Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,250
~ Episode 12 ~
2
00:00:08,320 --> 00:00:15,810
What did you mean when you said that
3
00:00:17,880 --> 00:00:19,760
someone died because of you?
4
00:00:19,760 --> 00:00:21,770
It's just like what I said.
5
00:00:29,780 --> 00:00:33,040
She was the person who raised me, instead of my mother.
6
00:00:33,040 --> 00:00:36,550
I loved her more than my mother.
7
00:00:36,550 --> 00:00:39,370
Ahjumma, cheese!
8
00:00:40,780 --> 00:00:45,190
I wish that you were my mother.
9
00:00:45,190 --> 00:00:49,530
Then, shall I be your mother just for today?
10
00:00:49,530 --> 00:00:51,270
Really?
11
00:00:51,270 --> 00:00:57,580
Her embrace was warm. My mother wasn't the type to touch
12
00:00:57,580 --> 00:00:59,840
and hug me.
13
00:01:00,610 --> 00:01:02,820
She was always a scary
14
00:01:04,610 --> 00:01:06,610
and cold person.
15
00:01:06,610 --> 00:01:09,260
Why was your mother...?
16
00:01:09,260 --> 00:01:12,040
Because I looked like my father.
17
00:01:14,010 --> 00:01:18,660
My father left my mother a long time ago.
18
00:01:21,770 --> 00:01:26,660
And instead of my father, I guess she needed someone else to hate.
19
00:01:30,060 --> 00:01:34,640
Then, was it very painful for you?
20
00:01:34,640 --> 00:01:37,410
More than being hated by Mother,
21
00:01:40,500 --> 00:01:44,430
losing the person I had really considered my mother
22
00:01:46,200 --> 00:01:48,390
hurt to the point of dying.
23
00:01:49,440 --> 00:01:51,570
It was a car accident.
24
00:01:53,330 --> 00:01:55,360
She saved me, and instead of me, she...
25
00:01:55,360 --> 00:02:02,170
It's because of me. She didn't deserve that.
26
00:02:11,920 --> 00:02:17,970
I understand you.
27
00:02:19,460 --> 00:02:21,080
You don't know.
28
00:02:21,080 --> 00:02:26,230
I had a similar experience.
29
00:02:26,230 --> 00:02:33,100
Because of me, there is someone who died.
30
00:02:35,180 --> 00:02:36,970
My mother.
31
00:02:39,850 --> 00:02:47,050
I wondered to myself, hundreds of thousands of times, why something like that happened,
32
00:02:48,630 --> 00:02:51,290
but there was only one answer in the end.
33
00:02:52,050 --> 00:02:56,400
She went to buy my medicine and met with an accident,
34
00:02:58,340 --> 00:03:01,050
so it is my fault.
35
00:03:02,830 --> 00:03:04,700
Even now,
36
00:03:08,240 --> 00:03:10,470
I still can't take medicine
37
00:03:13,170 --> 00:03:14,820
because I feel that
38
00:03:21,300 --> 00:03:24,240
I made my mother like that.
39
00:03:24,240 --> 00:03:26,440
It's not your fault.
40
00:03:35,220 --> 00:03:37,800
It's not your fault either,
41
00:03:40,800 --> 00:03:45,090
so don't blame yourself.
42
00:03:47,620 --> 00:03:49,440
Will I be...
43
00:03:51,500 --> 00:03:53,390
able to do that?
44
00:03:55,130 --> 00:04:00,460
It will be hard. As difficult as how much we loved them.
45
00:04:02,740 --> 00:04:04,480
But
46
00:04:15,860 --> 00:04:18,560
it's probably time we let them go now.
47
00:04:20,160 --> 00:04:22,850
It's not your fault.
48
00:04:23,680 --> 00:04:24,650
Stop it, Park Song Ah.
49
00:04:24,650 --> 00:04:27,100
It's not our fault.
50
00:04:28,060 --> 00:04:33,160
I've come to want to believe so too, now.
51
00:05:12,720 --> 00:05:23,260
Timing and Subtitles brought to you by The Lunchbox Team @ Viki
52
00:05:29,940 --> 00:05:31,690
I'll go.
53
00:05:33,270 --> 00:05:35,840
I'll drive you.
54
00:05:35,840 --> 00:05:39,340
I think it's better to go alone for today.
55
00:05:41,030 --> 00:05:42,570
Park Song Ah.
56
00:06:03,050 --> 00:06:08,350
Before I met that person, I had always been alone.
57
00:06:10,590 --> 00:06:13,270
I can't erase it.
