Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:27,236 --> 00:00:30,104
Can I do this? What do I do?
Shall I do this?
3
00:00:31,782 --> 00:00:33,318
- Okay.
- There.
4
00:00:39,706 --> 00:00:43,495
I don't have a plate yet.
I've had four in front of me.
5
00:00:44,294 --> 00:00:45,814
How do you like, white or dry?
6
00:00:45,879 --> 00:00:47,586
This one doesn't have any meat.
7
00:00:47,965 --> 00:00:50,127
- Here it is.
- I like white and dark.
8
00:00:52,928 --> 00:00:55,136
Well, give this to whoever's done.
9
00:01:05,107 --> 00:01:07,895
We've got two tons of potatoes.
10
00:01:11,822 --> 00:01:13,814
Tom. Tom.
11
00:01:14,449 --> 00:01:15,815
I'll drink to that.
12
00:01:32,384 --> 00:01:34,717
Did you know the subject,
Thomas Gruneman?
13
00:01:34,803 --> 00:01:35,964
Yes.
14
00:01:36,054 --> 00:01:37,261
Very well?
15
00:01:38,056 --> 00:01:39,592
He was my best friend.
16
00:01:40,892 --> 00:01:42,428
We grew up together.
17
00:01:42,936 --> 00:01:46,475
Can you account
for his disappearance in any way?
18
00:01:47,524 --> 00:01:49,015
- Mrs. Gruneman?
- No.
19
00:01:50,444 --> 00:01:55,656
Did he recently appear to be agitated
or depressed in any way?
20
00:01:55,741 --> 00:01:56,741
No.
21
00:01:58,702 --> 00:02:01,285
Now, Mr. Cable, at the plant,
22
00:02:01,371 --> 00:02:05,991
did he voice any grievance
or discontent about his work there?
23
00:02:06,793 --> 00:02:10,707
No, not at all. Tom operated best
when he was under pressure.
24
00:02:10,797 --> 00:02:13,380
Please forgive me, Mrs. Gruneman,
but I have to ask.
25
00:02:13,467 --> 00:02:16,255
Did your husband ever show...
26
00:02:17,846 --> 00:02:20,884
any moral or sexual problems
or peculiarities?
27
00:02:20,974 --> 00:02:22,385
No. No.
28
00:02:22,476 --> 00:02:25,184
Any marital problems in general, that is?
29
00:02:25,729 --> 00:02:27,140
We were very happy.
30
00:02:27,230 --> 00:02:32,350
Did he ever mention, specifically,
a girl or a woman in New York City?
31
00:02:32,903 --> 00:02:33,939
No.
32
00:02:35,072 --> 00:02:37,109
- No.
- Why?
33
00:02:37,199 --> 00:02:42,240
We recovered in his desk at the plant,
in one of the drawers,
34
00:02:42,329 --> 00:02:45,037
a letter, a typewritten letter,
35
00:02:45,123 --> 00:02:48,412
that was evidently written
on the Friday before he disappeared.
36
00:02:49,878 --> 00:02:53,918
It was written to a girl in New York City,
37
00:02:54,007 --> 00:02:56,215
and we contacted the police.
38
00:02:56,301 --> 00:02:58,293
They brought her in, questioned her,
39
00:02:58,387 --> 00:03:02,006
and she said that she had received
six or seven letters of this kind.
40
00:03:02,099 --> 00:03:03,180
Can I see it?
41
00:03:04,267 --> 00:03:08,386
Well, it's an obscene letter,
Mrs. Gruneman.
42
00:03:09,731 --> 00:03:11,267
I would like to see it.
43
00:03:17,739 --> 00:03:21,733
I'd like you to remember that
it was written by a very disturbed man.
44
00:03:23,495 --> 00:03:25,031
I don't believe it.
45
00:03:34,214 --> 00:03:38,834
I'd like you to know that situations of
this kind are not unique, Mrs. Gruneman.
46
00:03:38,927 --> 00:03:42,216
A man will lead... a double life,
47
00:03:42,305 --> 00:03:46,015
a Jekyll-and-Hyde existence,
and his wife has no idea what's going on.
48
00:04:14,379 --> 00:04:18,749
Has anybody talked to you
about the financial arrangements?
49
00:04:19,551 --> 00:04:22,794
Well, that depends, naturally,
on how long you want me for...
50
00:04:24,598 --> 00:04:26,134
and what you want to do.
51
00:04:29,728 --> 00:04:30,889
I know you.
52
00:04:32,189 --> 00:04:33,646
It will be very nice.
53
00:04:33,732 --> 00:04:37,316
Well, I'd like to spend the evening
with you if it's...
54
00:04:38,737 --> 00:04:40,103
if you'd like that.
55
00:04:40,906 --> 00:04:45,116
Have you ever been
with a woman before, paying her?
56
00:04:45,702 --> 00:04:46,783
Do you like it?
57
00:04:47,621 --> 00:04:50,864
I mean, I have a feeling that
that turns you on very particularly.
58
00:04:51,917 --> 00:04:56,161
What turns me on is because
I have a good imagination,
59
00:04:56,254 --> 00:04:58,997
and I like... pleasing.
60
00:05:00,342 --> 00:05:02,254
Do you mind if I take my sweater off?
61
00:05:03,261 --> 00:05:06,004
I think in the confines of one's house,
one should be
62
00:05:06,681 --> 00:05:09,924
free of clothing and inhibitions.
63
00:05:10,352 --> 00:05:14,016
Inhibitions are always nice 'cause
they're so nice to overcome.
64
00:05:15,816 --> 00:05:17,307
Don't be afraid.
65
00:05:17,984 --> 00:05:19,191
I'm not.
66
00:05:19,861 --> 00:05:23,901
As long as you don't hurt me
more than I like to be hurt...
67
00:05:26,117 --> 00:05:27,653
I will do anything you ask.
68
00:05:28,328 --> 00:05:31,617
You should never be ashamed
of things like that. You mustn't be.
69
00:05:31,706 --> 00:05:34,574
You know, there's nothing wrong.
Nothing is wrong.
70
00:05:35,919 --> 00:05:39,378
I think the only way
that any of us can ever be happy
71
00:05:39,464 --> 00:05:43,128
is to let it all hang out, you know.
72
00:05:43,218 --> 00:05:45,756
Do it all and fuck it.
73
00:05:50,809 --> 00:05:53,517
- Hi. Would you stand up, please?
- Hi.
74
00:05:58,859 --> 00:06:00,179
- Hello.
- Hi.
75
00:06:00,402 --> 00:06:04,191
Okay. Hi. Can I see your eyes?
Let me see your hair.
76
00:06:04,531 --> 00:06:07,148
- Take your hair... your hat off.
- Take my hair off?
77
00:06:07,242 --> 00:06:08,858
Yeah. Okay.
78
00:06:08,952 --> 00:06:11,069
- Too pretty.
- Too pretty.
79
00:06:11,788 --> 00:06:13,988
- She's kind of exotic.
- That's the coloring.
80
00:06:14,040 --> 00:06:16,532
The coloring is great.
Yeah, I don't know.
81
00:06:16,626 --> 00:06:19,334
- It's not quite it though.
- No, not really.
82
00:06:19,629 --> 00:06:21,621
Hello. Can I see your hands?
83
00:06:23,300 --> 00:06:24,360
- Mmm.
- Thank you.
84
00:06:24,384 --> 00:06:26,376
- She has some funny hands.
- Yeah.
85
00:06:26,887 --> 00:06:28,173
- No.
- No.
86
00:06:29,097 --> 00:06:31,464
- Hi.
- She is great. Beautiful eyes.
87
00:06:31,558 --> 00:06:33,470
Yes, lovely. That's the coloring.
88
00:06:33,560 --> 00:06:35,392
Yeah. Let me see you smile.
89
00:06:35,645 --> 00:06:39,559
- I think she has that cross between...
- She's great. But I've seen you before.
90
00:06:39,649 --> 00:06:41,419
- I think so.
- Have you done any cosmetic ads?
91
00:06:41,443 --> 00:06:43,150
- Yes, I have.
- You have?
92
00:06:43,236 --> 00:06:45,819
How could they send us
people with a conflict?
93
00:06:45,906 --> 00:06:47,884
- I don't believe this.
- Call that agency.
94
00:06:47,908 --> 00:06:50,388
- Irene Dunne would've had it.
- That would be perfect.
95
00:06:51,620 --> 00:06:53,236
- C minus.
- C minus.
96
00:06:53,330 --> 00:06:55,242
Got to find her today.
97
00:06:55,332 --> 00:06:57,824
- Okay, that's it. Thank you, ladies.
- Thank you.
98
00:06:57,918 --> 00:06:59,375
Bring the next group, please.
99
00:07:08,887 --> 00:07:13,302
I'm exhausted. One more day
of this, and I'll pull out my hair.
100
00:07:14,684 --> 00:07:17,051
Hello. Hi.
101
00:07:17,145 --> 00:07:19,262
Okay, ladies,
just have a seat, please.
102
00:07:20,023 --> 00:07:21,434
It's been six months.
103
00:07:22,692 --> 00:07:24,979
Tom Gruneman's been missing
for half a year.
104
00:07:26,112 --> 00:07:30,482
And all the FBI has to offer is a report
that must bore even you.
105
00:07:31,117 --> 00:07:34,451
There are thousands
of honest, decent men
106
00:07:34,537 --> 00:07:36,028
who simply disappear every year.
107
00:07:36,122 --> 00:07:40,332
Neither Mrs. Gruneman nor I
are willing to just dismiss this case.
108
00:07:41,544 --> 00:07:44,036
Therefore we feel entitled
to investigate on our own.
109
00:07:44,839 --> 00:07:45,920
You're entitled.
110
00:07:46,007 --> 00:07:47,839
There are some very competent...
111
00:07:47,926 --> 00:07:50,839
John Klute offered us his services,
and we've accepted.
112
00:07:51,471 --> 00:07:55,135
Klute knew Tom, and he has
a great many ideas about the case.
113
00:07:55,225 --> 00:07:57,467
You ever done
any missing persons work before?
114
00:07:58,520 --> 00:07:59,520
No.
115
00:08:00,230 --> 00:08:02,597
Have you spent
any time in the city?
116
00:08:02,691 --> 00:08:03,691
No.
117
00:08:03,775 --> 00:08:05,061
Speaking frankly...
118
00:08:05,151 --> 00:08:07,268
You're wondering
why we thought of Klute.
119
00:08:07,779 --> 00:08:08,779
Frankly.
120
00:08:09,781 --> 00:08:10,862
He's interested.
121
00:08:12,033 --> 00:08:13,240
And he cares.
122
00:08:15,453 --> 00:08:17,866
Why didn't you ever find out
anything from that girl?
123
00:08:18,999 --> 00:08:20,865
We held her under surveillance,
124
00:08:21,668 --> 00:08:24,081
expecting your boy Gruneman
to show up there.
125
00:08:24,879 --> 00:08:27,713
He didn't. We arrested her on a CP charge.
126
00:08:28,174 --> 00:08:30,837
Convicted. Two months women's city prison.
127
00:08:30,927 --> 00:08:34,216
Offered to reduce sentence,
she cooperated.
128
00:08:34,305 --> 00:08:37,719
She thought she remembered Gruneman
from those letters from before.
129
00:08:37,809 --> 00:08:39,345
She made that connection.
130
00:08:39,436 --> 00:08:42,600
But she hadn't seen him since then
and couldn't identify his photograph.
131
00:08:43,231 --> 00:08:44,688
A good call girl,
132
00:08:45,191 --> 00:08:47,524
she'll turn 600 or 700 tricks a year.
133
00:08:47,902 --> 00:08:49,484
Faces get blurred.
134
00:08:49,904 --> 00:08:52,396
And since then,
she's reported several incidents,
135
00:08:52,490 --> 00:08:55,733
like breather calls,
anonymous phone calls.
136
00:08:55,827 --> 00:08:59,036
Also, somebody may be following her,
watching her.
137
00:08:59,372 --> 00:09:00,579
Things like that.
138
00:09:00,665 --> 00:09:04,409
So I guess it's conceivable
that Gruneman's still around there.
139
00:09:04,502 --> 00:09:05,834
Still bugging her.
140
00:09:06,588 --> 00:09:07,829
Hey, Trina. Bree.
141
00:09:09,716 --> 00:09:12,709
Listen, I could use a quick 50.
You got a commuter for me?
142
00:09:14,345 --> 00:09:15,345
Terrific.
143
00:09:17,682 --> 00:09:18,682
Yeah.
