Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:12,100
Sub By Black Hawk
2
00:01:41,267 --> 00:01:44,598
[shovel digging]
3
00:02:46,598 --> 00:02:48,776
[vehicle approaching]
4
00:03:31,776 --> 00:03:33,046
-[knocking]
-[gasps]
5
00:03:35,046 --> 00:03:37,523
[knocking]
6
00:03:44,523 --> 00:03:47,925
-What are you doing here, Dale?
-Sorry for the house call.
7
00:03:47,925 --> 00:03:49,928
It's after midnight.
8
00:03:49,928 --> 00:03:51,431
Just got off
my shift.
9
00:03:52,431 --> 00:03:53,633
Well?
10
00:03:54,633 --> 00:03:56,437
Uh, you got any Oxy?
11
00:03:59,437 --> 00:04:00,573
Not for months.
12
00:04:01,573 --> 00:04:03,476
Aw, shit.
13
00:04:04,476 --> 00:04:07,413
-You out and out?
-Yeah, I've been out.
14
00:04:08,413 --> 00:04:10,483
[mumbles]
15
00:04:11,483 --> 00:04:14,420
No, whoa! Okay.
Okay.
16
00:04:15,420 --> 00:04:16,892
All right. Come on.
17
00:04:20,892 --> 00:04:23,028
-[groans]
-How long has
it been like this?
18
00:04:24,028 --> 00:04:25,632
Uh, a couple weeks.
19
00:04:26,632 --> 00:04:28,867
Happened when I was
back home for the season.
20
00:04:28,867 --> 00:04:32,004
I can wrap you up,
but you're gonna need
to go to the hospital.
21
00:04:33,004 --> 00:04:35,507
Tried. They made me wait
six hours.
22
00:04:35,507 --> 00:04:37,810
By then it was time
to start my shift.
23
00:04:37,810 --> 00:04:40,612
Well, next time
wait seven.
24
00:04:40,612 --> 00:04:41,747
Till then?
25
00:04:42,747 --> 00:04:45,586
I really don't have
anything for you, Dale.
26
00:04:48,586 --> 00:04:49,591
Why'd you stop?
27
00:04:52,591 --> 00:04:55,627
I got caught on the border
with my mom's meds.
28
00:04:55,627 --> 00:04:56,363
No Oxy?
29
00:04:57,363 --> 00:04:58,764
No.
30
00:04:58,764 --> 00:04:59,999
Nothin' nowhere?
31
00:05:00,999 --> 00:05:02,035
Nowhere.
32
00:05:03,035 --> 00:05:04,137
Wouldn't tell me,
would ya?
33
00:05:06,137 --> 00:05:08,107
I got 10 days left
on my probation
34
00:05:08,107 --> 00:05:10,742
and the last thing
I need to do is
implicate myself
35
00:05:10,742 --> 00:05:12,911
in a worse crime than
I got caught committing.
36
00:05:12,911 --> 00:05:14,714
So...
37
00:05:15,714 --> 00:05:17,783
no, I wouldn't.
38
00:05:18,783 --> 00:05:21,620
Keep it elevated,
stay off of it,
39
00:05:22,620 --> 00:05:24,992
and go to the hospital,
okay?
40
00:05:26,992 --> 00:05:29,129
Sorry
I couldn't do more.
41
00:05:30,129 --> 00:05:31,697
I get it.
42
00:05:32,697 --> 00:05:36,869
It's a shame though.
Bill's selling for
a lot more than you did.
43
00:05:36,869 --> 00:05:38,605
That's 'cause
he's a drug dealer.
44
00:05:39,605 --> 00:05:40,651
[sighs]
45
00:05:52,651 --> 00:05:54,896
[exhales]
46
00:06:03,896 --> 00:06:06,110
[cell phone keyboard clicking]
47
00:06:18,110 --> 00:06:20,858
[cell phone vibrating]
48
00:06:33,858 --> 00:06:36,129
[child coughing]
Mommy!
49
00:06:37,129 --> 00:06:38,865
You're okay, Bear.
50
00:06:40,865 --> 00:06:42,867
Oh...
51
00:06:42,867 --> 00:06:45,504
-You're okay.
Get it all out.
-[retching]
52
00:06:45,504 --> 00:06:47,577
Oh, yeah.
Get it all out.
53
00:06:51,577 --> 00:06:53,146
You're okay, Bear.
54
00:06:54,146 --> 00:06:55,752
You're okay.
55
00:07:00,752 --> 00:07:01,988
You all done?
56
00:07:02,988 --> 00:07:04,668
You're okay, Bear.
All right?
57
00:07:17,668 --> 00:07:18,891
[sighs]
58
00:07:38,891 --> 00:07:39,283
[sighs]
59
00:08:04,283 --> 00:08:06,218
[alarm clock beeping]
60
00:08:06,218 --> 00:08:08,225
[guitar playing]
61
00:08:13,225 --> 00:08:16,666
[watch beeping]
62
00:08:21,666 --> 00:08:25,237
♪ I ain't fit to
Be no mother ♪
63
00:08:25,237 --> 00:08:29,341
♪ I ain't fit to
Be no wife yet ♪
64
00:08:29,341 --> 00:08:33,245
♪ I been working
Like a man, y'all ♪
65
00:08:33,245 --> 00:08:37,149
♪ I been working
All my life, yeah ♪
66
00:08:37,149 --> 00:08:41,332
♪ All my life, y'all
All my life, yeah ♪
67
00:08:54,332 --> 00:08:56,073
[music continues]
68
00:09:02,073 --> 00:09:03,644
Hey.
69
00:09:04,644 --> 00:09:07,211
I don't know
what's better, seeing you
or seeing clean laundry.
70
00:09:07,211 --> 00:09:09,047
[chuckles] Yeah?
71
00:09:09,047 --> 00:09:11,149
I don't know why
you don't get whoever left
72
00:09:11,149 --> 00:09:14,154
that lipstick
on your nice shirt
to do it for you.
73
00:09:16,154 --> 00:09:17,956
It'd be a lot cheaper.
74
00:09:17,956 --> 00:09:18,860
Maybe so.
75
00:09:21,860 --> 00:09:24,162
-Can I get two coffees?
-Yeah.
76
00:09:24,162 --> 00:09:27,131
Hey, I forgot the creamer today,
so you'll have to take it black.
77
00:09:27,131 --> 00:09:28,067
-I hope that's okay.
-All right.
78
00:09:29,067 --> 00:09:31,370
-[man] Thanks.
-[woman] Thank you.
79
00:09:31,370 --> 00:09:34,239
-The usual, please.
-Yeah? Did you find a place yet?
80
00:09:34,239 --> 00:09:36,107
-No. Still staying in the truck.
-Yeah?
81
00:09:36,107 --> 00:09:38,210
Well, at least
it's warmed up a little bit
82
00:09:38,210 --> 00:09:40,679
-instead of being
so freaking cold.
-Yeah.
83
00:09:41,679 --> 00:09:45,417
-Good old
steak and eggs, huh?
-Thank you.
84
00:09:45,417 --> 00:09:48,052
-Yeah. Okay.
-Let me have two. I'm gonna
take one back to Jeff.
85
00:09:48,052 --> 00:09:50,221
-Jeff is your
secret lover, right?
-Nah. [chuckles]
86
00:09:50,221 --> 00:09:51,923
-No?
-Keep the change.
87
00:09:51,923 --> 00:09:53,092
All right.
88
00:09:55,092 --> 00:09:57,880
[men chattering in distance]
89
00:10:15,880 --> 00:10:18,051
-How are you doin', Bill?
-Good, Ollie. How are you?
90
00:10:19,051 --> 00:10:20,154
I'm fine, Bill.
91
00:10:22,154 --> 00:10:23,923
Heard Dale made
a house visit.
92
00:10:25,923 --> 00:10:27,226
-Who?
-[chuckles] Funny.
93
00:10:28,226 --> 00:10:29,097
You were always funny.
94
00:10:33,097 --> 00:10:34,268
What can I do for you?
95
00:10:36,268 --> 00:10:38,235
He just got
back to town.
96
00:10:38,235 --> 00:10:41,173
And he had no idea
that I wasn't
selling anymore.
97
00:10:41,173 --> 00:10:43,809
Could be, couldn't you,
if you wanted.
98
00:10:44,809 --> 00:10:47,179
He mentioned you had
a foreclosure notice
on your door.
99
00:10:48,179 --> 00:10:49,284
Not like you couldn't use
the money.
100
00:10:53,284 --> 00:10:55,989
We'd make great partners.
101
00:10:57,989 --> 00:10:59,961
I'm not interested.
102
00:11:03,961 --> 00:11:07,971
If you change your mind,
let me know?
103
00:11:12,971 --> 00:11:15,476
So did he buy
from you then? Dale.
104
00:11:18,476 --> 00:11:20,336
Well, he's working today.
105
00:11:45,336 --> 00:11:48,539
I've been applying
for something normal,
106
00:11:48,539 --> 00:11:51,442
you know, so I can stop
all the odd jobs
and whatnot.
107
00:11:51,442 --> 00:11:54,145
All legal, of course.
108
00:11:54,145 --> 00:11:55,947
And the illegal stuff...
109
00:11:56,947 --> 00:11:58,384
Getting better at saying no?
110
00:11:59,384 --> 00:12:00,491
Yes.
111
00:12:07,491 --> 00:12:09,461
How's the living situation?
112
00:12:09,461 --> 00:12:10,229
Not great.
113
00:12:11,229 --> 00:12:12,998
I guess it's a good thing
that Mom passed
114
00:12:12,998 --> 00:12:14,232
before we got evicted.
115
00:12:15,232 --> 00:12:17,836
Just have me
to worry about now, so...
116
00:12:18,836 --> 00:12:19,471
And how is your sister?
117
00:12:20,471 --> 00:12:22,508
I haven't seen her much.
118
00:12:23,508 --> 00:12:24,111
Well, even after...
119
00:12:27,111 --> 00:12:28,551
Yeah.
120
00:12:32,551 --> 00:12:34,289
You ever think
about leaving?
121
00:12:38,289 --> 00:12:41,193
You know, one of the jobs
that I applied to
is out in Spokane,
122
00:12:42,193 --> 00:12:44,429
so, I'm not just...
123
00:12:45,429 --> 00:12:49,168
thinking about
thinking about it anymore.
124
00:12:51,168 --> 00:12:52,904
[chuckles]
125
00:12:52,904 --> 00:12:57,408
Speaking of which,
I need a reference.
126
00:12:57,408 --> 00:13:00,048
-So I was wondering if maybe...
-[chuckles]
127
00:13:03,048 --> 00:13:06,418
-What? Is that stupid?
-Not worried
about what I'll say?
128
00:13:06,418 --> 00:13:09,453
-Why? What are you gonna say?
-I guess you'll find out.
129
00:13:09,453 --> 00:13:12,557
I know you think
that that's funny,
but that's not funny.
130
00:13:13,557 --> 00:13:16,961
All good things.
I think this is great.
131
00:13:16,961 --> 00:13:18,601
A good opportunity
to start fresh.
132
00:13:22,601 --> 00:13:24,403
Well, your restitution
is fully paid.
133
00:13:25,403 --> 00:13:27,471
You've got one more check-in,
and then,
134
00:13:27,471 --> 00:13:30,447
in eight days,
your probation is done.
135
00:13:35,447 --> 00:13:36,115
Thanks.
136
00:13:38,115 --> 00:13:39,585
Ollie.
137
00:13:40,585 --> 00:13:42,456
You are so close.
138
00:13:44,456 --> 00:13:45,202
Please stay out of trouble.
139
00:13:57,202 --> 00:13:59,504
So, you thought
I forgot about
that fiver you owe me,
140
00:13:59,504 --> 00:14:01,673
so last week I took
a pair of your socks.
141
00:14:01,673 --> 00:14:04,542
If you want 'em back...
You know I write shit down.
142
00:14:04,542 --> 00:14:07,077
-Hey, I'm Jack.
-Okay, Jack. Yeah?
143
00:14:07,077 --> 00:14:09,380
-You're that
Oleander girl, aren't you?
-What's it to ya?
144
00:14:09,380 --> 00:14:11,482
Well, I need to get
across the border.
145
00:14:11,482 --> 00:14:14,653
My leg's getting worse,
and I can't see a doctor
on this side.
146
00:14:14,653 --> 00:14:16,922
Excuse me.
You must be looking
for someone else.
