Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,154 --> 00:00:08,952
(Aram Orphanage)
2
00:00:08,953 --> 00:00:11,708
"Se Mi was a lovely girl."
3
00:00:12,054 --> 00:00:14,919
"And her friends loved her for being kind."
4
00:00:15,564 --> 00:00:18,725
"'Se Mi, I love playing with you.'"
5
00:00:19,763 --> 00:00:23,273
"The adults liked Se Mi because she was polite."
6
00:00:23,603 --> 00:00:26,428
"'Se Mi is different than the others.'"
7
00:00:26,873 --> 00:00:29,142
"That is not all. A long time ago..."
8
00:00:29,143 --> 00:00:32,101
There's a story I heard back in the orphanage.
9
00:00:33,643 --> 00:00:35,959
There was a girl who was born on the same day as me...
10
00:00:36,414 --> 00:00:40,258
and had the same name and fate.
11
00:00:41,384 --> 00:00:43,260
Since that person and I live...
12
00:00:43,524 --> 00:00:45,292
in two completely different worlds,
13
00:00:45,293 --> 00:00:48,792
we weren't allowed to meet.
14
00:00:50,064 --> 00:00:52,308
Even if we did meet,
15
00:00:53,804 --> 00:00:56,078
one of us would have to disappear.
16
00:00:56,634 --> 00:00:57,899
Because...
17
00:00:58,573 --> 00:01:00,481
one of us had stolen...
18
00:01:01,043 --> 00:01:02,634
the other's fate.
19
00:01:14,854 --> 00:01:16,690
This is just perfect.
20
00:01:18,594 --> 00:01:19,752
Is it someone's birthday?
21
00:01:19,753 --> 00:01:21,905
Why are you serving seaweed soup and cake for breakfast?
22
00:01:23,193 --> 00:01:25,862
It's Bambi's birthday,
23
00:01:25,863 --> 00:01:28,149
so I'm going to congratulate her.
24
00:01:28,803 --> 00:01:30,915
My goodness, you're too considerate.
25
00:01:37,314 --> 00:01:39,312
What are you doing?
26
00:01:40,913 --> 00:01:44,452
Today is actually my birthday, so I made a wish.
27
00:01:48,083 --> 00:01:50,848
- Hello. - Hello.
28
00:01:50,924 --> 00:01:53,372
Good morning, ma'am.
29
00:01:59,863 --> 00:02:03,873
Congratulations, congratulations
30
00:02:03,874 --> 00:02:07,802
Congratulations on your birthday
31
00:02:07,803 --> 00:02:10,802
Bambi, happy birthday!
32
00:02:11,674 --> 00:02:12,795
What is this?
33
00:02:13,583 --> 00:02:15,342
It's your birthday today.
34
00:02:15,343 --> 00:02:18,112
I know you're fasting, but we should still celebrate.
35
00:02:18,113 --> 00:02:20,423
Here. Make a wish and blow the candles.
36
00:02:20,424 --> 00:02:23,452
I prepared this just for you.
37
00:02:28,924 --> 00:02:31,592
No, you can't! You're fasting.
38
00:02:31,593 --> 00:02:35,163
It's okay. If you enjoy your food, it's zero calories.
39
00:02:35,164 --> 00:02:36,832
They said you should eat like a queen for breakfast.
40
00:02:36,833 --> 00:02:37,902
Oh, no!
41
00:02:37,903 --> 00:02:39,533
Get a grip on yourself!
42
00:02:39,534 --> 00:02:42,868
You'll be in a lot of trouble tomorrow for your surgery!
43
00:02:43,613 --> 00:02:45,042
What's my nickname?
44
00:02:45,914 --> 00:02:49,351
Lovely Fairy-like Epicure, Bambi.
45
00:02:49,514 --> 00:02:51,483
- If you know that, move aside! - Come on!
46
00:02:51,484 --> 00:02:53,622
No, you can't eat this.
47
00:02:53,623 --> 00:02:56,857
If you take a single bite, I'm going to call your guardian.
48
00:02:57,093 --> 00:02:59,133
- Let me go. - No.
49
00:02:59,153 --> 00:03:01,204
- Are you serious? - Yes.
50
00:03:01,393 --> 00:03:03,474
- Won't you regret it? - Absolutely not.
51
00:03:12,604 --> 00:03:14,302
No! You can't eat that!
52
00:03:14,303 --> 00:03:16,272
- You can't have that. - No.
53
00:03:16,273 --> 00:03:18,573
No! You can't eat that!
54
00:03:18,574 --> 00:03:21,704
What are you doing? You will be in a lot of trouble!
55
00:03:22,183 --> 00:03:24,764
- No! - Oh, my gosh!
56
00:03:25,183 --> 00:03:27,162
What kind of situation is this?
57
00:03:29,083 --> 00:03:31,152
- Honey... - Oh, my gosh!
58
00:03:31,153 --> 00:03:34,862
Honey, did you break our promise again?
59
00:03:34,863 --> 00:03:36,862
No, that's not it.
60
00:03:36,863 --> 00:03:40,740
You have gout in your foot because you ate too much.
61
00:03:41,264 --> 00:03:44,073
Your adorable Bambi foot...
62
00:03:44,074 --> 00:03:45,432
now looks like an elephant's.
63
00:03:45,433 --> 00:03:46,872
And yet, you ate once again?
64
00:03:46,873 --> 00:03:48,943
Honey, I was just...
65
00:03:48,944 --> 00:03:50,312
Didn't I tell you?
66
00:03:50,313 --> 00:03:53,112
You're having surgery tomorrow, so you need to fast.
67
00:03:53,113 --> 00:03:56,242
Didn't I tell you that we'd get a divorce if you broke the promise?
68
00:03:56,243 --> 00:03:59,052
No, wait. That's not it!
69
00:03:59,053 --> 00:04:01,124
I wasn't going to eat it.
70
00:04:01,224 --> 00:04:04,892
She made me! She said if I didn't eat cake on my birthday,
71
00:04:04,893 --> 00:04:07,663
I'd have bad luck for the next year.
72
00:04:07,664 --> 00:04:10,633
No! Not at all.
73
00:04:10,634 --> 00:04:13,622
- I was... - Who are you? Tell me.
74
00:04:14,034 --> 00:04:17,675
"Eun Dong Joo"? All right, Eun Dong Joo.
75
00:04:18,274 --> 00:04:19,733
If you're a caregiver,
76
00:04:19,734 --> 00:04:21,742
you should focus on taking care of your patients.
77
00:04:21,743 --> 00:04:24,312
Why would you go out of your way to celebrate their birthday?
78
00:04:24,313 --> 00:04:26,512
- Look here! - Look at what?
79
00:04:26,513 --> 00:04:27,742
What?
80
00:04:27,743 --> 00:04:29,783
You have no business here.
81
00:04:29,984 --> 00:04:31,004
Leave.
82
00:04:31,714 --> 00:04:32,938
I said, leave.
83
00:04:33,354 --> 00:04:35,833
Get out! Go!
84
00:04:50,303 --> 00:04:51,323
What is that?
85
00:04:52,573 --> 00:04:54,542
Don't you see those wrinkles under your eyes?
86
00:04:54,904 --> 00:04:57,903
If you're up against those young girls,
87
00:04:57,974 --> 00:04:59,401
you should be prepared to drink anything.
88
00:05:00,383 --> 00:05:01,403
Here.
89
00:05:08,524 --> 00:05:10,125
It tastes horrible.
90
00:05:10,224 --> 00:05:13,252
Sweet drinks are never good for your health.
91
00:05:13,253 --> 00:05:14,447
Finish it.
92
00:05:28,044 --> 00:05:29,880
Happy birthday to Sabina.
93
00:05:30,073 --> 00:05:31,879
- It's today? - Yes.
