 --> 00:20:24,856 -What do you mean, you'll take care of it? -Means I'll take care of it. 233 00:20:25,856 --> 00:20:28,059 What, with some back-alley fix at Taylor's? 234 00:20:29,059 --> 00:20:31,429 You really wanna take that risk? God, you have a kid! 235 00:20:31,429 --> 00:20:33,300 Johnny is exactly why I can't. 236 00:20:36,300 --> 00:20:38,068 -I live in a parking lot. -No, that was your choice. 237 00:20:38,068 --> 00:20:40,337 You could've lived in the house if you wanted to. 238 00:20:40,337 --> 00:20:43,074 You're giving away our house, so... 239 00:20:43,074 --> 00:20:45,910 -You could get seriously hurt. -Hopefully not though, right? 240 00:20:45,910 --> 00:20:48,785 -No, I don't hope, right? -You do. 241 00:20:53,785 --> 00:20:56,354 -Fine. You'll move in here. -In a house we're about to lose? 242 00:20:56,354 --> 00:20:58,722 What if I found a way to make some money-- 243 00:20:58,722 --> 00:21:00,958 -It's not like I wouldn't have bills. -But you'd have a home. 244 00:21:00,958 --> 00:21:04,394 An actual home. And I could help you out once I get a real job. 245 00:21:04,394 --> 00:21:06,098 You want me to have another kid? 246 00:21:08,098 --> 00:21:09,967 Really? 247 00:21:09,967 --> 00:21:11,036 I want you to be okay. 248 00:21:12,036 --> 00:21:13,805 Yeah. 249 00:21:13,805 --> 00:21:15,009 'Cause you're leaving. 250 00:21:18,009 --> 00:21:19,679 -Yeah. -[sighs] 251 00:21:21,679 --> 00:21:23,116 Where are you gonna get the money, Ollie? 252 00:21:26,116 --> 00:21:27,887 I'll figure something out. 253 00:22:03,887 --> 00:22:05,836 [sighs] 254 00:22:19,836 --> 00:22:21,972 Your hair's longer. 255 00:22:21,972 --> 00:22:23,909 Yours is too. 256 00:22:24,909 --> 00:22:27,679 -I miss you sometimes. -Yeah? 257 00:22:28,679 --> 00:22:30,018 I miss you all the time. 258 00:22:34,018 --> 00:22:37,558 [Johnny] You're tired. Close your eyes. 259 00:22:41,558 --> 00:22:43,627 Are you sleepy? 260 00:22:43,627 --> 00:22:44,431 Yes. 261 00:22:46,431 --> 00:22:47,018 Me too. 262 00:23:07,018 --> 00:23:08,752 All right. 263 00:23:08,752 --> 00:23:11,022 So that is $5,682 due 264 00:23:12,022 --> 00:23:14,692 to turn the home over to Deborah Hale. 265 00:23:15,692 --> 00:23:17,663 -And when would that be due? -In one week. 266 00:23:18,663 --> 00:23:19,999 One-- 267 00:23:20,999 --> 00:23:23,835 [man] We've sent many notices of the foreclosure to your home. 268 00:23:23,835 --> 00:23:25,903 Yeah, I understand. 269 00:23:25,903 --> 00:23:28,071 But is there something that we could maybe work out? 270 00:23:28,071 --> 00:23:30,807 I'm sorry. It's been a rough time for a lot of people. 271 00:23:30,807 --> 00:23:34,144 Yeah. And here we are, trying to keep the one thing that we have 272 00:23:34,144 --> 00:23:35,247 that nobody else is gonna want. 273 00:23:36,247 --> 00:23:38,482 Trust me. If you saw the house, 274 00:23:38,482 --> 00:23:39,086 -you'd pay us to keep it. -[scoffs] 275 00:23:42,086 --> 00:23:45,057 Can you let us just give you half the money? 276 00:23:47,057 --> 00:23:48,199 Please? 277 00:23:55,199 --> 00:23:56,007 I'll see what I can do. 278 00:24:03,007 --> 00:24:04,209 [Deb] I hate begging. 279 00:24:05,209 --> 00:24:07,577 [Ollie] Yeah, it doesn't exactly float my boat either, 280 00:24:07,577 --> 00:24:09,615 but three grand would be better than six. 281 00:24:10,615 --> 00:24:12,951 Might as well be 50,000. 282 00:24:13,951 --> 00:24:16,119 Money is money is money when you ain't got it. 283 00:24:16,119 --> 00:24:17,154 Yeah. 284 00:24:18,154 --> 00:24:19,760 [footsteps] 285 00:24:23,760 --> 00:24:26,130 If you can get us half the total mortgage in one week, 286 00:24:26,130 --> 00:24:29,599 we can redistribute the rest across future payments. 287 00:24:29,599 --> 00:24:30,934 That's great. 288 00:24:30,934 --> 00:24:32,970 Yeah. Thank you so much. 289 00:24:32,970 --> 00:24:34,740 [man] You're welcome. 290 00:24:36,740 --> 00:24:38,045 [train whistle blows] 291 00:25:14,045 --> 00:25:16,713 -[Deb] Oh, Jesus Christ. -Oh, somebody's late for work. 292 00:25:16,713 --> 00:25:18,583 -[Deb] What do you want? -What do I want? 293 00:25:18,583 --> 00:25:20,984 -Come on, bud. -Oh, what's up, little man? 294 00:25:20,984 --> 00:25:22,154 Come say hi to Daddy. 295 00:25:24,154 --> 00:25:26,156 Oh! [exclaims] 296 00:25:26,156 --> 00:25:27,991 Oh, Jesus, he's drunk. 297 00:25:27,991 --> 00:25:30,928 -[coughing] -Are you sick too? 298 00:25:30,928 --> 00:25:34,664 Am I sick? No, I'm not sick. [chuckles] 299 00:25:34,664 --> 00:25:37,806 Okay, let's get you inside. 300 00:25:41,806 --> 00:25:44,342 -What? -Leave. Leave. 301 00:25:44,342 --> 00:25:46,844 -What, I can't hang out with my son? -Not like this. 302 00:25:46,844 --> 00:25:48,378 Oh, but you can ask me for money? 303 00:25:48,378 --> 00:25:50,981 -Yes. -Shit. 304 00:25:50,981 --> 00:25:53,884 [Ian] What are you feeding the little guy? He looks like he's starving. 305 00:25:53,884 --> 00:25:57,721 Starving? Well, I'll put him on your diet, nothing but beer. 306 00:25:57,721 --> 00:26:01,060 Hope he grows up big and strong and fucking worthless like his daddy. 307 00:26:04,060 --> 00:26:05,167 You're a bad mom. 308 00:26:11,167 --> 00:26:14,238 Okay. I got that money you begged me for. 309 00:26:14,238 --> 00:26:16,874 -I didn't beg you for shit! -Uh-huh. You should be thanking me. 310 00:26:16,874 --> 00:26:18,709 -I don't want it. -That's what you should be doing. 311 00:26:18,709 --> 00:26:21,712 -You begged me for it! -Fuck off! Get out! 312 00:26:22,712 --> 00:26:24,016 Go! Leave! You're a joke! 313 00:26:25,016 --> 00:26:27,423 You're a fucking joke! 314 00:26:33,423 --> 00:26:35,035 [sobbing] 315 00:26:44,035 --> 00:26:47,105 Hey, hey, hey. No, no, no. Stop. You need that! 316 00:26:49,105 --> 00:26:50,941 Hey. 317 00:26:50,941 --> 00:26:52,277 Hey! 318 00:26:53,277 --> 00:26:54,980 You're good. 319 00:26:55,980 --> 00:26:57,981 Okay? 320 00:26:57,981 --> 00:26:59,818 Come on. 321 00:27:01,818 --> 00:27:03,094 Johnny? 322 00:27:10,094 --> 00:27:11,231 [door closes] 323 00:27:15,231 --> 00:27:17,751 -[Deb] Here you go, sir. -Thank you. 324 00:27:34,751 --> 00:27:36,891 [bell dings] 325 00:28:13,891 --> 00:28:15,759 [Deb sighs] 326 00:28:15,759 --> 00:28:18,864 -Are you okay? -[sighs] 327 00:28:19,864 --> 00:28:23,500 Yeah. Yeah. [breathes heavily] 328 00:28:23,500 --> 00:28:24,301 I'm okay. 329 00:28:25,301 --> 00:28:26,038 Sure? 330 00:28:29,038 --> 00:28:30,320 Are you okay? 331 00:28:44,320 --> 00:28:46,191 You ever heard about knockin'? 332 00:28:47,191 --> 00:28:50,194 What? Here to tell me what a piece of shit I am? 333 00:28:51,194 --> 00:28:52,430 [slurps] 334 00:28:53,430 --> 00:28:55,567 You said if I wanted back in, to come see you. 335 00:28:56,567 --> 00:28:59,905 -Why? -I thought you were here for Deb. 336 00:29:01,905 --> 00:29:03,944 I am. 337 00:29:07,944 --> 00:29:09,949 Well, answer the question. 338 00:29:11,949 --> 00:29:14,484 -You want back in? -Are you sellin'? 339 00:29:14,484 --> 00:29:16,386 I know who's buying, 340 00:29:16,386 --> 00:29:19,190 here in Little Woods, Tioga, Watford City. 341 00:29:19,190 --> 00:29:21,894 So you can move, say, 500 pills? 342 00:29:23,894 --> 00:29:26,233 What, you really have a bag buried in the woods? 343 00:29:30,233 --> 00:29:32,838 Five hundred pills. We partners? 