147
00:14:16,922 --> 00:14:18,461
I can't get work!
148
00:14:24,461 --> 00:14:27,066
Hey, that's ten.
149
00:14:28,066 --> 00:14:29,000
Thanks.
150
00:14:30,000 --> 00:14:32,070
Oleander King,
you must miss me
something fierce.
151
00:14:32,070 --> 00:14:34,573
Well, if I do, Ian,
it hasn't hit me yet.
152
00:14:36,573 --> 00:14:39,376
-Hit you now?
-I can think of someone
who might miss you,
153
00:14:39,376 --> 00:14:40,547
but it's not me.
154
00:14:42,547 --> 00:14:44,682
Hey, you been talking
to the guys about me?
155
00:14:44,682 --> 00:14:48,153
-What? Like how much
I admire you?
-No. You know what I mean.
156
00:14:48,153 --> 00:14:49,089
No, of course not.
157
00:14:51,089 --> 00:14:52,990
Okay, 'cause I've had
some new guys ask me,
158
00:14:52,990 --> 00:14:54,426
and then Bill's
been on my ass. So...
159
00:14:54,426 --> 00:14:55,695
You and Bill, huh?
160
00:14:56,695 --> 00:14:58,730
Oh, shit.
You're getting the itch.
161
00:14:58,730 --> 00:15:00,466
-No, I'm not.
-Yeah?
162
00:15:01,466 --> 00:15:02,969
You'd make a killing.
163
00:15:03,969 --> 00:15:07,272
-Bill charges much more
than you used to.
-Yeah, I heard.
164
00:15:07,272 --> 00:15:09,708
So if you want in,
come talk to me.
165
00:15:10,708 --> 00:15:13,488
Why don't you help your kid
and my sister instead?
166
00:15:23,488 --> 00:15:25,155
[sighs]
167
00:15:25,155 --> 00:15:27,091
This is Oleander King
calling on behalf
168
00:15:27,091 --> 00:15:28,361
of Bridget Sorensen.
169
00:15:30,361 --> 00:15:31,464
Yes.
170
00:15:32,464 --> 00:15:33,232
Yeah, I'm her daughter.
171
00:15:35,232 --> 00:15:36,101
No, adopted. That's...
172
00:15:37,101 --> 00:15:38,172
Um...
173
00:15:41,172 --> 00:15:45,778
She, uh...
Bridget passed away,
actually, so...
174
00:15:46,778 --> 00:15:48,748
Mm-hmm.
175
00:15:49,748 --> 00:15:51,221
Yeah, I have 'em.
176
00:15:56,221 --> 00:15:58,390
Wait, wait.
"Due-on-sale"?
177
00:15:59,390 --> 00:16:00,727
What-- What does that mean?
178
00:16:03,727 --> 00:16:05,308
[knocking]
179
00:16:18,308 --> 00:16:19,711
[woman]
Come on, Bear.
180
00:16:20,711 --> 00:16:22,625
-Hey.
-Hey.
181
00:16:33,625 --> 00:16:36,827
Can I have
some apple juice,
Auntie Ollie?
182
00:16:36,827 --> 00:16:39,397
"May I have some
apple juice, please?"
183
00:16:39,397 --> 00:16:41,235
-May I?
-If you eat some peas.
184
00:16:45,235 --> 00:16:47,605
-[boy] Squashed.
-Not with your fingers.
185
00:16:47,605 --> 00:16:48,090
Come on.
186
00:17:06,090 --> 00:17:07,759
May I be excused?
187
00:17:07,759 --> 00:17:09,260
Had your fill?
188
00:17:10,260 --> 00:17:11,699
[Ollie] Can you eat
a piece of chicken?
189
00:17:14,699 --> 00:17:15,366
Good.
190
00:17:16,366 --> 00:17:18,603
Okay, come on.
Want your coloring book?
191
00:17:18,603 --> 00:17:20,704
-Mm-hmm.
-Okay.
192
00:17:20,704 --> 00:17:23,644
-Say thank you.
-Thank you.
193
00:17:26,644 --> 00:17:30,714
[woman] You're gonna be good,
right, while I go back inside
and talk to your aunt?
194
00:17:30,714 --> 00:17:32,884
-Yeah?
-[boy] I want my other
coloring book.
195
00:17:32,884 --> 00:17:35,353
You want your
other coloring book?
Are you gonna say "please"?
196
00:17:35,353 --> 00:17:38,155
[boy] Uh-huh.
And I'm gonna color you
a big, fat turd.
197
00:17:38,155 --> 00:17:39,231
[woman laughs]
198
00:17:47,231 --> 00:17:49,268
You're still sleeping
on the floor in Mom's room?
199
00:17:50,268 --> 00:17:52,605
I kinda got used to it.
200
00:17:53,605 --> 00:17:55,607
Well, what's wrong
with your room?
201
00:17:56,607 --> 00:17:57,178
Nothing. It's just...
202
00:18:00,178 --> 00:18:03,425
-What?
-[scoffs] Nothing.
203
00:18:15,425 --> 00:18:17,830
I'm interviewing
for a job out in Spokane.
204
00:18:19,830 --> 00:18:23,234
I'm thinking if I get it,
I'm just gonna let go
of the house.
205
00:18:24,234 --> 00:18:27,404
So, you get this job,
you're leaving.
206
00:18:27,404 --> 00:18:29,807
Yeah, hopefully.
207
00:18:30,807 --> 00:18:33,211
You, Oleander,
are not hopeful.
208
00:18:34,211 --> 00:18:37,182
Practical, yeah.
Resourceful, absolutely.
209
00:18:37,182 --> 00:18:40,250
Y-- You never hope.
You do.
210
00:18:40,250 --> 00:18:42,957
Well, sometimes I do
a little too much.
211
00:18:45,957 --> 00:18:49,679
You'll be fine.
You'll get the job.
You'll get out of here.
212
00:19:07,679 --> 00:19:10,347
Just like old times.
Want one?
213
00:19:10,347 --> 00:19:13,250
Nah, I quit.
They're bad for you.
214
00:19:13,250 --> 00:19:15,266
I'm picking my poison.
215
00:19:28,266 --> 00:19:29,835
Hey, if I leave, Deb,
216
00:19:30,835 --> 00:19:32,704
you're gonna
have to step up.
217
00:19:33,704 --> 00:19:34,939
Stay out of trouble.
218
00:19:34,939 --> 00:19:37,710
I'm clean.
I've been clean.
219
00:19:38,710 --> 00:19:39,615
Good.
220
00:19:44,615 --> 00:19:47,824
-Look, I know this is sudden
with the house...
-I'm pregnant.
221
00:19:52,824 --> 00:19:55,728
Well, what are you
and the guy gonna do?
222
00:19:56,728 --> 00:19:58,363
-It's Ian's.
-Oh, God.
223
00:19:58,363 --> 00:20:00,397
Well, that answers that.
What are you gonna do?
224
00:20:00,397 --> 00:20:03,034
Please don't. I don't need
any more of that from you.
225
00:20:03,034 --> 00:20:04,036
Well, what do you need
from me, Deb?
226
00:20:05,036 --> 00:20:06,538
Nothin'.
227
00:20:08,538 --> 00:20:10,642
-Well, what are you gonna do?
-I don't know.
228
00:20:10,642 --> 00:20:12,743
-I don't have
a lot of options.
-Either you have it--
229
00:20:12,743 --> 00:20:14,347
Or I don't?
230
00:20:17,347 --> 00:20:18,715
Never mind.
231
00:20:18,715 --> 00:20:20,919
You know,
I'll take care of it.
232
00:20:21,919 --> 00:20:24,856
-What do you mean,
you'll take care of it?
-Means I'll take care of it.
233
00:20:25,856 --> 00:20:28,059
What, with some
back-alley fix
at Taylor's?
234
00:20:29,059 --> 00:20:31,429
You really wanna
take that risk?
God, you have a kid!
235
00:20:31,429 --> 00:20:33,300
Johnny is exactly
why I can't.
236
00:20:36,300 --> 00:20:38,068
-I live in a parking lot.
-No, that was your choice.
237
00:20:38,068 --> 00:20:40,337
You could've lived in
the house if you wanted to.
238
00:20:40,337 --> 00:20:43,074
You're giving away
our house, so...
239
00:20:43,074 --> 00:20:45,910
-You could get seriously hurt.
-Hopefully not though, right?
240
00:20:45,910 --> 00:20:48,785
-No, I don't hope, right?
-You do.
241
00:20:53,785 --> 00:20:56,354
-Fine. You'll move in here.
-In a house we're about to lose?
242
00:20:56,354 --> 00:20:58,722
What if I found a way
to make some money--
243
00:20:58,722 --> 00:21:00,958
-It's not like
I wouldn't have bills.
-But you'd have a home.
244
00:21:00,958 --> 00:21:04,394
An actual home.
And I could help you out
once I get a real job.
245
00:21:04,394 --> 00:21:06,098
You want me to have
another kid?
246
00:21:08,098 --> 00:21:09,967
Really?
247
00:21:09,967 --> 00:21:11,036
I want you to be okay.
248
00:21:12,036 --> 00:21:13,805
Yeah.
249
00:21:13,805 --> 00:21:15,009
'Cause you're leaving.
250
00:21:18,009 --> 00:21:19,679
-Yeah.
-[sighs]
251
00:21:21,679 --> 00:21:23,116
Where are you gonna get
the money, Ollie?
252
00:21:26,116 --> 00:21:27,887
I'll figure something out.
253
00:22:03,887 --> 00:22:05,836
[sighs]
254
00:22:19,836 --> 00:22:21,972
Your hair's longer.
255
00:22:21,972 --> 00:22:23,909
Yours is too.
256
00:22:24,909 --> 00:22:27,679
-I miss you sometimes.
-Yeah?
257
00:22:28,679 --> 00:22:30,018
I miss you
all the time.
258
00:22:34,018 --> 00:22:37,558
[Johnny] You're tired.
Close your eyes.
259
00:22:41,558 --> 00:22:43,627
Are you sleepy?
260
00:22:43,627 --> 00:22:44,431
Yes.
261
00:22:46,431 --> 00:22:47,018
Me too.
262
00:23:07,018 --> 00:23:08,752
All right.
263
00:23:08,752 --> 00:23:11,022
So that is $5,682 due
264
00:23:12,022 --> 00:23:14,692
to turn the home over
to Deborah Hale.
265
00:23:15,692 --> 00:23:17,663
-And when would that be due?
-In one week.
266
00:23:18,663 --> 00:23:19,999
One--
267
00:23:20,999 --> 00:23:23,835
[man] We've sent many notices
of the foreclosure to your home.
268
00:23:23,835 --> 00:23:25,903
Yeah,
I understand.
269
00:23:25,903 --> 00:23:28,071
But is there something that
we could maybe work out?
270
00:23:28,071 --> 00:23:30,807
I'm sorry.
It's been a rough time
for a lot of people.
271
00:23:30,807 --> 00:23:34,144
Yeah. And here we are,
trying to keep the one thing
that we have
272
00:23:34,144 --> 00:23:35,247
that nobody else
is gonna want.
273
00:23:36,247 --> 00:23:38,482
Trust me.
If you saw the house,
274
00:23:38,482 --> 00:23:39,086
-you'd pay us to keep it.
-[scoffs]
275
00:23:42,086 --> 00:23:45,057
Can you let us just
give you half the money?
276
00:23:47,057 --> 00:23:48,199
Please?
277
00:23:55,199 --> 00:23:56,007
I'll see what I can do.
278
00:24:03,007 --> 00:24:04,209
[Deb]
I hate begging.
279
00:24:05,209 --> 00:24:07,577
[Ollie]
Yeah, it doesn't exactly
float my boat either,
280
00:24:07,577 --> 00:24:09,615
but three grand would be
better than six.
281
00:24:10,615 --> 00:24:12,951
Might as well be 50,000.
282
00:24:13,951 --> 00:24:16,119
Money is money is money
when you ain't got it.
283
00:24:16,119 --> 00:24:17,154
Yeah.
284
00:24:18,154 --> 00:24:19,760
[footsteps]
285
00:24:23,760 --> 00:24:26,130
If you can get us half
the total mortgage in one week,
286
00:24:26,130 --> 00:24:29,599
we can redistribute
the rest across future payments.
287
00:24:29,599 --> 00:24:30,934
That's great.
288
00:24:30,934 --> 00:24:32,970
Yeah.
Thank you so much.
289
00:24:32,970 --> 00:24:34,740
[man] You're welcome.