94
00:05:33,584 --> 00:05:34,737
Oh, right.
95
00:05:35,084 --> 00:05:36,747
It's Eun Dong Joo's birthday.
96
00:05:40,013 --> 00:05:41,309
Didn't I tell you?
97
00:05:41,453 --> 00:05:44,412
Forget that name forever.
98
00:05:45,224 --> 00:05:47,100
Forget that you were Eun Dong Joo in the past...
99
00:05:47,123 --> 00:05:49,367
and that you were never her either.
100
00:05:50,534 --> 00:05:54,582
You were and always will be Sabina.
101
00:05:55,234 --> 00:05:57,548
You have no memory of living in Korea.
102
00:05:57,734 --> 00:06:00,835
You're a Korean-American beauty creator.
103
00:06:01,274 --> 00:06:02,273
Got it?
104
00:06:02,274 --> 00:06:03,569
Don't you worry.
105
00:06:03,613 --> 00:06:06,847
When it comes to that, I'm more meticulous than you are.
106
00:06:07,844 --> 00:06:08,843
You're right.
107
00:06:08,844 --> 00:06:12,382
We went through so many hardships to get here.
108
00:06:12,784 --> 00:06:14,996
And during each of those hardships,
109
00:06:15,084 --> 00:06:17,981
we held hands and pulled through.
110
00:06:18,154 --> 00:06:21,020
A director once said,
111
00:06:21,823 --> 00:06:24,139
"I am still yearning for more."
112
00:06:25,734 --> 00:06:28,864
You have a long way to go if you want to be satisfied.
113
00:06:29,503 --> 00:06:30,727
You're right.
114
00:06:31,633 --> 00:06:34,663
We're almost at the top, so we must keep going.
115
00:06:35,274 --> 00:06:36,365
Let's hurry.
116
00:06:37,113 --> 00:06:39,622
Let's march towards the top once again today.
117
00:06:40,513 --> 00:06:41,533
Okay.
118
00:06:45,253 --> 00:06:46,916
I'll begin your makeup.
119
00:06:47,253 --> 00:06:48,273
Hold on.
120
00:06:48,383 --> 00:06:50,086
You're not Director Song.
121
00:06:51,553 --> 00:06:52,615
She's right.
122
00:06:53,053 --> 00:06:54,223
Who are you?
123
00:06:54,224 --> 00:06:56,423
The director has an appointment with a VVIP...
124
00:06:56,424 --> 00:06:57,689
"VVIP?"
125
00:07:03,034 --> 00:07:04,226
Director Song.
126
00:07:04,703 --> 00:07:05,857
Director Song.
127
00:07:06,104 --> 00:07:07,297
Director Song.
128
00:07:08,774 --> 00:07:10,069
What is it?
129
00:07:10,344 --> 00:07:13,343
Ms. Sabina wants to get her makeup done by you.
130
00:07:13,344 --> 00:07:14,842
I'm sorry.
131
00:07:14,844 --> 00:07:16,812
I have an appointment with another customer,
132
00:07:16,813 --> 00:07:18,210
so I don't think it'll be possible.
133
00:07:18,313 --> 00:07:21,211
Ms. Kim will do just as well.
134
00:07:21,224 --> 00:07:22,244
Goodbye.
135
00:07:25,953 --> 00:07:28,166
Did you think I wouldn't know...
136
00:07:28,294 --> 00:07:31,293
that you've been siphoning the money you received...
137
00:07:31,493 --> 00:07:33,472
from your top-class customers?
138
00:07:34,203 --> 00:07:35,284
What do you say?
139
00:07:35,534 --> 00:07:38,023
I heard revenue officers have nothing to do these days.
140
00:07:38,203 --> 00:07:39,499
Should I give them some work?
141
00:07:40,803 --> 00:07:42,303
It's not like that.
142
00:07:42,404 --> 00:07:45,371
Anyway, I'm sorry I didn't know you were a VVIP.
143
00:07:45,743 --> 00:07:47,111
I'll do it.
144
00:07:50,553 --> 00:07:52,213
Did Director Choi say he's coming today?
145
00:07:52,214 --> 00:07:54,752
Mom, I'll take care of it.
146
00:07:54,753 --> 00:07:56,079
Remember what I've always told you.
147
00:07:56,253 --> 00:07:59,093
Don't be ready to take whatever they give you.
148
00:07:59,094 --> 00:08:00,420
Know your place.
149
00:08:00,493 --> 00:08:02,503
That way, you'll change your life.
150
00:08:03,863 --> 00:08:06,343
Make sure you do well today.
151
00:08:06,464 --> 00:08:08,544
Make her your masterpiece.
152
00:08:09,363 --> 00:08:12,669
Today needs to be her best birthday.
153
00:08:20,914 --> 00:08:22,311
That hurts.
154
00:08:23,013 --> 00:08:24,177
Are you serious?
155
00:08:24,414 --> 00:08:25,944
Did you get shot in the head?
156
00:08:26,183 --> 00:08:28,283
Did you play Russian roulette, get shot in the head,
157
00:08:28,284 --> 00:08:30,292
and fail to think straight?
158
00:08:30,594 --> 00:08:33,685
You gave your all and took care of your patients.
159
00:08:33,693 --> 00:08:36,417
And then, they fired you without giving you any money?
160
00:08:36,664 --> 00:08:39,163
Stop shouting. My ears hurt.
161
00:08:39,164 --> 00:08:42,774
My gosh! You're an impossible fool.
162
00:08:43,603 --> 00:08:46,286
The only thing you have is your body...
163
00:08:46,303 --> 00:08:48,313
that you got from your parents whom you don't even know.
164
00:08:48,644 --> 00:08:51,513
You should've at least slapped them across the face...
165
00:08:51,514 --> 00:08:53,247
and got your money.
166
00:08:53,884 --> 00:08:55,617
How will you survive...
167
00:08:55,644 --> 00:08:57,812
this dog-eat-dog world with that soft heart of yours?
168
00:08:57,813 --> 00:08:59,682
Still, I'm relieved.
169
00:08:59,683 --> 00:09:03,283
If I had told the truth, they would've gotten a divorce.
170
00:09:03,284 --> 00:09:05,231
People are getting divorced left and right these days.
171
00:09:05,254 --> 00:09:07,947
I saved a young couple.
172
00:09:08,764 --> 00:09:10,222
Eun Dong Joo!
173
00:09:10,894 --> 00:09:11,954
Gosh.
174
00:09:13,933 --> 00:09:15,361
Hey, you were home.
175
00:09:16,164 --> 00:09:17,499
- Come on in. - Okay.
176
00:09:18,803 --> 00:09:20,743
This is the living room, and that is the bedroom.
177
00:09:20,744 --> 00:09:22,713
- Take a look around. - Hold on.
178
00:09:23,203 --> 00:09:25,043
What's going on, sir?
179
00:09:25,044 --> 00:09:26,982
We don't have plans to move out.
180
00:09:26,983 --> 00:09:28,982
She does.
181
00:09:28,983 --> 00:09:31,432
She's been paying monthly with the deposit.
182
00:09:31,784 --> 00:09:34,741
All right, come this way.
183
00:09:35,754 --> 00:09:36,774
Hey.
184
00:09:37,494 --> 00:09:38,545
Hey.
185
00:09:39,093 --> 00:09:40,522
Hey, Oh Mi Joo!
186
00:09:42,593 --> 00:09:44,368
I'm sorry. I was wrong.
187
00:09:44,563 --> 00:09:47,828
That witch, Se Hee, lured me, saying I should release an album,
188
00:09:47,904 --> 00:09:49,331
but after taking my money,
189
00:09:50,973 --> 00:09:53,075
she ran away.