344 00:29:34,838 --> 00:29:36,374 Mm... 345 00:29:37,374 --> 00:29:41,278 Look, you tell people the price, and you don't say my name, you don't say Little Woods, 346 00:29:41,278 --> 00:29:43,580 you don't say anything to anybody about where you got 'em. 347 00:29:43,580 --> 00:29:46,482 -That's it. -Okay. But I don't sell. 348 00:29:46,482 --> 00:29:50,054 -You don't or you won't? -No, listen. You was the one who was good at it. 349 00:29:50,054 --> 00:29:53,123 You knew how to deal. And you weren't wasting your time out in Brandon 350 00:29:53,123 --> 00:29:56,192 giving people prescriptions, you were getting shit done. 351 00:29:56,192 --> 00:29:59,163 So, like I said, I know who's buying. 352 00:29:59,163 --> 00:30:00,298 I will set you up. 353 00:30:01,298 --> 00:30:02,634 But you gotta sell. 354 00:30:03,634 --> 00:30:05,136 Fine. 355 00:30:06,136 --> 00:30:08,338 But I wanna move it in a week. Can you make that happen? 356 00:30:08,338 --> 00:30:10,106 [chuckles] "A week." 357 00:30:10,106 --> 00:30:11,609 Ollie, what, you making plans? 358 00:30:12,609 --> 00:30:14,479 Yeah, Ian. 359 00:30:15,479 --> 00:30:17,048 And don't fuck it up, okay? 360 00:30:18,048 --> 00:30:19,384 It's not just about me. 361 00:30:20,384 --> 00:30:22,221 And it's not about you. 362 00:30:24,221 --> 00:30:25,556 -It's about your family. -Okay. 363 00:30:25,556 --> 00:30:27,061 -You understand? -Yeah, I get it. 364 00:30:32,061 --> 00:30:33,098 All right. 365 00:30:35,098 --> 00:30:37,233 -Then we start tomorrow. -Aye-aye, Captain. 366 00:30:37,233 --> 00:30:39,236 Just let me know when and where to go. 367 00:30:39,236 --> 00:30:40,640 Hey, Ollie. 368 00:30:42,640 --> 00:30:44,910 Tell Deb I said I'm sorry. 369 00:30:45,910 --> 00:30:47,681 Why don't you tell her yourself? 370 00:30:50,681 --> 00:30:52,145 [shovel digging] 371 00:31:22,145 --> 00:31:23,980 Can I make an appointment with the doctor? 372 00:31:23,980 --> 00:31:25,016 Susie can help you with that. 373 00:31:26,016 --> 00:31:28,652 We're pretty far behind. It's gonna be four to six weeks. 374 00:31:28,652 --> 00:31:31,056 -Four to six weeks? -I know. It's crazy. 375 00:31:32,056 --> 00:31:33,958 [sighs] Um... 376 00:31:33,958 --> 00:31:36,125 Well, then can I just ask you a couple of questions? 377 00:31:36,125 --> 00:31:39,663 -Shoot. -How much over the whole pregnancy? 378 00:31:39,663 --> 00:31:42,398 I mean, you know, bare minimum. How much is that? 379 00:31:42,398 --> 00:31:44,567 Depends on your insurance. 380 00:31:44,567 --> 00:31:48,038 Your co-pay could be as little as 10, 20 a visit. 381 00:31:48,038 --> 00:31:51,675 -Yeah. Well, what if I lost my insurance? -No reimbursement. 382 00:31:52,675 --> 00:31:54,979 But if you do it right, 383 00:31:54,979 --> 00:31:59,048 you can get 12 prenatal visits and some prenatal vitamins. 384 00:31:59,048 --> 00:32:02,486 So pregnancy and birth is going to be about 8,000 or 9,000. 385 00:32:02,486 --> 00:32:05,088 And if you need a Cesarean, 12. 386 00:32:05,088 --> 00:32:08,659 -Being pregnant costs $8,000? -I'm afraid so, honey. 387 00:32:08,659 --> 00:32:12,998 Have you considered going home and having the baby with family? 388 00:32:13,998 --> 00:32:17,471 I'm-- I'm from here. I don't... I don't really have... 389 00:32:20,471 --> 00:32:22,138 Um... 390 00:32:22,138 --> 00:32:24,710 Um, what about other options? 391 00:32:26,710 --> 00:32:29,179 ♪ The sun burned hot It burned my eyes ♪ 392 00:32:29,179 --> 00:32:31,347 ♪ Burned so hot I thought I'd died ♪ 393 00:32:31,347 --> 00:32:33,483 ♪ Thought I'd died And gone to hell ♪ 394 00:32:33,483 --> 00:32:36,087 ♪ Looking for the water From a deeper well ♪ 395 00:32:38,087 --> 00:32:40,257 ♪ I went to the river But the river was dry ♪ 396 00:32:40,257 --> 00:32:42,526 ♪ I fell on my knees And looked to the sky ♪ 397 00:32:42,526 --> 00:32:44,728 ♪ Looked to the sky And the spring rain fell ♪ 398 00:32:44,728 --> 00:32:47,199 ♪ Saw the water From a deeper well ♪ 399 00:32:49,199 --> 00:32:54,307 ♪ Well, lookin' for the water From a deeper well ♪ 400 00:32:58,307 --> 00:33:03,817 ♪ Well, lookin' for the water From a deeper well ♪ 401 00:33:06,817 --> 00:33:09,586 ♪ I was ready for love I was ready for the money ♪ 402 00:33:09,586 --> 00:33:12,088 ♪ Ready for the blood And ready for the honey ♪ 403 00:33:12,088 --> 00:33:14,223 ♪ Ready for the winnin' Ready for the bell ♪ 404 00:33:14,223 --> 00:33:16,763 ♪ Lookin' for the water From a deeper well ♪ 405 00:33:20,763 --> 00:33:23,267 ♪ I found some love And I found some money ♪ 406 00:33:23,267 --> 00:33:25,568 ♪ Found that blood Would drip from the honey ♪ 407 00:33:25,568 --> 00:33:27,703 ♪ Found I had a thirst That I could not quell ♪ 408 00:33:27,703 --> 00:33:30,545 ♪ Lookin' for the water From a deeper well ♪ 409 00:33:34,545 --> 00:33:39,519 ♪ Well, lookin' for the water From a deeper well ♪ 410 00:33:43,519 --> 00:33:48,496 ♪ Well, lookin' for the water From a deeper well ♪ 411 00:33:52,496 --> 00:33:55,098 ♪ Well, I did it for kicks And I did it for faith ♪ 412 00:33:55,098 --> 00:33:57,500 ♪ I did it for lust And I did it for hate ♪ 413 00:33:57,500 --> 00:33:59,670 ♪ Did it for need And I did it for love ♪ 414 00:33:59,670 --> 00:34:02,210 ♪ Addiction stayed on Tight tike a glove ♪ 415 00:34:06,210 --> 00:34:08,612 ♪ So I ran with the moon And I ran with the night ♪ 416 00:34:08,612 --> 00:34:10,880 ♪ And the three of us Were a terrible sight ♪ 417 00:34:10,880 --> 00:34:13,317 ♪ Nipple to the bottle To the gun to the cell ♪ 418 00:34:13,317 --> 00:34:16,219 ♪ To the bottom of a hole Of a deeper well... ♪ 419 00:34:16,219 --> 00:34:18,422 [song fades] 420 00:34:18,422 --> 00:34:20,123 [car door closes] 421 00:34:20,123 --> 00:34:21,724 [Dale] Hey, Ollie. 422 00:34:21,724 --> 00:34:23,726 [Ollie] Hey, ya. 423 00:34:23,726 --> 00:34:26,164 You got any coffee in that old beater of yours? 424 00:34:27,164 --> 00:34:28,900 Yeah, you know I do. 425 00:34:30,900 --> 00:34:32,202 Hey, uh, how's the ankle? 426 00:34:33,202 --> 00:34:34,737 Been better. 427 00:34:34,737 --> 00:34:37,875 Yeah? Go to the hospital like I said? 428 00:34:37,875 --> 00:34:41,911 Yeah. Waited for seven hours and everything, but... 429 00:34:41,911 --> 00:34:43,914 only so long a man can wait. 430 00:34:44,914 --> 00:34:48,554 You, uh... You need anything for it? 431 00:34:51,554 --> 00:34:53,389 You got something? 432 00:34:53,389 --> 00:34:55,760 Yeah, Oxy. Twelve a pill, but 10 for you. 433 00:34:57,760 --> 00:35:00,864 Yeah, I'll-- I'll... I'll take 10. 434 00:35:34,864 --> 00:35:37,768 Yep, I can be there in about 35 minutes. 435 00:35:38,768 --> 00:35:40,771 East end of Tioga? 436 00:35:41,771 --> 00:35:44,210 Okay. Um, how many? 437 00:35:46,210 --> 00:35:49,253 [scoffs] I guess you're pulling your weight after all, huh? 438 00:36:30,253 --> 00:36:31,746 [woman] Are you Ian's girl? 439 00:36:56,746 --> 00:36:57,690 [man] Hey! 440 00:37:06,690 --> 00:37:08,291 Hey! 441 00:37:08,291 --> 00:37:11,496 Hold up a minute. How much? 442 00:37:12,496 --> 00:37:13,797 You're Ian's girl, right? 443 00:37:13,797 --> 00:37:15,798 [sighs] 444 00:37:15,798 --> 00:37:19,802 -I'll give you five for a bottle. -Two for 900. 445 00:37:19,802 --> 00:37:20,751 All right. 446 00:37:34,751 --> 00:37:35,054 You're early. 447 00:37:37,054 --> 00:37:39,690 Yeah, I thought that I'd come before the interview. 