290
00:24:36,740 --> 00:24:38,045
[train whistle blows]
291
00:25:14,045 --> 00:25:16,713
-[Deb] Oh, Jesus Christ.
-Oh, somebody's late for work.
292
00:25:16,713 --> 00:25:18,583
-[Deb] What do you want?
-What do I want?
293
00:25:18,583 --> 00:25:20,984
-Come on, bud.
-Oh, what's up, little man?
294
00:25:20,984 --> 00:25:22,154
Come say hi to Daddy.
295
00:25:24,154 --> 00:25:26,156
Oh! [exclaims]
296
00:25:26,156 --> 00:25:27,991
Oh, Jesus, he's drunk.
297
00:25:27,991 --> 00:25:30,928
-[coughing]
-Are you sick too?
298
00:25:30,928 --> 00:25:34,664
Am I sick?
No, I'm not sick.
[chuckles]
299
00:25:34,664 --> 00:25:37,806
Okay, let's get you inside.
300
00:25:41,806 --> 00:25:44,342
-What?
-Leave. Leave.
301
00:25:44,342 --> 00:25:46,844
-What, I can't hang out
with my son?
-Not like this.
302
00:25:46,844 --> 00:25:48,378
Oh, but you can
ask me for money?
303
00:25:48,378 --> 00:25:50,981
-Yes.
-Shit.
304
00:25:50,981 --> 00:25:53,884
[Ian] What are you
feeding the little guy?
He looks like he's starving.
305
00:25:53,884 --> 00:25:57,721
Starving? Well,
I'll put him on your diet,
nothing but beer.
306
00:25:57,721 --> 00:26:01,060
Hope he grows up big and strong
and fucking worthless
like his daddy.
307
00:26:04,060 --> 00:26:05,167
You're a bad mom.
308
00:26:11,167 --> 00:26:14,238
Okay. I got that money
you begged me for.
309
00:26:14,238 --> 00:26:16,874
-I didn't beg you for shit!
-Uh-huh. You should be
thanking me.
310
00:26:16,874 --> 00:26:18,709
-I don't want it.
-That's what you
should be doing.
311
00:26:18,709 --> 00:26:21,712
-You begged me for it!
-Fuck off! Get out!
312
00:26:22,712 --> 00:26:24,016
Go! Leave!
You're a joke!
313
00:26:25,016 --> 00:26:27,423
You're a fucking joke!
314
00:26:33,423 --> 00:26:35,035
[sobbing]
315
00:26:44,035 --> 00:26:47,105
Hey, hey, hey.
No, no, no. Stop.
You need that!
316
00:26:49,105 --> 00:26:50,941
Hey.
317
00:26:50,941 --> 00:26:52,277
Hey!
318
00:26:53,277 --> 00:26:54,980
You're good.
319
00:26:55,980 --> 00:26:57,981
Okay?
320
00:26:57,981 --> 00:26:59,818
Come on.
321
00:27:01,818 --> 00:27:03,094
Johnny?
322
00:27:10,094 --> 00:27:11,231
[door closes]
323
00:27:15,231 --> 00:27:17,751
-[Deb] Here you go, sir.
-Thank you.
324
00:27:34,751 --> 00:27:36,891
[bell dings]
325
00:28:13,891 --> 00:28:15,759
[Deb sighs]
326
00:28:15,759 --> 00:28:18,864
-Are you okay?
-[sighs]
327
00:28:19,864 --> 00:28:23,500
Yeah. Yeah.
[breathes heavily]
328
00:28:23,500 --> 00:28:24,301
I'm okay.
329
00:28:25,301 --> 00:28:26,038
Sure?
330
00:28:29,038 --> 00:28:30,320
Are you okay?
331
00:28:44,320 --> 00:28:46,191
You ever heard
about knockin'?
332
00:28:47,191 --> 00:28:50,194
What? Here to tell me
what a piece of shit I am?
333
00:28:51,194 --> 00:28:52,430
[slurps]
334
00:28:53,430 --> 00:28:55,567
You said if I wanted back in,
to come see you.
335
00:28:56,567 --> 00:28:59,905
-Why?
-I thought you were here
for Deb.
336
00:29:01,905 --> 00:29:03,944
I am.
337
00:29:07,944 --> 00:29:09,949
Well, answer the question.
338
00:29:11,949 --> 00:29:14,484
-You want back in?
-Are you sellin'?
339
00:29:14,484 --> 00:29:16,386
I know who's buying,
340
00:29:16,386 --> 00:29:19,190
here in Little Woods,
Tioga, Watford City.
341
00:29:19,190 --> 00:29:21,894
So you can move,
say, 500 pills?
342
00:29:23,894 --> 00:29:26,233
What, you really have a bag
buried in the woods?
343
00:29:30,233 --> 00:29:32,838
Five hundred pills.
We partners?
344
00:29:34,838 --> 00:29:36,374
Mm...
345
00:29:37,374 --> 00:29:41,278
Look, you tell people the price,
and you don't say my name,
you don't say Little Woods,
346
00:29:41,278 --> 00:29:43,580
you don't say
anything to anybody
about where you got 'em.
347
00:29:43,580 --> 00:29:46,482
-That's it.
-Okay. But I don't sell.
348
00:29:46,482 --> 00:29:50,054
-You don't or you won't?
-No, listen. You was the one
who was good at it.
349
00:29:50,054 --> 00:29:53,123
You knew how to deal.
And you weren't wasting
your time out in Brandon
350
00:29:53,123 --> 00:29:56,192
giving people prescriptions,
you were getting shit done.
351
00:29:56,192 --> 00:29:59,163
So, like I said,
I know who's buying.
352
00:29:59,163 --> 00:30:00,298
I will set you up.
353
00:30:01,298 --> 00:30:02,634
But you gotta sell.
354
00:30:03,634 --> 00:30:05,136
Fine.
355
00:30:06,136 --> 00:30:08,338
But I wanna move it in a week.
Can you make that happen?
356
00:30:08,338 --> 00:30:10,106
[chuckles]
"A week."
357
00:30:10,106 --> 00:30:11,609
Ollie, what,
you making plans?
358
00:30:12,609 --> 00:30:14,479
Yeah, Ian.
359
00:30:15,479 --> 00:30:17,048
And don't fuck it up,
okay?
360
00:30:18,048 --> 00:30:19,384
It's not just about me.
361
00:30:20,384 --> 00:30:22,221
And it's not about you.
362
00:30:24,221 --> 00:30:25,556
-It's about your family.
-Okay.
363
00:30:25,556 --> 00:30:27,061
-You understand?
-Yeah, I get it.
364
00:30:32,061 --> 00:30:33,098
All right.
365
00:30:35,098 --> 00:30:37,233
-Then we start tomorrow.
-Aye-aye, Captain.
366
00:30:37,233 --> 00:30:39,236
Just let me know when
and where to go.
367
00:30:39,236 --> 00:30:40,640
Hey, Ollie.
368
00:30:42,640 --> 00:30:44,910
Tell Deb
I said I'm sorry.
369
00:30:45,910 --> 00:30:47,681
Why don't you
tell her yourself?
370
00:30:50,681 --> 00:30:52,145
[shovel digging]
371
00:31:22,145 --> 00:31:23,980
Can I make an appointment
with the doctor?
372
00:31:23,980 --> 00:31:25,016
Susie can help you
with that.
373
00:31:26,016 --> 00:31:28,652
We're pretty far behind.
It's gonna be
four to six weeks.
374
00:31:28,652 --> 00:31:31,056
-Four to six weeks?
-I know. It's crazy.
375
00:31:32,056 --> 00:31:33,958
[sighs] Um...
376
00:31:33,958 --> 00:31:36,125
Well, then can I just ask you
a couple of questions?
377
00:31:36,125 --> 00:31:39,663
-Shoot.
-How much
over the whole pregnancy?
378
00:31:39,663 --> 00:31:42,398
I mean, you know,
bare minimum.
How much is that?
379
00:31:42,398 --> 00:31:44,567
Depends
on your insurance.
380
00:31:44,567 --> 00:31:48,038
Your co-pay could be
as little as 10, 20 a visit.
381
00:31:48,038 --> 00:31:51,675
-Yeah. Well, what if
I lost my insurance?
-No reimbursement.
382
00:31:52,675 --> 00:31:54,979
But if you do it right,
383
00:31:54,979 --> 00:31:59,048
you can get
12 prenatal visits
and some prenatal vitamins.
384
00:31:59,048 --> 00:32:02,486
So pregnancy and birth
is going to be
about 8,000 or 9,000.
385
00:32:02,486 --> 00:32:05,088
And if you need
a Cesarean, 12.
386
00:32:05,088 --> 00:32:08,659
-Being pregnant costs $8,000?
-I'm afraid so, honey.
387
00:32:08,659 --> 00:32:12,998
Have you considered
going home and having
the baby with family?
388
00:32:13,998 --> 00:32:17,471
I'm-- I'm from here. I don't...
I don't really have...
389
00:32:20,471 --> 00:32:22,138
Um...
390
00:32:22,138 --> 00:32:24,710
Um, what about
other options?
391
00:32:26,710 --> 00:32:29,179
♪ The sun burned hot
It burned my eyes ♪
392
00:32:29,179 --> 00:32:31,347
♪ Burned so hot
I thought I'd died ♪
393
00:32:31,347 --> 00:32:33,483
♪ Thought I'd died
And gone to hell ♪
394
00:32:33,483 --> 00:32:36,087
♪ Looking for the water
From a deeper well ♪
395
00:32:38,087 --> 00:32:40,257
♪ I went to the river
But the river was dry ♪
396
00:32:40,257 --> 00:32:42,526
♪ I fell on my knees
And looked to the sky ♪
397
00:32:42,526 --> 00:32:44,728
♪ Looked to the sky
And the spring rain fell ♪
398
00:32:44,728 --> 00:32:47,199
♪ Saw the water
From a deeper well ♪
399
00:32:49,199 --> 00:32:54,307
♪ Well, lookin' for the water
From a deeper well ♪
400
00:32:58,307 --> 00:33:03,817
♪ Well, lookin' for the water
From a deeper well ♪
401
00:33:06,817 --> 00:33:09,586
♪ I was ready for love
I was ready for the money ♪
402
00:33:09,586 --> 00:33:12,088
♪ Ready for the blood
And ready for the honey ♪
403
00:33:12,088 --> 00:33:14,223
♪ Ready for the winnin'
Ready for the bell ♪
404
00:33:14,223 --> 00:33:16,763
♪ Lookin' for the water
From a deeper well ♪
405
00:33:20,763 --> 00:33:23,267
♪ I found some love
And I found some money ♪
406
00:33:23,267 --> 00:33:25,568
♪ Found that blood
Would drip from the honey ♪
407
00:33:25,568 --> 00:33:27,703
♪ Found I had a thirst
That I could not quell ♪
408
00:33:27,703 --> 00:33:30,545
♪ Lookin' for the water
From a deeper well ♪
409
00:33:34,545 --> 00:33:39,519
♪ Well, lookin' for the water
From a deeper well ♪
410
00:33:43,519 --> 00:33:48,496
♪ Well, lookin' for the water
From a deeper well ♪
411
00:33:52,496 --> 00:33:55,098
♪ Well, I did it for kicks
And I did it for faith ♪
412
00:33:55,098 --> 00:33:57,500
♪ I did it for lust
And I did it for hate ♪
413
00:33:57,500 --> 00:33:59,670
♪ Did it for need
And I did it for love ♪
414
00:33:59,670 --> 00:34:02,210
♪ Addiction stayed on
Tight tike a glove ♪
415
00:34:06,210 --> 00:34:08,612
♪ So I ran with the moon
And I ran with the night ♪
416
00:34:08,612 --> 00:34:10,880
♪ And the three of us
Were a terrible sight ♪
417
00:34:10,880 --> 00:34:13,317
♪ Nipple to the bottle
To the gun to the cell ♪
418
00:34:13,317 --> 00:34:16,219
♪ To the bottom of a hole
Of a deeper well... ♪
419
00:34:16,219 --> 00:34:18,422
[song fades]
420
00:34:18,422 --> 00:34:20,123
[car door closes]
421
00:34:20,123 --> 00:34:21,724
[Dale] Hey, Ollie.
422
00:34:21,724 --> 00:34:23,726
[Ollie] Hey, ya.
423
00:34:23,726 --> 00:34:26,164
You got any coffee
in that old beater of yours?