190
00:09:53,103 --> 00:09:55,773
My gosh!
191
00:09:55,774 --> 00:09:58,342
The impossible fool is you, not me.
192
00:09:58,343 --> 00:09:59,945
What are you going to do?
193
00:10:00,014 --> 00:10:01,206
Like you said,
194
00:10:01,213 --> 00:10:04,383
I left the orphanage with nothing but my own body.
195
00:10:04,384 --> 00:10:06,913
I worked so hard to get this house.
196
00:10:06,914 --> 00:10:09,709
But now, we're about to go back out into the streets!
197
00:10:09,723 --> 00:10:11,452
Money comes and goes.
198
00:10:11,453 --> 00:10:12,647
We can make more.
199
00:10:12,693 --> 00:10:14,562
- Just trust me. - How?
200
00:10:14,563 --> 00:10:16,196
The hospital is going to fire me soon.
201
00:10:17,063 --> 00:10:19,001
I'll take care of you.
202
00:10:19,494 --> 00:10:22,217
Even if the sky splits in two, there's always a way.
203
00:10:22,264 --> 00:10:24,602
Even if we don't have any money, we have our credit cards.
204
00:10:24,603 --> 00:10:26,133
- Hey! - First,
205
00:10:26,603 --> 00:10:28,175
let's put makeup on that face.
206
00:10:28,674 --> 00:10:32,141
From today on, you will replace Se Hee and come on stage with me.
207
00:10:32,174 --> 00:10:33,212
What?
208
00:10:33,213 --> 00:10:34,540
Isn't today your birthday?
209
00:10:36,244 --> 00:10:38,630
I'll be performing at a nice hotel tonight.
210
00:10:38,654 --> 00:10:42,152
After we finish performing, I'll prepare a grand party for you.
211
00:10:43,424 --> 00:10:45,566
You should be thankful I'm your friend.
212
00:10:46,093 --> 00:10:48,592
If it wasn't for me, how would someone like you...
213
00:10:48,593 --> 00:10:50,532
celebrate her birthday at a nice hotel?
214
00:10:50,563 --> 00:10:52,063
My gosh!
215
00:10:52,093 --> 00:10:53,732
You're right.
216
00:10:53,733 --> 00:10:56,864
Why am I like this?
217
00:10:57,103 --> 00:10:59,888
On top of getting fired,
218
00:10:59,904 --> 00:11:02,321
now, I'll be homeless!
219
00:11:04,774 --> 00:11:06,957
My gosh!
220
00:11:06,973 --> 00:11:08,922
This is the worst birthday ever!
221
00:11:12,953 --> 00:11:15,552
Hello, this is the best interviewing show in this nation,
222
00:11:15,553 --> 00:11:17,634
"Happy Lady". We will begin.
223
00:11:17,693 --> 00:11:20,620
We have a very famous person as our guest today.
224
00:11:21,164 --> 00:11:23,744
She's the number one beauty creator in this country...
225
00:11:23,764 --> 00:11:26,109
and has a million followers.
226
00:11:26,534 --> 00:11:28,848
Hello, I'm Sabina.
227
00:11:32,573 --> 00:11:36,743
Everyone, today is also her birthday.
228
00:11:36,744 --> 00:11:38,344
We should celebrate.
229
00:11:39,144 --> 00:11:41,592
- Ms. Sabina, happy birthday. - My gosh.
230
00:11:42,884 --> 00:11:45,383
- Congratulations. - Happy birthday.
231
00:11:45,384 --> 00:11:46,753
Thank you.
232
00:11:46,754 --> 00:11:49,153
This is the best birthday ever.
233
00:11:49,154 --> 00:11:50,276
Thank you.
234
00:11:50,424 --> 00:11:51,749
Congratulations.
235
00:11:52,394 --> 00:11:55,562
For those who don't know what a beauty creator is,
236
00:11:55,563 --> 00:11:58,962
we followed her around and filmed her working.
237
00:11:58,963 --> 00:12:00,290
Check it out.
238
00:12:02,004 --> 00:12:03,602
(Makeup show at S Department Store)
239
00:12:03,603 --> 00:12:05,702
This was last weekend.
240
00:12:05,703 --> 00:12:08,143
I held a makeup show at S Department Store.
241
00:12:08,144 --> 00:12:09,773
(E Pictorial Shoot)
242
00:12:09,774 --> 00:12:10,864
Oh, my.
243
00:12:11,044 --> 00:12:13,114
Did you shoot a pictorial?
244
00:12:14,313 --> 00:12:17,476
It's all thanks to you guys.
245
00:12:19,683 --> 00:12:23,452
That was during a meeting I had regarding the upcoming...
246
00:12:23,453 --> 00:12:25,258
fall and winter fashion show makeup.
247
00:12:28,424 --> 00:12:30,228
You are truly amazing.
248
00:12:30,864 --> 00:12:33,832
All right, now, we'd like to get...
249
00:12:33,833 --> 00:12:36,006
to know her a bit better.
250
00:12:36,103 --> 00:12:39,102
This is your first time on-air.
251
00:12:39,103 --> 00:12:40,940
Are you prepared?
252
00:12:42,303 --> 00:12:43,701
Please go easy on me.
253
00:12:44,174 --> 00:12:45,876
Should I? Okay.
254
00:12:46,343 --> 00:12:47,743
People just know you...
255
00:12:47,744 --> 00:12:49,580
as a Korean-American who studied at Parsons in the US.
256
00:12:49,583 --> 00:12:51,592
Were you born there?
257
00:12:53,483 --> 00:12:55,830
Yes, I moved to the US when I was a student.
258
00:12:56,424 --> 00:12:57,523
Is that so?
259
00:12:57,524 --> 00:12:59,799
So that's why you're fluent in Korean.
260
00:13:00,524 --> 00:13:04,369
Your childhood friends might recognize you through this show.
261
00:13:04,394 --> 00:13:06,842
Could you reveal your Korean name?
262
00:13:07,264 --> 00:13:09,171
My Korean name?
263
00:13:15,103 --> 00:13:16,165
I'm sorry.
264
00:13:16,343 --> 00:13:20,087
It was such a long time ago, and I changed my name.
265
00:13:20,144 --> 00:13:22,694
So I don't think it'll help.
266
00:13:23,313 --> 00:13:26,955
I'll remain as the mysterious Sabina.
267
00:13:33,294 --> 00:13:34,363
(Dudeurim)
268
00:13:34,364 --> 00:13:36,097
Congratulations, Chairwoman Jin.
269
00:13:36,823 --> 00:13:40,465
You received the Grand Award for contributing to society.
270
00:13:40,494 --> 00:13:42,237
Please say a word or two.
271
00:13:44,634 --> 00:13:47,429
I'm too shy. You can speak for me.
272
00:13:48,303 --> 00:13:51,578
She's still like a girl.
273
00:13:52,914 --> 00:13:56,044
We always donate 10 percent of our profit...
274
00:13:56,244 --> 00:13:58,120
to society.
275
00:13:58,414 --> 00:14:00,312
We didn't do it to receive an award,
276
00:14:00,313 --> 00:14:02,118
so having received the prize for the past three years...
277
00:14:02,353 --> 00:14:03,608
makes us feel embarrassed.
278
00:14:06,254 --> 00:14:07,589
Right, honey?
279
00:14:11,933 --> 00:14:14,891
One of your biggest works is sponsoring MS.
280
00:14:15,203 --> 00:14:16,802
Ever since the accident in 1992,
281
00:14:16,803 --> 00:14:18,436
regarding the Golden Garden Fireworks Festival,
282
00:14:18,473 --> 00:14:21,432
you haven't been appearing that often.
283
00:14:23,603 --> 00:14:24,665
Yes.
284
00:14:26,014 --> 00:14:27,094
You're right.