144
00:09:19,809 --> 00:09:20,809
Right.
145
00:09:23,605 --> 00:09:25,141
Terrific. Yeah. Bye.
146
00:09:51,132 --> 00:09:52,839
Hi. I'm Bree.
147
00:09:52,926 --> 00:09:54,883
Yeah. Uh, come in, please.
148
00:09:55,345 --> 00:09:57,837
I'm glad to know you, Bree.
149
00:09:59,265 --> 00:10:00,551
I'm glad you could come.
150
00:10:01,392 --> 00:10:02,553
Sit down, please.
151
00:10:06,815 --> 00:10:08,522
- Um...
- Where you from?
152
00:10:08,942 --> 00:10:10,353
Can I get you a drink?
153
00:10:11,319 --> 00:10:13,686
I'd like a ginger ale. Thank you.
That would be nice.
154
00:10:13,780 --> 00:10:15,942
I'm from Chicago.
155
00:10:16,366 --> 00:10:17,982
You come to New York often?
156
00:10:18,076 --> 00:10:22,161
Often? No, I don't come
to New York too often.
157
00:10:23,373 --> 00:10:26,161
- Two or three times a year, maybe.
- That's too bad.
158
00:10:37,470 --> 00:10:39,553
What kind of party did you have in mind?
159
00:10:39,639 --> 00:10:43,132
We could...
160
00:10:45,353 --> 00:10:48,061
We could have a nice
half-and-half party for 50.
161
00:10:48,648 --> 00:10:49,809
Mm-hmm.
162
00:10:49,899 --> 00:10:51,765
We could have a good time for 50.
163
00:10:52,569 --> 00:10:55,152
Or if you wanted something extra,
it would be a little more.
164
00:10:55,697 --> 00:10:59,236
Um... Yeah. Have...
165
00:11:01,744 --> 00:11:04,908
- Maybe a nice...
- Listen, would it be all right...
166
00:11:08,710 --> 00:11:12,078
- Tell me. What do you want? Tell me.
- I mean...
167
00:11:12,172 --> 00:11:14,459
Tell me what you want. Hmm?
168
00:11:15,925 --> 00:11:18,633
Oh, wow.
169
00:11:19,929 --> 00:11:22,387
Wow. That sounds fantastic.
170
00:11:24,309 --> 00:11:28,144
That's so exciting,
but it's going to cost you more.
171
00:11:29,522 --> 00:11:32,139
That's fantastic.
172
00:11:32,233 --> 00:11:33,769
That's going to be 100.
173
00:11:35,737 --> 00:11:39,902
- Sure. Fine. Oh, yes. Very good.
- Yeah.
174
00:11:39,991 --> 00:11:41,732
- 100.
- Very good.
175
00:11:42,577 --> 00:11:45,035
Mmm. I like to get business out of the way
at the beginning.
176
00:11:45,121 --> 00:11:47,579
That way we don't have to think about it.
Then we can...
177
00:11:49,250 --> 00:11:51,037
just have a good time.
178
00:11:51,628 --> 00:11:54,211
Mmm. I like your mind.
179
00:11:55,215 --> 00:11:57,298
- Yeah.
- So.
180
00:11:58,801 --> 00:12:02,465
Chicago.
181
00:12:18,196 --> 00:12:19,277
Is this the bed?
182
00:12:21,574 --> 00:12:22,781
This is the bed.
183
00:12:23,993 --> 00:12:27,202
Very nice. Very nice. Very nice.
184
00:12:49,060 --> 00:12:51,894
There's the bed in operating position.
185
00:13:03,908 --> 00:13:06,025
You're so nice.
186
00:13:14,210 --> 00:13:16,953
Come here. Come here.
187
00:13:20,508 --> 00:13:23,717
Oh, my angel. Oh, my angel.
188
00:15:31,639 --> 00:15:38,102
♪ We gather together
To ask the Lord's blessing ♪
189
00:15:38,187 --> 00:15:44,275
♪ He hastens and chastens
His wisdom divine ♪
190
00:15:45,153 --> 00:15:51,616
♪ And from the beginning
The fight we were winning ♪
191
00:15:54,078 --> 00:15:56,536
♪ Lord, be at our side ♪
192
00:15:59,250 --> 00:16:00,786
♪ Divine ♪
193
00:16:13,806 --> 00:16:17,390
It's 12:00 midnight.
This is Jim Donnelly, WNEW News.
194
00:16:17,477 --> 00:16:20,595
Con-Edison has again resorted
to a cutback in voltage
195
00:16:20,688 --> 00:16:22,600
to conserve generating capacity.
196
00:16:22,690 --> 00:16:23,771
At three percent...
197
00:16:44,337 --> 00:16:45,337
Hello?
198
00:16:47,965 --> 00:16:48,965
Hello?
199
00:18:46,876 --> 00:18:47,876
Who is it?
200
00:18:47,960 --> 00:18:51,124
Miss Daniel, my name is Klute. John Klute.
201
00:18:51,213 --> 00:18:53,546
- I'd like to talk to you.
- What do you want?
202
00:18:53,633 --> 00:18:55,841
My name is John Klute.
203
00:18:57,762 --> 00:18:58,762
You said that.
204
00:18:58,846 --> 00:19:02,556
I'm an investigator. I'd like to ask you
some questions about Tom Gruneman.
205
00:19:03,726 --> 00:19:06,890
- Who?
- Tom Gruneman. He wrote you some letters.
206
00:19:08,022 --> 00:19:09,138
Wow.
207
00:19:09,231 --> 00:19:10,438
He was a research engineer
208
00:19:10,524 --> 00:19:12,982
at the Tuscarora Laboratories
in Pennsylvania,
209
00:19:13,444 --> 00:19:15,606
and he disappeared from there
last December.
210
00:19:16,072 --> 00:19:18,655
- And I've been hired to look for him.
- Why?
211
00:19:19,784 --> 00:19:22,151
You know what I'm talking about,
Miss Daniel.
212
00:19:23,204 --> 00:19:24,204
Honest.
213
00:19:24,830 --> 00:19:26,742
Can I ask you some questions, please?
214
00:19:28,250 --> 00:19:30,663
Do you have any identification?
215
00:19:39,720 --> 00:19:41,382
You're not a cop?
216
00:19:41,472 --> 00:19:42,804
You're not FBI?
217
00:19:44,058 --> 00:19:45,515
You're a private detective?
218
00:19:46,560 --> 00:19:48,768
And you just want to ask me
some questions.
219
00:19:48,854 --> 00:19:49,854
Uh-huh.
220
00:20:22,555 --> 00:20:25,013
They're not very recent.
That's last year.
221
00:20:25,099 --> 00:20:28,467
They're quite good. Mm-hmm. Mm-hmm.
222
00:20:30,104 --> 00:20:34,018
Tell me, what have you done that I might
have seen on Broadway or off-Broadway?
223
00:20:34,567 --> 00:20:36,729
Well, I study with George Tainter.
224
00:20:36,819 --> 00:20:40,187
George? George is very good.
He's a good man to begin with.
225
00:20:40,656 --> 00:20:44,240
And I've been in two of his productions...
workshop-type productions.
226
00:20:44,326 --> 00:20:45,612
Workshop.
227
00:20:46,954 --> 00:20:48,490
They're very nice. Very nice.
228
00:20:48,581 --> 00:20:50,994
Tell me, how do you feel
about being an actress?
229
00:20:51,709 --> 00:20:53,166
- I like it very much.
- Mm-hmm.
230
00:20:53,252 --> 00:20:55,289
- Do you think you know yourself?
- I like acting.
231
00:20:57,548 --> 00:21:00,291
- As much as anybody, I guess.
- Do you really know yourself?
232
00:21:00,384 --> 00:21:01,750
- No.
- That's very important.
233
00:21:01,844 --> 00:21:04,882
- I forget myself when I act.
- No, you can't forget yourself.
234
00:21:04,972 --> 00:21:08,010
You have to know yourself
and kind of like yourself.
235
00:21:08,100 --> 00:21:09,557
You have to relate.
236
00:21:09,643 --> 00:21:10,804
- Relate to people.
- Mmm.
237
00:21:10,895 --> 00:21:12,852
I had an identity crisis two years ago,
238
00:21:12,938 --> 00:21:15,521
and since then,
I've been working to know myself.
239
00:21:15,858 --> 00:21:17,599
That's very important. Very...
240
00:21:17,693 --> 00:21:19,685
Don't hide your face.
241
00:21:19,779 --> 00:21:22,772
You have a nice face.
Excuse me. Just a second.
242
00:21:27,203 --> 00:21:30,037
Jillian? Yes, okay, send her in.
243
00:21:30,456 --> 00:21:33,665
Well, I'm very busy.
It was wonderful for you to stop by.
244
00:21:33,751 --> 00:21:35,868
If you're in anything
off-off-Broadway or...
245
00:21:38,422 --> 00:21:39,583
How are you today?
246
00:21:41,926 --> 00:21:43,883
I'm not gonna be able
to come back anymore.
247
00:21:43,969 --> 00:21:45,210
I'm sorry.
248
00:21:46,722 --> 00:21:48,429
Because I just can't afford it.
249
00:21:50,392 --> 00:21:51,678
Did I fail you, Bree?
250
00:21:52,311 --> 00:21:55,475
I've been coming here all this time
and paying you all this money.
251
00:21:55,564 --> 00:21:57,055
Why do I still want to trick?
252
00:21:57,149 --> 00:22:01,439
Why do I still walk by a phone
and want to pick up the phone and call?
253
00:22:02,071 --> 00:22:04,358
Did you think I had some magic potion?
254
00:22:05,241 --> 00:22:07,403
You'd come in and tell me
what your problem was,
255
00:22:07,493 --> 00:22:09,029
and I would just take it away?
256
00:22:10,037 --> 00:22:13,496
What's the difference between going out
on a call as a model or as an actress,
257
00:22:13,582 --> 00:22:14,582
and as a call girl?
258
00:22:14,667 --> 00:22:16,158
You're successful as a call girl...
259
00:22:16,252 --> 00:22:19,620
Because when you're a call girl,
you control it, that's why.
260
00:22:19,713 --> 00:22:23,127
Because someone wants you.
261
00:22:24,552 --> 00:22:25,918
Not me.
262
00:22:26,011 --> 00:22:29,470
I mean, there are some johns
that I have regularly that want me,
263
00:22:29,557 --> 00:22:30,673
and that's terrific,
264
00:22:31,475 --> 00:22:32,966
but they want a woman.
265
00:22:34,228 --> 00:22:35,639
And I know I'm good.
266
00:22:36,856 --> 00:22:40,520
And I arrive at their hotel
or their apartment...
267
00:22:42,945 --> 00:22:47,360
and they're usually nervous,
which is fine, because I'm not.
268
00:22:47,449 --> 00:22:48,656
I know what I'm doing.
269
00:22:51,662 --> 00:22:53,073
And for an hour...
270
00:22:55,416 --> 00:22:57,408
for an hour,
I'm the best actress in the world,
271
00:22:57,501 --> 00:22:59,242
and the best fuck in the world.
272
00:22:59,336 --> 00:23:00,543
And...
273
00:23:00,629 --> 00:23:03,417
Why'd you say you're the best actress
in the world at that time?
274
00:23:03,507 --> 00:23:06,250
Because it's an act.
That's what's nice about it.
275
00:23:06,343 --> 00:23:08,756
You don't have to feel anything.
You don't have to...
276
00:23:11,056 --> 00:23:12,056
care about anything.
277
00:23:12,141 --> 00:23:14,428
You don't have to like anybody.
You just...
278
00:23:18,105 --> 00:23:19,346
You just...
279
00:23:20,524 --> 00:23:22,231
lead them by the ring in their nose
280
00:23:22,318 --> 00:23:24,731
in the direction
they think they want to go in.
281
00:23:25,362 --> 00:23:29,447
And you get a lot of money out of them
in as short a period of time as possible.
282
00:23:30,200 --> 00:23:33,614
And you control it,
and you call the shots.
283
00:23:34,204 --> 00:23:36,787
And I always feel just great afterwards.
284
00:23:38,375 --> 00:23:40,332
- And you enjoyed it?
- No.
285
00:23:40,920 --> 00:23:41,920
Why not?
286
00:23:43,047 --> 00:23:45,915
- You said there's nothing wrong with it.
- There's a difference...
287
00:23:46,008 --> 00:23:49,672
I don't think there's anything wrong
with it... morally.
288
00:23:49,762 --> 00:23:51,799
I didn't enjoy it physically.