424
00:34:27,164 --> 00:34:28,900
Yeah, you know I do.
425
00:34:30,900 --> 00:34:32,202
Hey, uh, how's the ankle?
426
00:34:33,202 --> 00:34:34,737
Been better.
427
00:34:34,737 --> 00:34:37,875
Yeah? Go to the hospital
like I said?
428
00:34:37,875 --> 00:34:41,911
Yeah. Waited for seven hours
and everything, but...
429
00:34:41,911 --> 00:34:43,914
only so long
a man can wait.
430
00:34:44,914 --> 00:34:48,554
You, uh...
You need anything for it?
431
00:34:51,554 --> 00:34:53,389
You got something?
432
00:34:53,389 --> 00:34:55,760
Yeah, Oxy.
Twelve a pill,
but 10 for you.
433
00:34:57,760 --> 00:35:00,864
Yeah, I'll-- I'll...
I'll take 10.
434
00:35:34,864 --> 00:35:37,768
Yep, I can be there
in about 35 minutes.
435
00:35:38,768 --> 00:35:40,771
East end of Tioga?
436
00:35:41,771 --> 00:35:44,210
Okay. Um, how many?
437
00:35:46,210 --> 00:35:49,253
[scoffs]
I guess you're pulling
your weight after all, huh?
438
00:36:30,253 --> 00:36:31,746
[woman]
Are you Ian's girl?
439
00:36:56,746 --> 00:36:57,690
[man] Hey!
440
00:37:06,690 --> 00:37:08,291
Hey!
441
00:37:08,291 --> 00:37:11,496
Hold up a minute.
How much?
442
00:37:12,496 --> 00:37:13,797
You're Ian's girl,
right?
443
00:37:13,797 --> 00:37:15,798
[sighs]
444
00:37:15,798 --> 00:37:19,802
-I'll give you five
for a bottle.
-Two for 900.
445
00:37:19,802 --> 00:37:20,751
All right.
446
00:37:34,751 --> 00:37:35,054
You're early.
447
00:37:37,054 --> 00:37:39,690
Yeah, I thought
that I'd come
before the interview.
448
00:37:39,690 --> 00:37:42,860
Just get this last check-in
out of the way,
if that's okay.
449
00:37:44,860 --> 00:37:46,996
So just checking in?
450
00:37:46,996 --> 00:37:49,800
-Yeah.
-Okay.
451
00:37:49,800 --> 00:37:52,704
Okay.
[clears throat]
452
00:37:54,704 --> 00:37:55,940
So...
453
00:37:56,940 --> 00:37:58,108
how are you feeling?
454
00:37:59,108 --> 00:38:00,978
Fine.
455
00:38:01,978 --> 00:38:05,681
Don't be nervous.
Just be yourself.
456
00:38:05,681 --> 00:38:08,885
[sighs]
Carter, you usually have
better advice than that.
457
00:38:08,885 --> 00:38:09,753
Well... [sighs]
458
00:38:10,753 --> 00:38:12,422
Just talk to her like
you're a person.
459
00:38:13,422 --> 00:38:14,724
Sure.
460
00:38:14,724 --> 00:38:16,862
-Be natural.
-[sighs]
461
00:38:18,862 --> 00:38:21,130
I really don't think
that I can. I've...
462
00:38:21,130 --> 00:38:22,632
You can.
463
00:38:23,632 --> 00:38:24,972
Ollie...
464
00:38:28,972 --> 00:38:30,146
you deserve this.
465
00:38:36,146 --> 00:38:37,449
Yeah.
466
00:38:39,449 --> 00:38:42,918
Hey, uh, real quick.
467
00:38:42,918 --> 00:38:44,721
Just be honest with me.
468
00:38:44,721 --> 00:38:47,826
Was a thermal
under a blazer
a bad idea?
469
00:38:49,826 --> 00:38:52,663
I'd have done an Oxford,
but it's okay.
470
00:38:53,663 --> 00:38:56,634
Okay. I don't have
time to change.
471
00:38:57,634 --> 00:38:59,148
-I'm kidding.
-[chuckles]
472
00:39:11,148 --> 00:39:13,583
-Sheila Andrews. Hi.
-Nice to meet you.
473
00:39:14,583 --> 00:39:17,621
Whoo! [chuckles]
It was, uh, hard to find.
474
00:39:17,621 --> 00:39:19,922
-Oh, yeah.
-[chuckles]
475
00:39:19,922 --> 00:39:20,458
Here. Uh...
476
00:39:21,458 --> 00:39:22,161
Okay.
477
00:39:25,161 --> 00:39:26,597
Hi.
478
00:39:27,597 --> 00:39:30,166
-Here you go.
-Thank you.
479
00:39:30,166 --> 00:39:33,737
Let me know if I can get
you ladies anything, okay?
480
00:39:34,737 --> 00:39:36,074
There you go.
481
00:39:38,074 --> 00:39:39,146
[Sheila] Okay.
482
00:39:44,146 --> 00:39:47,217
Wow.
It really is pricey here.
483
00:39:47,217 --> 00:39:49,186
Yeah.
It's the boom.
484
00:39:49,186 --> 00:39:51,188
It just...
everything has exploded.
485
00:39:51,188 --> 00:39:53,956
The housing is even worse,
if you can find it.
486
00:39:53,956 --> 00:39:58,228
That's why I started
selling things
at the rigs to the guys.
487
00:39:58,228 --> 00:40:00,230
You know, just, uh,
coffee and whatnot.
488
00:40:00,230 --> 00:40:02,731
'Cause if you get 'em at
some of the carts in town,
489
00:40:02,731 --> 00:40:05,001
they can run you about
six bucks and they really
aren't that good.
490
00:40:06,001 --> 00:40:07,971
So...
[chuckles]
491
00:40:07,971 --> 00:40:10,907
Well, this is on me.
492
00:40:10,907 --> 00:40:12,809
-Oh, I didn't mean...
-Oh, no, it's all right.
493
00:40:12,809 --> 00:40:16,880
-Okay. Well, thank you.
-So, uh, Ollie...
494
00:40:16,880 --> 00:40:20,483
um, your probation officer,
Officer...
495
00:40:20,483 --> 00:40:21,885
-Carter.
-Carter...
496
00:40:21,885 --> 00:40:24,253
has told me so many things
about you.
497
00:40:24,253 --> 00:40:28,592
And, um, I think it goes
without saying that
he must see a lot in you
498
00:40:28,592 --> 00:40:30,659
if he's willing
to vouch for you.
499
00:40:30,659 --> 00:40:31,628
Yeah.
500
00:40:32,628 --> 00:40:34,632
He's, uh, pretty great.
501
00:40:36,632 --> 00:40:40,503
So, why don't you tell me
a bit about you.
502
00:40:40,503 --> 00:40:42,873
What you've been doing
and what you'd like to be doing.
503
00:40:42,873 --> 00:40:44,750
Sure.
504
00:40:53,750 --> 00:40:56,719
You know what?
Will you just excuse me?
I have to go to the bathroom.
505
00:40:56,719 --> 00:40:58,664
-I'm sorry.
-Oh, of course.
506
00:41:07,664 --> 00:41:09,666
-What? What do you want?
-I just want to talk for a bit.
507
00:41:09,666 --> 00:41:11,867
-About what? I'm busy.
-A little birdie told me--
508
00:41:11,867 --> 00:41:14,771
Fuck your little birdie, Bill!
What do you want?
509
00:41:14,771 --> 00:41:16,739
I want a cut.
510
00:41:16,739 --> 00:41:18,041
Of what?
511
00:41:19,041 --> 00:41:21,213
[sighs] I know
you're selling again.
512
00:41:23,213 --> 00:41:25,581
And I don't appreciate
losing customers
513
00:41:25,581 --> 00:41:28,217
because you decided to
get back in the business.
514
00:41:28,217 --> 00:41:30,820
So, I'll make you a deal.
You give me a cut,
515
00:41:30,820 --> 00:41:32,588
I don't get greedy,
and I don't get angry.
516
00:41:32,588 --> 00:41:33,259
I don't know
who told you, but I'm--
517
00:41:36,259 --> 00:41:39,094
-[breathing heavily]
-I'm making this
real simple for you, King.
518
00:41:39,094 --> 00:41:41,898
You keep selling,
you give me 30%,
519
00:41:41,898 --> 00:41:44,802
or you do what you do best
and make a run
across the border for me.
520
00:41:45,802 --> 00:41:47,237
Hey, I'll even pay you.
521
00:41:48,237 --> 00:41:50,041
That's only fair.
522
00:41:51,041 --> 00:41:52,010
You're not gonna lie to me.
523
00:41:54,010 --> 00:41:55,179
So choose.
524
00:41:56,179 --> 00:41:57,813
[muffled] Mm. Mm.
525
00:41:57,813 --> 00:41:59,849
I'm not crossing
the border again.
526
00:41:59,849 --> 00:42:01,353
I'm not taking that risk.
527
00:42:03,353 --> 00:42:05,195
So you're selling, then.
528
00:42:12,195 --> 00:42:14,632
I'm glad
we figured that out.
529
00:42:16,632 --> 00:42:18,235
You look nice.
530
00:42:19,235 --> 00:42:20,072
We done?
531
00:42:23,072 --> 00:42:24,242
Yeah.
532
00:42:26,242 --> 00:42:27,746
[door opens]
533
00:42:30,746 --> 00:42:31,920
[door closes]
534
00:42:36,920 --> 00:42:38,021
-Sorry about that.
-[Sheila] Are you okay?
535
00:42:39,021 --> 00:42:40,923
Mm-hmm. Yeah.
536
00:42:40,923 --> 00:42:44,860
-I just, uh, have to pee
when I get nervous.
-[both laugh]
537
00:42:44,860 --> 00:42:46,963
Well,
let's get started.
538
00:42:46,963 --> 00:42:47,876
Okay.
539
00:43:00,876 --> 00:43:02,806
[vehicle approaches]
540
00:43:29,806 --> 00:43:31,445
[clattering]
541
00:43:35,445 --> 00:43:37,780
Carter. Hi.
542
00:43:37,780 --> 00:43:38,682
Hey.
543
00:43:39,682 --> 00:43:41,351
Hope you don't mind me
stopping by.
544
00:43:41,351 --> 00:43:43,887
Just wanted to see
how it went.
545
00:43:43,887 --> 00:43:45,454
No, of course.
546
00:43:45,454 --> 00:43:46,728
Come on in.
547
00:43:51,728 --> 00:43:55,264
I haven't done
a drop-in for some time,
so I, uh, you know,
548
00:43:55,264 --> 00:43:57,134
thought I'd double up
on my duties.
549
00:43:58,134 --> 00:43:59,443
Sure.
550
00:44:06,443 --> 00:44:08,346
Sheila
called me after.
551
00:44:10,346 --> 00:44:13,182
Yeah? God.
552
00:44:13,182 --> 00:44:16,786
Hope she didn't think
I was a crazy person.
553
00:44:17,786 --> 00:44:19,128
No.
No, she loved you.
554
00:44:25,128 --> 00:44:28,231
She said she knows that
part of starting over
is having a good job,
555
00:44:28,231 --> 00:44:29,407
having purpose.
556
00:44:38,407 --> 00:44:40,143
At least,
that's what she said.
557
00:44:40,143 --> 00:44:41,445
[Ollie chuckles]
558
00:44:43,445 --> 00:44:47,284
Did she say...
anything else?
559
00:44:48,284 --> 00:44:50,135
She'll call you
in a couple days.
560
00:45:06,135 --> 00:45:07,983
I'm proud of you.
561
00:45:20,983 --> 00:45:22,829
[lock clicks]
562
00:45:32,829 --> 00:45:33,563
[gasps]
563
00:45:34,563 --> 00:45:36,041
[sighs]
564
00:45:45,041 --> 00:45:46,945
[sighs]
565
00:45:48,945 --> 00:45:50,014
[door opens]
566
00:45:51,014 --> 00:45:54,184
-Hey.
-Hey, what's going on?
567
00:45:54,184 --> 00:45:56,452
You've gotta be quiet.
Johnny's napping
in the back.
568
00:45:56,452 --> 00:45:57,487
Oh, sorry.
569
00:45:58,487 --> 00:45:59,925
Uh...
570
00:46:02,925 --> 00:46:04,829
-I need a favor.
-What kind?
571
00:46:05,829 --> 00:46:07,597
I had a real close call
with my P.O.,
572
00:46:07,597 --> 00:46:09,833
so I gotta
keep this here.