285
00:14:35,024 --> 00:14:36,074
During that incident,
286
00:14:36,524 --> 00:14:39,277
Prof. Cha, who was working with me,
287
00:14:39,294 --> 00:14:41,334
died in a hit-and-run accident,
288
00:14:41,693 --> 00:14:43,020
so I began distancing myself.
289
00:14:46,093 --> 00:14:48,450
No one found out who did it,
290
00:14:49,303 --> 00:14:50,803
so I felt helpless.
291
00:14:52,333 --> 00:14:53,701
Not only me,
292
00:14:54,943 --> 00:14:58,003
but everyone else at Golden Garden distanced themselves.
293
00:14:59,973 --> 00:15:03,717
Those kids must've grown up now.
294
00:15:05,614 --> 00:15:07,010
But from today on,
295
00:15:07,884 --> 00:15:09,515
I'll start doing my best once again.
296
00:15:10,223 --> 00:15:11,345
I believe...
297
00:15:12,154 --> 00:15:13,622
in a higher being.
298
00:15:14,223 --> 00:15:15,345
I believe...
299
00:15:15,693 --> 00:15:18,693
that the deity will gather those who scattered during the tragedy,
300
00:15:18,933 --> 00:15:20,738
bring them salvation,
301
00:15:21,603 --> 00:15:23,399
and resolve...
302
00:15:24,374 --> 00:15:25,700
their problems.
303
00:15:30,724 --> 00:15:35,724
[VIU Ver] MBC E01 'Golden Garden'
"Dong Joo Gets Fired"
-♥ Ruo Xi ♥-
304
00:15:39,583 --> 00:15:42,073
Sir, here are the flowers you wanted.
305
00:15:42,424 --> 00:15:44,393
- Is the car ready? - Yes.
306
00:15:44,394 --> 00:15:46,253
But you have a staff meeting at 4pm.
307
00:15:46,254 --> 00:15:47,763
Chief Kim will take over.
308
00:15:47,764 --> 00:15:50,272
And I'll be busy, so don't call me.
309
00:15:50,494 --> 00:15:51,584
Yes, sir.
310
00:15:55,963 --> 00:15:57,462
Run, run!
311
00:15:57,504 --> 00:16:00,697
My crazy manager will go crazy about my changing the member.
312
00:16:00,774 --> 00:16:02,814
If we're late, we won't get paid.
313
00:16:02,874 --> 00:16:03,995
Darn it.
314
00:16:15,024 --> 00:16:16,554
Gosh, you wench.
315
00:16:18,693 --> 00:16:21,263
How are your legs already so weak?
316
00:16:21,264 --> 00:16:23,742
We'll be dancing a lot.
317
00:16:24,233 --> 00:16:25,293
Are you all right?
318
00:16:25,294 --> 00:16:28,302
Gosh, what did I tell you?
319
00:16:28,303 --> 00:16:30,102
I told you I'm not fitted for this.
320
00:16:30,103 --> 00:16:32,685
Since when did we only do things that suited us for money?
321
00:16:32,803 --> 00:16:35,863
Just have fun like you do at karaokes.
322
00:16:36,744 --> 00:16:38,100
Taxi!
323
00:16:38,144 --> 00:16:39,807
Taxi!
324
00:16:40,514 --> 00:16:42,075
Seojin Hotel, please.
325
00:16:44,583 --> 00:16:46,482
Mi Joo, I look tense, don't I?
326
00:16:46,483 --> 00:16:49,747
Of course, you do. This is your official debut.
327
00:16:49,884 --> 00:16:51,424
Money comes first before anything else.
328
00:16:51,553 --> 00:16:54,144
I'm going to say hi to the manager,
329
00:16:54,494 --> 00:16:56,534
so get changed in the green room.
330
00:16:57,063 --> 00:16:58,155
Hey.
331
00:16:58,593 --> 00:17:01,317
Hey! Which floor is it?
332
00:17:16,543 --> 00:17:19,981
When Daddy goes to work, give him a smooch
333
00:17:20,013 --> 00:17:23,390
When Mommy hugs you, give her a smooch
334
00:17:29,364 --> 00:17:31,332
You're so awesome, Cha Pil Seung.
335
00:17:32,763 --> 00:17:34,192
You're still on fire.
336
00:17:41,473 --> 00:17:43,544
Stay still. Don't you move!
337
00:17:44,374 --> 00:17:45,598
If you move, I'll shoot you.
338
00:17:49,443 --> 00:17:50,882
It's perfect.
339
00:17:52,253 --> 00:17:53,376
All right.
340
00:18:05,064 --> 00:18:06,625
Mirror, mirror on the wall,
341
00:18:06,664 --> 00:18:08,978
who's the prettiest of them all?
342
00:18:09,933 --> 00:18:11,024
What?
343
00:18:12,074 --> 00:18:13,400
It's me?
344
00:18:13,604 --> 00:18:14,828
Bingo.
345
00:18:22,614 --> 00:18:23,909
Gosh.
346
00:18:24,914 --> 00:18:27,575
Why does my outfit look so bad?
347
00:18:29,953 --> 00:18:32,167
Does my chest need to look perkier?
348
00:18:48,273 --> 00:18:50,173
Per... Pervert!
349
00:18:50,174 --> 00:18:51,295
"Pervert"?
350
00:18:51,973 --> 00:18:53,212
No.
351
00:18:53,213 --> 00:18:54,948
I'm not a pervert.
352
00:18:55,814 --> 00:18:57,083
I'm just legally blonde.
353
00:18:57,084 --> 00:18:59,853
Don't... Don't... Don't you dare come near me.
354
00:18:59,854 --> 00:19:01,383
It'll be the death of you.
355
00:19:01,384 --> 00:19:02,782
Hey.
356
00:19:02,783 --> 00:19:04,053
Be quiet.
357
00:19:04,054 --> 00:19:05,252
My gosh!
358
00:19:05,253 --> 00:19:07,131
Were you already warming up your throat?
359
00:19:07,253 --> 00:19:08,283
Hey.
360
00:19:09,523 --> 00:19:10,860
Hey, that's not it.
361
00:19:10,894 --> 00:19:12,873
There's a pervert.
362
00:19:13,293 --> 00:19:14,355
My goodness.
363
00:19:14,503 --> 00:19:16,033
The guitarist changed again.
364
00:19:17,104 --> 00:19:18,665
Is your name Pervert?
365
00:19:18,933 --> 00:19:20,534
Gosh, you're so witty.
366
00:19:21,404 --> 00:19:22,903
Let's do well today.
367
00:19:22,904 --> 00:19:24,474
What is this?
368
00:19:25,013 --> 00:19:27,883
You're the most well-built out of them all.
369
00:19:27,884 --> 00:19:29,169
What?
370
00:19:29,183 --> 00:19:30,234
Hey.
371
00:19:30,243 --> 00:19:32,427
You do know the name of our group, right?
372
00:19:34,223 --> 00:19:35,478
Wild Girls?
373
00:19:36,124 --> 00:19:37,383
That's right!
374
00:19:37,384 --> 00:19:39,434
- Let's do well. - Okay.
375
00:19:43,523 --> 00:19:45,401
I love your lip color.
376
00:19:46,433 --> 00:19:47,514
This?
377
00:19:53,904 --> 00:19:55,199
Have you been waiting for long?
378
00:19:55,973 --> 00:19:57,613
We just finished.
379
00:19:57,614 --> 00:20:00,225
Did you do well? After all, it's your first on-air debut.
380
00:20:00,713 --> 00:20:03,059
Please don't ask unnecessary questions.
381
00:20:03,183 --> 00:20:04,234
Right.
382
00:20:04,414 --> 00:20:06,452
Your mindset, way of talking, manners, and wittiness are...