448 00:37:39,690 --> 00:37:42,860 Just get this last check-in out of the way, if that's okay. 449 00:37:44,860 --> 00:37:46,996 So just checking in? 450 00:37:46,996 --> 00:37:49,800 -Yeah. -Okay. 451 00:37:49,800 --> 00:37:52,704 Okay. [clears throat] 452 00:37:54,704 --> 00:37:55,940 So... 453 00:37:56,940 --> 00:37:58,108 how are you feeling? 454 00:37:59,108 --> 00:38:00,978 Fine. 455 00:38:01,978 --> 00:38:05,681 Don't be nervous. Just be yourself. 456 00:38:05,681 --> 00:38:08,885 [sighs] Carter, you usually have better advice than that. 457 00:38:08,885 --> 00:38:09,753 Well... [sighs] 458 00:38:10,753 --> 00:38:12,422 Just talk to her like you're a person. 459 00:38:13,422 --> 00:38:14,724 Sure. 460 00:38:14,724 --> 00:38:16,862 -Be natural. -[sighs] 461 00:38:18,862 --> 00:38:21,130 I really don't think that I can. I've... 462 00:38:21,130 --> 00:38:22,632 You can. 463 00:38:23,632 --> 00:38:24,972 Ollie... 464 00:38:28,972 --> 00:38:30,146 you deserve this. 465 00:38:36,146 --> 00:38:37,449 Yeah. 466 00:38:39,449 --> 00:38:42,918 Hey, uh, real quick. 467 00:38:42,918 --> 00:38:44,721 Just be honest with me. 468 00:38:44,721 --> 00:38:47,826 Was a thermal under a blazer a bad idea? 469 00:38:49,826 --> 00:38:52,663 I'd have done an Oxford, but it's okay. 470 00:38:53,663 --> 00:38:56,634 Okay. I don't have time to change. 471 00:38:57,634 --> 00:38:59,148 -I'm kidding. -[chuckles] 472 00:39:11,148 --> 00:39:13,583 -Sheila Andrews. Hi. -Nice to meet you. 473 00:39:14,583 --> 00:39:17,621 Whoo! [chuckles] It was, uh, hard to find. 474 00:39:17,621 --> 00:39:19,922 -Oh, yeah. -[chuckles] 475 00:39:19,922 --> 00:39:20,458 Here. Uh... 476 00:39:21,458 --> 00:39:22,161 Okay. 477 00:39:25,161 --> 00:39:26,597 Hi. 478 00:39:27,597 --> 00:39:30,166 -Here you go. -Thank you. 479 00:39:30,166 --> 00:39:33,737 Let me know if I can get you ladies anything, okay? 480 00:39:34,737 --> 00:39:36,074 There you go. 481 00:39:38,074 --> 00:39:39,146 [Sheila] Okay. 482 00:39:44,146 --> 00:39:47,217 Wow. It really is pricey here. 483 00:39:47,217 --> 00:39:49,186 Yeah. It's the boom. 484 00:39:49,186 --> 00:39:51,188 It just... everything has exploded. 485 00:39:51,188 --> 00:39:53,956 The housing is even worse, if you can find it. 486 00:39:53,956 --> 00:39:58,228 That's why I started selling things at the rigs to the guys. 487 00:39:58,228 --> 00:40:00,230 You know, just, uh, coffee and whatnot. 488 00:40:00,230 --> 00:40:02,731 'Cause if you get 'em at some of the carts in town, 489 00:40:02,731 --> 00:40:05,001 they can run you about six bucks and they really aren't that good. 490 00:40:06,001 --> 00:40:07,971 So... [chuckles] 491 00:40:07,971 --> 00:40:10,907 Well, this is on me. 492 00:40:10,907 --> 00:40:12,809 -Oh, I didn't mean... -Oh, no, it's all right. 493 00:40:12,809 --> 00:40:16,880 -Okay. Well, thank you. -So, uh, Ollie... 494 00:40:16,880 --> 00:40:20,483 um, your probation officer, Officer... 495 00:40:20,483 --> 00:40:21,885 -Carter. -Carter... 496 00:40:21,885 --> 00:40:24,253 has told me so many things about you. 497 00:40:24,253 --> 00:40:28,592 And, um, I think it goes without saying that he must see a lot in you 498 00:40:28,592 --> 00:40:30,659 if he's willing to vouch for you. 499 00:40:30,659 --> 00:40:31,628 Yeah. 500 00:40:32,628 --> 00:40:34,632 He's, uh, pretty great. 501 00:40:36,632 --> 00:40:40,503 So, why don't you tell me a bit about you. 502 00:40:40,503 --> 00:40:42,873 What you've been doing and what you'd like to be doing. 503 00:40:42,873 --> 00:40:44,750 Sure. 504 00:40:53,750 --> 00:40:56,719 You know what? Will you just excuse me? I have to go to the bathroom. 505 00:40:56,719 --> 00:40:58,664 -I'm sorry. -Oh, of course. 506 00:41:07,664 --> 00:41:09,666 -What? What do you want? -I just want to talk for a bit. 507 00:41:09,666 --> 00:41:11,867 -About what? I'm busy. -A little birdie told me-- 508 00:41:11,867 --> 00:41:14,771 Fuck your little birdie, Bill! What do you want? 509 00:41:14,771 --> 00:41:16,739 I want a cut. 510 00:41:16,739 --> 00:41:18,041 Of what? 511 00:41:19,041 --> 00:41:21,213 [sighs] I know you're selling again. 512 00:41:23,213 --> 00:41:25,581 And I don't appreciate losing customers 513 00:41:25,581 --> 00:41:28,217 because you decided to get back in the business. 514 00:41:28,217 --> 00:41:30,820 So, I'll make you a deal. You give me a cut, 515 00:41:30,820 --> 00:41:32,588 I don't get greedy, and I don't get angry. 516 00:41:32,588 --> 00:41:33,259 I don't know who told you, but I'm-- 517 00:41:36,259 --> 00:41:39,094 -[breathing heavily] -I'm making this real simple for you, King. 518 00:41:39,094 --> 00:41:41,898 You keep selling, you give me 30%, 519 00:41:41,898 --> 00:41:44,802 or you do what you do best and make a run across the border for me. 520 00:41:45,802 --> 00:41:47,237 Hey, I'll even pay you. 521 00:41:48,237 --> 00:41:50,041 That's only fair. 522 00:41:51,041 --> 00:41:52,010 You're not gonna lie to me. 523 00:41:54,010 --> 00:41:55,179 So choose. 524 00:41:56,179 --> 00:41:57,813 [muffled] Mm. Mm. 525 00:41:57,813 --> 00:41:59,849 I'm not crossing the border again. 526 00:41:59,849 --> 00:42:01,353 I'm not taking that risk. 527 00:42:03,353 --> 00:42:05,195 So you're selling, then. 528 00:42:12,195 --> 00:42:14,632 I'm glad we figured that out. 529 00:42:16,632 --> 00:42:18,235 You look nice. 530 00:42:19,235 --> 00:42:20,072 We done? 531 00:42:23,072 --> 00:42:24,242 Yeah. 532 00:42:26,242 --> 00:42:27,746 [door opens] 533 00:42:30,746 --> 00:42:31,920 [door closes] 534 00:42:36,920 --> 00:42:38,021 -Sorry about that. -[Sheila] Are you okay? 535 00:42:39,021 --> 00:42:40,923 Mm-hmm. Yeah. 536 00:42:40,923 --> 00:42:44,860 -I just, uh, have to pee when I get nervous. -[both laugh] 537 00:42:44,860 --> 00:42:46,963 Well, let's get started. 538 00:42:46,963 --> 00:42:47,876 Okay. 539 00:43:00,876 --> 00:43:02,806 [vehicle approaches] 540 00:43:29,806 --> 00:43:31,445 [clattering] 541 00:43:35,445 --> 00:43:37,780 Carter. Hi. 542 00:43:37,780 --> 00:43:38,682 Hey. 543 00:43:39,682 --> 00:43:41,351 Hope you don't mind me stopping by. 544 00:43:41,351 --> 00:43:43,887 Just wanted to see how it went. 545 00:43:43,887 --> 00:43:45,454 No, of course. 546 00:43:45,454 --> 00:43:46,728 Come on in. 547 00:43:51,728 --> 00:43:55,264 I haven't done a drop-in for some time, so I, uh, you know, 548 00:43:55,264 --> 00:43:57,134 thought I'd double up on my duties. 549 00:43:58,134 --> 00:43:59,443 Sure. 550 00:44:06,443 --> 00:44:08,346 Sheila called me after. 551 00:44:10,346 --> 00:44:13,182 Yeah? God. 552 00:44:13,182 --> 00:44:16,786 Hope she didn't think I was a crazy person. 553 00:44:17,786 --> 00:44:19,128 No. No, she loved you. 554 00:44:25,128 --> 00:44:28,231 She said she knows that part of starting over is having a good job, 555 00:44:28,231 --> 00:44:29,407 having purpose. 556 00:44:38,407 --> 00:44:40,143 At least, that's what she said. 557 00:44:40,143 --> 00:44:41,445 [Ollie chuckles] 558 00:44:43,445 --> 00:44:47,284 Did she say... anything else? 559 00:44:48,284 --> 00:44:50,135 She'll call you in a couple days. 560 00:45:06,135 --> 00:45:07,983 I'm proud of you. 561 00:45:20,983 --> 00:45:22,829 [lock clicks] 562 00:45:32,829 --> 00:45:33,563 [gasps] 563 00:45:34,563 --> 00:45:36,041 [sighs] 564 00:45:45,041 --> 00:45:46,945 [sighs] 565 00:45:48,945 --> 00:45:50,014 [door opens] 566 00:45:51,014 --> 00:45:54,184 -Hey. -Hey, what's going on? 567 00:45:54,184 --> 00:45:56,452 You've gotta be quiet. Johnny's napping in the back. 568 00:45:56,452 --> 00:45:57,487 Oh, sorry. 