573
00:46:10,833 --> 00:46:12,869
You're selling.
574
00:46:12,869 --> 00:46:15,172
Nah, I'm just
having a big party
over the weekend.
575
00:46:17,172 --> 00:46:20,108
How'd you think I was
gonna make three grand
in seven days?
576
00:46:20,108 --> 00:46:22,045
Panhandling?
Waitressing?
577
00:46:22,045 --> 00:46:24,880
So that's why
Bill roughed you up today.
578
00:46:24,880 --> 00:46:26,449
You on his turf
or somethin'?
579
00:46:26,449 --> 00:46:28,286
[scoffs]
Isn't this getting old?
580
00:46:30,286 --> 00:46:32,021
-I'm doing this for you.
-Well, what do you want?
Gratitude?
581
00:46:33,021 --> 00:46:34,923
What do you want?
For me to say I'm sorry?
582
00:46:34,923 --> 00:46:36,894
For what?
You never do anything wrong.
583
00:46:38,894 --> 00:46:41,333
You knew what I meant
when I said I'd figure it out.
584
00:46:43,333 --> 00:46:44,601
Yeah, you did.
585
00:46:45,601 --> 00:46:47,369
[sighs]
586
00:46:47,369 --> 00:46:49,106
You used to make it sound
so good.
587
00:46:50,106 --> 00:46:52,309
Going to Canada and coming back
with a ton of drugs.
588
00:46:53,309 --> 00:46:57,045
Dana's mom got her ARBs,
Sarah got her abortion pills,
589
00:46:57,045 --> 00:47:00,083
Tom got his kid's
antibiotics, and...
590
00:47:00,083 --> 00:47:01,052
and Mom got her meds.
591
00:47:03,052 --> 00:47:05,121
But you'd forget
to mention to me
the other stuff you brought.
592
00:47:06,121 --> 00:47:07,358
You don't get it.
593
00:47:08,358 --> 00:47:12,128
Every day I'm with Mom,
and she's dying,
and all I can do
594
00:47:12,128 --> 00:47:14,331
is get her some medication
so it hurts less,
595
00:47:15,331 --> 00:47:17,668
so that she lives
a little bit longer.
596
00:47:19,668 --> 00:47:22,505
What'd you want me
to do, huh? Nothing?
597
00:47:22,505 --> 00:47:25,909
-I get that we had no choice.
-No, I.
598
00:47:25,909 --> 00:47:28,349
I had no choice.
Because you weren't there.
599
00:47:33,349 --> 00:47:36,452
It's not what I wanted,
all right? It just kind of
turned into this.
600
00:47:36,452 --> 00:47:40,222
And now I don't want
to leave you until you have
that house. I'm halfway there.
601
00:47:40,222 --> 00:47:44,262
House or no house,
I can't keep this baby.
602
00:47:46,262 --> 00:47:48,065
Your choices
are only as good
as your options are.
603
00:47:49,065 --> 00:47:50,501
So are yours.
604
00:47:51,501 --> 00:47:52,483
I know.
605
00:48:08,483 --> 00:48:10,954
Can you do this
without getting caught?
606
00:48:11,954 --> 00:48:14,625
-Yes.
-Are you sure?
607
00:48:15,625 --> 00:48:17,362
Of course not.
608
00:48:20,362 --> 00:48:22,097
[sighs]
609
00:48:22,097 --> 00:48:23,010
I'll keep this here.
610
00:48:35,010 --> 00:48:36,713
How'd your interview go?
611
00:48:36,713 --> 00:48:38,547
I don't know.
612
00:48:38,547 --> 00:48:41,684
I wore
a really stupid thing.
613
00:48:41,684 --> 00:48:44,420
-You look...
-No, I look...
614
00:48:44,420 --> 00:48:46,556
I mean, come on.
Would you hire me?
615
00:48:46,556 --> 00:48:47,260
I would.
616
00:48:51,260 --> 00:48:53,161
How many days you got left?
617
00:48:53,161 --> 00:48:54,364
Four.
618
00:48:55,364 --> 00:48:57,567
You're so close.
619
00:48:57,567 --> 00:48:59,637
Don't worry
about me.
620
00:49:01,637 --> 00:49:03,340
Worry about him.
621
00:49:04,340 --> 00:49:05,376
Hmm.
622
00:49:06,376 --> 00:49:08,793
[electronic music playing]
623
00:49:24,793 --> 00:49:26,163
I knew you'd be back.
624
00:49:27,163 --> 00:49:29,465
I'm not here
about work.
625
00:49:29,465 --> 00:49:31,072
Yeah? You come here
for a dance?
626
00:49:36,072 --> 00:49:39,742
Uh, I heard you got
a procedure done
around here,
627
00:49:39,742 --> 00:49:41,478
not at a hospital.
628
00:49:42,478 --> 00:49:44,547
I ain't got nothin'
for you, honey.
629
00:49:44,547 --> 00:49:46,615
Jenny, I'm not trying to
get anyone in trouble.
630
00:49:46,615 --> 00:49:48,418
Yeah, well,
you ain't gotta try.
631
00:49:48,418 --> 00:49:50,719
All you got to do is go around
asking too many questions,
632
00:49:50,719 --> 00:49:52,456
-and you're doing that
right off the top.
-Come on.
633
00:49:53,456 --> 00:49:55,291
I just need
Taylor's address.
634
00:49:56,291 --> 00:49:58,128
There are a million girls
I could've got it from.
635
00:49:59,128 --> 00:50:00,431
But you're asking me?
636
00:50:01,431 --> 00:50:03,404
[sighs] I'm asking you
to help me.
637
00:50:08,404 --> 00:50:09,239
Hmm.
638
00:50:11,239 --> 00:50:12,277
I like
your necklace.
639
00:50:14,277 --> 00:50:16,847
-No.
-Your earrings.
640
00:50:18,847 --> 00:50:20,449
[sighs]
641
00:50:20,449 --> 00:50:21,519
Fine.
642
00:50:24,519 --> 00:50:25,690
[scoffs]
643
00:50:27,690 --> 00:50:29,842
[electronic music playing]
644
00:50:46,842 --> 00:50:49,246
What, you never seen
a woman before? Come on.
645
00:50:50,246 --> 00:50:52,349
Eyeballs in your head,
motherfucker.
You ain't gettin' none.
646
00:50:53,349 --> 00:50:56,619
[chuckles]
Fuck that guy.
647
00:50:56,619 --> 00:50:58,755
Fucking guys
in this town. Here.
648
00:51:00,755 --> 00:51:02,360
Oh, come on.
Really?
649
00:51:04,360 --> 00:51:05,697
You know
where I live.
650
00:51:07,697 --> 00:51:09,298
-All right.
-Yeah, I need more people.
651
00:51:10,298 --> 00:51:12,869
People who want to
buy more and are willing
to spend more.
652
00:51:12,869 --> 00:51:14,471
There's a rodeo tonight
in Minot.
653
00:51:15,471 --> 00:51:17,572
Those guys pop Oxy
like there's no tomorrow.
654
00:51:17,572 --> 00:51:20,543
-You know any of 'em?
-My boy Beau rides, man.
655
00:51:21,543 --> 00:51:23,679
You trust
this boy, Beau?
656
00:51:24,679 --> 00:51:26,782
Yeah, I do.
They're gentlemen.
657
00:51:26,782 --> 00:51:28,418
No worries.
They got a lot of money.
658
00:51:29,418 --> 00:51:32,155
[crowd chattering]
659
00:51:33,155 --> 00:51:35,706
[announcer over PA,
indistinct]
660
00:51:50,706 --> 00:51:52,793
[horn sounds]
661
00:52:43,793 --> 00:52:45,003
Hey, are you Beau?
662
00:53:27,003 --> 00:53:29,371
[Bill] Well, well.
That was quick.
663
00:53:29,371 --> 00:53:31,675
-Here.
-Hold up.
664
00:53:32,675 --> 00:53:34,510
I'm on a schedule. What?
665
00:53:35,510 --> 00:53:36,012
Where'd you get
all this?
666
00:53:37,012 --> 00:53:38,349
I sold.
667
00:53:39,349 --> 00:53:40,983
More skills
than anyone needs,
you got it.
668
00:53:41,983 --> 00:53:44,688
You sure you don't want
to make that trip
over for me?
669
00:53:45,688 --> 00:53:47,556
How much would
you pay me?
670
00:53:48,556 --> 00:53:49,063
Fifteen hundred.
671
00:53:54,063 --> 00:53:55,072
You're thinking about it,
ain't ya?
672
00:54:03,072 --> 00:54:05,784
I don't have to know you
to know you.
673
00:54:15,784 --> 00:54:17,824
[ringing]
674
00:54:22,824 --> 00:54:24,695
Hello?
675
00:54:26,695 --> 00:54:28,731
Oh, okay.
676
00:54:29,731 --> 00:54:31,369
Yeah, I can
pick it up today.
677
00:54:34,369 --> 00:54:37,427
Nope. The wooden urn
is fine.
678
00:54:58,427 --> 00:54:59,498
[latch clicks]
679
00:55:03,498 --> 00:55:04,983
[sniffles]
680
00:55:53,983 --> 00:55:56,989
-[knocking]
-What?
681
00:55:59,989 --> 00:56:01,525
[clears throat]
682
00:56:02,525 --> 00:56:03,896
Oh.
683
00:56:06,896 --> 00:56:08,637
-Hi.
-Hi.
684
00:56:15,637 --> 00:56:17,108
I'm glad you're here.
685
00:56:19,108 --> 00:56:20,684
You wanna sit down?
686
00:56:29,684 --> 00:56:30,121
[clears throat]
687
00:56:32,121 --> 00:56:33,956
Oh, that's just
too far.
688
00:56:34,956 --> 00:56:37,193
[chuckles] What?
689
00:56:37,193 --> 00:56:38,663
Will you come here?
690
00:56:40,663 --> 00:56:43,601
-Mm...
-Promise I'll just
hold your hand.
691
00:56:45,601 --> 00:56:47,869
-You shouldn't trust me.
-[chuckles]
692
00:56:47,869 --> 00:56:49,505
But be adventurous.
693
00:56:50,505 --> 00:56:52,744
[laughs] Okay.
694
00:56:56,744 --> 00:56:57,614
[sighs]
695
00:56:59,614 --> 00:57:02,195
-See, that's all right.
-[breathes heavily]
696
00:57:13,195 --> 00:57:15,664
I made a decision,
697
00:57:16,664 --> 00:57:19,103
and... I want to
tell you.
698
00:57:22,103 --> 00:57:23,007
Okay.
699
00:57:25,007 --> 00:57:26,945
It's okay.
700
00:57:30,945 --> 00:57:32,717
I found out
I'm pregnant.
701
00:57:35,717 --> 00:57:36,585
Okay.
702
00:57:37,585 --> 00:57:39,027
And I'm not
going to have it.
703
00:57:45,027 --> 00:57:46,929
What?
704
00:57:46,929 --> 00:57:49,635
-Yeah.
-Wait a minute. What...
705
00:57:53,635 --> 00:57:55,871
-Okay, um...
-Yeah.
706
00:57:55,871 --> 00:57:57,773
Listen, if this is
about money...
707
00:57:57,773 --> 00:57:59,010
No, it's not just
about money.
708
00:58:01,010 --> 00:58:03,045
I can get food.
I can get clothes.
709
00:58:04,045 --> 00:58:06,849
Having a baby is more than
buying food and clothes.
710
00:58:06,849 --> 00:58:08,550
-Do you want to get married?
-No.
711
00:58:08,550 --> 00:58:09,985
We can get married.
712
00:58:09,985 --> 00:58:12,987
Johnny has always been
more than enough for me.
713
00:58:12,987 --> 00:58:15,992
-What?
-And you know
I can't depend on you.
714
00:58:16,992 --> 00:58:18,695
I'm...
715
00:58:20,695 --> 00:58:24,699
-I have a good thing
going with Ollie.
-Oh, no, Ollie's leaving, Ian.
716
00:58:24,699 --> 00:58:27,103
Ollie is leaving,
and we've gotta let her go.
717
00:58:29,103 --> 00:58:31,911
-[sighs]
-You can depend on me.
718
00:58:35,911 --> 00:58:37,184
I... I can't.
719
00:58:43,184 --> 00:58:45,824
-I can do better.
-You can.