289
00:23:52,222 --> 00:23:57,308
I... I came to enjoy it
because it made me feel good.
290
00:23:59,355 --> 00:24:01,438
It made me feel like I wasn't alone.
291
00:24:01,523 --> 00:24:03,139
It made me feel...
292
00:24:07,363 --> 00:24:09,195
that I had some control over myself,
293
00:24:09,281 --> 00:24:12,069
that I had some control over my life,
294
00:24:12,743 --> 00:24:15,030
that I could determine things for myself.
295
00:24:16,330 --> 00:24:19,038
Oh, I don't know.
I don't know why I'm here.
296
00:24:19,708 --> 00:24:23,122
It's so silly to think that somebody else
can help anybody, isn't it?
297
00:24:31,136 --> 00:24:33,970
I could come over tonight. Are you alone?
298
00:24:35,432 --> 00:24:36,764
In about an hour.
299
00:24:38,519 --> 00:24:40,260
Okay. See you in an hour.
300
00:25:44,168 --> 00:25:45,168
Bree.
301
00:25:55,304 --> 00:25:57,466
- You look beautiful.
- Thank you.
302
00:25:57,556 --> 00:25:58,592
Here.
303
00:26:04,897 --> 00:26:05,897
Enjoy.
304
00:26:10,360 --> 00:26:12,977
- It's good to see you again.
- Likewise.
305
00:26:14,198 --> 00:26:16,190
I just got back from Cannes, you know.
306
00:26:17,659 --> 00:26:18,740
And I...
307
00:26:21,663 --> 00:26:26,704
well, I have something rather exciting
to tell you.
308
00:26:26,794 --> 00:26:27,794
Yes?
309
00:26:30,130 --> 00:26:31,496
Cannes was very amusing.
310
00:26:32,424 --> 00:26:34,666
We played baccarat and chemin de fer.
311
00:26:35,677 --> 00:26:39,421
And a very nice little Italian marquis
was rather enthusiastic about me.
312
00:26:43,102 --> 00:26:46,186
But a young man can be so silly.
313
00:26:49,691 --> 00:26:50,807
And then one night...
314
00:26:53,112 --> 00:26:54,694
at the gambling tables...
315
00:26:56,698 --> 00:26:57,734
I saw him.
316
00:26:58,659 --> 00:27:00,400
A stranger. He was looking at me.
317
00:27:02,704 --> 00:27:05,538
He was standing very still
on the other side of the room.
318
00:27:06,792 --> 00:27:08,909
And his eyes were looking right into me.
319
00:27:11,296 --> 00:27:13,709
And I knew that,
for the first time in my life...
320
00:27:18,011 --> 00:27:19,127
Please.
321
00:27:23,350 --> 00:27:25,012
Not young. He wasn't young.
322
00:27:26,436 --> 00:27:27,847
He had gray sideburns.
323
00:27:29,523 --> 00:27:32,766
- Actually, he looked rather like you.
- Yes?
324
00:27:36,864 --> 00:27:38,526
No one could tell me who he was.
325
00:27:40,284 --> 00:27:42,697
Was he an exiled prince or a mercenary?
326
00:27:46,165 --> 00:27:50,000
But there was a feeling stirring
inside me, a pagan feeling.
327
00:27:54,214 --> 00:27:57,457
And the next day on the beach,
in my beach pavilion...
328
00:27:59,052 --> 00:28:01,419
it was so warm on the sand.
329
00:28:01,889 --> 00:28:03,300
And I saw him again.
330
00:28:05,809 --> 00:28:07,300
He was staring at me.
331
00:28:11,106 --> 00:28:12,972
His eyes were burning into me.
332
00:28:15,736 --> 00:28:17,068
I was helpless.
333
00:28:18,488 --> 00:28:21,981
He didn't even have to say anything,
and I knew.
334
00:28:23,577 --> 00:28:25,034
I knew that somehow...
335
00:28:30,876 --> 00:28:32,742
I've never liked young men.
336
00:28:36,715 --> 00:28:38,047
And I knew that...
337
00:28:39,676 --> 00:28:41,633
that he would awaken something in me...
338
00:28:43,764 --> 00:28:45,881
that no young man had ever awakened.
339
00:28:50,062 --> 00:28:51,062
He was...
340
00:28:52,105 --> 00:28:53,721
He was so wise.
341
00:28:54,983 --> 00:28:56,895
And he taught me so many things...
342
00:28:59,279 --> 00:29:00,611
with his hands...
343
00:29:02,324 --> 00:29:03,690
and with his mind.
344
00:29:04,284 --> 00:29:06,617
I felt so beautiful.
345
00:29:20,008 --> 00:29:24,343
Miss Daniels. Can I come upstairs
and ask you some questions now?
346
00:29:36,733 --> 00:29:38,019
You bastard.
347
00:29:40,487 --> 00:29:42,069
Is this the shakedown, hon?
348
00:29:43,073 --> 00:29:45,736
- You picked a loser. I don't have it.
- I'm looking for Tom...
349
00:29:45,826 --> 00:29:49,490
Jesus. You think I'd be living in this kip
if I were taking calls full-time?
350
00:29:49,579 --> 00:29:50,945
I'd be back on Park Avenue.
351
00:29:51,039 --> 00:29:52,655
Can I ask you some questions?
352
00:29:54,710 --> 00:29:56,997
Or you'll get me thrown back in the brig,
you mean?
353
00:30:25,157 --> 00:30:26,238
Have a seat.
354
00:30:31,830 --> 00:30:33,116
Would you like some wine?
355
00:30:34,207 --> 00:30:36,164
- Or some beer?
- No, thank you.
356
00:30:38,128 --> 00:30:39,869
There isn't any beer anyway.
357
00:30:46,178 --> 00:30:48,886
Look, I've already told the police
everything I know.
358
00:30:48,972 --> 00:30:50,929
I don't even remember the schlub.
359
00:30:56,897 --> 00:30:58,604
Yeah, they showed me that already.
360
00:30:58,982 --> 00:31:00,814
- I understand this is Gruneman.
- Mm-hmm.
361
00:31:00,901 --> 00:31:02,517
I told them, I don't remember.
362
00:31:06,573 --> 00:31:08,610
Family-type man, it figures.
363
00:31:14,790 --> 00:31:19,706
Look, will you please just try to get it
from my side?
364
00:31:21,254 --> 00:31:22,415
A year ago...
365
00:31:23,632 --> 00:31:25,339
I was in the life full-time,
366
00:31:25,926 --> 00:31:27,167
living on Park Avenue.
367
00:31:28,929 --> 00:31:31,922
This very nice apartment,
leather furniture.
368
00:31:33,850 --> 00:31:36,388
And then the cops dropped on me,
they caged me.
369
00:31:36,478 --> 00:31:37,969
Started asking me about a guy,
370
00:31:38,063 --> 00:31:40,976
some guy that I'm supposed
to have seen a year before that.
371
00:31:41,066 --> 00:31:42,307
Two years ago!
372
00:31:43,402 --> 00:31:44,688
He could be in Yemen.
373
00:31:46,863 --> 00:31:49,856
Gruneman, what does that mean?
It's a name. I don't know him.
374
00:31:50,200 --> 00:31:53,364
They start showing me these pictures,
and they don't mean anything to me.
375
00:31:54,246 --> 00:31:56,954
Then they started asking me
if I'd been getting letters
376
00:31:57,332 --> 00:31:59,244
from some guy out in Cabbageville.
377
00:31:59,334 --> 00:32:00,415
Tuscarora.
378
00:32:02,879 --> 00:32:04,290
Yeah, all right, I had been.
379
00:32:05,465 --> 00:32:07,752
Very sick letters.
380
00:32:09,594 --> 00:32:11,881
So they said, "Well, that's Gruneman."
381
00:32:11,972 --> 00:32:14,214
So would you please tell us
when you and he...
382
00:32:17,310 --> 00:32:20,929
Well, there was a guy... once, a freak.
383
00:32:22,023 --> 00:32:25,266
Could have been him. Apparently,
Gruneman liked to beat up on girls.
384
00:32:26,862 --> 00:32:29,775
And, well, this guy hired me
and then he tried to kill me.
385
00:32:29,865 --> 00:32:31,356
That was about two years ago.
386
00:32:32,409 --> 00:32:36,073
Tommy baby, olly, olly, in free, kid.
I got the gumdrops.
387
00:32:41,042 --> 00:32:43,284
You remind me of my uncle.
388
00:32:45,505 --> 00:32:48,418
What else do you remember
about the man who beat you up?
389
00:32:49,676 --> 00:32:50,676
Nothing.
390
00:32:51,720 --> 00:32:53,837
Except that he wasn't kidding, that's all.
391
00:32:54,139 --> 00:32:56,847
See, usually it's a fake out.
392
00:32:57,142 --> 00:32:58,633
You probably know about that.
393
00:33:00,061 --> 00:33:02,540
They pretend to tie you up,
you wear a dress with a cloth belt,
394
00:33:02,564 --> 00:33:04,021
and they pretend to whip you.
395
00:33:05,066 --> 00:33:06,773
It's their money, I don't care.
396
00:33:06,860 --> 00:33:09,398
I'll swing from a shower rod
and whistle "Maytime,"
397
00:33:09,488 --> 00:33:12,731
except this guy really freaked out on it.
398
00:33:13,909 --> 00:33:16,322
But you cannot identify this man
as Tom Gruneman?
399
00:33:16,661 --> 00:33:18,653
I can't identify him as anybody.
400
00:33:22,792 --> 00:33:25,751
So... is that it?
401
00:33:30,592 --> 00:33:31,708
Listen...
402
00:33:34,846 --> 00:33:36,553
why don't you go downstairs...
403
00:33:37,516 --> 00:33:39,132
You have such a nice mouth.
404
00:33:39,226 --> 00:33:40,717
...and get those tapes,
405
00:33:41,394 --> 00:33:43,306
and bring them back up here...
406
00:33:44,439 --> 00:33:46,852
and we'll have a party, you and I?
407
00:33:46,942 --> 00:33:48,103
Wouldn't that be nice?
408
00:33:51,863 --> 00:33:54,981
What about afterwards,
about the telephone calls?
409
00:33:55,867 --> 00:33:57,358
Just phone calls, right?
410
00:33:58,828 --> 00:34:01,866
What is it? The phone rings,
you answer, there's nobody there.
411
00:34:01,957 --> 00:34:04,477
Kids getting their kicks, burglars
finding out if the apartment's empty.
412
00:34:04,501 --> 00:34:07,209
It happens all the time in New York.
It doesn't mean anything.
413
00:34:07,295 --> 00:34:09,287
You reported that you had been followed.
414
00:34:09,839 --> 00:34:15,210
Look, I'm sorry.
I've been... leading everybody astray.
415
00:34:15,303 --> 00:34:16,464
It doesn't...
416
00:34:17,514 --> 00:34:19,471
Yeah, okay, I get these feelings,
417
00:34:19,975 --> 00:34:22,137
but they're just feelings, that's just me.
418
00:34:24,479 --> 00:34:27,438
I'm sure you'll find this amusing,
419
00:34:28,024 --> 00:34:29,811
but I'm afraid of the dark.
420
00:34:31,278 --> 00:34:36,148
Or sometimes I get spooked.
I think I see people, hear things.
421
00:34:36,491 --> 00:34:39,655
Or I go out in the morning and think
somebody's been prying open my mailbox.
422
00:34:39,744 --> 00:34:43,863
Or if there's trash in front of my door,
I think somebody's trying to freak me out.
423
00:34:45,792 --> 00:34:48,956
It's just nerves. I'm a nervous broad.
It doesn't mean anything.
424
00:34:56,511 --> 00:34:57,592
Bree Daniels.
425
00:35:02,892 --> 00:35:04,884
How is Ted? Yeah.
426
00:35:11,610 --> 00:35:14,193
Thank you. Thank you very much.
427
00:35:16,072 --> 00:35:19,236
I'd love to.
Maybe the next time you're in town?
428
00:35:20,076 --> 00:35:23,194
I'd like to meet you very much.
You've got a nice voice.
429
00:35:24,581 --> 00:35:25,581
I...
430
00:35:28,668 --> 00:35:31,911
Actually, I'm having a conversation
with a very nice cop.
431
00:35:32,881 --> 00:35:35,123
He's not a cop actually,
he's a private de...
432
00:35:42,182 --> 00:35:43,923
Is that how you get most of your dates?
433
00:35:44,017 --> 00:35:46,509
Somebody gives your name to somebody else?