569 00:45:58,487 --> 00:45:59,925 Uh... 570 00:46:02,925 --> 00:46:04,829 -I need a favor. -What kind? 571 00:46:05,829 --> 00:46:07,597 I had a real close call with my P.O., 572 00:46:07,597 --> 00:46:09,833 so I gotta keep this here. 573 00:46:10,833 --> 00:46:12,869 You're selling. 574 00:46:12,869 --> 00:46:15,172 Nah, I'm just having a big party over the weekend. 575 00:46:17,172 --> 00:46:20,108 How'd you think I was gonna make three grand in seven days? 576 00:46:20,108 --> 00:46:22,045 Panhandling? Waitressing? 577 00:46:22,045 --> 00:46:24,880 So that's why Bill roughed you up today. 578 00:46:24,880 --> 00:46:26,449 You on his turf or somethin'? 579 00:46:26,449 --> 00:46:28,286 [scoffs] Isn't this getting old? 580 00:46:30,286 --> 00:46:32,021 -I'm doing this for you. -Well, what do you want? Gratitude? 581 00:46:33,021 --> 00:46:34,923 What do you want? For me to say I'm sorry? 582 00:46:34,923 --> 00:46:36,894 For what? You never do anything wrong. 583 00:46:38,894 --> 00:46:41,333 You knew what I meant when I said I'd figure it out. 584 00:46:43,333 --> 00:46:44,601 Yeah, you did. 585 00:46:45,601 --> 00:46:47,369 [sighs] 586 00:46:47,369 --> 00:46:49,106 You used to make it sound so good. 587 00:46:50,106 --> 00:46:52,309 Going to Canada and coming back with a ton of drugs. 588 00:46:53,309 --> 00:46:57,045 Dana's mom got her ARBs, Sarah got her abortion pills, 589 00:46:57,045 --> 00:47:00,083 Tom got his kid's antibiotics, and... 590 00:47:00,083 --> 00:47:01,052 and Mom got her meds. 591 00:47:03,052 --> 00:47:05,121 But you'd forget to mention to me the other stuff you brought. 592 00:47:06,121 --> 00:47:07,358 You don't get it. 593 00:47:08,358 --> 00:47:12,128 Every day I'm with Mom, and she's dying, and all I can do 594 00:47:12,128 --> 00:47:14,331 is get her some medication so it hurts less, 595 00:47:15,331 --> 00:47:17,668 so that she lives a little bit longer. 596 00:47:19,668 --> 00:47:22,505 What'd you want me to do, huh? Nothing? 597 00:47:22,505 --> 00:47:25,909 -I get that we had no choice. -No, I. 598 00:47:25,909 --> 00:47:28,349 I had no choice. Because you weren't there. 599 00:47:33,349 --> 00:47:36,452 It's not what I wanted, all right? It just kind of turned into this. 600 00:47:36,452 --> 00:47:40,222 And now I don't want to leave you until you have that house. I'm halfway there. 601 00:47:40,222 --> 00:47:44,262 House or no house, I can't keep this baby. 602 00:47:46,262 --> 00:47:48,065 Your choices are only as good as your options are. 603 00:47:49,065 --> 00:47:50,501 So are yours. 604 00:47:51,501 --> 00:47:52,483 I know. 605 00:48:08,483 --> 00:48:10,954 Can you do this without getting caught? 606 00:48:11,954 --> 00:48:14,625 -Yes. -Are you sure? 607 00:48:15,625 --> 00:48:17,362 Of course not. 608 00:48:20,362 --> 00:48:22,097 [sighs] 609 00:48:22,097 --> 00:48:23,010 I'll keep this here. 610 00:48:35,010 --> 00:48:36,713 How'd your interview go? 611 00:48:36,713 --> 00:48:38,547 I don't know. 612 00:48:38,547 --> 00:48:41,684 I wore a really stupid thing. 613 00:48:41,684 --> 00:48:44,420 -You look... -No, I look... 614 00:48:44,420 --> 00:48:46,556 I mean, come on. Would you hire me? 615 00:48:46,556 --> 00:48:47,260 I would. 616 00:48:51,260 --> 00:48:53,161 How many days you got left? 617 00:48:53,161 --> 00:48:54,364 Four. 618 00:48:55,364 --> 00:48:57,567 You're so close. 619 00:48:57,567 --> 00:48:59,637 Don't worry about me. 620 00:49:01,637 --> 00:49:03,340 Worry about him. 621 00:49:04,340 --> 00:49:05,376 Hmm. 622 00:49:06,376 --> 00:49:08,793 [electronic music playing] 623 00:49:24,793 --> 00:49:26,163 I knew you'd be back. 624 00:49:27,163 --> 00:49:29,465 I'm not here about work. 625 00:49:29,465 --> 00:49:31,072 Yeah? You come here for a dance? 626 00:49:36,072 --> 00:49:39,742 Uh, I heard you got a procedure done around here, 627 00:49:39,742 --> 00:49:41,478 not at a hospital. 628 00:49:42,478 --> 00:49:44,547 I ain't got nothin' for you, honey. 629 00:49:44,547 --> 00:49:46,615 Jenny, I'm not trying to get anyone in trouble. 630 00:49:46,615 --> 00:49:48,418 Yeah, well, you ain't gotta try. 631 00:49:48,418 --> 00:49:50,719 All you got to do is go around asking too many questions, 632 00:49:50,719 --> 00:49:52,456 -and you're doing that right off the top. -Come on. 633 00:49:53,456 --> 00:49:55,291 I just need Taylor's address. 634 00:49:56,291 --> 00:49:58,128 There are a million girls I could've got it from. 635 00:49:59,128 --> 00:50:00,431 But you're asking me? 636 00:50:01,431 --> 00:50:03,404 [sighs] I'm asking you to help me. 637 00:50:08,404 --> 00:50:09,239 Hmm. 638 00:50:11,239 --> 00:50:12,277 I like your necklace. 639 00:50:14,277 --> 00:50:16,847 -No. -Your earrings. 640 00:50:18,847 --> 00:50:20,449 [sighs] 641 00:50:20,449 --> 00:50:21,519 Fine. 642 00:50:24,519 --> 00:50:25,690 [scoffs] 643 00:50:27,690 --> 00:50:29,842 [electronic music playing] 644 00:50:46,842 --> 00:50:49,246 What, you never seen a woman before? Come on. 645 00:50:50,246 --> 00:50:52,349 Eyeballs in your head, motherfucker. You ain't gettin' none. 646 00:50:53,349 --> 00:50:56,619 [chuckles] Fuck that guy. 647 00:50:56,619 --> 00:50:58,755 Fucking guys in this town. Here. 648 00:51:00,755 --> 00:51:02,360 Oh, come on. Really? 649 00:51:04,360 --> 00:51:05,697 You know where I live. 650 00:51:07,697 --> 00:51:09,298 -All right. -Yeah, I need more people. 651 00:51:10,298 --> 00:51:12,869 People who want to buy more and are willing to spend more. 652 00:51:12,869 --> 00:51:14,471 There's a rodeo tonight in Minot. 653 00:51:15,471 --> 00:51:17,572 Those guys pop Oxy like there's no tomorrow. 654 00:51:17,572 --> 00:51:20,543 -You know any of 'em? -My boy Beau rides, man. 655 00:51:21,543 --> 00:51:23,679 You trust this boy, Beau? 656 00:51:24,679 --> 00:51:26,782 Yeah, I do. They're gentlemen. 657 00:51:26,782 --> 00:51:28,418 No worries. They got a lot of money. 658 00:51:29,418 --> 00:51:32,155 [crowd chattering] 659 00:51:33,155 --> 00:51:35,706 [announcer over PA, indistinct] 660 00:51:50,706 --> 00:51:52,793 [horn sounds] 661 00:52:43,793 --> 00:52:45,003 Hey, are you Beau? 662 00:53:27,003 --> 00:53:29,371 [Bill] Well, well. That was quick. 663 00:53:29,371 --> 00:53:31,675 -Here. -Hold up. 664 00:53:32,675 --> 00:53:34,510 I'm on a schedule. What? 665 00:53:35,510 --> 00:53:36,012 Where'd you get all this? 666 00:53:37,012 --> 00:53:38,349 I sold. 667 00:53:39,349 --> 00:53:40,983 More skills than anyone needs, you got it. 668 00:53:41,983 --> 00:53:44,688 You sure you don't want to make that trip over for me? 669 00:53:45,688 --> 00:53:47,556 How much would you pay me? 670 00:53:48,556 --> 00:53:49,063 Fifteen hundred. 671 00:53:54,063 --> 00:53:55,072 You're thinking about it, ain't ya? 672 00:54:03,072 --> 00:54:05,784 I don't have to know you to know you. 673 00:54:15,784 --> 00:54:17,824 [ringing] 674 00:54:22,824 --> 00:54:24,695 Hello? 675 00:54:26,695 --> 00:54:28,731 Oh, okay. 676 00:54:29,731 --> 00:54:31,369 Yeah, I can pick it up today. 