58
00:06:13,270 --> 00:06:17,100
If I close my eyes I remember it. It's hard to bear.
59
00:06:35,000 --> 00:06:42,370
♫ Just one more time, can't you turn around ♫
60
00:06:42,370 --> 00:06:50,730
♫ and say something to me? Can't you do that for me ♫
61
00:06:50,730 --> 00:06:52,410
♫ The tears I left behind with you ♫
62
00:06:52,410 --> 00:06:59,210
I don't want to leave you alone. ♫ Saying that I can't leave you yet ♫
63
00:06:59,210 --> 00:07:05,800
♫ Shouting at me, telling me not to leave ♫
64
00:07:05,800 --> 00:07:14,260
♫ Because I can't tell you I love you ♫
65
00:07:14,260 --> 00:07:21,180
♫ I have to leave you like this ♫
66
00:07:21,180 --> 00:07:29,030
♫ Can you continue to live on if you hate and resent me? ♫
67
00:07:29,030 --> 00:07:32,400
♫ Will you forget the foolish me ♫
68
00:07:32,400 --> 00:07:40,990
♫ who has no right to love ♫
69
00:08:53,690 --> 00:08:55,300
Good morning.
70
00:08:55,300 --> 00:08:56,650
Did you sleep well?
71
00:08:56,650 --> 00:08:58,180
Yes.
72
00:08:59,600 --> 00:09:01,850
Eat breakfast before going to work.
73
00:09:09,680 --> 00:09:11,950
What a luxurious spread.
74
00:09:11,950 --> 00:09:13,930
If you want, I can do it for you every day.
75
00:09:13,930 --> 00:09:16,390
Who says I want it?
76
00:09:50,150 --> 00:09:53,020
You're too much, I tell you!
77
00:09:53,020 --> 00:09:55,480
But that woman is taller than I am.
78
00:09:55,480 --> 00:09:57,210
You've got to be kidding me.
79
00:10:00,210 --> 00:10:01,670
Song Ah.
80
00:10:01,670 --> 00:10:04,660
Gook Dae!
81
00:10:04,660 --> 00:10:06,540
That is...
82
00:10:13,450 --> 00:10:16,230
Call next time before coming to work.
83
00:10:18,040 --> 00:10:20,660
Yeo Gook Dae. What happened?
84
00:10:20,660 --> 00:10:23,160
Ah, can't you tell?
85
00:10:23,160 --> 00:10:27,240
Song Ah and Gook Dae...
86
00:10:27,240 --> 00:10:31,910
- Shut up. - So what? You both love each other.
87
00:10:31,910 --> 00:10:34,050
I've done it before, too.
88
00:10:34,050 --> 00:10:35,940
Nam Soo Ri.
89
00:10:46,060 --> 00:10:49,090
My restaurant is opening today.
90
00:10:49,090 --> 00:10:51,690
I hope you can come and congratulate me.
91
00:10:52,970 --> 00:10:54,340
Hyung.
92
00:10:54,340 --> 00:10:55,650
What is it?
93
00:10:56,780 --> 00:10:59,990
It's Da Hwa. She says her restaurant has opened.
94
00:10:59,990 --> 00:11:03,330
That's right! It was today.
95
00:11:10,170 --> 00:11:12,040
The Man I Live With.
96
00:11:15,080 --> 00:11:16,480
Oh, my brother!
97
00:11:16,480 --> 00:11:18,800
Overnight? You spent your night out?
98
00:11:18,800 --> 00:11:20,690
Noona, are you crazy?
99
00:11:20,690 --> 00:11:23,880
You were together with him, right? Spill it out! The truth.
100
00:11:23,880 --> 00:11:28,470
No, I wasn't... I was at the office the whole night.
101
00:11:28,470 --> 00:11:29,930
Aren't you going to tell the truth?
102
00:11:29,930 --> 00:11:34,210
It's true! I slept in the early morning at Deok Hee Unnie's house.
103
00:11:34,210 --> 00:11:37,080
You can just check.
104
00:11:37,080 --> 00:11:41,540
Hey! Park Song Joo! Song Joo!
105
00:11:55,580 --> 00:11:58,590
Oh hi, Song Joo. This is Deok Hee Noona.
106
00:11:58,590 --> 00:12:00,310
Please, please.
107
00:12:00,310 --> 00:12:04,920
Song Ah slept with me yesterday
108
00:12:04,920 --> 00:12:07,180
because of the upcoming PT.
109
00:12:07,180 --> 00:12:08,940
Yes...