434
00:35:46,603 --> 00:35:47,764
Most of them, yeah.
435
00:35:48,563 --> 00:35:51,180
And that how you met the man
who beat you up?
436
00:35:51,566 --> 00:35:53,728
I don't remember.
It was two years ago. God.
437
00:35:53,818 --> 00:35:55,730
How else do you get dates then, pimps?
438
00:35:57,238 --> 00:35:59,901
Oh, you're very square, cookie.
439
00:35:59,991 --> 00:36:02,984
No, pimps don't get dates for you,
they just take your money.
440
00:36:05,038 --> 00:36:08,122
The police have given me a list of names.
441
00:36:08,875 --> 00:36:12,744
I'd like to ask you about them.
Frank Ligourin?
442
00:36:14,297 --> 00:36:16,289
I'm sure this is gonna amuse you too.
443
00:36:16,383 --> 00:36:18,466
But I'm trying to get away from all that.
444
00:36:19,177 --> 00:36:21,169
What about this evening, the old man?
445
00:36:23,139 --> 00:36:25,802
You saw that? Goddamn you!
446
00:36:27,727 --> 00:36:29,434
He's 70 years old.
447
00:36:30,063 --> 00:36:31,063
His wife is dead,
448
00:36:31,147 --> 00:36:34,060
he's been cutting garments
since he was 14.
449
00:36:34,150 --> 00:36:35,961
He's maybe in his whole life
had one week vacation,
450
00:36:35,985 --> 00:36:37,351
and I'm all he's got.
451
00:36:37,445 --> 00:36:39,186
And he never lays a hand on me.
452
00:36:39,781 --> 00:36:41,147
What harm is there in that?
453
00:36:43,201 --> 00:36:46,535
And what's your bag, Klute?
What do you like?
454
00:36:46,621 --> 00:36:48,704
You a talker? A button freak?
455
00:36:49,499 --> 00:36:52,537
Like to have your chest walked around
with high-heel shoes?
456
00:36:52,627 --> 00:36:54,994
- Like to have us watch you tinkle?
- Okay.
457
00:36:55,422 --> 00:36:57,630
Or do you get it off
wearing women's clothes?
458
00:36:57,966 --> 00:37:00,333
- Goddamn hypocrite squares!
- Okay.
459
00:37:03,471 --> 00:37:05,963
I hope this isn't going
to make my cold any worse.
460
00:37:08,518 --> 00:37:10,384
Now tell me about Frank Ligourin.
461
00:37:11,688 --> 00:37:13,350
He was my old man. We broke up.
462
00:37:13,440 --> 00:37:15,898
When? When did you break up?
463
00:37:16,359 --> 00:37:17,566
About eight months ago.
464
00:37:18,528 --> 00:37:20,690
Would you mind not doing that, ple...
465
00:37:22,532 --> 00:37:23,532
What?
466
00:37:25,618 --> 00:37:26,618
Okay?
467
00:37:30,165 --> 00:37:32,623
Well, I thought I could trade you
for those tapes.
468
00:37:34,419 --> 00:37:37,036
Doesn't it get lonely down there
in your little room?
469
00:37:39,007 --> 00:37:42,216
Maybe I could bring you some friends.
I've got some terrific friends.
470
00:37:42,302 --> 00:37:43,302
No, thank you.
471
00:37:43,595 --> 00:37:47,088
Men have paid $200 for me,
and here you are turning down a freebie.
472
00:37:47,766 --> 00:37:49,766
You could get
a perfectly good dishwasher for that.
473
00:38:04,783 --> 00:38:07,400
What are you doing with my keys?
474
00:38:07,494 --> 00:38:08,494
Give me your hand.
475
00:38:19,255 --> 00:38:20,462
I knew it.
476
00:38:25,762 --> 00:38:27,378
Oh.
477
00:38:28,681 --> 00:38:33,096
Don't be afraid.
I'm going to sit you down on the bed.
478
00:38:34,479 --> 00:38:37,972
There's someone on the roof.
479
00:38:39,442 --> 00:38:42,935
Sit. Sit!
480
00:40:54,786 --> 00:40:55,786
Tom?
481
00:41:02,835 --> 00:41:03,835
Tom?
482
00:41:36,452 --> 00:41:37,943
- You didn't get him.
- No.
483
00:41:40,456 --> 00:41:41,572
Was it Gruneman?
484
00:41:42,208 --> 00:41:43,289
I didn't see him.
485
00:41:48,548 --> 00:41:50,084
Who sent you on that date?
486
00:41:55,430 --> 00:41:56,546
Frankie Ligourin.
487
00:41:59,684 --> 00:42:02,518
You and I will go talk
to Frank Ligourin tomorrow.
488
00:42:38,514 --> 00:42:41,507
Don't be afraid. I'm not.
489
00:42:45,605 --> 00:42:47,187
Would you like me to hold you?
490
00:42:48,274 --> 00:42:51,642
I'm just trying to figure you out.
491
00:42:52,528 --> 00:42:56,112
I may say, not many people
have been very successful at that.
492
00:42:57,825 --> 00:43:00,784
That's all right. I'll figure
you out before the evening is over.
493
00:43:03,206 --> 00:43:06,699
I hope you do.
And, in a way, I hope you don't.
494
00:43:09,337 --> 00:43:12,751
The only responsibility
you have to me is to enjoy yourself.
495
00:43:13,841 --> 00:43:16,959
Inhibitions are always nice
'cause they're so nice to overcome.
496
00:43:18,096 --> 00:43:19,462
'Cause I'm very bad. I...
497
00:43:19,555 --> 00:43:21,512
In what way? How are you bad?
498
00:43:21,599 --> 00:43:25,058
In my head, I have very wicked ideas.
499
00:43:27,188 --> 00:43:28,269
Lots of them.
500
00:43:28,689 --> 00:43:30,555
I'm sure as you're sitting
at your great desk,
501
00:43:30,650 --> 00:43:33,734
you have all kinds ofstrange things
going through your mind.
502
00:43:33,820 --> 00:43:36,233
You should never be ashamed
of things like that.
503
00:43:36,989 --> 00:43:38,150
Nothing is wrong.
504
00:43:39,534 --> 00:43:42,527
You know that I will do anything you ask.
505
00:43:44,247 --> 00:43:48,992
I think the only way that any of us
can ever be happy is to...
506
00:43:49,335 --> 00:43:51,292
is to let it all hang out.
507
00:44:03,224 --> 00:44:05,762
I was just finishing up some work,
508
00:44:05,852 --> 00:44:07,468
mocking up a few photographs.
509
00:44:08,271 --> 00:44:10,388
I used to be a photographer.
Bree tell you?
510
00:44:12,024 --> 00:44:13,481
Before I got into publishing.
511
00:44:13,860 --> 00:44:15,140
He knows you're a pimp, Frankie.
512
00:44:16,487 --> 00:44:17,898
He knows you were my pimp.
513
00:44:18,447 --> 00:44:21,611
Excuse me.
Bree, why don't you wait outside?
514
00:44:28,499 --> 00:44:32,163
I always respected Bree.
I'd like to make something clear.
515
00:44:32,253 --> 00:44:35,121
- I just got a couple of questions.
- I want to make something clear.
516
00:44:36,132 --> 00:44:38,966
You know, I don't go after a girl.
517
00:44:40,178 --> 00:44:41,419
Girl comes to me.
518
00:44:42,430 --> 00:44:44,296
Her choice. Right?
519
00:44:44,640 --> 00:44:46,472
I'm looking for a man, Tom Gruneman.
520
00:44:46,559 --> 00:44:49,552
Miss Daniels tells me the date
that beat her up two years ago
521
00:44:49,645 --> 00:44:50,806
might've been that man,
522
00:44:50,897 --> 00:44:52,638
and that you sent her on that date.
523
00:44:52,732 --> 00:44:54,769
Two years ago? Sorry.
524
00:44:56,819 --> 00:44:59,106
I understand you use narcotics.
525
00:44:59,197 --> 00:45:03,908
Maybe I could have someone come over
and look at your... arms.
526
00:45:04,911 --> 00:45:07,403
I may stand better with the cops
than you do.
527
00:45:09,040 --> 00:45:10,702
Why don't you sit down and relax?
528
00:45:17,924 --> 00:45:21,543
It was a family matter
between the girls.
529
00:45:21,969 --> 00:45:25,212
Had two other girls then,
two other girls besides Bree.
530
00:45:26,599 --> 00:45:29,091
One of them, Jane McKenna,
531
00:45:30,019 --> 00:45:33,228
she blows a little jealous of Bree,
you know?
532
00:45:34,232 --> 00:45:35,518
Bree comes first.
533
00:45:36,484 --> 00:45:40,023
And evidently she knew this freak,
beats up on women.
534
00:45:40,905 --> 00:45:43,022
She cons me into passing him on to Bree.
535
00:45:44,325 --> 00:45:45,736
So Bree'd get hurt.
536
00:45:46,702 --> 00:45:48,819
I didn't know till afterwards.
537
00:45:49,705 --> 00:45:53,198
You can't tell them that one of their own
in-laws laid a freak on them.
538
00:45:54,502 --> 00:45:55,618
Peace in the family.
539
00:45:57,463 --> 00:46:00,046
Beyond that, I don't know.
540
00:46:00,716 --> 00:46:01,877
That's all she wrote.
541
00:46:05,179 --> 00:46:06,215
Did you see the man?
542
00:46:07,807 --> 00:46:08,807
No.
543
00:46:11,644 --> 00:46:13,476
How can I get hold of Jane McKenna?
544
00:46:15,606 --> 00:46:17,598
Baby, would I be telling you all this?
545
00:46:18,234 --> 00:46:19,770
She copped out long ago.
546
00:46:21,195 --> 00:46:22,686
She committed suicide, Baxter.
547
00:46:26,617 --> 00:46:29,280
And the other girl, what's her name?
548
00:46:29,370 --> 00:46:31,032
- Arlyn.
- Arlyn...
549
00:46:31,122 --> 00:46:32,122
Page.
550
00:46:32,415 --> 00:46:33,531
How do I find her?
551
00:46:33,624 --> 00:46:36,833
I don't know. She's a junkie.
552
00:46:37,628 --> 00:46:41,588
Make that scene, you could be anywhere.
Here, San Francisco. They just drop out.
553
00:46:44,927 --> 00:46:46,168
Anything else?
554
00:46:52,184 --> 00:46:53,846
Did you like my friend Frankie?
555
00:46:55,604 --> 00:46:56,640
Not very much.
556
00:46:56,731 --> 00:47:00,566
- Didn't he tell you what you wanted?
- Where can I find Arlyn Page?
557
00:47:01,444 --> 00:47:04,027
You're not going to find Arlyn Page.
She's a junkie.
558
00:47:04,822 --> 00:47:07,064
Didn't he tell you
that he sent me that guy?
559
00:47:08,326 --> 00:47:10,409
Jane McKenna sent you that guy.
560
00:47:15,791 --> 00:47:16,791
Well, she's dead.
561
00:47:17,626 --> 00:47:18,626
Hey.
562
00:47:23,883 --> 00:47:25,124
Your tapes.
563
00:47:25,843 --> 00:47:30,008
Golly gee, just what I've always wanted.
Dirty phone calls. Ah!
564
00:47:32,183 --> 00:47:33,183
What for?
565
00:47:34,727 --> 00:47:37,765
I'm through with your part of it.
You told me what you could.
566
00:47:38,439 --> 00:47:41,273
Well, tell me, Klute.
567
00:47:42,276 --> 00:47:44,689
Did we get you a little, huh?
Just a little bit?
568
00:47:44,779 --> 00:47:46,270
Us city folk?
569
00:47:46,364 --> 00:47:49,607
The sin, the glitter, the wickedness, huh?
570
00:47:51,535 --> 00:47:53,276
All that's so pathetic.
571
00:47:56,415 --> 00:47:57,496
Fuck off.
572
00:48:11,263 --> 00:48:13,471
I'll tell you something, Jack.
573
00:48:14,100 --> 00:48:16,592
It is in the bells that I hear my voices.
574
00:48:17,520 --> 00:48:20,684
Not today when they all rang.
That was nothing but jangling.
575
00:48:21,023 --> 00:48:26,235
But here, in this corner,
where the bells come down from heaven
576
00:48:26,320 --> 00:48:28,061
and the echoes linger...
577
00:48:29,323 --> 00:48:33,738
or in the fields where they come across
the quiet of the countryside,
578
00:48:33,828 --> 00:48:35,444
my voices are in them.
579
00:48:37,123 --> 00:48:39,365
- Hark.