383
00:20:06,453 --> 00:20:07,913
second to none.
384
00:20:08,824 --> 00:20:10,006
Get in.
385
00:20:19,793 --> 00:20:21,537
What is this mood?
386
00:20:23,564 --> 00:20:25,307
Happy birthday.
387
00:20:26,404 --> 00:20:28,573
How did you know that these are my favorite flowers?
388
00:20:28,574 --> 00:20:31,212
It's obvious. I also know that they mean "fascinated".
389
00:20:31,213 --> 00:20:32,336
"Fascinated"?
390
00:20:34,783 --> 00:20:36,416
I'll think that that's how you feel about me.
391
00:20:45,253 --> 00:20:46,722
I'm hungry.
392
00:20:47,354 --> 00:20:49,230
I knew that and came prepared.
393
00:20:49,693 --> 00:20:52,855
Today's the best day of your life. I couldn't come empty-handed.
394
00:20:53,033 --> 00:20:54,156
Then...
395
00:20:54,703 --> 00:20:56,060
can I anticipate?
396
00:20:56,364 --> 00:20:57,526
Of course.
397
00:20:58,233 --> 00:21:00,987
I prepared something you'd love.
398
00:21:05,674 --> 00:21:08,845
Liven up the mood, my dear, help me
399
00:21:09,243 --> 00:21:12,182
Let's give it up, live it up, baby
400
00:21:12,183 --> 00:21:14,113
Bell-bottom pants
401
00:21:14,114 --> 00:21:17,182
It doesn't matter what the world thinks about you
402
00:21:17,183 --> 00:21:20,183
Just live the way you are
403
00:21:20,594 --> 00:21:22,762
Wear bell-bottom pants
404
00:21:22,763 --> 00:21:24,593
Lean on one foot
405
00:21:24,594 --> 00:21:26,432
Shake one leg
406
00:21:26,433 --> 00:21:28,403
Shake that leg
407
00:21:29,003 --> 00:21:32,267
I'm not handsome, but I can be cool at times
408
00:21:32,733 --> 00:21:36,068
I'm funny, but I'm not a fool
409
00:21:36,874 --> 00:21:40,413
I don't go crazy since I already am crazy
410
00:21:40,414 --> 00:21:41,982
I am bold
411
00:21:41,983 --> 00:21:43,922
- Great job! - But my wallet is packed
412
00:21:44,114 --> 00:21:46,153
My shoes are shining
413
00:21:46,154 --> 00:21:47,982
My chick is hot
414
00:21:47,983 --> 00:21:49,923
I have shoulder pads in my shoulders
415
00:21:49,924 --> 00:21:52,168
- I have bell-bottom pants - Cheers!
416
00:21:54,364 --> 00:21:55,623
Bell-bottom pants
417
00:21:55,624 --> 00:21:58,316
- Cheers! - Hoorah
418
00:22:05,273 --> 00:22:06,600
Do you remember this room?
419
00:22:10,144 --> 00:22:11,242
Right.
420
00:22:11,243 --> 00:22:13,012
We met here for the first time.
421
00:22:13,013 --> 00:22:14,574
Yes, it's that room from three years ago.
422
00:22:15,144 --> 00:22:17,442
Back then, you had just came back from the US...
423
00:22:17,443 --> 00:22:19,014
and was a rookie creator.
424
00:22:19,854 --> 00:22:22,710
I was a small fry.
425
00:22:23,523 --> 00:22:25,870
That night, I participated at your company's event...
426
00:22:26,124 --> 00:22:28,816
and had an after-party here, right?
427
00:22:35,404 --> 00:22:37,035
Good work today.
428
00:22:37,404 --> 00:22:39,852
Thanks to you all, the event was a success.
429
00:22:39,973 --> 00:22:41,843
Tonight's on me,
430
00:22:41,844 --> 00:22:44,119
so have fun and relieve your stress.
431
00:22:44,844 --> 00:22:46,170
Okay.
432
00:22:48,783 --> 00:22:50,007
Cheers.
433
00:22:51,614 --> 00:22:53,512
- Good work. - At times like this, the boss...
434
00:22:53,513 --> 00:22:55,012
should leave you all to enjoy the night.
435
00:22:57,054 --> 00:22:59,776
Right. I'll pay...
436
00:23:00,223 --> 00:23:01,488
for your chauffeurs as well.
437
00:23:01,793 --> 00:23:03,393
Take as much as you need.
438
00:23:03,394 --> 00:23:05,133
You're so amazing!
439
00:23:05,134 --> 00:23:06,724
You are the best!
440
00:23:10,263 --> 00:23:12,375
"Take as much as you need"?
441
00:23:13,904 --> 00:23:15,638
I need them all.
442
00:23:16,404 --> 00:23:17,873
My house is quite far.
443
00:23:20,243 --> 00:23:23,447
If you don't want to waste your money, you can drop me off.
444
00:23:27,614 --> 00:23:29,490
I was enticed by your boldness.
445
00:23:30,084 --> 00:23:33,592
"A woman like her would make me happy."
446
00:23:33,693 --> 00:23:34,918
So?
447
00:23:35,723 --> 00:23:37,152
Did your dreams come true?
448
00:23:38,233 --> 00:23:39,998
Didn't you say unnecessary questions shouldn't be asked?
449
00:23:47,033 --> 00:23:48,063
Do you...
450
00:23:49,003 --> 00:23:50,227
love me?
451
00:23:53,674 --> 00:23:56,512
Why are you asking so many unnecessary questions today?
452
00:23:56,513 --> 00:23:58,726
I want to be reassured tonight.
453
00:23:59,683 --> 00:24:00,908
So answer me.
454
00:24:05,594 --> 00:24:09,775
There's only one man I've loved my entire life.
455
00:24:10,594 --> 00:24:12,124
It's you.
456
00:24:13,433 --> 00:24:14,994
You're the only one.
457
00:24:19,674 --> 00:24:21,102
Happy birthday.
458
00:24:21,473 --> 00:24:22,698
Thank you for being here.
459
00:24:33,084 --> 00:24:34,175
What is it?
460
00:24:34,384 --> 00:24:35,853
Are you waiting for someone?
461
00:24:39,924 --> 00:24:41,352
Excuse me.
462
00:24:42,924 --> 00:24:44,045
Say hi.
463
00:24:44,193 --> 00:24:47,192
I'm going to make an agency that will manage...
464
00:24:47,193 --> 00:24:48,897
your local and global activities.
465
00:24:49,164 --> 00:24:50,762
Chief Kim, explain.
466
00:24:50,763 --> 00:24:51,896
Yes, sir.
467
00:24:53,533 --> 00:24:54,798
Wait.
468
00:24:55,604 --> 00:24:56,695
Is this...
469
00:24:57,473 --> 00:24:59,972
the birthday present you were talking about?
470
00:24:59,973 --> 00:25:01,034
Yes.
471
00:25:01,174 --> 00:25:04,549
My agency will make you a top star.
472
00:25:07,453 --> 00:25:10,718
I'm sorry, but could you leave us?
473
00:25:13,693 --> 00:25:18,692
The rose of love blossoms
474
00:25:19,293 --> 00:25:24,842
When you give your love endlessly
475
00:25:25,304 --> 00:25:30,679
Without feeling any hate
476
00:25:30,973 --> 00:25:36,186
That's when 100 roses blossom
477
00:25:36,743 --> 00:25:42,466
That's when I can go back home
478
00:25:42,884 --> 00:25:48,433
When you give your love endlessly
479
00:25:48,723 --> 00:25:54,098
Without feeling any hate
480
00:25:54,334 --> 00:25:59,709
That's when 100 roses blossom
481
00:26:00,203 --> 00:26:06,058
That's when I can go back home
482
00:26:07,314 --> 00:26:10,405
Guys, that's enough.