110
00:12:12,420 --> 00:12:15,710
Spill it out, Park Song Ah. Who did you sleep with?
111
00:12:15,710 --> 00:12:18,220
That...
112
00:12:18,220 --> 00:12:20,060
Did you...?
113
00:12:25,280 --> 00:12:26,790
Was it good? Was it?
114
00:12:26,790 --> 00:12:28,910
Stop it!
115
00:12:28,910 --> 00:12:31,090
I got the feeling.
116
00:12:31,090 --> 00:12:36,150
As soon as I saw you making such a ruckus with Yeo Gook Dae I thought, "Those two will be attached quite soon."
117
00:12:36,150 --> 00:12:37,370
It just happened.
118
00:12:37,370 --> 00:12:41,820
Oh right, but he probably really ended things with his ex-wife already, right?
119
00:12:43,850 --> 00:12:46,420
What? He still hasn't settled things with her yet?
120
00:12:46,420 --> 00:12:48,520
That's not it, but
121
00:12:49,800 --> 00:12:54,110
actually I met that woman.
122
00:12:54,110 --> 00:12:57,470
His ex-wife? How was she? Was she pretty? How old was she?
123
00:12:57,470 --> 00:12:59,400
She was so-so.
124
00:12:59,400 --> 00:13:01,150
So she was pretty.
125
00:13:02,120 --> 00:13:06,270
Well, it's okay. You're younger.
126
00:13:06,270 --> 00:13:08,940
But those two, why did they split up?
127
00:13:08,940 --> 00:13:10,940
I don't know.
128
00:13:10,940 --> 00:13:14,650
Well... What's the good in knowing?
129
00:13:16,160 --> 00:13:19,150
- Park Song. Let's go shopping during our lunch break. - Shopping?
130
00:13:19,150 --> 00:13:24,360
You said the ex-wife is pretty. You can't lose to her. You should dress up prettily too, and meet your boyfriend at night.
131
00:13:24,360 --> 00:13:27,000
I already met him yesterday, though.
132
00:13:27,000 --> 00:13:33,140
You have to smash her from the start so she can't sashay in front of him.
133
00:13:33,140 --> 00:13:35,860
You're so clueless.
134
00:13:39,500 --> 00:13:41,680
Da Hwa
135
00:13:41,680 --> 00:13:46,180
Woah, Da Hwa. The restaurant is so nice.
136
00:13:46,180 --> 00:13:48,480
I hope it all goes well. I'll cheer for you.
137
00:13:48,480 --> 00:13:50,480
It's really pretty!
138
00:13:50,480 --> 00:13:54,360
I want to work in this kind of place, too.
139
00:13:58,900 --> 00:14:01,030
Do you need a part-timer?
140
00:14:01,030 --> 00:14:04,630
I needed someone to help me anyway. Do you want to?
141
00:14:04,630 --> 00:14:06,990
Thank you, boss.
142
00:14:06,990 --> 00:14:08,420
You should take Soo Ri, too.
143
00:14:08,420 --> 00:14:10,800
Ah, seriously.
144
00:14:10,800 --> 00:14:12,690
Where's Gook Dae?
145
00:14:12,690 --> 00:14:14,420
He's busy.
146
00:14:14,420 --> 00:14:16,180
Busy?
147
00:14:17,480 --> 00:14:20,840
I thought Gook Dae would still at least send me a congratulatory message.
148
00:14:20,840 --> 00:14:22,860
It's because he's dating.
149
00:14:22,860 --> 00:14:27,220
They are so lovey dovey. Everything's pink hearts for them.
150
00:14:27,220 --> 00:14:30,660
Gook Dae is so deeply in love with Song Ah.
151
00:14:30,660 --> 00:14:35,240
When we went to the restaurant this morning, both of them were cuddling over breakfast.
152
00:14:35,240 --> 00:14:36,720
Nam Soo Ri!
153
00:14:36,720 --> 00:14:39,700
What? There's nothing wrong about a couple spending the night together.
154
00:14:39,700 --> 00:14:41,180
There's stuff you should say and not say.
155
00:14:41,180 --> 00:14:44,980
Hyung, Da Hwa Noona already knows everything there is to know about the birds and the bees.
156
00:14:47,140 --> 00:14:49,800
But is it still awkward since you're his ex-wife?
157
00:14:49,800 --> 00:14:52,780
Huh? Ex-wife?
158
00:14:54,800 --> 00:14:56,270
You're at fault!
159
00:14:56,270 --> 00:15:00,050
No, I'm okay. He must be happy.
160
00:15:01,050 --> 00:15:03,770
I should congratulate both of them.