- Not so... Gently.
580
00:48:42,086 --> 00:48:43,202
Do you hear?
581
00:48:43,754 --> 00:48:45,586
♪ Dear child of God ♪
582
00:48:45,673 --> 00:48:47,380
That's just what you said.
583
00:48:48,592 --> 00:48:50,959
At the half hour, they will say:
584
00:48:51,053 --> 00:48:53,386
♪ Be brave, go on ♪
585
00:48:54,557 --> 00:48:56,765
At the three-quarters, they will say:
586
00:48:56,851 --> 00:48:59,594
♪ I am thy help ♪
587
00:49:01,439 --> 00:49:05,558
But it is at the hour
when the great bell goes after:
588
00:49:05,651 --> 00:49:09,440
♪ God will save France ♪
589
00:49:10,281 --> 00:49:12,238
It is then that St. Margaret
and St. Cath...
590
00:49:12,324 --> 00:49:13,940
Thank you. Thank you very much.
591
00:49:15,327 --> 00:49:16,327
Script, please.
592
00:49:17,455 --> 00:49:19,516
- Very interesting accent.
- Thank you.
593
00:49:19,540 --> 00:49:20,540
Booth.
594
00:49:25,379 --> 00:49:26,379
Thank you.
595
00:49:41,437 --> 00:49:43,520
All right. So what do you want, cop?
596
00:49:44,482 --> 00:49:46,599
I can't find Arlyn Page without your help.
597
00:49:46,692 --> 00:49:48,354
I told you you wouldn't find her.
598
00:49:48,444 --> 00:49:52,404
If I can't find her, I can't find him.
If I can't find him, you're in trouble.
599
00:49:52,490 --> 00:49:53,697
So what do you say?
600
00:49:56,911 --> 00:49:57,911
Okay?
601
00:50:04,585 --> 00:50:07,419
It's going to cost. Time is money.
602
00:50:08,380 --> 00:50:10,667
Okay, well, I can pay you $100.
603
00:50:10,758 --> 00:50:12,875
A hundred dollars.
I can make that at a lunch break.
604
00:50:12,968 --> 00:50:14,709
A hundred dollars is all I've got.
605
00:50:16,138 --> 00:50:17,970
Hey, you were very good upstairs.
606
00:50:22,645 --> 00:50:24,227
Kid, will you buy me a coffee?
607
00:50:25,814 --> 00:50:27,646
- Buy you lunch. You want lunch?
- Mmm.
608
00:50:27,733 --> 00:50:29,019
Come on.
609
00:50:30,027 --> 00:50:31,734
Whenever it suits you.
610
00:50:31,820 --> 00:50:35,814
No, make it Monday at 8:00 p.m.
611
00:50:37,785 --> 00:50:41,870
I said, Monday, 8:00 p.m., baby.
Now, don't be naughty.
612
00:50:46,460 --> 00:50:48,122
He's a lovely man.
613
00:50:49,964 --> 00:50:54,550
Comes here, spends a bundle of money,
and never even touches the girls.
614
00:50:54,635 --> 00:50:58,094
Comes from Grosse Pointe,
has a big house, eight servants,
615
00:50:59,014 --> 00:51:02,132
but all he wants to do is come here
and scrub out my bathroom.
616
00:51:03,727 --> 00:51:07,061
8:00 p.m., Monday, Mr. Clean.
617
00:51:11,318 --> 00:51:15,028
Now, Arlyn Page, I had to let her go.
618
00:51:16,198 --> 00:51:18,235
No. With the kind of people I get here,
619
00:51:18,325 --> 00:51:21,284
I couldn't have a gal
who was half zonked out all the time.
620
00:51:22,162 --> 00:51:24,620
You know, I get the crème de la crème.
621
00:51:25,332 --> 00:51:26,664
No, she was trouble.
622
00:51:27,084 --> 00:51:29,952
And I don't allow any trouble here.
623
00:51:31,505 --> 00:51:33,041
Che cipuò fare?
624
00:51:34,174 --> 00:51:37,042
Honi soit qui mal y pense.
625
00:51:37,136 --> 00:51:39,549
Do you have any idea
where I can look for her?
626
00:51:40,556 --> 00:51:43,390
Oh, try Momma Reese's.
627
00:51:44,727 --> 00:51:50,189
Bree... if you ever get lonely,
or you haven't got any place else to go,
628
00:51:50,274 --> 00:51:51,274
you come here.
629
00:51:51,358 --> 00:51:53,725
You'll always have a home here.
630
00:52:05,539 --> 00:52:06,539
Why?
631
00:52:07,249 --> 00:52:08,330
She's a junkie.
632
00:52:09,585 --> 00:52:12,168
She was with you after she left Frankie,
wasn't she?
633
00:52:12,880 --> 00:52:14,121
Well, she's not now.
634
00:52:17,426 --> 00:52:19,167
I tried to do everything for her.
635
00:52:19,678 --> 00:52:22,466
I took her into my own place,
my own little flat on 1st.
636
00:52:22,556 --> 00:52:24,013
You know that sweet place?
637
00:52:24,391 --> 00:52:27,555
We could've had everything together,
everything.
638
00:52:28,604 --> 00:52:30,516
Then the bitch sold my mink.
639
00:52:33,108 --> 00:52:34,940
Do you know anybody that's seen her,
at all?
640
00:52:35,027 --> 00:52:37,314
As far as I'm concerned, she's dead.
641
00:52:43,827 --> 00:52:44,827
Okay.
642
00:54:02,448 --> 00:54:03,529
Who is it?
643
00:54:04,700 --> 00:54:05,907
Bree Daniels.
644
00:54:12,624 --> 00:54:13,831
I couldn't sleep.
645
00:54:15,043 --> 00:54:16,784
I keep thinking I hear noises.
646
00:54:22,092 --> 00:54:23,208
Can I come in?
647
00:54:24,219 --> 00:54:25,219
Come in, yeah.
648
00:54:39,651 --> 00:54:41,171
Oh, it's probably just my imagination.
649
00:54:43,322 --> 00:54:44,322
Sit down.
650
00:54:51,622 --> 00:54:53,284
I'm sorry I woke you up.
651
00:54:54,333 --> 00:54:55,494
I just...
652
00:54:57,252 --> 00:54:59,414
I don't think he's going
to come back again.
653
00:55:01,048 --> 00:55:03,631
I just don't want to be alone right now.
654
00:55:06,136 --> 00:55:07,923
Do you mind if I stay here a while?
655
00:55:10,599 --> 00:55:12,511
If you'd like to go back upstairs,
I'd come...
656
00:55:12,601 --> 00:55:14,684
I'd really rather not go upstairs.
657
00:55:35,332 --> 00:55:38,040
Why don't you lie down here? Sleep here.
658
00:55:39,169 --> 00:55:40,956
- Come on.
- Where are you going to sleep?
659
00:55:41,046 --> 00:55:42,207
I'll pull that out.
660
00:55:50,347 --> 00:55:51,428
Lie down.
661
00:56:34,016 --> 00:56:35,052
Thank you.
662
00:56:39,980 --> 00:56:41,016
Good night.
663
00:56:43,525 --> 00:56:44,891
Good night.
664
00:57:35,118 --> 00:57:36,118
Hi.
665
00:58:23,250 --> 00:58:24,250
What's the matter?
666
00:58:26,878 --> 00:58:28,369
You were terrific.
667
00:58:30,757 --> 00:58:32,714
A real tiger.
668
00:58:42,519 --> 00:58:44,806
Are you upset because you didn't
make me come?
669
00:58:46,398 --> 00:58:47,809
I never come with a john.
670
00:58:53,947 --> 00:58:57,236
Don't feel bad about losing your virtue.
I sort of knew you would.
671
00:58:58,410 --> 00:58:59,992
Everybody always does.
672
00:59:13,091 --> 00:59:16,505
Arlyn Page? Yeah, she was with me
about three months.
673
00:59:16,595 --> 00:59:18,803
She was lucky I kept her that long.
674
00:59:18,889 --> 00:59:20,255
She was out of it.
675
00:59:21,183 --> 00:59:25,143
Somebody said she was streetwalking
over on Lexington Avenue.
676
00:59:25,562 --> 00:59:26,723
Or was it 8th?
677
00:59:27,272 --> 00:59:28,513
You might take a look.
678
00:59:29,441 --> 00:59:31,979
Or try Bill Azure, if you can find him.
679
00:59:34,988 --> 00:59:37,480
Yeah, she used to dress the way you do.
680
00:59:39,618 --> 00:59:41,860
The whore? Yeah. I threw her out.
681
00:59:43,830 --> 00:59:45,696
Do you know where she went from here?
682
00:59:46,208 --> 00:59:48,621
Live like animals, her and the man.
683
00:59:49,211 --> 00:59:50,211
Out.
684
00:59:50,504 --> 00:59:51,961
She was living with a man?
685
00:59:52,756 --> 00:59:54,588
He was worse than the whore.
686
01:00:27,999 --> 01:00:29,160
Cappy?
687
01:00:29,835 --> 01:00:31,542
- Arlyn Page?
- Arlyn, it's Bree.
688
01:00:31,628 --> 01:00:32,869
Cappy, is that you?
689
01:00:33,296 --> 01:00:34,296
It's all right.
690
01:00:34,381 --> 01:00:35,872
Cappy, we got a radio...
691
01:00:37,175 --> 01:00:38,382
Arlyn, it's okay.
692
01:00:42,430 --> 01:00:46,640
Bree, honey, I'm waiting for someone.
693
01:00:48,019 --> 01:00:50,259
You've gotta help us.
We've gotta ask you some questions.
694
01:00:52,941 --> 01:00:54,603
Can't you see I'm strung out?
695
01:00:55,485 --> 01:00:57,442
It'll only take a couple of minutes.
Ask her.
696
01:00:57,529 --> 01:00:59,316
A couple of years ago
with Frankie and Jane,
697
01:00:59,406 --> 01:01:02,649
- Jane sent me a guy that beat up on me.
- If he sees you, he won't come.
698
01:01:02,993 --> 01:01:05,110
Was she seeing a freak,
one of her regular johns?
699
01:01:05,203 --> 01:01:06,364
Was he a freak?
700
01:01:07,080 --> 01:01:08,742
Yeah. What about it?
701
01:01:09,583 --> 01:01:10,915
Did he come around a lot?
702
01:01:21,052 --> 01:01:22,839
No, he was an older guy. Guy was older.
703
01:01:22,929 --> 01:01:24,545
It's very important.
704
01:01:24,639 --> 01:01:27,427
- Arlyn, get them out of here!
- I'm begging you.
705
01:01:27,517 --> 01:01:30,851
It's very important, please.
Can you give me a description of him?
706
01:01:30,937 --> 01:01:32,348
Cappy.
707
01:01:33,440 --> 01:01:35,648
Cappy, listen. Don't...
Listen to me. Cappy!
708
01:01:35,734 --> 01:01:38,272
Cappy, don't run, Cappy.
Cappy, don't run!
709
01:01:38,361 --> 01:01:40,353
I've got a radio. Cappy!
710
01:04:37,791 --> 01:04:42,206
♪ Take me high, take me higher ♪
711
01:04:42,295 --> 01:04:45,003
♪ Lift me off my desire ♪
712
01:04:45,090 --> 01:04:49,505
♪ Take me high, take me higher ♪
713
01:04:49,594 --> 01:04:54,760
♪ I'm a rocket, I'm a fire ♪
714
01:04:55,934 --> 01:04:59,769
♪ Take me higher, take me high ♪
715
01:05:00,188 --> 01:05:03,727
♪ Send me, send me, baby
Up to the moon ♪
716
01:05:03,817 --> 01:05:07,401
♪ Ooh, hold me
Then move me on soon ♪
717
01:05:07,487 --> 01:05:11,197
♪ Further and further into the night ♪
718
01:05:11,282 --> 01:05:13,945
♪ Fly me onto the stars and the light ♪
719
01:05:14,035 --> 01:05:18,530
♪ Take me high, take me higher ♪
720
01:05:18,623 --> 01:05:21,240
♪ Lift me off my desire ♪
721
01:05:21,334 --> 01:05:25,749
♪ Take me high, take me higher ♪
722
01:05:25,839 --> 01:05:30,675
♪ I'm a rocket, I'm a fire ♪
723
01:05:40,186 --> 01:05:43,554
♪ I need you, baby
I need you, baby ♪
724
01:05:43,648 --> 01:05:47,141
♪ I need you, baby
I need you, baby ♪
725
01:06:04,127 --> 01:06:07,291
She wouldn't be reliable anyhow,
a narcotics addict.