720
00:58:49,824 --> 00:58:51,695
-[kisses]
-[Ian sobs]
721
00:58:52,695 --> 00:58:54,045
I'm sorry.
722
00:59:43,045 --> 00:59:44,893
[sobs]
723
00:59:57,893 --> 00:59:59,666
[Johnny]
Where is it?
724
01:00:04,666 --> 01:00:06,010
What happened? Deb?
725
01:00:15,010 --> 01:00:16,346
What's going on?
726
01:00:17,346 --> 01:00:20,315
I had a plan, you know?
I was gonna go to
Taylor's tonight.
727
01:00:20,315 --> 01:00:23,351
-Oh, no. Why?
-I didn't even make it.
728
01:00:23,351 --> 01:00:26,021
I went home to drop Johnny off
at my neighbor's,
729
01:00:27,021 --> 01:00:30,092
and, well, home was gone.
730
01:00:31,092 --> 01:00:34,362
They towed it away,
everything I had,
everything was in there.
731
01:00:34,362 --> 01:00:36,231
-Our money...
-Wait, what?
732
01:00:36,231 --> 01:00:39,001
The trailer...
The trailer is gone.
733
01:00:40,001 --> 01:00:42,170
How? What do you mean,
it's gone? Who took it?
734
01:00:42,170 --> 01:00:44,440
They've been
threatening for weeks.
I never thought...
735
01:00:44,440 --> 01:00:47,108
You didn't think to
mention that when I put
everything in there?
736
01:00:47,108 --> 01:00:49,279
No, I never thought
that they'd actually do it.
737
01:00:50,279 --> 01:00:52,983
Yeah,
'cause you never think.
738
01:00:54,983 --> 01:00:58,454
Fine. I'll talk to Bill.
I'll borrow a couple hundred.
We'll get it out of the tow.
739
01:00:59,454 --> 01:01:01,123
My name's not
on the paperwork.
740
01:01:02,123 --> 01:01:05,860
I basically just took it over
when someone left.
741
01:01:05,860 --> 01:01:07,262
Fuck.
742
01:01:07,262 --> 01:01:09,097
-What if they find the stuff?
-Fuck.
743
01:01:09,097 --> 01:01:11,065
What if they search
the trailer?
744
01:01:11,065 --> 01:01:13,302
Deb, why are you so good
at fucking things up?
745
01:01:13,302 --> 01:01:17,240
-How was I supposed
to know that they--
-God, you are such a mess!
746
01:01:19,240 --> 01:01:22,978
Everything is a mess
and I'm always the one
that has to clean it up!
747
01:01:22,978 --> 01:01:25,748
I'm so tired of that.
I'm so fucking tired of you!
748
01:01:25,748 --> 01:01:29,251
-No one is asking you to do
anything for me, Ollie!
-[Johnny] Mommy?
749
01:01:29,251 --> 01:01:31,019
Johnny, stay in there!
What are you...
750
01:01:32,019 --> 01:01:36,126
You don't get to do that.
You don't get to run off
and make me feel like shit!
751
01:01:38,126 --> 01:01:40,876
You don't get to do that
anymore!
752
01:01:53,876 --> 01:01:55,510
You're too kind.
753
01:01:55,510 --> 01:01:57,335
[rock music playing
on stereo]
754
01:02:21,335 --> 01:02:22,005
Hey.
755
01:02:23,005 --> 01:02:24,940
What are you doing here
all by yourself?
756
01:02:24,940 --> 01:02:26,809
I'm not in the mood
to talk.
757
01:02:26,809 --> 01:02:28,409
Come on, you'll talk
to me, won't ya?
758
01:02:28,409 --> 01:02:31,079
I don't know you,
and I don't want to.
759
01:02:31,079 --> 01:02:32,815
Fuck you, bitch!
760
01:02:33,815 --> 01:02:35,188
[all clamoring]
761
01:02:40,188 --> 01:02:43,125
♪ I feel love ♪
762
01:02:43,125 --> 01:02:45,860
♪ Every million miles ♪
763
01:02:45,860 --> 01:02:48,362
♪ I feel love ♪
764
01:02:48,362 --> 01:02:50,565
♪ Every once in a while ♪
765
01:02:50,565 --> 01:02:53,902
♪ I feel love ♪
766
01:02:53,902 --> 01:02:56,304
♪ Every million miles ♪
767
01:02:56,304 --> 01:02:59,074
♪ I feel love ♪
768
01:02:59,074 --> 01:03:00,577
♪ Every once in a while ♪
769
01:03:02,577 --> 01:03:05,347
♪ Nothing is a color
I cross the desert ♪
770
01:03:05,347 --> 01:03:07,615
♪ Nothing's alive ♪
771
01:03:07,615 --> 01:03:10,985
♪ What does the blacktop know
That I have not cracked ♪
772
01:03:10,985 --> 01:03:13,255
♪ With my mind? ♪
773
01:03:13,255 --> 01:03:15,858
♪ Nothing is a color
Gray as the pill ♪
774
01:03:15,858 --> 01:03:18,360
♪ Deep in the eye ♪
775
01:03:18,360 --> 01:03:20,929
♪ Why do the street lamps
Shine on still ♪
776
01:03:20,929 --> 01:03:22,563
♪ When nothing's alive? ♪
777
01:03:22,563 --> 01:03:25,333
♪ I feel love ♪
778
01:03:25,333 --> 01:03:27,936
♪ Every million miles ♪
779
01:03:27,936 --> 01:03:30,505
♪ I feel love ♪
780
01:03:30,505 --> 01:03:32,141
♪ Every once in a while ♪
781
01:03:33,141 --> 01:03:35,943
♪ I feel love ♪
782
01:03:35,943 --> 01:03:37,447
♪ Every million miles ♪
783
01:03:38,447 --> 01:03:41,215
♪ I feel love ♪
784
01:03:41,215 --> 01:03:43,112
♪ Every once in a while ♪
785
01:04:11,112 --> 01:04:14,416
♪ Why does my heartbeat
Feel like a speaker? ♪
786
01:04:14,416 --> 01:04:17,452
♪ Feeding back
Repeater, repeater ♪
787
01:04:17,452 --> 01:04:20,222
♪ Why does my heartbeat
Feel like a speaker? ♪
788
01:04:20,222 --> 01:04:23,358
♪ Feeding back
Repeater, repeater ♪
789
01:04:23,358 --> 01:04:26,961
♪ Why does my heartbeat
Feel like a speaker? ♪
790
01:04:26,961 --> 01:04:29,630
♪ Feeding back
Repeater, repeater ♪
791
01:04:29,630 --> 01:04:33,135
♪ Why does my heartbeat
Feel like a speaker? ♪
792
01:04:33,135 --> 01:04:34,568
♪ Feeding back ♪
793
01:04:34,568 --> 01:04:37,338
-[dog barking]
-♪ I feel love ♪
794
01:04:37,338 --> 01:04:38,608
♪ Every million miles ♪
795
01:04:39,608 --> 01:04:42,244
♪ I feel love ♪
796
01:04:42,244 --> 01:04:44,378
♪ Every once in a while ♪
797
01:04:44,378 --> 01:04:47,248
♪ I feel love ♪
798
01:04:47,248 --> 01:04:48,483
♪ Every million miles ♪
799
01:04:49,483 --> 01:04:52,320
♪ I feel love ♪
800
01:04:52,320 --> 01:04:54,664
♪ Every once in a while ♪
801
01:05:02,664 --> 01:05:04,489
[song ends]
802
01:06:01,489 --> 01:06:03,728
[Deb] I like the urn.
803
01:06:07,728 --> 01:06:10,802
It's the cheapest one
they had.
804
01:06:13,802 --> 01:06:17,371
Such a force of nature
in such a little box.
805
01:06:17,371 --> 01:06:20,280
Yeah,
that's the way it goes.
806
01:06:25,280 --> 01:06:26,083
Where'd you go?
807
01:06:28,083 --> 01:06:29,119
Got drunk,
drove around.
808
01:06:31,119 --> 01:06:34,456
I got into the trailer,
but all the money
and the pills were all gone.
809
01:06:34,456 --> 01:06:35,527
Oh, Christ.
810
01:06:38,527 --> 01:06:40,561
You were always
the better drunk driver.
811
01:06:40,561 --> 01:06:42,664
There's no such thing
as a good drunk driver.
812
01:06:42,664 --> 01:06:44,465
-Then what are you?
-Bad.
813
01:06:44,465 --> 01:06:46,135
[both chuckle]
814
01:06:48,135 --> 01:06:50,438
-I did get some of your stuff.
-[groans]
815
01:06:50,438 --> 01:06:52,273
And you've still got
clothes here, so...
816
01:06:52,273 --> 01:06:54,177
Small victories,
I guess.
817
01:06:56,177 --> 01:06:57,447
What happened
to the stuff?
818
01:06:58,447 --> 01:07:01,782
I don't know.
There's not a lot
of legal recourse
819
01:07:01,782 --> 01:07:03,092
for drug dealers,
you know.
820
01:07:11,092 --> 01:07:13,630
Deb, come on.
You're pregnant.
821
01:07:15,630 --> 01:07:18,436
It costs $8,000
just to have a baby.
822
01:07:22,436 --> 01:07:25,240
I did try to figure things out
on my own, you know.
823
01:07:26,240 --> 01:07:28,742
I went to
the women's clinic,
824
01:07:28,742 --> 01:07:32,581
and they told me that
with check-ups and vitamins
and delivery,
825
01:07:33,581 --> 01:07:37,621
without insurance,
it's $8,000.
826
01:07:40,621 --> 01:07:42,824
She was sure
to give me this though.
827
01:07:43,824 --> 01:07:45,726
Closest place
for an abortion,
she said.
828
01:07:45,726 --> 01:07:46,963
Where is it?
829
01:07:47,963 --> 01:07:50,831
-Hundreds of miles away.
-Well, I can get you there.
830
01:07:50,831 --> 01:07:53,869
Hundreds of dollars more
than I can afford.
831
01:07:54,869 --> 01:07:57,539
And if Taylor's
is off the table...
832
01:07:58,539 --> 01:08:02,625
I'm starting to see why Canada's
so appealing to people.
833
01:08:16,625 --> 01:08:20,261
-I'll take you up,
get you sorted out.
-No.
834
01:08:20,261 --> 01:08:22,264
-Bring you back.
-No.
835
01:08:22,264 --> 01:08:24,832
Bill's been asking me to take
something across for him.
836
01:08:24,832 --> 01:08:27,536
I'll go up, he'll pay me,
I'll take you.
837
01:08:27,536 --> 01:08:29,206
-Same difference, huh?
-No.
838
01:08:31,206 --> 01:08:32,240
It's your choice.
839
01:08:33,240 --> 01:08:35,185
I can get you up there
if you want.
840
01:08:43,185 --> 01:08:44,587
What would I have to do?
841
01:08:46,587 --> 01:08:49,224
Go to the Carabans
for a Canadian health card.
842
01:08:49,224 --> 01:08:50,958
-They took over
when I stopped.
-No.
843
01:08:50,958 --> 01:08:52,399
Hey, there's no way
around it.
844
01:08:58,399 --> 01:09:02,306
What went wrong last time,
when you got caught?
845
01:09:05,306 --> 01:09:06,877
I forgot to be scared,
846
01:09:08,877 --> 01:09:10,815
'cause I liked it
too much.
847
01:09:14,815 --> 01:09:15,738
[exhales sharply]
848
01:09:37,738 --> 01:09:39,975
[Ollie]
Hey, Johnny.
849
01:09:39,975 --> 01:09:41,810
Have you ever seen
a buffalo before?
850
01:09:41,810 --> 01:09:43,778
-Look.
-[Johnny] Buffalo?
851
01:09:43,778 --> 01:09:45,881
[Ollie] Yeah, buffalo.
852
01:09:46,881 --> 01:09:49,288
-[Johnny]
Oh, it's a buffalo!
-[Ollie] Yeah.
853
01:09:54,288 --> 01:09:55,957
They're usually
pretty grumpy,
854
01:09:55,957 --> 01:09:57,726
but that one looks
like he's smiling.
855
01:09:58,726 --> 01:09:59,662
Must be you.
856
01:10:00,662 --> 01:10:02,868
[both chuckle]
857
01:10:06,868 --> 01:10:08,907
Pretty neat, huh?
858
01:10:12,907 --> 01:10:15,944
-Don't.
-[knocking]
859
01:10:15,944 --> 01:10:17,313
All right.