161
00:15:19,700 --> 00:15:22,590
What is this? If you were going to do some shopping, you should do it alone.
162
00:15:22,590 --> 00:15:24,970
It's not for me.
163
00:15:24,970 --> 00:15:26,370
Choose.
164
00:15:26,370 --> 00:15:27,930
We?
165
00:15:27,930 --> 00:15:30,530
Ah, so it's a bribe.
166
00:15:30,530 --> 00:15:34,450
A bribe to ask us to not spread rumors about yours and Song Ah's relationship.
167
00:15:34,450 --> 00:15:37,770
Why are you looking at me? I didn't tell Da Hwa anything.
168
00:15:37,770 --> 00:15:41,850
It's okay even if you go around telling. Choose.
169
00:15:45,870 --> 00:15:47,890
Pay it with this.
170
00:15:50,290 --> 00:15:52,090
Thank you.
171
00:15:52,100 --> 00:15:55,710
This is Soo Ri's.
172
00:15:55,710 --> 00:15:58,470
And this is Bi Ryong's.
173
00:15:58,470 --> 00:16:01,390
What's happening?
174
00:16:01,390 --> 00:16:03,370
You're right. It's a bribe.
175
00:16:03,370 --> 00:16:06,990
A bribe for you to treat Park Song Ah well in the future.
176
00:16:06,990 --> 00:16:08,510
Ah!
177
00:16:17,290 --> 00:16:20,150
Man, these are totally awesome!
178
00:16:21,110 --> 00:16:23,450
Hey, Nam Soo Ri. You like it?
179
00:16:23,450 --> 00:16:25,580
You chose an expensive one.
180
00:16:31,340 --> 00:16:33,020
Ah Da Hwa
181
00:16:35,180 --> 00:16:37,020
Is it Miss Song Ah?
182
00:16:37,800 --> 00:16:40,060
Nope.
183
00:16:40,060 --> 00:16:41,680
Let's go.
184
00:16:45,400 --> 00:16:50,840
Oh. Hey, if you wear something like this and you show your breasts in front of a man, then that night... haha.
185
00:16:50,840 --> 00:16:51,880
Isn't it too sexy?
186
00:16:51,880 --> 00:16:56,000
Hey, what do you mean, too sexy? You should own at least one of these kinds of things.
187
00:16:57,470 --> 00:16:59,140
Why are you like this?
188
00:17:04,880 --> 00:17:06,400
Welcome!
189
00:17:06,400 --> 00:17:07,660
What is this?
190
00:17:07,660 --> 00:17:10,300
You can put together two items of your choice.
191
00:17:10,300 --> 00:17:12,980
Should I show you a suggested item?
192
00:17:12,980 --> 00:17:15,200
Hey, Park Song Ah! You should get a couple bracelet.
193
00:17:15,200 --> 00:17:19,480
"I'm Your Girl." "I Love You." Cheesy things like that.
194
00:17:21,280 --> 00:17:23,780
All kinds of accessories available.
195
00:17:29,200 --> 00:17:33,540
It's me. Shall we have dinner together today? I have something to give you.
196
00:17:33,540 --> 00:17:36,620
I'm sorry. I have an appointment.
197
00:17:36,620 --> 00:17:41,340
Ah, is that so? I got it.
198
00:18:03,180 --> 00:18:05,160
Ah Da Hwa
199
00:18:17,600 --> 00:18:19,010
Why did you call me?
200
00:18:19,010 --> 00:18:21,330
Let's meet.
201
00:18:21,330 --> 00:18:23,130
Do you still have anything else to say?
202
00:18:23,130 --> 00:18:26,630
I have something to tell you.
203
00:18:26,630 --> 00:18:28,630
I don't have anything to hear from you.
204
00:18:28,630 --> 00:18:31,750
Don't call me again. Understand?
205
00:18:31,750 --> 00:18:33,910
Are you sure about that?
206
00:18:33,910 --> 00:18:35,570
Are you sure?
207
00:18:35,570 --> 00:18:37,470
I'll hang up.
208
00:18:43,850 --> 00:18:46,010
Where do I have to go?
209
00:18:54,100 --> 00:18:57,530
I didn't split up with Da Hwa.
210
00:18:58,310 --> 00:19:00,910
Da Hwa left me.
211
00:19:00,910 --> 00:19:04,670
Until the end, she didn't tell me why.
212
00:19:05,430 --> 00:19:10,210
As if she was going to agonize over the reason
213
00:19:10,210 --> 00:19:12,550
she left for the rest of her life.