726
01:06:07,380 --> 01:06:10,043
Well, I believed her.
I believed her absolutely.
727
01:06:10,633 --> 01:06:12,841
The man who did those beatings
was not Tom Gruneman.
728
01:06:12,927 --> 01:06:15,169
Suppose it wasn't Tom.
Where does that get you?
729
01:06:15,638 --> 01:06:18,176
Tom is still connected to the case
because of the letters,
730
01:06:18,266 --> 01:06:19,723
whether he wrote them or not.
731
01:06:20,268 --> 01:06:22,385
I think the only way I'm going to find him
732
01:06:22,479 --> 01:06:24,436
is to find the man
who did do the beatings.
733
01:06:24,522 --> 01:06:27,606
The only way I'm going to find him
is to pursue Arlyn Page
734
01:06:27,692 --> 01:06:31,652
and try and secure from her
some kind of identification.
735
01:06:33,198 --> 01:06:35,235
I'll be flying back to Pennsylvania
on Friday,
736
01:06:35,325 --> 01:06:36,941
and I'll fill them in on things.
737
01:06:37,285 --> 01:06:38,526
How is it back there?
738
01:06:39,829 --> 01:06:42,913
I think you're homesick.
I'll be back on Thursday.
739
01:06:44,459 --> 01:06:47,793
John, I want to tell you
how much I respect your dedication.
740
01:06:48,213 --> 01:06:49,213
Thank you.
741
01:07:07,774 --> 01:07:11,393
'Cause I'm very bad.
I have very wicked ideas.
742
01:07:11,486 --> 01:07:13,486
I'm sure that as you're sitting
at your great desk,
743
01:07:13,571 --> 01:07:16,564
you have all kinds of strange things
going through your mind.
744
01:07:16,658 --> 01:07:19,025
You should never be ashamed
of things like that.
745
01:07:19,118 --> 01:07:21,110
Nothing is wrong.
746
01:07:22,539 --> 01:07:24,496
Do you mind if I take my sweater off?
747
01:07:26,000 --> 01:07:28,788
I like to sort of walk around here
with no clothes on.
748
01:07:29,379 --> 01:07:31,871
Better. I think people wear clothes
much too often.
749
01:07:31,965 --> 01:07:34,708
I think in the confines of one's house,
one should be
750
01:07:35,176 --> 01:07:38,340
free of clothing and inhibition.
751
01:07:39,556 --> 01:07:43,015
I think the only way that any of us
can ever be happy
752
01:07:43,101 --> 01:07:45,718
is to let it all hang out.
753
01:07:45,812 --> 01:07:48,395
Do it all and fuck it.
754
01:10:35,898 --> 01:10:37,855
I was trying to get away from...
755
01:10:39,652 --> 01:10:41,314
a world that I had...
756
01:10:42,488 --> 01:10:45,697
that I had known because
I don't think it was very good for me...
757
01:10:47,118 --> 01:10:48,780
and I found myself...
758
01:10:52,749 --> 01:10:54,365
looking up its ass...
759
01:10:58,045 --> 01:11:02,836
and seeing people that I used to know
and that I...
760
01:11:08,055 --> 01:11:09,341
that I liked a lot...
761
01:11:15,480 --> 01:11:16,812
that were my friends...
762
01:11:21,778 --> 01:11:22,778
sort of...
763
01:11:23,738 --> 01:11:24,899
girls...
764
01:11:26,532 --> 01:11:27,613
and...
765
01:11:35,958 --> 01:11:37,290
that could've been me.
766
01:11:41,339 --> 01:11:45,003
I mean, I know I'm not stupid.
767
01:11:49,722 --> 01:11:52,009
Ah, well, I guess I just realized that...
768
01:11:59,065 --> 01:12:01,022
that I don't really give a damn.
769
01:12:04,695 --> 01:12:10,441
What I would really like to do
is be faceless and bodiless...
770
01:12:13,579 --> 01:12:16,538
and be left alone.
771
01:12:19,418 --> 01:12:21,330
You're lucky they're still here.
772
01:12:22,088 --> 01:12:26,423
We don't keep unclaimed possessions
in suicide cases more than a year.
773
01:12:31,722 --> 01:12:33,930
Number 497.
774
01:12:37,770 --> 01:12:38,770
Ah.
775
01:12:40,147 --> 01:12:42,309
- Yeah.
- Jane McKenna.
776
01:13:32,783 --> 01:13:34,115
I thought there'd be more.
777
01:13:55,139 --> 01:13:58,928
Well, there's this man that I...
this detective...
778
01:14:00,102 --> 01:14:03,345
and I don't know exactly what is...
779
01:14:05,983 --> 01:14:08,691
happening or what he wants out of me
or anything like that,
780
01:14:08,778 --> 01:14:11,486
but he took care of me.
781
01:14:11,948 --> 01:14:14,406
Did you feel threatened by it?
782
01:14:17,411 --> 01:14:19,869
When you're used to being lonely,
and you...
783
01:14:19,956 --> 01:14:23,415
somebody comes in and moves that around,
it's sort of scary, I guess.
784
01:14:33,219 --> 01:14:35,711
How do you feel when you feel scary?
785
01:14:39,809 --> 01:14:40,890
Angry.
786
01:14:40,977 --> 01:14:42,639
At whom?
787
01:14:42,728 --> 01:14:44,845
Whoever it is
that's making me feel that way.
788
01:14:44,939 --> 01:14:46,680
Do you feel angry at him?
789
01:14:48,818 --> 01:14:49,979
A lot of the time.
790
01:14:50,069 --> 01:14:52,469
How do you feel angry?
What do you want to do?
791
01:14:54,156 --> 01:14:55,397
I want to...
792
01:15:05,084 --> 01:15:06,200
manipulate him.
793
01:15:07,003 --> 01:15:08,084
How?
794
01:15:10,923 --> 01:15:13,711
In all the ways
that I can manipulate people.
795
01:15:13,801 --> 01:15:16,293
I mean, it's easy to manipulate men.
Right?
796
01:15:45,416 --> 01:15:48,204
They were bringing a freighter
down through Kill Van Kull,
797
01:15:48,294 --> 01:15:49,910
propellers washed it up on top.
798
01:15:53,799 --> 01:15:55,836
"Arlyn Page" was probably an alias.
799
01:16:14,236 --> 01:16:15,898
- I'm sorry...
- Hey, man, can you...
800
01:16:16,405 --> 01:16:17,521
can you help me out?
801
01:16:19,784 --> 01:16:21,400
Yeah. Yeah. What?
802
01:16:24,163 --> 01:16:26,029
I mean, can you help me out?
803
01:16:31,003 --> 01:16:35,213
I mean, it's... that's my baby, dead.
804
01:16:39,345 --> 01:16:40,552
And I got to get up.
805
01:16:46,727 --> 01:16:49,390
I mean, you don't know what it means,
my baby, dead.
806
01:16:49,480 --> 01:16:50,812
- Got to get up.
- Yeah.
807
01:16:55,653 --> 01:16:56,653
Okay.
808
01:16:57,488 --> 01:16:58,488
Yeah.
809
01:17:17,675 --> 01:17:19,382
Lieutenant Trask, please.
810
01:17:20,010 --> 01:17:21,046
John Klute.
811
01:17:23,806 --> 01:17:27,470
I think we should run down a check
on everybody who knew Tom Gruneman.
812
01:17:27,560 --> 01:17:29,927
I don't think the man
who wrote the letters was Tom.
813
01:17:30,521 --> 01:17:32,729
Just run down a check on everything,
I guess.
814
01:17:34,150 --> 01:17:35,266
I'll talk to you.
815
01:17:54,503 --> 01:17:56,916
You're up, eh?
816
01:18:03,554 --> 01:18:04,635
How are you?
817
01:18:06,849 --> 01:18:08,340
Trask wants you to call him.
818
01:18:11,937 --> 01:18:13,269
He told me about Arlyn.
819
01:18:25,034 --> 01:18:27,777
It probably doesn't have anything to do
with anything...
820
01:18:29,496 --> 01:18:31,704
but just as a precaution...
821
01:18:32,791 --> 01:18:35,579
when you go out,
if you'd tell me where you're gonna go,
822
01:18:36,212 --> 01:18:38,499
a phone number where I can find you.
823
01:18:38,923 --> 01:18:41,210
Just so I can always keep in touch
with you.
824
01:18:42,301 --> 01:18:43,301
Okay?
825
01:18:44,803 --> 01:18:45,803
Sure.
826
01:18:54,730 --> 01:18:55,730
I'm all right.
827
01:18:56,357 --> 01:18:57,357
Yeah, I know.
828
01:19:00,694 --> 01:19:03,027
I feel physically,
that's what's different.
829
01:19:03,364 --> 01:19:05,526
I mean, I feel... my body feels...
830
01:19:05,991 --> 01:19:10,827
I enjoy... making love with him...
831
01:19:14,708 --> 01:19:19,624
which is a very baffling
and bewildering thing for me,
832
01:19:19,713 --> 01:19:21,153
because I've never felt that before.
833
01:19:23,050 --> 01:19:26,293
I just wish that I could let things happen
834
01:19:27,012 --> 01:19:31,177
and enjoy it, you know,
for what it is and while it lasts
835
01:19:31,600 --> 01:19:34,183
and relax about it.
836
01:19:36,021 --> 01:19:37,887
But all the time, all the time,
837
01:19:37,982 --> 01:19:40,474
I keep feeling the need to destroy it,
838
01:19:40,567 --> 01:19:43,526
to break it off,
839
01:19:44,154 --> 01:19:50,776
to go back to the comfort
of being numb again.
840
01:19:55,040 --> 01:19:57,453
I keep hoping, in a way,
that it's gonna end,
841
01:19:58,377 --> 01:20:02,838
because I had more control before
when I was with tricks.
842
01:20:02,923 --> 01:20:06,883
At least I knew what I was doing,
and I was setting everything up. Now I...
843
01:20:08,887 --> 01:20:12,676
And that's what's so strange,
is that I'm not setting anything up.
844
01:20:13,058 --> 01:20:17,018
That something is, I mean...
845
01:20:17,104 --> 01:20:20,188
You obviously know what this is like,
but I've never felt it before.
846
01:20:20,274 --> 01:20:22,482
It's a new thing, and it's so strange,
847
01:20:23,277 --> 01:20:25,519
the sensation that something
848
01:20:26,280 --> 01:20:30,149
that is flowing from me naturally
to somebody else...
849
01:20:32,494 --> 01:20:35,077
without its being prettied up or...
850
01:20:35,164 --> 01:20:37,281
I mean, he's seen me horrible!
851
01:20:37,666 --> 01:20:40,249
He's seen me ugly,
852
01:20:40,336 --> 01:20:44,080
he's seen me... mean,
853
01:20:44,173 --> 01:20:45,880
he's seen me whorey...
854
01:20:46,925 --> 01:20:48,587
and it doesn't seem to matter...
855
01:20:49,720 --> 01:20:51,461
and he seems to accept me...
856
01:20:55,434 --> 01:20:59,348
And I guess having sex with somebody
857
01:20:59,438 --> 01:21:03,682
and feeling those sort of feelings
towards them is very new to me,
858
01:21:03,776 --> 01:21:05,563
and I...
859
01:21:07,196 --> 01:21:10,030
and I wish that I didn't keep wanting
to destroy it.
860
01:21:15,412 --> 01:21:16,869
I'm trying to stay out of it.
861
01:21:21,460 --> 01:21:22,541
Yeah.
862
01:21:25,798 --> 01:21:27,209
You know what?
863
01:21:28,509 --> 01:21:30,466
I'd love to party with you, but I...
864
01:21:31,178 --> 01:21:32,214
Yeah.
865
01:21:33,013 --> 01:21:36,882
Well, listen, Martha,
why don't you try to get somebody else,
866
01:21:36,975 --> 01:21:39,308
and if I change my mind,
I'll call you, okay?
867
01:21:41,855 --> 01:21:42,855
Good-bye.
868
01:22:05,838 --> 01:22:08,171
You're not going to get hung up on me,
are you?
869
01:22:10,134 --> 01:22:12,968
- Yes, sir, can I help you?
- Can I have a bag, please?
870
01:22:13,053 --> 01:22:15,386
- A couple of bags, please.
- All right.
871
01:22:16,098 --> 01:22:17,098
All right.
872
01:22:17,558 --> 01:22:20,596
Well, yeah, let me see
how much those weigh.