677 00:54:34,369 --> 00:54:37,427 Nope. The wooden urn is fine. 678 00:54:58,427 --> 00:54:59,498 [latch clicks] 679 00:55:03,498 --> 00:55:04,983 [sniffles] 680 00:55:53,983 --> 00:55:56,989 -[knocking] -What? 681 00:55:59,989 --> 00:56:01,525 [clears throat] 682 00:56:02,525 --> 00:56:03,896 Oh. 683 00:56:06,896 --> 00:56:08,637 -Hi. -Hi. 684 00:56:15,637 --> 00:56:17,108 I'm glad you're here. 685 00:56:19,108 --> 00:56:20,684 You wanna sit down? 686 00:56:29,684 --> 00:56:30,121 [clears throat] 687 00:56:32,121 --> 00:56:33,956 Oh, that's just too far. 688 00:56:34,956 --> 00:56:37,193 [chuckles] What? 689 00:56:37,193 --> 00:56:38,663 Will you come here? 690 00:56:40,663 --> 00:56:43,601 -Mm... -Promise I'll just hold your hand. 691 00:56:45,601 --> 00:56:47,869 -You shouldn't trust me. -[chuckles] 692 00:56:47,869 --> 00:56:49,505 But be adventurous. 693 00:56:50,505 --> 00:56:52,744 [laughs] Okay. 694 00:56:56,744 --> 00:56:57,614 [sighs] 695 00:56:59,614 --> 00:57:02,195 -See, that's all right. -[breathes heavily] 696 00:57:13,195 --> 00:57:15,664 I made a decision, 697 00:57:16,664 --> 00:57:19,103 and... I want to tell you. 698 00:57:22,103 --> 00:57:23,007 Okay. 699 00:57:25,007 --> 00:57:26,945 It's okay. 700 00:57:30,945 --> 00:57:32,717 I found out I'm pregnant. 701 00:57:35,717 --> 00:57:36,585 Okay. 702 00:57:37,585 --> 00:57:39,027 And I'm not going to have it. 703 00:57:45,027 --> 00:57:46,929 What? 704 00:57:46,929 --> 00:57:49,635 -Yeah. -Wait a minute. What... 705 00:57:53,635 --> 00:57:55,871 -Okay, um... -Yeah. 706 00:57:55,871 --> 00:57:57,773 Listen, if this is about money... 707 00:57:57,773 --> 00:57:59,010 No, it's not just about money. 708 00:58:01,010 --> 00:58:03,045 I can get food. I can get clothes. 709 00:58:04,045 --> 00:58:06,849 Having a baby is more than buying food and clothes. 710 00:58:06,849 --> 00:58:08,550 -Do you want to get married? -No. 711 00:58:08,550 --> 00:58:09,985 We can get married. 712 00:58:09,985 --> 00:58:12,987 Johnny has always been more than enough for me. 713 00:58:12,987 --> 00:58:15,992 -What? -And you know I can't depend on you. 714 00:58:16,992 --> 00:58:18,695 I'm... 715 00:58:20,695 --> 00:58:24,699 -I have a good thing going with Ollie. -Oh, no, Ollie's leaving, Ian. 716 00:58:24,699 --> 00:58:27,103 Ollie is leaving, and we've gotta let her go. 717 00:58:29,103 --> 00:58:31,911 -[sighs] -You can depend on me. 718 00:58:35,911 --> 00:58:37,184 I... I can't. 719 00:58:43,184 --> 00:58:45,824 -I can do better. -You can. 720 00:58:49,824 --> 00:58:51,695 -[kisses] -[Ian sobs] 721 00:58:52,695 --> 00:58:54,045 I'm sorry. 722 00:59:43,045 --> 00:59:44,893 [sobs] 723 00:59:57,893 --> 00:59:59,666 [Johnny] Where is it? 724 01:00:04,666 --> 01:00:06,010 What happened? Deb? 725 01:00:15,010 --> 01:00:16,346 What's going on? 726 01:00:17,346 --> 01:00:20,315 I had a plan, you know? I was gonna go to Taylor's tonight. 727 01:00:20,315 --> 01:00:23,351 -Oh, no. Why? -I didn't even make it. 728 01:00:23,351 --> 01:00:26,021 I went home to drop Johnny off at my neighbor's, 729 01:00:27,021 --> 01:00:30,092 and, well, home was gone. 730 01:00:31,092 --> 01:00:34,362 They towed it away, everything I had, everything was in there. 731 01:00:34,362 --> 01:00:36,231 -Our money... -Wait, what? 732 01:00:36,231 --> 01:00:39,001 The trailer... The trailer is gone. 733 01:00:40,001 --> 01:00:42,170 How? What do you mean, it's gone? Who took it? 734 01:00:42,170 --> 01:00:44,440 They've been threatening for weeks. I never thought... 735 01:00:44,440 --> 01:00:47,108 You didn't think to mention that when I put everything in there? 736 01:00:47,108 --> 01:00:49,279 No, I never thought that they'd actually do it. 737 01:00:50,279 --> 01:00:52,983 Yeah, 'cause you never think. 738 01:00:54,983 --> 01:00:58,454 Fine. I'll talk to Bill. I'll borrow a couple hundred. We'll get it out of the tow. 739 01:00:59,454 --> 01:01:01,123 My name's not on the paperwork. 740 01:01:02,123 --> 01:01:05,860 I basically just took it over when someone left. 741 01:01:05,860 --> 01:01:07,262 Fuck. 742 01:01:07,262 --> 01:01:09,097 -What if they find the stuff? -Fuck. 743 01:01:09,097 --> 01:01:11,065 What if they search the trailer? 744 01:01:11,065 --> 01:01:13,302 Deb, why are you so good at fucking things up? 745 01:01:13,302 --> 01:01:17,240 -How was I supposed to know that they-- -God, you are such a mess! 746 01:01:19,240 --> 01:01:22,978 Everything is a mess and I'm always the one that has to clean it up! 747 01:01:22,978 --> 01:01:25,748 I'm so tired of that. I'm so fucking tired of you! 748 01:01:25,748 --> 01:01:29,251 -No one is asking you to do anything for me, Ollie! -[Johnny] Mommy? 749 01:01:29,251 --> 01:01:31,019 Johnny, stay in there! What are you... 750 01:01:32,019 --> 01:01:36,126 You don't get to do that. You don't get to run off and make me feel like shit! 751 01:01:38,126 --> 01:01:40,876 You don't get to do that anymore! 752 01:01:53,876 --> 01:01:55,510 You're too kind. 753 01:01:55,510 --> 01:01:57,335 [rock music playing on stereo] 754 01:02:21,335 --> 01:02:22,005 Hey. 755 01:02:23,005 --> 01:02:24,940 What are you doing here all by yourself? 756 01:02:24,940 --> 01:02:26,809 I'm not in the mood to talk. 757 01:02:26,809 --> 01:02:28,409 Come on, you'll talk to me, won't ya? 758 01:02:28,409 --> 01:02:31,079 I don't know you, and I don't want to. 759 01:02:31,079 --> 01:02:32,815 Fuck you, bitch! 760 01:02:33,815 --> 01:02:35,188 [all clamoring] 761 01:02:40,188 --> 01:02:43,125 ♪ I feel love ♪ 762 01:02:43,125 --> 01:02:45,860 ♪ Every million miles ♪ 763 01:02:45,860 --> 01:02:48,362 ♪ I feel love ♪ 764 01:02:48,362 --> 01:02:50,565 ♪ Every once in a while ♪ 765 01:02:50,565 --> 01:02:53,902 ♪ I feel love ♪ 766 01:02:53,902 --> 01:02:56,304 ♪ Every million miles ♪ 767 01:02:56,304 --> 01:02:59,074 ♪ I feel love ♪ 768 01:02:59,074 --> 01:03:00,577 ♪ Every once in a while ♪ 769 01:03:02,577 --> 01:03:05,347 ♪ Nothing is a color I cross the desert ♪ 770 01:03:05,347 --> 01:03:07,615 ♪ Nothing's alive ♪ 771 01:03:07,615 --> 01:03:10,985 ♪ What does the blacktop know That I have not cracked ♪ 772 01:03:10,985 --> 01:03:13,255 ♪ With my mind? ♪ 773 01:03:13,255 --> 01:03:15,858 ♪ Nothing is a color Gray as the pill ♪ 774 01:03:15,858 --> 01:03:18,360 ♪ Deep in the eye ♪ 775 01:03:18,360 --> 01:03:20,929 ♪ Why do the street lamps Shine on still ♪ 776 01:03:20,929 --> 01:03:22,563 ♪ When nothing's alive? ♪ 777 01:03:22,563 --> 01:03:25,333 ♪ I feel love ♪ 778 01:03:25,333 --> 01:03:27,936 ♪ Every million miles ♪ 779 01:03:27,936 --> 01:03:30,505 ♪ I feel love ♪ 780 01:03:30,505 --> 01:03:32,141 ♪ Every once in a while ♪ 781 01:03:33,141 --> 01:03:35,943 ♪ I feel love ♪ 782 01:03:35,943 --> 01:03:37,447 ♪ Every million miles ♪ 783 01:03:38,447 --> 01:03:41,215 ♪ I feel love ♪ 784 01:03:41,215 --> 01:03:43,112 ♪ Every once in a while ♪ 785 01:04:11,112 --> 01:04:14,416 ♪ Why does my heartbeat Feel like a speaker? ♪ 786 01:04:14,416 --> 01:04:17,452 ♪ Feeding back Repeater, repeater ♪ 787 01:04:17,452 --> 01:04:20,222 ♪ Why does my heartbeat Feel like a speaker? ♪ 788 01:04:20,222 --> 01:04:23,358 ♪ Feeding back Repeater, repeater ♪ 789 01:04:23,358 --> 01:04:26,961 ♪ Why does my heartbeat Feel like a speaker? ♪ 790 01:04:26,961 --> 01:04:29,630 ♪ Feeding back Repeater, repeater ♪ 791 01:04:29,630 --> 01:04:33,135 ♪ Why does my heartbeat Feel like a speaker? ♪ 792 01:04:33,135 --> 01:04:34,568 ♪ Feeding back ♪ 793 01:04:34,568 --> 01:04:37,338 -[dog barking] -♪ I feel love ♪ 794 01:04:37,338 --> 01:04:38,608 ♪ Every million miles ♪ 795 01:04:39,608 --> 01:04:42,244 ♪ I feel love ♪ 796 01:04:42,244 --> 01:04:44,378 ♪ Every once in a while ♪ 797 01:04:44,378 --> 01:04:47,248 ♪ I feel love ♪ 798 01:04:47,248 --> 01:04:48,483 ♪ Every million miles ♪ 799 01:04:49,483 --> 01:04:52,320 ♪ I feel love ♪ 800 01:04:52,320 --> 01:04:54,664 ♪ Every once in a while ♪ 801 01:05:02,664 --> 01:05:04,489 [song ends] 802 01:06:01,489 --> 01:06:03,728 [Deb] I like the urn. 803 01:06:07,728 --> 01:06:10,802 It's the cheapest one they had. 804 01:06:13,802 --> 01:06:17,371 Such a force of nature in such a little box. 805 01:06:17,371 --> 01:06:20,280 Yeah, that's the way it goes. 806 01:06:25,280 --> 01:06:26,083 Where'd you go? 807 01:06:28,083 --> 01:06:29,119 Got drunk, drove around. 