483
00:26:11,013 --> 00:26:12,278
Hey, Long Legs.
484
00:26:12,884 --> 00:26:15,353
Pour our boss some drinks.
485
00:26:15,354 --> 00:26:16,445
Excuse me?
486
00:26:16,483 --> 00:26:18,798
Are... Are you talking about me?
487
00:26:20,554 --> 00:26:23,420
She has a pretty face but horrible hearing.
488
00:26:24,064 --> 00:26:26,093
Boss, she's here.
489
00:26:26,094 --> 00:26:27,333
Sit down.
490
00:26:27,334 --> 00:26:28,425
Sit.
491
00:26:29,963 --> 00:26:32,373
My, you must be drunk.
492
00:26:32,374 --> 00:26:35,042
We came to sing. We're horrible at mixing drinks.
493
00:26:35,043 --> 00:26:37,103
I'm so sorry.
494
00:26:37,104 --> 00:26:38,843
Hey, Big Eyes, get lost.
495
00:26:38,844 --> 00:26:41,042
Long Legs, pour him a drink.
496
00:26:41,043 --> 00:26:42,343
Sit down.
497
00:26:42,344 --> 00:26:44,542
What are you doing? Let go.
498
00:26:44,543 --> 00:26:47,645
Darn it. Stop acting up and sit.
499
00:26:48,683 --> 00:26:50,112
He's right.
500
00:26:50,384 --> 00:26:53,689
If you listen to us, this can all be yours.
501
00:26:54,124 --> 00:26:55,185
What do you say?
502
00:26:58,733 --> 00:27:00,732
You picked the wrong person.
503
00:27:03,134 --> 00:27:04,202
How dare you?
504
00:27:04,203 --> 00:27:06,303
Hey. Relax.
505
00:27:06,304 --> 00:27:08,772
I'm much better than her at mixing drinks.
506
00:27:08,773 --> 00:27:10,813
Let me quickly pour you a glass.
507
00:27:11,614 --> 00:27:12,735
Go.
508
00:27:13,344 --> 00:27:17,117
You don't drink double shots, do you?
509
00:27:17,443 --> 00:27:19,044
Here's your one shot.
510
00:27:19,814 --> 00:27:21,006
Move aside.
511
00:27:21,424 --> 00:27:23,668
How dare you disobey me?
512
00:27:23,783 --> 00:27:25,426
Just shut it and listen to me.
513
00:27:26,154 --> 00:27:27,929
We clearly told you...
514
00:27:27,953 --> 00:27:29,962
that we're only here to sing.
515
00:27:29,963 --> 00:27:31,972
We're not here to serve you drinks.
516
00:27:32,894 --> 00:27:33,984
Let's go.
517
00:27:34,193 --> 00:27:37,090
Are you saying you're not garbage although you're in a trash can?
518
00:27:39,104 --> 00:27:40,766
This is hilarious.
519
00:27:41,003 --> 00:27:43,742
Know your place if you're here to make money.
520
00:27:43,743 --> 00:27:45,442
You're working here tonight.
521
00:27:45,443 --> 00:27:48,299
Does keeping your pride help with anything? Does it?
522
00:27:50,084 --> 00:27:52,452
What are you doing? Have you gone insane?
523
00:27:52,453 --> 00:27:53,708
Oh, my gosh.
524
00:27:53,753 --> 00:27:54,977
You little wench.
525
00:28:03,023 --> 00:28:04,123
What did you do?
526
00:28:04,124 --> 00:28:06,032
You wanted a drink, right?
527
00:28:06,033 --> 00:28:09,501
All right, then. Wait a minute.
528
00:28:11,104 --> 00:28:13,419
Here you go, honey.
529
00:28:15,874 --> 00:28:17,270
Who is he?
530
00:28:17,404 --> 00:28:18,512
What is it?
531
00:28:18,513 --> 00:28:20,788
Oh, you need a snack as well.
532
00:28:21,513 --> 00:28:24,236
Since you're so sophisticated, you must like this.
533
00:28:27,354 --> 00:28:29,322
Here's some caviar.
534
00:28:29,554 --> 00:28:31,941
Here. Open up.
535
00:28:32,523 --> 00:28:33,853
What are you doing?
536
00:28:33,854 --> 00:28:35,088
Take him outside!
537
00:28:36,023 --> 00:28:37,123
Come out.
538
00:28:37,124 --> 00:28:38,868
Let me go, you scumbag.
539
00:28:39,993 --> 00:28:41,054
Honey.
540
00:28:41,933 --> 00:28:43,534
You don't know who I am, do you?
541
00:28:46,334 --> 00:28:48,180
You play the guitar.
542
00:28:53,513 --> 00:28:55,757
That's just my hobby.
543
00:28:59,752 --> 00:29:01,592
(Episode 2 will air shortly.)
544
00:29:03,228 --> 00:29:05,942
(Episode 2)
545
00:29:09,999 --> 00:29:11,600
Why aren't you happy about this?
546
00:29:14,138 --> 00:29:16,178
How can I know when you won't tell me?
547
00:29:17,009 --> 00:29:19,437
I've been walking on eggshells around my mom...
548
00:29:19,438 --> 00:29:21,080
trying to get this agency up and running.
549
00:29:21,309 --> 00:29:24,677
You'll be an international superstar just like you wanted to be.
550
00:29:24,678 --> 00:29:26,107
Is that...
551
00:29:26,719 --> 00:29:28,626
what you think I most want?
552
00:29:30,119 --> 00:29:32,159
An attention seeker who begs for love...
553
00:29:32,689 --> 00:29:34,219
from the public?
554
00:29:34,958 --> 00:29:37,274
That's not what I meant.
555
00:29:38,199 --> 00:29:40,497
You've lost followers to your competitors so...
556
00:29:40,498 --> 00:29:41,518
That's enough.
557
00:29:41,599 --> 00:29:43,577
I told you that this is my problem.
558
00:29:43,669 --> 00:29:47,105
It's mine to solve and I don't want your help.
559
00:29:53,608 --> 00:29:54,699
You...
560
00:29:55,449 --> 00:29:57,213
are clueless when it comes to women.
561
00:29:57,818 --> 00:29:58,838
Actually,
562
00:29:59,318 --> 00:30:01,154
it's me you know nothing about.
563
00:30:02,219 --> 00:30:05,117
I'm not like the women...
564
00:30:05,118 --> 00:30:07,301
you've dated throughout your life.
565
00:30:08,989 --> 00:30:11,099
If you truly love me,
566
00:30:11,359 --> 00:30:13,949
think about giving me the other things you have.
567
00:30:15,398 --> 00:30:18,733
I wasn't dating you for your money anyway.
568
00:30:26,279 --> 00:30:27,636
My mom's probably worried.
569
00:30:28,178 --> 00:30:29,504
I should call her.
570
00:30:38,019 --> 00:30:39,896
What exactly are you then?
571
00:30:40,159 --> 00:30:41,179
Me?
572
00:30:46,029 --> 00:30:47,355
I'm from the Jungbu Police Station.
573
00:30:49,368 --> 00:30:50,970
I saw everything earlier.
574
00:30:53,068 --> 00:30:54,466
Let me see.
575
00:30:54,568 --> 00:30:56,272
Let go, you filthy punks.
576
00:30:59,308 --> 00:31:01,695
Jang Sun Deok, you're under arrest...
577
00:31:01,909 --> 00:31:04,317
for voice phishing and impersonating a government official.
578
00:31:04,318 --> 00:31:06,562
Gosh, this is a lot.
579
00:31:06,619 --> 00:31:08,118
Nice.
580
00:31:08,418 --> 00:31:10,092
How sweet.
581
00:31:17,858 --> 00:31:19,124
Why you...