873
01:22:21,687 --> 01:22:24,430
Okay, let me have some of those
small tomatoes.
874
01:22:25,315 --> 01:22:26,315
No mushy ones.
875
01:22:26,775 --> 01:22:28,141
Yeah, okay, thanks.
876
01:22:35,242 --> 01:22:37,359
- What you got in your bag?
- What?
877
01:22:37,453 --> 01:22:38,944
What have you got in your bag?
878
01:23:11,653 --> 01:23:14,361
- Can I have a cantaloupe, please?
- Cantaloupe?
879
01:23:15,949 --> 01:23:17,861
- How much for it?
- Dollar-50.
880
01:24:16,051 --> 01:24:17,051
Wait.
881
01:24:45,747 --> 01:24:47,238
He cut up my clo...
882
01:24:48,500 --> 01:24:50,116
Oh, my God.
883
01:24:51,837 --> 01:24:53,499
Oh, my God.
884
01:25:10,314 --> 01:25:11,314
Hello.
885
01:25:11,982 --> 01:25:15,396
I can be a very bad girl.
I sometimes need a spanking.
886
01:25:18,155 --> 01:25:20,613
I have very wicked ideas.
887
01:25:20,699 --> 01:25:22,861
I will do anything you ask.
888
01:25:22,951 --> 01:25:25,364
You should never be ashamed
of things like that.
889
01:25:26,246 --> 01:25:27,862
There's nothing wrong.
890
01:25:27,956 --> 01:25:31,495
I think the only way that any of us
can ever be happy
891
01:25:31,585 --> 01:25:35,204
is to let it all hang out.
892
01:25:35,297 --> 01:25:37,835
Do it all and fuck it.
893
01:25:37,924 --> 01:25:41,417
The only responsibility you have to me
is to enjoy yourself.
894
01:25:46,183 --> 01:25:47,390
She can't remember.
895
01:25:48,977 --> 01:25:50,388
It could've been on a...
896
01:25:51,355 --> 01:25:54,018
It could've been hidden in his pocket.
I've seen one of those.
897
01:25:58,779 --> 01:26:00,486
All right, I'll wait for you here.
898
01:26:19,216 --> 01:26:20,216
Bree.
899
01:26:23,261 --> 01:26:26,675
Trask and some officers are going to come
and examine your apartment.
900
01:26:28,684 --> 01:26:32,724
I want you to stay here
today and tomorrow.
901
01:26:34,439 --> 01:26:36,101
You'll be safe here.
902
01:26:36,608 --> 01:26:38,850
I'll only be gone
for a few minutes tomorrow.
903
01:26:57,546 --> 01:26:58,546
Bree.
904
01:27:05,262 --> 01:27:06,262
Bree?
905
01:27:11,268 --> 01:27:13,079
You look like
you've been with many women,
906
01:27:13,103 --> 01:27:15,937
but I didn't know if you'd ever paid
for a woman before.
907
01:27:16,648 --> 01:27:17,855
You wouldn't need to.
908
01:27:17,941 --> 01:27:21,434
So if you do, it's because it...
obviously because it excites you.
909
01:27:21,528 --> 01:27:23,888
Because you're not a man
that would have to pay for a woman.
910
01:27:23,947 --> 01:27:25,779
You could have any woman you wanted.
911
01:27:26,992 --> 01:27:30,531
The only responsibility you have to me
is to enjoy yourself.
912
01:27:32,622 --> 01:27:37,083
You know that I will do anything you ask
or you want
913
01:27:37,669 --> 01:27:40,537
since you know that there are no limits
to my imagination,
914
01:27:41,506 --> 01:27:43,714
and I place no moral judgments
on anything.
915
01:27:51,683 --> 01:27:55,643
We checked out 42 letters
of Tom Gruneman's friends.
916
01:27:55,729 --> 01:27:59,814
And we only came up with one
with any similarity to the obscene letter.
917
01:28:00,901 --> 01:28:02,517
All right, there's Tom Gruneman.
918
01:28:03,653 --> 01:28:06,987
Different margins, different spacings.
919
01:28:09,910 --> 01:28:13,324
That's mine.
920
01:28:13,789 --> 01:28:15,781
You said, "Check out everybody."
921
01:28:17,667 --> 01:28:19,954
Same margins, top and sides,
922
01:28:20,045 --> 01:28:22,537
but he does best with his middle fingers.
923
01:28:23,215 --> 01:28:26,583
We get fainter registrations
from outside keys.
924
01:28:27,052 --> 01:28:30,216
Notice how invariably he does that
with the T and the H.
925
01:28:46,279 --> 01:28:47,315
Who is it?
926
01:28:49,032 --> 01:28:50,193
Peter Cable.
927
01:28:56,122 --> 01:28:59,786
But you have no case.
There's not even a body.
928
01:29:02,712 --> 01:29:05,295
I'm sorry we have to meet here, John,
but I'm rushed for time.
929
01:29:05,382 --> 01:29:07,874
I have an important business meeting
tonight in Chicago.
930
01:29:07,968 --> 01:29:09,049
Any developments?
931
01:29:10,637 --> 01:29:12,924
I think I can close the case.
932
01:29:14,808 --> 01:29:16,299
I think I can close the case
933
01:29:16,393 --> 01:29:20,478
if I can have $500 to purchase
Jane McKenna's address book.
934
01:29:22,816 --> 01:29:24,478
I don't understand. What do you mean?
935
01:29:24,568 --> 01:29:27,060
I've found a contact
who will sell me the book.
936
01:29:27,153 --> 01:29:31,113
A little black book containing the name
of the client that beat up Bree Daniels.
937
01:29:32,659 --> 01:29:35,993
He's also the man who came
into Bree Daniels' apartment yesterday
938
01:29:36,079 --> 01:29:37,079
and wrecked it.
939
01:29:38,874 --> 01:29:42,367
We know that now because of the semen
that he left in her underwear.
940
01:29:42,460 --> 01:29:47,125
The blood type is AB and Tom's was type A,
so it wasn't Tom.
941
01:29:52,387 --> 01:29:55,380
I think this man killed Jane McKenna
and killed Arlyn Page.
942
01:29:55,473 --> 01:29:56,680
I think he drowned them.
943
01:29:58,476 --> 01:30:02,186
I think you should prepare yourself
for the fact that possibly Tom is dead.
944
01:30:04,733 --> 01:30:06,725
The only way I'll find out is to find him,
945
01:30:06,818 --> 01:30:08,650
and I need the money
before tomorrow night.
946
01:30:08,737 --> 01:30:10,694
- You're meeting him tomorrow night?
- Yes.
947
01:30:10,780 --> 01:30:12,580
He'll come to my apartment
and bring the book.
948
01:30:12,616 --> 01:30:13,616
At what time?
949
01:30:14,200 --> 01:30:15,532
About 8:30.
950
01:30:16,661 --> 01:30:20,325
All right, fine. I'll notify the board
as soon as I get to Chicago
951
01:30:20,415 --> 01:30:22,907
and have them wire you the money
immediately.
952
01:30:24,961 --> 01:30:29,080
Thank you, John.
I certainly hope you're wrong about Tom.
953
01:30:29,966 --> 01:30:31,798
- Thank you, sir.
- Good luck.
954
01:31:57,762 --> 01:31:59,253
I don't want you to do this.
955
01:32:00,640 --> 01:32:01,640
Bree.
956
01:32:03,685 --> 01:32:05,802
I'm just going
to a girlfriend's apartment.
957
01:32:07,439 --> 01:32:08,896
I can't stay here, obviously.
958
01:32:16,823 --> 01:32:17,904
Please.
959
01:32:21,202 --> 01:32:22,318
Not with him.
960
01:32:22,996 --> 01:32:25,739
This other girl's
got a very big apartment,
961
01:32:25,832 --> 01:32:26,832
lots of room.
962
01:32:28,001 --> 01:32:29,913
It's not necessarily how it looks.
963
01:32:31,921 --> 01:32:35,540
Look, we all respect each other, right?
964
01:32:36,634 --> 01:32:37,966
I respect you.
965
01:32:40,138 --> 01:32:41,379
Bree respects you.
966
01:32:42,182 --> 01:32:44,174
But you gotta respect her too.
967
01:32:46,895 --> 01:32:48,056
Her best interests.
968
01:34:34,377 --> 01:34:36,994
Mrs. Daniels, I have to close up now.
969
01:34:37,088 --> 01:34:38,808
Leave your name and number
with the service.
970
01:34:38,840 --> 01:34:41,799
I'm sure she'll get back to you
as soon as she has a chance.
971
01:34:41,885 --> 01:34:42,885
I can't.
972
01:34:43,469 --> 01:34:45,802
Well, I have to close up now.
973
01:34:50,226 --> 01:34:51,637
I almost killed somebody.
974
01:34:52,353 --> 01:34:55,346
I'm certain the doctor
would like to speak with you about it.
975
01:34:55,440 --> 01:34:58,558
I'll have her call you
as soon as she gets home, I promise.
976
01:35:01,821 --> 01:35:03,153
Can I use your phone?
977
01:35:03,781 --> 01:35:04,781
Sure.
978
01:35:10,747 --> 01:35:13,740
Is Mr. Goldfarb there?
Mr. Goldfarb Senior.
979
01:35:18,421 --> 01:35:19,912
I've got to talk to somebody.
980
01:35:20,298 --> 01:35:22,631
I'm just a little way across town.
Can I come over?
981
01:35:22,717 --> 01:35:25,926
About half an hour?
982
01:35:27,138 --> 01:35:29,050
Uh-huh.
983
01:35:35,980 --> 01:35:37,391
Detective Trask, please.
984
01:35:40,068 --> 01:35:41,104
Hi. John Klute.
985
01:35:42,278 --> 01:35:44,395
He didn't take the plane, he canceled out.
986
01:35:46,115 --> 01:35:47,606
I'm at home in my apartment.
987
01:35:48,326 --> 01:35:50,443
I don't know where she is.
She's left. I'll find her.
988
01:35:52,205 --> 01:35:54,447
Okay. Well, I'll leave word if I go out.
989
01:35:54,540 --> 01:35:55,576
Okay.
990
01:36:21,150 --> 01:36:22,891
I have an appointment with Mr. Goldfarb.
991
01:36:24,320 --> 01:36:25,856
Mr. Goldfarb!
992
01:36:27,323 --> 01:36:29,155
Mr. Goldfarb!
993
01:36:32,745 --> 01:36:34,486
Hello. What can I do for you?
994
01:36:35,999 --> 01:36:38,241
I'm sorry. I mean Mr. Goldfarb Senior.
995
01:36:38,334 --> 01:36:41,452
My father left about 15 minutes ago.
He didn't feel so good.
996
01:36:41,921 --> 01:36:45,335
- Can I help you?
- He's working himself to death, poor man.
997
01:36:45,758 --> 01:36:48,171
- You sure I can't help you?
- It's not important.
998
01:36:48,261 --> 01:36:49,843
No, really, I don't mind.
999
01:36:49,929 --> 01:36:52,763
You're gonna miss your train,
Mr. Goldfarb.
1000
01:36:53,891 --> 01:36:55,052
Excuse me.
1001
01:36:55,977 --> 01:36:58,219
Did he leave a message for me,
Bree Daniels?
1002
01:36:58,646 --> 01:37:01,980
Oh! I thought that was for tomorrow.
1003
01:37:15,330 --> 01:37:17,071
Mr. Goldfarb's wire.
1004
01:37:19,167 --> 01:37:22,035
Oh, yes, Mama, I'm coming right now.
1005
01:37:22,128 --> 01:37:25,246
I know you don't like to get in
in the middle of the picture.
1006
01:37:25,590 --> 01:37:27,752
Yes, right away. Bye-bye.
1007
01:37:34,307 --> 01:37:35,923
We're closing now, miss.
1008
01:37:36,851 --> 01:37:38,592
May I leave Mr. Goldfarb a message?
1009
01:37:38,686 --> 01:37:41,269
Poor man, everybody's friend.
1010
01:39:10,236 --> 01:39:11,272
Hello?
1011
01:39:12,613 --> 01:39:13,613
Hello?
1012
01:39:15,032 --> 01:39:18,321
This is Bree Daniels.
Has the doctor checked in yet?
1013
01:39:18,744 --> 01:39:23,364
When she does,
would you tell her I'm at 246-1383?
1014
01:39:23,708 --> 01:39:25,791
And I'll wait here about five minutes.
1015
01:40:56,801 --> 01:40:59,112
Can you tell me how I can
get in touch with the doctor?