214
00:19:27,200 --> 00:19:29,030
Why are you here?
215
00:19:29,030 --> 00:19:29,790
Park Song Ah.
216
00:19:29,790 --> 00:19:33,170
Was your appointment with Ah Da Hwa?
217
00:19:33,170 --> 00:19:36,100
Have a seat. Have a seat and listen to what I have to say.
218
00:19:43,950 --> 00:19:47,270
You're right. I came here to meet Da Hwa.
219
00:19:47,270 --> 00:19:49,370
Why? What are you going to say to Da Hwa?
220
00:19:49,370 --> 00:19:51,750
Da Hwa asked me to meet her.
221
00:19:52,530 --> 00:19:56,830
She said she didn't give up on me yet.
222
00:19:56,830 --> 00:19:58,900
Everyone has gathered.
223
00:20:10,130 --> 00:20:11,330
Please go, Gook Dae.
224
00:20:11,330 --> 00:20:12,950
Why?
225
00:20:13,630 --> 00:20:17,470
Do you think it's something that Gook Dae shouldn't hear?
226
00:20:17,470 --> 00:20:19,780
Why exactly are you doing this?
227
00:20:20,570 --> 00:20:23,870
I have something to say to both of you.
228
00:20:23,870 --> 00:20:25,570
It's something I couldn't say for a long time.
229
00:20:25,570 --> 00:20:27,230
Ah Da Hwa.
230
00:20:27,230 --> 00:20:30,150
Are you afraid of what I will say?
231
00:20:34,330 --> 00:20:36,150
Da Hwa.
232
00:20:39,890 --> 00:20:44,490
You and I have no relationship at all now.
233
00:20:45,990 --> 00:20:49,930
Gook Dae. You must understand me.
234
00:20:49,930 --> 00:20:50,830
After all this time?
235
00:20:50,830 --> 00:20:54,950
Yes, I'm going to come back to you.
236
00:20:55,610 --> 00:20:59,450
If you hear the reason why I left you,
237
00:20:59,450 --> 00:21:01,940
you will return to me.
238
00:21:01,940 --> 00:21:03,790
Definitely.
239
00:21:07,390 --> 00:21:10,150
I'm doing this because of you, Song Ah.
240
00:21:10,150 --> 00:21:12,950
Don't use Song Ah as an excuse.
241
00:21:12,950 --> 00:21:14,950
Song Ah knows it already.
242
00:21:14,950 --> 00:21:18,230
She knows what I'm about to say to you.
243
00:21:20,250 --> 00:21:22,390
I, I...
244
00:21:22,390 --> 00:21:25,370
Can you handle everything?
245
00:21:29,590 --> 00:21:31,370
Let's go, Park Song Ah.
246
00:21:34,050 --> 00:21:36,050
Park Song Ah.
247
00:21:37,730 --> 00:21:39,850
Stand up!
248
00:21:41,070 --> 00:21:45,810
Aren't you curious about why we split up?
249
00:21:46,710 --> 00:21:48,590
I'll tell you now,
250
00:21:49,750 --> 00:21:52,830
the reason you were so curious about.
251
00:22:08,530 --> 00:22:11,020
Listen to how I felt when I left you
252
00:22:11,020 --> 00:22:13,990
and why I had to leave you.
253
00:22:15,170 --> 00:22:16,850
Listen.
254
00:22:22,940 --> 00:22:29,990
Timing and Subtitles brought to you by The Lunchbox Team @ Viki
255
00:22:31,630 --> 00:22:35,210
♫ What exactly are you to me? ♫
256
00:22:35,210 --> 00:22:39,100
♫ Just what exactly is this to me ♫
257
00:22:39,100 --> 00:22:43,210
♫ That you make my heart hurt ♫
258
00:22:43,210 --> 00:22:48,050
♫ and make me go crazy ♫
259
00:22:48,050 --> 00:22:50,350
The woman that was horribly obsessed with you.
260
00:22:50,350 --> 00:22:52,870
- We... - Gook Dae. Come back.
261
00:22:52,870 --> 00:22:54,190
I don't know.
262
00:22:54,190 --> 00:22:55,250
My heart,
263
00:22:55,250 --> 00:22:57,120
I'm afraid everything will disappear.
264
00:22:57,120 --> 00:22:57,900
It's still the same.
265
00:22:57,900 --> 00:22:59,540
I'm scared of that.
266
00:23:01,970 --> 00:23:03,830
I'll wait for you.
267
00:23:13,330 --> 00:23:15,200
Gook Dae.
19434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.