860
01:10:18,313 --> 01:10:20,784
-All right,
keep building.
-[girl] Okay.
861
01:10:23,784 --> 01:10:25,020
Oh, visit so soon.
862
01:10:26,020 --> 01:10:27,456
Hey, kiddo.
863
01:10:28,456 --> 01:10:29,033
[Ollie]
Can we talk?
864
01:10:39,033 --> 01:10:41,069
Sweetheart,
you remember Ollie, right?
865
01:10:41,069 --> 01:10:42,804
-Yeah.
-[Ollie] Hey, Jody.
866
01:10:42,804 --> 01:10:44,773
-Hi.
-This is Johnny.
867
01:10:44,773 --> 01:10:46,908
Is it okay if he hangs out
with you for a little bit?
868
01:10:46,908 --> 01:10:49,577
-Yeah.
-Yeah? Okay.
869
01:10:49,577 --> 01:10:52,514
Hey, sweetie, why don't
you tell Johnny about
what happened to Grumpy Bear?
870
01:10:52,514 --> 01:10:56,350
"Grumpy Bear"-- that's what
we call him in the morning
when he wakes up.
871
01:10:56,350 --> 01:10:57,752
[Ollie, Jody chuckle]
872
01:10:57,752 --> 01:10:59,453
Hey, Johnny?
873
01:10:59,453 --> 01:11:01,989
When you cough, remember
to cover your mouth, okay?
874
01:11:01,989 --> 01:11:03,365
[Jody] Johnny, wanna
help me with this?
875
01:11:11,365 --> 01:11:13,034
-Three thousand.
Take it or leave it.
-[chuckles]
876
01:11:14,034 --> 01:11:15,604
I can go tomorrow.
877
01:11:17,604 --> 01:11:18,453
Okay.
878
01:11:32,453 --> 01:11:33,689
MRIs are in here,
879
01:11:34,689 --> 01:11:36,759
and what you're gonna drop off
is in here.
880
01:11:37,759 --> 01:11:38,631
It's a pill mill run?
881
01:11:44,631 --> 01:11:45,434
[sighs]
882
01:11:46,434 --> 01:11:48,502
Why are you doing it
in Manitoba?
883
01:11:48,502 --> 01:11:51,840
Mills are crawling with feds
this side of the border.
884
01:11:51,840 --> 01:11:53,576
You can thank
the meth heads for that.
885
01:11:54,576 --> 01:11:58,913
Besides, the closest one
is an hour away.
Just happens to be in Canada.
886
01:11:59,913 --> 01:12:02,617
-What's in the bag?
-Nothing you need
to worry about.
887
01:12:02,617 --> 01:12:04,386
I'm transporting it.
I should know.
888
01:12:04,386 --> 01:12:06,623
To do your job,
you don't need to know shit.
889
01:12:09,623 --> 01:12:11,059
That's half the 3K.
890
01:12:11,059 --> 01:12:12,533
The rest
when you get back.
891
01:12:18,533 --> 01:12:19,976
I'll see you
in a couple days.
892
01:12:28,976 --> 01:12:30,149
Eat.
893
01:12:34,149 --> 01:12:35,820
[exhales sharply]
894
01:12:39,820 --> 01:12:41,957
You should go wake him up.
895
01:12:42,957 --> 01:12:44,193
We gotta head out in a bit.
896
01:12:45,193 --> 01:12:46,127
Get your ID.
897
01:12:47,127 --> 01:12:49,564
It's not too
late to back out,
898
01:12:50,564 --> 01:12:52,201
if you think
it might not be worth it.
899
01:12:53,201 --> 01:12:54,502
[sighs]
900
01:12:55,502 --> 01:12:56,564
It's worth it.
901
01:13:57,564 --> 01:13:58,833
You sure this is it?
902
01:13:59,833 --> 01:14:01,270
Yeah, this is the place.
903
01:14:03,270 --> 01:14:04,672
It's exactly
how they described.
904
01:14:05,672 --> 01:14:06,775
All right.
905
01:14:08,775 --> 01:14:10,815
Call me if you need me.
906
01:14:14,815 --> 01:14:16,626
You're brave.
907
01:14:58,626 --> 01:14:59,729
[knocking]
908
01:15:01,729 --> 01:15:04,568
-[sighs]
-[footsteps approaching]
909
01:15:06,568 --> 01:15:08,069
Hi, I'm Deb.
910
01:15:08,069 --> 01:15:09,570
[man] Joe.
911
01:15:09,570 --> 01:15:11,573
[Deb] I called earlier
about...
912
01:15:11,573 --> 01:15:12,074
[Joe] Yeah.
913
01:15:14,074 --> 01:15:15,679
Come on in.
914
01:15:17,679 --> 01:15:19,292
[door closes]
915
01:15:32,292 --> 01:15:35,864
So... can I see them?
916
01:15:37,864 --> 01:15:39,242
[Joe] Yeah.
917
01:15:48,242 --> 01:15:49,978
We got our...
918
01:15:49,978 --> 01:15:52,648
Manitoba Health, uh...
919
01:15:53,648 --> 01:15:55,251
state IDs.
920
01:15:57,251 --> 01:15:59,855
How do we know
we can trust you?
921
01:16:01,855 --> 01:16:03,658
Um...
922
01:16:04,658 --> 01:16:06,060
Why wouldn't you?
923
01:16:07,060 --> 01:16:08,398
It's a fair question.
924
01:16:10,398 --> 01:16:11,081
[Joe] Here, take a look.
925
01:16:27,081 --> 01:16:29,051
So, uh, mine-- mine
would look like this?
926
01:16:30,051 --> 01:16:31,020
Yeah.
927
01:16:33,020 --> 01:16:34,796
How much money you got?
928
01:16:41,796 --> 01:16:43,371
[Deb]
It's what we agreed.
929
01:16:50,371 --> 01:16:54,842
Okay.
Take her in.
Follow him.
930
01:16:55,842 --> 01:16:57,172
[Joe]
You'll sit there.
931
01:17:25,172 --> 01:17:26,442
Evening.
932
01:17:27,442 --> 01:17:28,243
Evenin'.
933
01:17:30,243 --> 01:17:31,747
Do you have
another one of those?
934
01:17:32,747 --> 01:17:35,250
The, uh, machine inside
is out.
935
01:17:36,250 --> 01:17:37,119
Oh, yeah, sure.
936
01:17:39,119 --> 01:17:40,055
Thanks.
937
01:17:41,055 --> 01:17:42,729
-Do you need a light?
-No, no, I got it.
938
01:17:48,729 --> 01:17:50,865
-Colder out here
than you expected, eh?
-Uh-huh.
939
01:17:51,865 --> 01:17:53,168
Freaking cold, yeah.
[sniffles]
940
01:17:55,168 --> 01:17:56,837
You from around
these parts?
941
01:17:56,837 --> 01:17:57,475
No.
942
01:18:00,475 --> 01:18:02,411
What brings you out this way?
943
01:18:03,411 --> 01:18:07,114
I just heard this was
the foremost pit stop
in North Dakota, so...
944
01:18:07,114 --> 01:18:09,523
[chuckles]
just checking it out.
945
01:18:15,523 --> 01:18:17,261
So, just you
out tonight?
946
01:18:20,261 --> 01:18:22,204
No, I got my, uh...
947
01:18:31,204 --> 01:18:32,207
[camera beeps]
948
01:18:33,207 --> 01:18:34,243
She needs to take
her coat off.
949
01:18:35,243 --> 01:18:36,545
-What?
-[man] Take off your coat.
950
01:18:37,545 --> 01:18:39,422
[Joe] No one wears
their coat in a picture.
951
01:18:49,422 --> 01:18:50,328
[man clears throat]
952
01:18:54,328 --> 01:18:55,230
[man]
Yeah, that's good.
953
01:18:57,230 --> 01:18:59,132
-Yeah, that's good.
-Where are you going?
954
01:18:59,132 --> 01:19:00,976
[Joe]
To print this out.
955
01:19:09,976 --> 01:19:11,412
Who told you about us?
956
01:19:12,412 --> 01:19:13,815
Ollie.
957
01:19:14,815 --> 01:19:16,819
I don't think I know
who that is.
958
01:19:17,819 --> 01:19:19,988
-Oleander.
-Never heard of her.
959
01:19:21,988 --> 01:19:23,293
-I thought...
-And I don't know you.
960
01:19:26,293 --> 01:19:27,529
So what?
961
01:19:29,529 --> 01:19:30,498
Well, here's the thing.
962
01:19:31,498 --> 01:19:33,301
You're a stranger,
963
01:19:33,301 --> 01:19:35,938
and you're asking us to do
something illegal.
964
01:19:36,938 --> 01:19:38,074
So we're gonna
need more.
965
01:19:41,074 --> 01:19:43,180
Money. Just to make sure
you're all right.
966
01:19:46,180 --> 01:19:48,548
How much more?
967
01:19:48,548 --> 01:19:49,619
A hundred.
968
01:19:52,619 --> 01:19:54,623
I don't have that.
969
01:19:56,623 --> 01:19:58,231
Okay.
What do you have?
970
01:20:04,231 --> 01:20:06,367
Uh, my watch.
971
01:20:06,367 --> 01:20:08,970
You know, I...
Do you want my watch?
972
01:20:08,970 --> 01:20:10,137
No. No, what else?
973
01:20:11,137 --> 01:20:13,009
I don't... [exhales]
974
01:20:15,009 --> 01:20:18,212
My necklace?
This was my mom's,
though, so...
975
01:20:19,212 --> 01:20:20,420
No, I don't think
that's gonna do it.
976
01:20:26,420 --> 01:20:29,155
All right. Hold on,
hold on, hold on.
977
01:20:29,155 --> 01:20:31,025
-Give me back my money.
-Just relax.
978
01:20:32,025 --> 01:20:35,262
-Give me back my money. Okay?
I'm gonna go somewhere else.
-It's fine. Just relax.
979
01:20:35,262 --> 01:20:36,331
Just relax.
980
01:20:37,331 --> 01:20:39,567
Give me back...
[exclaims]
981
01:20:39,567 --> 01:20:41,470
-What are you doing?
-Let go! Get me go!
982
01:20:42,470 --> 01:20:44,942
[gasps]
983
01:20:47,942 --> 01:20:49,542
Let go of my arm.
984
01:20:49,542 --> 01:20:51,615
You need to relax.
985
01:20:55,615 --> 01:20:58,423
Okay. All right.
All right.
986
01:21:03,423 --> 01:21:06,929
I have more money.
I have more.
987
01:21:07,929 --> 01:21:09,967
Just let me get my jacket.
988
01:21:13,967 --> 01:21:16,636
Well, why didn't you say so?
989
01:21:16,636 --> 01:21:18,405
Just let me go get it.
990
01:21:18,405 --> 01:21:21,274
Of course.
Of course I will.
991
01:21:21,274 --> 01:21:22,644
Yeah.
992
01:21:23,644 --> 01:21:25,148
Yeah.
993
01:21:27,148 --> 01:21:28,219
Go get it.
994
01:21:32,219 --> 01:21:33,287
[man] Joe!
995
01:21:33,287 --> 01:21:35,559
[panting]
996
01:21:38,559 --> 01:21:40,293
You this boy's mother?
997
01:21:40,293 --> 01:21:41,529
Do I look like it?
998
01:21:42,529 --> 01:21:45,432
-I need you to step
over here, please.
-Sorry, I...
999
01:21:45,432 --> 01:21:48,636
-Ma'am, I need you to come step
right over here, please.
-Oh, okay.
1000
01:21:48,636 --> 01:21:49,706
Thank you.
1001
01:21:51,706 --> 01:21:54,643
-Is there a problem?
-Well, we're about to find out.
1002
01:21:55,643 --> 01:21:58,646
-Hey.
-Hi.
1003
01:21:59,646 --> 01:22:03,752
I was just telling
the officer here how we're
on a little trip to see Mom.
1004
01:22:04,752 --> 01:22:07,755
Yeah.
Sorry I took so long.
1005
01:22:07,755 --> 01:22:10,394
Bathroom was out of service.
I had to go out back.
1006
01:22:13,394 --> 01:22:15,697
Yeah, she's pregnant.
1007
01:22:16,697 --> 01:22:18,336
Can't hold it
too good.
1008
01:22:22,336 --> 01:22:23,005
Where does Mom live?
1009
01:22:24,005 --> 01:22:25,715
-In Portal.
-[Deb] Portal.
1010
01:22:34,715 --> 01:22:36,217
All right.