808 01:06:31,119 --> 01:06:34,456 I got into the trailer, but all the money and the pills were all gone. 809 01:06:34,456 --> 01:06:35,527 Oh, Christ. 810 01:06:38,527 --> 01:06:40,561 You were always the better drunk driver. 811 01:06:40,561 --> 01:06:42,664 There's no such thing as a good drunk driver. 812 01:06:42,664 --> 01:06:44,465 -Then what are you? -Bad. 813 01:06:44,465 --> 01:06:46,135 [both chuckle] 814 01:06:48,135 --> 01:06:50,438 -I did get some of your stuff. -[groans] 815 01:06:50,438 --> 01:06:52,273 And you've still got clothes here, so... 816 01:06:52,273 --> 01:06:54,177 Small victories, I guess. 817 01:06:56,177 --> 01:06:57,447 What happened to the stuff? 818 01:06:58,447 --> 01:07:01,782 I don't know. There's not a lot of legal recourse 819 01:07:01,782 --> 01:07:03,092 for drug dealers, you know. 820 01:07:11,092 --> 01:07:13,630 Deb, come on. You're pregnant. 821 01:07:15,630 --> 01:07:18,436 It costs $8,000 just to have a baby. 822 01:07:22,436 --> 01:07:25,240 I did try to figure things out on my own, you know. 823 01:07:26,240 --> 01:07:28,742 I went to the women's clinic, 824 01:07:28,742 --> 01:07:32,581 and they told me that with check-ups and vitamins and delivery, 825 01:07:33,581 --> 01:07:37,621 without insurance, it's $8,000. 826 01:07:40,621 --> 01:07:42,824 She was sure to give me this though. 827 01:07:43,824 --> 01:07:45,726 Closest place for an abortion, she said. 828 01:07:45,726 --> 01:07:46,963 Where is it? 829 01:07:47,963 --> 01:07:50,831 -Hundreds of miles away. -Well, I can get you there. 830 01:07:50,831 --> 01:07:53,869 Hundreds of dollars more than I can afford. 831 01:07:54,869 --> 01:07:57,539 And if Taylor's is off the table... 832 01:07:58,539 --> 01:08:02,625 I'm starting to see why Canada's so appealing to people. 833 01:08:16,625 --> 01:08:20,261 -I'll take you up, get you sorted out. -No. 834 01:08:20,261 --> 01:08:22,264 -Bring you back. -No. 835 01:08:22,264 --> 01:08:24,832 Bill's been asking me to take something across for him. 836 01:08:24,832 --> 01:08:27,536 I'll go up, he'll pay me, I'll take you. 837 01:08:27,536 --> 01:08:29,206 -Same difference, huh? -No. 838 01:08:31,206 --> 01:08:32,240 It's your choice. 839 01:08:33,240 --> 01:08:35,185 I can get you up there if you want. 840 01:08:43,185 --> 01:08:44,587 What would I have to do? 841 01:08:46,587 --> 01:08:49,224 Go to the Carabans for a Canadian health card. 842 01:08:49,224 --> 01:08:50,958 -They took over when I stopped. -No. 843 01:08:50,958 --> 01:08:52,399 Hey, there's no way around it. 844 01:08:58,399 --> 01:09:02,306 What went wrong last time, when you got caught? 845 01:09:05,306 --> 01:09:06,877 I forgot to be scared, 846 01:09:08,877 --> 01:09:10,815 'cause I liked it too much. 847 01:09:14,815 --> 01:09:15,738 [exhales sharply] 848 01:09:37,738 --> 01:09:39,975 [Ollie] Hey, Johnny. 849 01:09:39,975 --> 01:09:41,810 Have you ever seen a buffalo before? 850 01:09:41,810 --> 01:09:43,778 -Look. -[Johnny] Buffalo? 851 01:09:43,778 --> 01:09:45,881 [Ollie] Yeah, buffalo. 852 01:09:46,881 --> 01:09:49,288 -[Johnny] Oh, it's a buffalo! -[Ollie] Yeah. 853 01:09:54,288 --> 01:09:55,957 They're usually pretty grumpy, 854 01:09:55,957 --> 01:09:57,726 but that one looks like he's smiling. 855 01:09:58,726 --> 01:09:59,662 Must be you. 856 01:10:00,662 --> 01:10:02,868 [both chuckle] 857 01:10:06,868 --> 01:10:08,907 Pretty neat, huh? 858 01:10:12,907 --> 01:10:15,944 -Don't. -[knocking] 859 01:10:15,944 --> 01:10:17,313 All right. 860 01:10:18,313 --> 01:10:20,784 -All right, keep building. -[girl] Okay. 861 01:10:23,784 --> 01:10:25,020 Oh, visit so soon. 862 01:10:26,020 --> 01:10:27,456 Hey, kiddo. 863 01:10:28,456 --> 01:10:29,033 [Ollie] Can we talk? 864 01:10:39,033 --> 01:10:41,069 Sweetheart, you remember Ollie, right? 865 01:10:41,069 --> 01:10:42,804 -Yeah. -[Ollie] Hey, Jody. 866 01:10:42,804 --> 01:10:44,773 -Hi. -This is Johnny. 867 01:10:44,773 --> 01:10:46,908 Is it okay if he hangs out with you for a little bit? 868 01:10:46,908 --> 01:10:49,577 -Yeah. -Yeah? Okay. 869 01:10:49,577 --> 01:10:52,514 Hey, sweetie, why don't you tell Johnny about what happened to Grumpy Bear? 870 01:10:52,514 --> 01:10:56,350 "Grumpy Bear"-- that's what we call him in the morning when he wakes up. 871 01:10:56,350 --> 01:10:57,752 [Ollie, Jody chuckle] 872 01:10:57,752 --> 01:10:59,453 Hey, Johnny? 873 01:10:59,453 --> 01:11:01,989 When you cough, remember to cover your mouth, okay? 874 01:11:01,989 --> 01:11:03,365 [Jody] Johnny, wanna help me with this? 875 01:11:11,365 --> 01:11:13,034 -Three thousand. Take it or leave it. -[chuckles] 876 01:11:14,034 --> 01:11:15,604 I can go tomorrow. 877 01:11:17,604 --> 01:11:18,453 Okay. 878 01:11:32,453 --> 01:11:33,689 MRIs are in here, 879 01:11:34,689 --> 01:11:36,759 and what you're gonna drop off is in here. 880 01:11:37,759 --> 01:11:38,631 It's a pill mill run? 881 01:11:44,631 --> 01:11:45,434 [sighs] 882 01:11:46,434 --> 01:11:48,502 Why are you doing it in Manitoba? 883 01:11:48,502 --> 01:11:51,840 Mills are crawling with feds this side of the border. 884 01:11:51,840 --> 01:11:53,576 You can thank the meth heads for that. 885 01:11:54,576 --> 01:11:58,913 Besides, the closest one is an hour away. Just happens to be in Canada. 886 01:11:59,913 --> 01:12:02,617 -What's in the bag? -Nothing you need to worry about. 887 01:12:02,617 --> 01:12:04,386 I'm transporting it. I should know. 888 01:12:04,386 --> 01:12:06,623 To do your job, you don't need to know shit. 889 01:12:09,623 --> 01:12:11,059 That's half the 3K. 890 01:12:11,059 --> 01:12:12,533 The rest when you get back. 891 01:12:18,533 --> 01:12:19,976 I'll see you in a couple days. 892 01:12:28,976 --> 01:12:30,149 Eat. 893 01:12:34,149 --> 01:12:35,820 [exhales sharply] 894 01:12:39,820 --> 01:12:41,957 You should go wake him up. 895 01:12:42,957 --> 01:12:44,193 We gotta head out in a bit. 896 01:12:45,193 --> 01:12:46,127 Get your ID. 897 01:12:47,127 --> 01:12:49,564 It's not too late to back out, 898 01:12:50,564 --> 01:12:52,201 if you think it might not be worth it. 899 01:12:53,201 --> 01:12:54,502 [sighs] 900 01:12:55,502 --> 01:12:56,564 It's worth it. 901 01:13:57,564 --> 01:13:58,833 You sure this is it? 902 01:13:59,833 --> 01:14:01,270 Yeah, this is the place. 903 01:14:03,270 --> 01:14:04,672 It's exactly how they described. 904 01:14:05,672 --> 01:14:06,775 All right. 905 01:14:08,775 --> 01:14:10,815 Call me if you need me. 906 01:14:14,815 --> 01:14:16,626 You're brave. 907 01:14:58,626 --> 01:14:59,729 [knocking] 908 01:15:01,729 --> 01:15:04,568 -[sighs] -[footsteps approaching] 909 01:15:06,568 --> 01:15:08,069 Hi, I'm Deb. 910 01:15:08,069 --> 01:15:09,570 [man] Joe. 911 01:15:09,570 --> 01:15:11,573 [Deb] I called earlier about... 