582
00:31:19,198 --> 00:31:20,218
I'm sorry, sir.
583
00:31:40,849 --> 00:31:41,939
Get him!
584
00:31:42,189 --> 00:31:43,341
Let's get out of here.
585
00:31:49,159 --> 00:31:50,219
Darn!
586
00:32:02,839 --> 00:32:03,859
You're next.
587
00:32:17,059 --> 00:32:18,517
Detective Cha, are you all right?
588
00:32:18,518 --> 00:32:19,610
Darn it.
589
00:32:22,189 --> 00:32:23,249
Get over here.
590
00:32:24,358 --> 00:32:25,378
Oh, no!
591
00:32:25,698 --> 00:32:27,228
Hey, come on.
592
00:32:28,228 --> 00:32:30,237
Don't be an idiot and let the lady go.
593
00:32:30,599 --> 00:32:33,368
You'll only add attempted murder to your rap sheet.
594
00:32:33,369 --> 00:32:34,561
As if.
595
00:32:34,638 --> 00:32:37,495
Get any closer, and you'll be responsible for her death.
596
00:32:38,978 --> 00:32:40,438
Please save her.
597
00:32:40,478 --> 00:32:42,692
She's as poor as they come, you see.
598
00:32:43,078 --> 00:32:44,445
It's her birthday today...
599
00:32:44,719 --> 00:32:46,748
and her life has been a complete mess.
600
00:32:46,749 --> 00:32:48,421
You're not going anywhere.
601
00:32:48,518 --> 00:32:49,844
- Dong Joo! - We have the place surrounded.
602
00:32:49,849 --> 00:32:50,981
You're full of it!
603
00:32:52,918 --> 00:32:53,928
Stay right there.
604
00:32:53,929 --> 00:32:56,204
- Come on. - Hey!
605
00:32:56,228 --> 00:32:58,167
- Dong Joo! - Hey!
606
00:32:59,298 --> 00:33:01,002
- Do you have a death wish? - Don't come closer.
607
00:33:01,068 --> 00:33:02,802
- Stop! - Look.
608
00:33:03,068 --> 00:33:04,528
There's nowhere for you to go.
609
00:33:04,599 --> 00:33:05,996
Just surrender.
610
00:33:06,168 --> 00:33:09,267
What did you just say? A sedan?
611
00:33:09,268 --> 00:33:10,330
That's right.
612
00:33:10,379 --> 00:33:13,438
Director Choi sent it over as a birthday gift.
613
00:33:13,678 --> 00:33:15,311
He thanked me for giving birth to you.
614
00:33:18,819 --> 00:33:22,490
So he sees us two as fish in the mud.
615
00:33:22,589 --> 00:33:24,762
I already sent the car back,
616
00:33:24,858 --> 00:33:27,683
so keep your pride and dignity...
617
00:33:27,728 --> 00:33:29,595
and break him for good tonight.
618
00:33:29,928 --> 00:33:31,081
Don't worry.
619
00:33:36,699 --> 00:33:37,820
Don't come closer!
620
00:33:38,038 --> 00:33:39,090
Stay there.
621
00:33:40,608 --> 00:33:41,689
Hey, open up!
622
00:33:42,009 --> 00:33:43,162
Open up!
623
00:33:43,378 --> 00:33:45,246
- Open this door! - Get lost!
624
00:33:45,378 --> 00:33:46,908
Please don't hurt me.
625
00:33:46,909 --> 00:33:48,174
Instead of doing this,
626
00:33:48,349 --> 00:33:50,215
- please surrender and... - Kneel.
627
00:33:50,649 --> 00:33:51,677
What?
628
00:33:51,678 --> 00:33:52,902
Kneel!
629
00:33:59,159 --> 00:34:00,352
Darn it!
630
00:34:12,938 --> 00:34:14,060
Get out here.
631
00:34:14,839 --> 00:34:15,960
Get over here!
632
00:34:16,808 --> 00:34:18,104
My gosh.
633
00:34:21,009 --> 00:34:22,844
Do anything stupid,
634
00:34:23,279 --> 00:34:25,115
and you can kiss your pretty face goodbye.
635
00:34:25,219 --> 00:34:26,851
Please...
636
00:34:27,849 --> 00:34:29,246
I told you to shut it.
637
00:34:34,928 --> 00:34:36,213
Darn.
638
00:34:41,428 --> 00:34:44,122
Jang Sun Deok!
639
00:34:46,168 --> 00:34:48,657
Let the ladies go and hash it out with me.
640
00:34:49,469 --> 00:34:51,416
Jang Sun Deok, open up!
641
00:34:52,409 --> 00:34:54,346
Someone's in there. What are you going to do?
642
00:34:54,709 --> 00:34:56,948
Then he now has two hostages.
643
00:34:56,949 --> 00:34:58,578
Do something!
644
00:34:58,579 --> 00:35:00,281
All right. Let us take care of it.
645
00:35:00,548 --> 00:35:02,247
Here's the master key. I'll open it.
646
00:35:02,248 --> 00:35:03,247
Hold on.
647
00:35:03,248 --> 00:35:05,400
It can put the hostages at risk.
648
00:35:08,488 --> 00:35:11,198
- The person you have called... - Pick up, you jerk!
649
00:35:11,199 --> 00:35:12,352
Please leave a message...
650
00:35:18,368 --> 00:35:21,123
Why wasn't anyone picking up?
651
00:35:21,238 --> 00:35:23,523
The place is crawling with cops!
652
00:35:25,279 --> 00:35:27,829
You should've verified the she-man.
653
00:35:28,178 --> 00:35:30,627
Must I get stabbed for you to do your jobs properly?
654
00:35:43,159 --> 00:35:44,628
Didn't I tell you to sit still?
655
00:35:46,058 --> 00:35:49,639
What do you mean there's no way? I need to get out of this mess!
656
00:35:49,829 --> 00:35:51,298
It's do-or-die now.
657
00:35:51,798 --> 00:35:54,900
I'll use the girls to stall, so scurry over here.
658
00:35:55,339 --> 00:35:56,359
Hurry.
659
00:35:59,779 --> 00:36:00,870
What was that?
660
00:36:03,349 --> 00:36:04,572
Get over here.
661
00:36:06,319 --> 00:36:07,644
Get over here.
662
00:36:09,389 --> 00:36:11,326
Why won't you tramps listen?
663
00:36:19,199 --> 00:36:20,933
I told you to stay put!
664
00:36:36,548 --> 00:36:38,354
Remember what I told you?
665
00:36:38,949 --> 00:36:40,580
Get up, you punk.
666
00:36:41,089 --> 00:36:42,210
Get up.
667
00:36:42,849 --> 00:36:44,420
It's all over now.
668
00:37:05,009 --> 00:37:06,100
Why you...
669
00:37:10,748 --> 00:37:12,117
We need to get you to a hospital.
670
00:37:12,118 --> 00:37:13,787
Gosh. Hey...
671
00:37:13,788 --> 00:37:16,148
Head back and book the evidence first.
672
00:37:16,149 --> 00:37:17,953
- I'll bring the car upfront. - Sure.
673
00:37:20,428 --> 00:37:22,397
Are you two all right?
674
00:37:23,628 --> 00:37:25,025
Does anyone need to see a doctor?
675
00:37:26,798 --> 00:37:28,298
Yes, we're fine.
676
00:37:29,169 --> 00:37:31,138
But you're bleeding though.
677
00:37:31,939 --> 00:37:33,092
I'm fine.
678
00:37:34,039 --> 00:37:35,129
Okay then.
679
00:37:35,238 --> 00:37:36,494
Hand me a radio.
680
00:37:37,709 --> 00:37:39,078
We're all clear up here.