1011
01:22:37,217 --> 01:22:39,386
-All right, you drive safe.
-[Ollie] I'll do that.
1012
01:22:39,386 --> 01:22:40,688
Good night.
1013
01:22:40,688 --> 01:22:42,623
Go. Go.
1014
01:22:43,623 --> 01:22:45,359
[gasping]
1015
01:22:45,359 --> 01:22:48,438
Get up, Bear. Get up.
Drive. Drive. Drive.
1016
01:22:57,438 --> 01:22:59,341
What happened back there?
1017
01:23:00,341 --> 01:23:03,345
Well, it didn't exactly go
like we planned.
1018
01:23:04,345 --> 01:23:05,747
Jesus.
1019
01:23:06,747 --> 01:23:08,783
Those fuckers.
1020
01:23:08,783 --> 01:23:10,453
You're okay, Bear.
1021
01:23:12,453 --> 01:23:13,094
It's okay.
1022
01:23:53,094 --> 01:23:54,761
It's a long walk.
1023
01:23:54,761 --> 01:23:56,498
I'll carry him
if I have to.
1024
01:23:58,498 --> 01:23:59,800
All right.
1025
01:23:59,800 --> 01:24:02,203
Johnny.
Time to get up.
1026
01:24:02,203 --> 01:24:04,106
-Come on.
Come on, Bear.
-Come on.
1027
01:24:06,106 --> 01:24:07,832
Okay? Let's go.
1028
01:24:31,832 --> 01:24:35,769
-[Deb]Come on, Bear.
-It's gotta be this way.
1029
01:24:35,769 --> 01:24:38,506
Come on.
I know you're tired.
Hey, Bear, look at me.
1030
01:24:38,506 --> 01:24:41,675
Look at me. We're so close,
and then we're gonna
get it done.
1031
01:24:41,675 --> 01:24:45,212
Come on, we got to move.
Sun's coming up, Deb.
1032
01:24:46,212 --> 01:24:49,283
-I know, but come on.
-We got to get a move-on.
1033
01:24:49,283 --> 01:24:52,685
-Okay, I'm gonna carry him.
-[Johnny grunts]
1034
01:24:52,685 --> 01:24:54,721
Okay?
1035
01:24:54,721 --> 01:24:56,591
Careful. Come on.
1036
01:24:57,591 --> 01:24:59,546
All right.
I got you.
1037
01:25:19,546 --> 01:25:20,216
[Ollie] Deb.
1038
01:25:22,216 --> 01:25:23,641
Come on.
1039
01:25:48,641 --> 01:25:49,332
[Ollie] Hey, Ger.
1040
01:26:12,332 --> 01:26:13,506
[Ollie] Be right back.
1041
01:26:19,506 --> 01:26:21,542
Hey, I forgot to say thanks
for picking us up.
1042
01:26:22,542 --> 01:26:24,613
I'm always here to help.
1043
01:26:25,613 --> 01:26:28,849
But I was sure
you meant it when you said
I wouldn't be seeing you again.
1044
01:26:28,849 --> 01:26:31,786
Yeah, I did.
It's a family emergency.
1045
01:26:32,786 --> 01:26:35,722
Well, you're lucky.
I happen to have a room free.
1046
01:26:35,722 --> 01:26:38,759
Oh, Gerry,
you always have
a room free.
1047
01:26:38,759 --> 01:26:40,560
[chuckles]
1048
01:26:40,560 --> 01:26:41,664
You got me there.
1049
01:26:44,664 --> 01:26:45,667
Thanks.
1050
01:26:46,667 --> 01:26:49,869
-Also, I need a favor.
-What's that?
1051
01:26:49,869 --> 01:26:52,972
You think I could
borrow your car?
Just for a few hours?
1052
01:26:52,972 --> 01:26:54,509
Sure.
1053
01:26:55,509 --> 01:26:56,976
-What's the second?
-Okay.
1054
01:26:56,976 --> 01:26:59,579
Uh, I need someone
to watch the kid.
1055
01:26:59,579 --> 01:27:01,783
Just while I'm out
with his mom.
1056
01:27:02,783 --> 01:27:03,618
Please?
1057
01:27:04,618 --> 01:27:06,854
Really,
it's the last time.
1058
01:27:07,854 --> 01:27:08,356
We'll see.
1059
01:27:10,356 --> 01:27:11,427
I don't know
about your part.
1060
01:27:14,427 --> 01:27:16,332
-It's quite far.
-Yeah, I know.
1061
01:27:19,332 --> 01:27:21,734
-What do you think?
-Yeah, I think that's good.
1062
01:27:21,734 --> 01:27:23,672
But I don't know.
I think it's
too much lipstick.
1063
01:27:25,672 --> 01:27:28,909
She doesn't look like
she wears that much makeup.
1064
01:27:29,909 --> 01:27:32,813
-Better?
-Yeah. That's good.
1065
01:27:32,813 --> 01:27:35,916
-That's the best
we can do, I think.
-That's good.
1066
01:27:35,916 --> 01:27:37,889
They hardly look.
1067
01:27:41,889 --> 01:27:42,591
[Deb] Hey, Bear.
1068
01:27:44,591 --> 01:27:45,394
Wake up.
1069
01:27:47,394 --> 01:27:49,997
Hey, my friend Gerry
is gonna
1070
01:27:49,997 --> 01:27:53,801
take care of you for a bit
while I go to the doctor.
1071
01:27:53,801 --> 01:27:56,369
-Are you okay?
-Yeah.
1072
01:27:56,369 --> 01:27:57,005
Bear, don't worry.
1073
01:27:58,005 --> 01:27:59,606
I'll be right back.
1074
01:28:00,606 --> 01:28:04,345
I'm just going for a checkup.
Then I'll be as good as new.
1075
01:28:04,345 --> 01:28:07,407
-Pinky promise?
-Pinky promise.
1076
01:28:33,407 --> 01:28:35,975
[groans] Ignore 'em.
I mean, look at 'em.
1077
01:28:35,975 --> 01:28:39,445
-Their signs
aren't even that great.
-[chuckles, gasps]
1078
01:28:39,445 --> 01:28:40,747
Hey.
1079
01:28:40,747 --> 01:28:42,317
You're all set, okay?
1080
01:28:43,317 --> 01:28:45,020
If you have any trouble,
anything happens,
call this number.
1081
01:28:48,020 --> 01:28:49,023
I'll be all right.
1082
01:28:50,023 --> 01:28:51,826
You're brave.
1083
01:28:52,826 --> 01:28:55,467
[breathes deeply]
Yeah.
1084
01:29:01,467 --> 01:29:02,159
[sighs]
1085
01:29:26,159 --> 01:29:28,060
[nurse] Do you have
an appointment?
1086
01:29:28,060 --> 01:29:30,697
Yeah. My name's Barbara.
Mulaney, Barbara Mulaney.
1087
01:29:30,697 --> 01:29:32,800
-At what time?
-10:30.
1088
01:29:32,800 --> 01:29:34,537
May I see
your health card, please?
1089
01:29:37,537 --> 01:29:38,975
Thank you.
1090
01:29:42,975 --> 01:29:44,680
[typing]
1091
01:29:46,680 --> 01:29:49,082
Hmm. Uh...
Just one sec.
1092
01:29:49,082 --> 01:29:50,554
[typing]
1093
01:29:53,554 --> 01:29:54,091
[nurse] Wait.
1094
01:29:58,091 --> 01:30:00,828
[sighs] Yeah, it...
it's not working.
1095
01:30:00,828 --> 01:30:02,895
I've probably
got the numbers wrong.
1096
01:30:02,895 --> 01:30:05,097
I'm due for
a new prescription.
1097
01:30:05,097 --> 01:30:07,167
It... It might have expired.
I'll just...
1098
01:30:07,167 --> 01:30:09,637
Would you mind reading
the numbers out to me,
sweetheart?
1099
01:30:11,637 --> 01:30:12,041
Uh...
1100
01:30:14,041 --> 01:30:14,842
Sure.
1101
01:30:15,842 --> 01:30:19,514
Zero, nine, five, one,
two, zero, four.
1102
01:30:20,514 --> 01:30:21,793
-[typing]
-[nurse] Is that right?
1103
01:30:33,793 --> 01:30:34,796
Um...
1104
01:30:36,796 --> 01:30:37,231
You're all set.
1105
01:30:38,231 --> 01:30:40,234
Uh... Just, uh,
1106
01:30:40,234 --> 01:30:42,970
-[pens rattles]
-fill out these forms,
1107
01:30:42,970 --> 01:30:46,632
and I'll call you
when the doctor's
ready for you.
1108
01:31:12,632 --> 01:31:13,179
[woman] King?
1109
01:31:26,179 --> 01:31:28,148
[man]
What does he want?
1110
01:31:28,148 --> 01:31:30,652
[Ollie]
Two hundred and forty
30-milligram Oxycodone.
1111
01:31:31,652 --> 01:31:34,121
One hundred and eighty
10-milligram Valium.
1112
01:31:34,121 --> 01:31:37,692
Here, maybe it's easier
if I give it to you.
1113
01:31:38,692 --> 01:31:40,193
This bag,
who do I give it to?
1114
01:31:40,193 --> 01:31:41,734
You can leave that
with me.
1115
01:32:20,734 --> 01:32:21,907
[exhales]
1116
01:32:26,907 --> 01:32:28,912
[cell phone vibrating]
1117
01:32:32,912 --> 01:32:34,680
Hello?
1118
01:32:34,680 --> 01:32:36,016
Hey, Ollie.
It's Sheila Andrews.
1119
01:32:37,016 --> 01:32:39,100
We'd love you to
come out to Spokane
and work with us.
1120
01:34:01,100 --> 01:34:02,170
[sighs, sniffles]
1121
01:34:03,170 --> 01:34:05,838
I was wondering
where you'd run off to.
1122
01:34:05,838 --> 01:34:07,046
-[lighter clicks]
-Just here.
1123
01:34:13,046 --> 01:34:14,349
You want one?
1124
01:34:16,349 --> 01:34:17,351
Go on.
1125
01:34:19,351 --> 01:34:21,422
Don't look so guilty.
You earned it.
1126
01:34:23,422 --> 01:34:25,962
[laughs]
1127
01:34:28,962 --> 01:34:30,106
Good girl.
1128
01:34:40,106 --> 01:34:42,109
How was your day?
1129
01:34:42,109 --> 01:34:43,944
Uh...
1130
01:34:44,944 --> 01:34:47,413
You know, the best part
about the day...
1131
01:34:47,413 --> 01:34:48,751
is when it's over.
1132
01:34:50,751 --> 01:34:52,287
I hear that.
1133
01:34:54,287 --> 01:34:55,224
I'm done.
1134
01:34:57,224 --> 01:34:59,295
Done with all of it.
1135
01:35:02,295 --> 01:35:03,364
You're leaving.
1136
01:35:05,364 --> 01:35:07,467
You're gonna be okay,
Bear.
1137
01:35:08,467 --> 01:35:09,804
I don't know.
1138
01:35:10,804 --> 01:35:12,372
Come on.
1139
01:35:13,372 --> 01:35:16,475
-You've got college.
-Yeah, if I ace
the entrance exam.
1140
01:35:16,475 --> 01:35:17,945
Which you will.
1141
01:35:19,945 --> 01:35:21,914
You're gonna have
the house.
1142
01:35:21,914 --> 01:35:23,451
Yeah.
1143
01:35:24,451 --> 01:35:27,490
You've got
the cutest little boy ever,
who loves you to bits.
1144
01:35:31,490 --> 01:35:33,865
You've got me.
1145
01:35:39,865 --> 01:35:42,470
You're not allowed to
really grow old without me.
1146
01:35:43,470 --> 01:35:44,207
Okay?
1147
01:35:47,207 --> 01:35:48,546
Okay.
1148
01:35:52,546 --> 01:35:54,252
You know that
I love you, right?
1149
01:35:59,252 --> 01:36:01,225
I love you, too.
1150
01:36:05,225 --> 01:36:06,993
[sniffles]
1151
01:36:06,993 --> 01:36:08,261
-Yeah.
-[chuckles]
1152
01:36:09,261 --> 01:36:10,069
Okay.
1153
01:36:50,069 --> 01:36:52,750
[folk song playing]
1154
01:40:23,750 --> 01:40:25,000
[song ends]
1155
01:40:25,024 --> 01:40:35,024
Sub By Black Hawk
81864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.