912 01:15:11,573 --> 01:15:12,074 [Joe] Yeah. 913 01:15:14,074 --> 01:15:15,679 Come on in. 914 01:15:17,679 --> 01:15:19,292 [door closes] 915 01:15:32,292 --> 01:15:35,864 So... can I see them? 916 01:15:37,864 --> 01:15:39,242 [Joe] Yeah. 917 01:15:48,242 --> 01:15:49,978 We got our... 918 01:15:49,978 --> 01:15:52,648 Manitoba Health, uh... 919 01:15:53,648 --> 01:15:55,251 state IDs. 920 01:15:57,251 --> 01:15:59,855 How do we know we can trust you? 921 01:16:01,855 --> 01:16:03,658 Um... 922 01:16:04,658 --> 01:16:06,060 Why wouldn't you? 923 01:16:07,060 --> 01:16:08,398 It's a fair question. 924 01:16:10,398 --> 01:16:11,081 [Joe] Here, take a look. 925 01:16:27,081 --> 01:16:29,051 So, uh, mine-- mine would look like this? 926 01:16:30,051 --> 01:16:31,020 Yeah. 927 01:16:33,020 --> 01:16:34,796 How much money you got? 928 01:16:41,796 --> 01:16:43,371 [Deb] It's what we agreed. 929 01:16:50,371 --> 01:16:54,842 Okay. Take her in. Follow him. 930 01:16:55,842 --> 01:16:57,172 [Joe] You'll sit there. 931 01:17:25,172 --> 01:17:26,442 Evening. 932 01:17:27,442 --> 01:17:28,243 Evenin'. 933 01:17:30,243 --> 01:17:31,747 Do you have another one of those? 934 01:17:32,747 --> 01:17:35,250 The, uh, machine inside is out. 935 01:17:36,250 --> 01:17:37,119 Oh, yeah, sure. 936 01:17:39,119 --> 01:17:40,055 Thanks. 937 01:17:41,055 --> 01:17:42,729 -Do you need a light? -No, no, I got it. 938 01:17:48,729 --> 01:17:50,865 -Colder out here than you expected, eh? -Uh-huh. 939 01:17:51,865 --> 01:17:53,168 Freaking cold, yeah. [sniffles] 940 01:17:55,168 --> 01:17:56,837 You from around these parts? 941 01:17:56,837 --> 01:17:57,475 No. 942 01:18:00,475 --> 01:18:02,411 What brings you out this way? 943 01:18:03,411 --> 01:18:07,114 I just heard this was the foremost pit stop in North Dakota, so... 944 01:18:07,114 --> 01:18:09,523 [chuckles] just checking it out. 945 01:18:15,523 --> 01:18:17,261 So, just you out tonight? 946 01:18:20,261 --> 01:18:22,204 No, I got my, uh... 947 01:18:31,204 --> 01:18:32,207 [camera beeps] 948 01:18:33,207 --> 01:18:34,243 She needs to take her coat off. 949 01:18:35,243 --> 01:18:36,545 -What? -[man] Take off your coat. 950 01:18:37,545 --> 01:18:39,422 [Joe] No one wears their coat in a picture. 951 01:18:49,422 --> 01:18:50,328 [man clears throat] 952 01:18:54,328 --> 01:18:55,230 [man] Yeah, that's good. 953 01:18:57,230 --> 01:18:59,132 -Yeah, that's good. -Where are you going? 954 01:18:59,132 --> 01:19:00,976 [Joe] To print this out. 955 01:19:09,976 --> 01:19:11,412 Who told you about us? 956 01:19:12,412 --> 01:19:13,815 Ollie. 957 01:19:14,815 --> 01:19:16,819 I don't think I know who that is. 958 01:19:17,819 --> 01:19:19,988 -Oleander. -Never heard of her. 959 01:19:21,988 --> 01:19:23,293 -I thought... -And I don't know you. 960 01:19:26,293 --> 01:19:27,529 So what? 961 01:19:29,529 --> 01:19:30,498 Well, here's the thing. 962 01:19:31,498 --> 01:19:33,301 You're a stranger, 963 01:19:33,301 --> 01:19:35,938 and you're asking us to do something illegal. 964 01:19:36,938 --> 01:19:38,074 So we're gonna need more. 965 01:19:41,074 --> 01:19:43,180 Money. Just to make sure you're all right. 966 01:19:46,180 --> 01:19:48,548 How much more? 967 01:19:48,548 --> 01:19:49,619 A hundred. 968 01:19:52,619 --> 01:19:54,623 I don't have that. 969 01:19:56,623 --> 01:19:58,231 Okay. What do you have? 970 01:20:04,231 --> 01:20:06,367 Uh, my watch. 971 01:20:06,367 --> 01:20:08,970 You know, I... Do you want my watch? 972 01:20:08,970 --> 01:20:10,137 No. No, what else? 973 01:20:11,137 --> 01:20:13,009 I don't... [exhales] 974 01:20:15,009 --> 01:20:18,212 My necklace? This was my mom's, though, so... 975 01:20:19,212 --> 01:20:20,420 No, I don't think that's gonna do it. 976 01:20:26,420 --> 01:20:29,155 All right. Hold on, hold on, hold on. 977 01:20:29,155 --> 01:20:31,025 -Give me back my money. -Just relax. 978 01:20:32,025 --> 01:20:35,262 -Give me back my money. Okay? I'm gonna go somewhere else. -It's fine. Just relax. 979 01:20:35,262 --> 01:20:36,331 Just relax. 980 01:20:37,331 --> 01:20:39,567 Give me back... [exclaims] 981 01:20:39,567 --> 01:20:41,470 -What are you doing? -Let go! Get me go! 982 01:20:42,470 --> 01:20:44,942 [gasps] 983 01:20:47,942 --> 01:20:49,542 Let go of my arm. 984 01:20:49,542 --> 01:20:51,615 You need to relax. 985 01:20:55,615 --> 01:20:58,423 Okay. All right. All right. 986 01:21:03,423 --> 01:21:06,929 I have more money. I have more. 987 01:21:07,929 --> 01:21:09,967 Just let me get my jacket. 988 01:21:13,967 --> 01:21:16,636 Well, why didn't you say so? 989 01:21:16,636 --> 01:21:18,405 Just let me go get it. 990 01:21:18,405 --> 01:21:21,274 Of course. Of course I will. 991 01:21:21,274 --> 01:21:22,644 Yeah. 992 01:21:23,644 --> 01:21:25,148 Yeah. 993 01:21:27,148 --> 01:21:28,219 Go get it. 994 01:21:32,219 --> 01:21:33,287 [man] Joe! 995 01:21:33,287 --> 01:21:35,559 [panting] 996 01:21:38,559 --> 01:21:40,293 You this boy's mother? 997 01:21:40,293 --> 01:21:41,529 Do I look like it? 998 01:21:42,529 --> 01:21:45,432 -I need you to step over here, please. -Sorry, I... 999 01:21:45,432 --> 01:21:48,636 -Ma'am, I need you to come step right over here, please. -Oh, okay. 1000 01:21:48,636 --> 01:21:49,706 Thank you. 1001 01:21:51,706 --> 01:21:54,643 -Is there a problem? -Well, we're about to find out. 1002 01:21:55,643 --> 01:21:58,646 -Hey. -Hi. 1003 01:21:59,646 --> 01:22:03,752 I was just telling the officer here how we're on a little trip to see Mom. 1004 01:22:04,752 --> 01:22:07,755 Yeah. Sorry I took so long. 1005 01:22:07,755 --> 01:22:10,394 Bathroom was out of service. I had to go out back. 1006 01:22:13,394 --> 01:22:15,697 Yeah, she's pregnant. 1007 01:22:16,697 --> 01:22:18,336 Can't hold it too good. 1008 01:22:22,336 --> 01:22:23,005 Where does Mom live? 1009 01:22:24,005 --> 01:22:25,715 -In Portal. -[Deb] Portal. 1010 01:22:34,715 --> 01:22:36,217 All right. 1011 01:22:37,217 --> 01:22:39,386 -All right, you drive safe. -[Ollie] I'll do that. 1012 01:22:39,386 --> 01:22:40,688 Good night. 1013 01:22:40,688 --> 01:22:42,623 Go. Go. 1014 01:22:43,623 --> 01:22:45,359 [gasping] 1015 01:22:45,359 --> 01:22:48,438 Get up, Bear. Get up. Drive. Drive. Drive. 1016 01:22:57,438 --> 01:22:59,341 What happened back there? 1017 01:23:00,341 --> 01:23:03,345 Well, it didn't exactly go like we planned. 1018 01:23:04,345 --> 01:23:05,747 Jesus. 1019 01:23:06,747 --> 01:23:08,783 Those fuckers. 1020 01:23:08,783 --> 01:23:10,453 You're okay, Bear. 1021 01:23:12,453 --> 01:23:13,094 It's okay. 1022 01:23:53,094 --> 01:23:54,761 It's a long walk. 1023 01:23:54,761 --> 01:23:56,498 I'll carry him if I have to. 1024 01:23:58,498 --> 01:23:59,800 All right. 1025 01:23:59,800 --> 01:24:02,203 Johnny. Time to get up. 1026 01:24:02,203 --> 01:24:04,106 -Come on. Come on, Bear. -Come on. 1027 01:24:06,106 --> 01:24:07,832 Okay? Let's go. 1028 01:24:31,832 --> 01:24:35,769 -[Deb]Come on, Bear. -It's gotta be this way. 1029 01:24:35,769 --> 01:24:38,506 Come on. I know you're tired. Hey, Bear, look at me. 1030 01:24:38,506 --> 01:24:41,675 Look at me. We're so close, and then we're gonna get it done. 1031 01:24:41,675 --> 01:24:45,212 Come on, we got to move. Sun's coming up, Deb. 1032 01:24:46,212 --> 01:24:49,283 -I know, but come on. -We got to get a move-on. 1033 01:24:49,283 --> 01:24:52,685 -Okay, I'm gonna carry him. -[Johnny grunts] 1034 01:24:52,685 --> 01:24:54,721 Okay? 1035 01:24:54,721 --> 01:24:56,591 Careful. Come on. 1036 01:24:57,591 --> 01:24:59,546 All right. I got you. 1037 01:25:19,546 --> 01:25:20,216 [Ollie] Deb. 1038 01:25:22,216 --> 01:25:23,641 Come on. 1039 01:25:48,641 --> 01:25:49,332 [Ollie] Hey, Ger. 1040 01:26:12,332 --> 01:26:13,506 [Ollie] Be right back. 1041 01:26:19,506 --> 01:26:21,542 Hey, I forgot to say thanks for picking us up. 1042 01:26:22,542 --> 01:26:24,613 I'm always here to help. 1043 01:26:25,613 --> 01:26:28,849 But I was sure you meant it when you said I wouldn't be seeing you again. 