1016
01:40:59,136 --> 01:41:00,877
Doctor hasn't checked in yet.
1017
01:41:00,972 --> 01:41:03,089
I'm trying to locate a Miss Bree Daniels.
1018
01:41:03,182 --> 01:41:06,391
Bree? I'm sorry, sir,
but we only take messages for the doctor.
1019
01:41:07,353 --> 01:41:10,812
Has she called in or anything?
Has she called the doctor at all today?
1020
01:41:10,898 --> 01:41:13,185
I believe Miss Daniels did leave
a forwarding number.
1021
01:41:13,276 --> 01:41:16,189
- Can you give me that number?
- We can't give out that information.
1022
01:41:16,279 --> 01:41:18,987
I'm a police officer.
Don't make me prove this. It's important.
1023
01:41:19,073 --> 01:41:22,657
Sorry. You must understand my position.
I must comply with the rules.
1024
01:41:22,743 --> 01:41:26,612
Yeah, I understand all that.
Will you just give me the number, please?
1025
01:41:36,257 --> 01:41:38,123
Can we talk about this reasonably?
1026
01:41:39,760 --> 01:41:43,128
I know you're expecting
some kind of extravagant behavior, but...
1027
01:41:45,641 --> 01:41:46,677
Do you believe me?
1028
01:41:47,476 --> 01:41:48,476
Yes.
1029
01:41:49,562 --> 01:41:50,562
We can talk?
1030
01:41:57,320 --> 01:41:59,903
Well, it's just an ordinary matter.
1031
01:42:01,991 --> 01:42:03,357
I'm a very well-off man.
1032
01:42:03,451 --> 01:42:06,569
I have a position to respect.
1033
01:42:08,247 --> 01:42:11,081
And I would feel, personally,
very uncomfortable
1034
01:42:11,167 --> 01:42:16,504
to be... connected
with a certain kind of woman.
1035
01:42:16,589 --> 01:42:18,421
I'm sure you understand what I mean.
1036
01:42:23,429 --> 01:42:25,466
Look, John Klute works for me.
1037
01:42:28,309 --> 01:42:30,016
I know you're his contact.
1038
01:42:31,854 --> 01:42:36,394
And I know he's trying to acquire
Jane McKenna's book.
1039
01:42:40,279 --> 01:42:44,114
I'm in a position to offer more for it
than he can.
1040
01:42:50,998 --> 01:42:53,240
You don't understand
what I'm talking about, do you?
1041
01:42:54,043 --> 01:42:57,207
Yes, Jane McKenna's book.
And I'll try to get it for you.
1042
01:42:57,672 --> 01:43:01,882
No. Obviously you're frightened
and you're lying.
1043
01:43:03,886 --> 01:43:06,845
No, I'm not.
I will. I'll try to get it for you.
1044
01:43:08,891 --> 01:43:13,226
Is this something Klute's invented?
1045
01:43:14,814 --> 01:43:16,476
Is this a trap for me?
1046
01:43:17,525 --> 01:43:19,187
Klute knows about me, doesn't he?
1047
01:43:20,152 --> 01:43:21,359
Knows what about you?
1048
01:43:24,490 --> 01:43:26,197
Then everybody knows about me.
1049
01:43:28,327 --> 01:43:30,944
So it doesn't make any difference
what I do anymore, does it?
1050
01:44:06,031 --> 01:44:08,148
I have no idea what I'm going to do.
1051
01:44:10,953 --> 01:44:12,740
And I'm so deeply puzzled.
1052
01:44:15,166 --> 01:44:18,455
I've done terrible things.
I've killed three people.
1053
01:44:21,297 --> 01:44:23,835
But yet I don't consider myself
a terrible man.
1054
01:44:25,593 --> 01:44:28,552
No more than others.
1055
01:44:30,181 --> 01:44:31,968
See, Tom Gruneman discovered me.
1056
01:44:32,057 --> 01:44:33,844
We were here on business together,
1057
01:44:34,560 --> 01:44:38,053
and he found me and Jane McKenna
in my hotel room.
1058
01:44:41,400 --> 01:44:46,191
She had become hysterical,
and she started screaming,
1059
01:44:46,280 --> 01:44:48,647
and I guess I hit her.
1060
01:44:48,741 --> 01:44:52,200
I don't actually recall,
it all happened so quickly.
1061
01:44:53,078 --> 01:44:57,948
Anyway, she fell and hit her head,
and that's when Tom came in the room.
1062
01:44:58,042 --> 01:45:00,785
I guess he must've heard her screaming.
1063
01:45:03,130 --> 01:45:06,373
But I never understood really
why she did that.
1064
01:45:06,467 --> 01:45:08,459
She had never screamed before.
1065
01:45:12,389 --> 01:45:15,302
And it was the revulsion
1066
01:45:15,392 --> 01:45:18,976
and the contempt that I saw on his face...
1067
01:45:21,148 --> 01:45:23,060
and the certainty that sooner or later
1068
01:45:23,150 --> 01:45:25,858
he would use it against me,
within the company.
1069
01:45:27,780 --> 01:45:33,868
And I tried to endure that
as long as I possibly could, you see?
1070
01:45:40,251 --> 01:45:42,584
You just want me to keep on talking,
don't you?
1071
01:45:43,587 --> 01:45:45,920
No, I don't. I do understand. I really do.
1072
01:45:46,674 --> 01:45:48,210
Well, that's what you all do.
1073
01:45:49,760 --> 01:45:53,379
You make a man think that he's accepted.
1074
01:45:55,724 --> 01:45:57,841
It's all just a great big game to you.
1075
01:46:00,229 --> 01:46:03,688
And you're all obviously too lazy
and too warped
1076
01:46:03,774 --> 01:46:05,891
to do anything meaningful with your lives,
1077
01:46:05,985 --> 01:46:10,104
so you prey upon the sexual fantasies
of others.
1078
01:46:13,033 --> 01:46:15,946
I'm sure it comes
as no great surprise to you when I say...
1079
01:46:17,580 --> 01:46:20,698
that there are little corners
in everyone...
1080
01:46:22,126 --> 01:46:24,118
which were better off left alone.
1081
01:46:25,379 --> 01:46:31,546
Little sicknesses, weaknesses,
which should never be exposed.
1082
01:46:34,054 --> 01:46:37,889
But that's your stock-in-trade, isn't it,
a man's weakness?
1083
01:46:41,812 --> 01:46:44,395
And I was never really fully aware
of mine...
1084
01:46:45,524 --> 01:46:47,140
until you brought them out.
1085
01:47:12,468 --> 01:47:14,255
How far out of town are we?
1086
01:47:16,180 --> 01:47:19,719
About five miles
outside of New York.
1087
01:47:19,808 --> 01:47:23,552
Do you mind
if I turn the lights down?
1088
01:47:23,646 --> 01:47:26,263
No, it's up to you.
Turn the light out if you'd like.
1089
01:47:29,985 --> 01:47:31,567
My name is Peter Cable.
1090
01:47:32,613 --> 01:47:35,105
I work for the Tole American Corporation,
1091
01:47:35,908 --> 01:47:39,117
which is situated in Pennsylvania
and in New York.
1092
01:47:40,204 --> 01:47:42,696
Obviously, I would not
be telling you these things
1093
01:47:43,457 --> 01:47:46,074
if my intentions weren't honorable.
1094
01:47:47,169 --> 01:47:51,413
Oh. You look familiar to me.
1095
01:47:51,799 --> 01:47:52,960
In what way?
1096
01:47:53,926 --> 01:47:56,339
I don't know.
Your face looks familiar to me.
1097
01:47:58,555 --> 01:48:00,763
I guess I have a confession to make.
1098
01:48:00,849 --> 01:48:04,138
We did meet before. About two years ago.
1099
01:48:05,229 --> 01:48:09,690
And I often wondered whatever happened
to Arlyn Page, and here you are.
1100
01:48:12,069 --> 01:48:13,310
Yeah, I remember.
1101
01:48:15,990 --> 01:48:20,280
Listen, I've got to get out of here.
I mean, I can't...
1102
01:48:20,744 --> 01:48:22,076
What's the matter?
1103
01:48:22,955 --> 01:48:25,100
- I remember you.
- What do you remember?
1104
01:48:25,124 --> 01:48:27,241
You beat me up,
that's what you did!
1105
01:48:29,545 --> 01:48:33,789
It's okay. Just freaked me out
for a minute, that's all.
1106
01:48:34,967 --> 01:48:38,131
I promise to drive you back afterwards.
1107
01:48:38,470 --> 01:48:42,009
Okay. Why don't you just tell me
what you'd like,
1108
01:48:42,099 --> 01:48:44,637
and then after you tell me
what you'd like...
1109
01:48:44,727 --> 01:48:47,094
I'd like to spend
just some time with you.
1110
01:48:47,187 --> 01:48:49,554
I have been looking for you for two years.
1111
01:48:50,024 --> 01:48:51,060
Why?
1112
01:48:54,069 --> 01:48:55,560
That's my business.
1113
01:48:58,782 --> 01:49:01,616
I will say that you gave me
a great deal of pleasure.
1114
01:49:01,702 --> 01:49:07,118
I saw in you things that I had not seen
in other women of your profession.
1115
01:49:08,000 --> 01:49:10,413
I will not harm you at all physically.
1116
01:49:11,378 --> 01:49:13,711
- It's all right.
- No, it's not all right.
1117
01:49:13,797 --> 01:49:15,413
Of course you know it's not all right.
1118
01:49:15,507 --> 01:49:19,091
No, it is all right.
But you have to tell me first, and then...
1119
01:49:20,262 --> 01:49:23,801
And if that's what you want, that's fine.
1120
01:49:23,891 --> 01:49:27,931
Arlyn, why don't you lie down
on the bed and make yourself comfortable?
1121
01:49:28,479 --> 01:49:32,393
I'll not strap you in or tie you down.
Just lie down on the bed, please.
1122
01:49:36,403 --> 01:49:38,736
Be comfortable. Nothing's going to happen.
1123
01:49:45,412 --> 01:49:46,903
Nothing's going to happen.
1124
01:49:49,875 --> 01:49:51,036
Okay.
1125
01:49:51,502 --> 01:49:55,997
Why don't you make yourself comfortable?
Why don't you take your clo...
1126
01:49:56,090 --> 01:49:57,922
I am perfectly comfortable.
1127
01:49:58,342 --> 01:49:59,549
Just put your head down.
1128
01:50:02,554 --> 01:50:05,888
You have such lovely long blonde hair.
1129
01:50:07,810 --> 01:50:09,676
- Hmm.
- Turn your head.
1130
01:50:11,772 --> 01:50:12,772
Like that.
1131
01:50:14,108 --> 01:50:17,601
No! No!
1132
01:50:35,337 --> 01:50:36,544
Oh.
1133
01:51:44,489 --> 01:51:46,856
I've explained to him what I have to do,
1134
01:51:46,950 --> 01:51:49,693
and I think he understands.
1135
01:51:50,412 --> 01:51:53,621
What could ever happen for us?
We're so different...
1136
01:51:54,374 --> 01:51:58,038
I know enough about myself to know that
whatever lies in store for me,
1137
01:51:58,128 --> 01:52:02,793
it's notgonna be setting up housekeeping
with somebody in Tuscarora,
1138
01:52:02,883 --> 01:52:04,590
and darning socks and doing all that.
1139
01:52:04,676 --> 01:52:07,168
I mean, that's just...
I'd go out ofmy mind.
1140
01:52:21,068 --> 01:52:24,687
I don't know how I feel about him. I...
1141
01:52:26,031 --> 01:52:29,399
- It's so hard for me to say it! God!
- To say what?
1142
01:52:29,493 --> 01:52:31,029
I'm going to miss him.
1143
01:52:46,718 --> 01:52:47,925
Bree Daniels.
1144
01:52:53,183 --> 01:52:54,344
How is Roy?
1145
01:53:02,150 --> 01:53:05,484
Well, I'm leaving town right now,
and I don't expect to be back.
1146
01:53:06,905 --> 01:53:08,191
You're very nice.
1147
01:53:09,408 --> 01:53:11,525
Thank you. Good-bye.
1148
01:53:27,259 --> 01:53:29,216
I have no idea what's going to happen.
1149
01:53:29,845 --> 01:53:32,428
I just... I can't stay in the city.
1150
01:53:34,391 --> 01:53:35,552
Maybe I'll come back.
1151
01:53:37,686 --> 01:53:39,848
You'll probably see me next week.
1152
01:53:40,305 --> 01:53:46,604
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
88751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.