1044 01:26:28,849 --> 01:26:31,786 Yeah, I did. It's a family emergency. 1045 01:26:32,786 --> 01:26:35,722 Well, you're lucky. I happen to have a room free. 1046 01:26:35,722 --> 01:26:38,759 Oh, Gerry, you always have a room free. 1047 01:26:38,759 --> 01:26:40,560 [chuckles] 1048 01:26:40,560 --> 01:26:41,664 You got me there. 1049 01:26:44,664 --> 01:26:45,667 Thanks. 1050 01:26:46,667 --> 01:26:49,869 -Also, I need a favor. -What's that? 1051 01:26:49,869 --> 01:26:52,972 You think I could borrow your car? Just for a few hours? 1052 01:26:52,972 --> 01:26:54,509 Sure. 1053 01:26:55,509 --> 01:26:56,976 -What's the second? -Okay. 1054 01:26:56,976 --> 01:26:59,579 Uh, I need someone to watch the kid. 1055 01:26:59,579 --> 01:27:01,783 Just while I'm out with his mom. 1056 01:27:02,783 --> 01:27:03,618 Please? 1057 01:27:04,618 --> 01:27:06,854 Really, it's the last time. 1058 01:27:07,854 --> 01:27:08,356 We'll see. 1059 01:27:10,356 --> 01:27:11,427 I don't know about your part. 1060 01:27:14,427 --> 01:27:16,332 -It's quite far. -Yeah, I know. 1061 01:27:19,332 --> 01:27:21,734 -What do you think? -Yeah, I think that's good. 1062 01:27:21,734 --> 01:27:23,672 But I don't know. I think it's too much lipstick. 1063 01:27:25,672 --> 01:27:28,909 She doesn't look like she wears that much makeup. 1064 01:27:29,909 --> 01:27:32,813 -Better? -Yeah. That's good. 1065 01:27:32,813 --> 01:27:35,916 -That's the best we can do, I think. -That's good. 1066 01:27:35,916 --> 01:27:37,889 They hardly look. 1067 01:27:41,889 --> 01:27:42,591 [Deb] Hey, Bear. 1068 01:27:44,591 --> 01:27:45,394 Wake up. 1069 01:27:47,394 --> 01:27:49,997 Hey, my friend Gerry is gonna 1070 01:27:49,997 --> 01:27:53,801 take care of you for a bit while I go to the doctor. 1071 01:27:53,801 --> 01:27:56,369 -Are you okay? -Yeah. 1072 01:27:56,369 --> 01:27:57,005 Bear, don't worry. 1073 01:27:58,005 --> 01:27:59,606 I'll be right back. 1074 01:28:00,606 --> 01:28:04,345 I'm just going for a checkup. Then I'll be as good as new. 1075 01:28:04,345 --> 01:28:07,407 -Pinky promise? -Pinky promise. 1076 01:28:33,407 --> 01:28:35,975 [groans] Ignore 'em. I mean, look at 'em. 1077 01:28:35,975 --> 01:28:39,445 -Their signs aren't even that great. -[chuckles, gasps] 1078 01:28:39,445 --> 01:28:40,747 Hey. 1079 01:28:40,747 --> 01:28:42,317 You're all set, okay? 1080 01:28:43,317 --> 01:28:45,020 If you have any trouble, anything happens, call this number. 1081 01:28:48,020 --> 01:28:49,023 I'll be all right. 1082 01:28:50,023 --> 01:28:51,826 You're brave. 1083 01:28:52,826 --> 01:28:55,467 [breathes deeply] Yeah. 1084 01:29:01,467 --> 01:29:02,159 [sighs] 1085 01:29:26,159 --> 01:29:28,060 [nurse] Do you have an appointment? 1086 01:29:28,060 --> 01:29:30,697 Yeah. My name's Barbara. Mulaney, Barbara Mulaney. 1087 01:29:30,697 --> 01:29:32,800 -At what time? -10:30. 1088 01:29:32,800 --> 01:29:34,537 May I see your health card, please? 1089 01:29:37,537 --> 01:29:38,975 Thank you. 1090 01:29:42,975 --> 01:29:44,680 [typing] 1091 01:29:46,680 --> 01:29:49,082 Hmm. Uh... Just one sec. 1092 01:29:49,082 --> 01:29:50,554 [typing] 1093 01:29:53,554 --> 01:29:54,091 [nurse] Wait. 1094 01:29:58,091 --> 01:30:00,828 [sighs] Yeah, it... it's not working. 1095 01:30:00,828 --> 01:30:02,895 I've probably got the numbers wrong. 1096 01:30:02,895 --> 01:30:05,097 I'm due for a new prescription. 1097 01:30:05,097 --> 01:30:07,167 It... It might have expired. I'll just... 1098 01:30:07,167 --> 01:30:09,637 Would you mind reading the numbers out to me, sweetheart? 1099 01:30:11,637 --> 01:30:12,041 Uh... 1100 01:30:14,041 --> 01:30:14,842 Sure. 1101 01:30:15,842 --> 01:30:19,514 Zero, nine, five, one, two, zero, four. 1102 01:30:20,514 --> 01:30:21,793 -[typing] -[nurse] Is that right? 1103 01:30:33,793 --> 01:30:34,796 Um... 1104 01:30:36,796 --> 01:30:37,231 You're all set. 1105 01:30:38,231 --> 01:30:40,234 Uh... Just, uh, 1106 01:30:40,234 --> 01:30:42,970 -[pens rattles] -fill out these forms, 1107 01:30:42,970 --> 01:30:46,632 and I'll call you when the doctor's ready for you. 1108 01:31:12,632 --> 01:31:13,179 [woman] King? 1109 01:31:26,179 --> 01:31:28,148 [man] What does he want? 1110 01:31:28,148 --> 01:31:30,652 [Ollie] Two hundred and forty 30-milligram Oxycodone. 1111 01:31:31,652 --> 01:31:34,121 One hundred and eighty 10-milligram Valium. 1112 01:31:34,121 --> 01:31:37,692 Here, maybe it's easier if I give it to you. 1113 01:31:38,692 --> 01:31:40,193 This bag, who do I give it to? 1114 01:31:40,193 --> 01:31:41,734 You can leave that with me. 1115 01:32:20,734 --> 01:32:21,907 [exhales] 1116 01:32:26,907 --> 01:32:28,912 [cell phone vibrating] 1117 01:32:32,912 --> 01:32:34,680 Hello? 1118 01:32:34,680 --> 01:32:36,016 Hey, Ollie. It's Sheila Andrews. 1119 01:32:37,016 --> 01:32:39,100 We'd love you to come out to Spokane and work with us. 1120 01:34:01,100 --> 01:34:02,170 [sighs, sniffles] 1121 01:34:03,170 --> 01:34:05,838 I was wondering where you'd run off to. 1122 01:34:05,838 --> 01:34:07,046 -[lighter clicks] -Just here. 1123 01:34:13,046 --> 01:34:14,349 You want one? 1124 01:34:16,349 --> 01:34:17,351 Go on. 1125 01:34:19,351 --> 01:34:21,422 Don't look so guilty. You earned it. 1126 01:34:23,422 --> 01:34:25,962 [laughs] 1127 01:34:28,962 --> 01:34:30,106 Good girl. 1128 01:34:40,106 --> 01:34:42,109 How was your day? 1129 01:34:42,109 --> 01:34:43,944 Uh... 1130 01:34:44,944 --> 01:34:47,413 You know, the best part about the day... 1131 01:34:47,413 --> 01:34:48,751 is when it's over. 1132 01:34:50,751 --> 01:34:52,287 I hear that. 1133 01:34:54,287 --> 01:34:55,224 I'm done. 1134 01:34:57,224 --> 01:34:59,295 Done with all of it. 1135 01:35:02,295 --> 01:35:03,364 You're leaving. 1136 01:35:05,364 --> 01:35:07,467 You're gonna be okay, Bear. 1137 01:35:08,467 --> 01:35:09,804 I don't know. 1138 01:35:10,804 --> 01:35:12,372 Come on. 1139 01:35:13,372 --> 01:35:16,475 -You've got college. -Yeah, if I ace the entrance exam. 1140 01:35:16,475 --> 01:35:17,945 Which you will. 1141 01:35:19,945 --> 01:35:21,914 You're gonna have the house. 1142 01:35:21,914 --> 01:35:23,451 Yeah. 1143 01:35:24,451 --> 01:35:27,490 You've got the cutest little boy ever, who loves you to bits. 1144 01:35:31,490 --> 01:35:33,865 You've got me. 1145 01:35:39,865 --> 01:35:42,470 You're not allowed to really grow old without me. 1146 01:35:43,470 --> 01:35:44,207 Okay? 1147 01:35:47,207 --> 01:35:48,546 Okay. 1148 01:35:52,546 --> 01:35:54,252 You know that I love you, right? 1149 01:35:59,252 --> 01:36:01,225 I love you, too. 1150 01:36:05,225 --> 01:36:06,993 [sniffles] 1151 01:36:06,993 --> 01:36:08,261 -Yeah. -[chuckles] 1152 01:36:09,261 --> 01:36:10,069 Okay. 1153 01:36:50,069 --> 01:36:52,750 [folk song playing] 1154 01:40:23,750 --> 01:40:25,000 [song ends] 1155 01:40:25,024 --> 01:40:35,024 Sub By Black Hawk 81864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.