681
00:37:39,079 --> 00:37:40,945
We have the evidence, so we'll clear out.
682
00:37:45,049 --> 00:37:46,202
Are you all right?
683
00:37:48,388 --> 00:37:49,878
- Yes. - Let's go.
684
00:37:53,858 --> 00:37:55,184
Hold on.
685
00:38:07,108 --> 00:38:08,291
Thank you.
686
00:38:09,908 --> 00:38:11,980
Wait, hold on a second.
687
00:38:12,278 --> 00:38:13,538
Can I have your number?
688
00:38:13,539 --> 00:38:16,647
- I'll return the jacket. - It's all right. You can keep it.
689
00:38:16,648 --> 00:38:17,903
Gosh, no.
690
00:38:18,349 --> 00:38:20,663
It looks expensive. Hold on.
691
00:38:26,459 --> 00:38:28,937
(Eun Dong Joo)
692
00:38:32,998 --> 00:38:35,008
(Eun Dong Joo)
693
00:38:36,199 --> 00:38:38,004
Eun Dong Joo?
694
00:38:41,738 --> 00:38:42,963
Is your name...
695
00:38:43,469 --> 00:38:45,008
Eun Dong Joo?
696
00:38:46,378 --> 00:38:47,531
Yes.
697
00:38:47,978 --> 00:38:49,101
Why?
698
00:38:54,618 --> 00:38:55,976
It's nothing.
699
00:38:58,089 --> 00:38:59,588
Please call me anytime.
700
00:38:59,658 --> 00:39:02,412
I'll have the jacket freshly cleaned for you.
701
00:39:23,209 --> 00:39:25,829
(Mid Eum and Sa Rang's Dad Lee Sung Wook)
702
00:39:31,459 --> 00:39:34,181
My gosh, Sa Rang. You're so good.
703
00:39:34,459 --> 00:39:35,688
Really?
704
00:39:35,689 --> 00:39:38,994
I'm going to play it for Dad when he gets home.
705
00:39:39,028 --> 00:39:41,068
Will he be thrilled to hear it?
706
00:39:41,169 --> 00:39:43,209
Yes, he'll be thrilled.
707
00:39:44,599 --> 00:39:45,598
Mid Eum,
708
00:39:45,599 --> 00:39:49,137
I wish that we were super rich.
709
00:39:49,138 --> 00:39:50,838
Why is that?
710
00:39:50,839 --> 00:39:54,348
Then Dad won't have to work...
711
00:39:54,349 --> 00:39:55,909
until it's dark outside,
712
00:39:55,949 --> 00:39:58,678
and you can attend academies...
713
00:39:58,679 --> 00:40:00,418
like the other boys.
714
00:40:00,419 --> 00:40:04,335
You won't have to do household chores either.
715
00:40:04,559 --> 00:40:05,712
Sa Rang,
716
00:40:07,059 --> 00:40:08,314
lie down.
717
00:40:08,888 --> 00:40:10,183
Why?
718
00:40:13,559 --> 00:40:15,609
My teacher said...
719
00:40:15,768 --> 00:40:18,767
that having money doesn't make you rich.
720
00:40:18,768 --> 00:40:20,503
Then what does?
721
00:40:20,669 --> 00:40:22,443
What truly makes us rich...
722
00:40:23,039 --> 00:40:24,507
is having families...
723
00:40:24,579 --> 00:40:26,877
who love each other and never fight.
724
00:40:26,878 --> 00:40:29,107
Then we must be wealthy.
725
00:40:29,108 --> 00:40:31,617
Of course. We're stinking rich!
726
00:40:31,618 --> 00:40:33,718
Even though we don't have a mom?
727
00:40:33,719 --> 00:40:35,116
Of course.
728
00:40:35,248 --> 00:40:36,850
Even without a mom.
729
00:40:36,919 --> 00:40:38,718
Still,
730
00:40:38,719 --> 00:40:40,931
I'd like to have a mom.
731
00:40:41,559 --> 00:40:42,712
So Mid Eum,
732
00:40:42,888 --> 00:40:45,581
where do you think my mom is?
733
00:40:47,868 --> 00:40:49,501
Look at that huge moon.
734
00:40:49,669 --> 00:40:51,984
My gosh, it's massive!
735
00:40:52,039 --> 00:40:53,262
It's a full moon.
736
00:40:53,699 --> 00:40:56,421
It must be huge because it's the 15th tomorrow.
737
00:40:57,108 --> 00:40:58,231
Right?
738
00:41:04,679 --> 00:41:06,277
Hurry up!
739
00:41:06,278 --> 00:41:07,370
Sure.
740
00:41:20,799 --> 00:41:22,604
It's been a while since I saw a full moon.
741
00:41:23,569 --> 00:41:26,699
I wonder if my puppies have had dinner?
742
00:41:53,459 --> 00:41:54,519
No way.
743
00:41:54,969 --> 00:41:56,598
Sir, is the cab in service?
744
00:41:56,599 --> 00:41:58,668
- Hold on a second. - We're in a hurry!
745
00:41:58,669 --> 00:41:59,892
Come on.
746
00:42:00,268 --> 00:42:02,553
Of course. It's impossible.
747
00:42:03,138 --> 00:42:04,363
It can't have been her.
748
00:42:12,949 --> 00:42:15,601
Sir, is anyone following us?
749
00:42:16,789 --> 00:42:18,553
Not that I'm aware of. Why?
750
00:42:21,459 --> 00:42:23,601
What now? Did you do something wrong?
751
00:42:30,939 --> 00:42:33,447
What? Are you out of your mind?
752
00:42:33,569 --> 00:42:35,854
This money belongs to that piece of scum!
753
00:42:35,939 --> 00:42:38,377
Is this why you were nowhere to be seen...
754
00:42:38,378 --> 00:42:39,765
when my life was almost about to end?
755
00:42:40,209 --> 00:42:41,841
Opportunities come in moments of crisis.
756
00:42:42,049 --> 00:42:44,017
The scumbag said so himself.
757
00:42:44,018 --> 00:42:45,580
"Play it right, and it'll be yours."
758
00:42:45,878 --> 00:42:48,188
Being occupied is one thing, taking what's mine is another.
759
00:42:48,189 --> 00:42:50,911
What if the police finds out about this?
760
00:42:51,658 --> 00:42:54,240
Things were so hectic that they won't notice this bag missing.
761
00:42:54,559 --> 00:42:57,822
No one will find out if we keep quiet.
762
00:42:58,599 --> 00:43:00,843
You'll really wreak havoc someday at this rate.
763
00:43:00,969 --> 00:43:03,171
Give me that. I'm taking it back tomorrow.
764
00:43:03,329 --> 00:43:05,038
Then we'll both be ruined.
765
00:43:05,039 --> 00:43:06,935
- Let go. - Never.
766
00:43:07,069 --> 00:43:09,486
Eun Dong Joo, don't be like this!
767
00:43:10,679 --> 00:43:13,289
Wait, is your name Eun Dong Joo?
768
00:43:13,608 --> 00:43:14,678
Yes,
769
00:43:14,679 --> 00:43:16,484
it's Eun Dong Joo. Why?
770
00:43:17,108 --> 00:43:19,801
Someone I know has the exact same name.
771
00:43:19,919 --> 00:43:21,347
Someone you know?
772
00:43:21,719 --> 00:43:23,586
The mother of my child.
773
00:43:24,719 --> 00:43:25,911
My goodness.
774
00:43:26,219 --> 00:43:27,687
You must be quite competent.
775
00:43:28,089 --> 00:43:30,928
Men can't marry these days unless they have money,
776
00:43:30,929 --> 00:43:32,357
but you even have kids.
777
00:43:33,498 --> 00:43:36,018
My younger self was a little careless.
778
00:43:37,368 --> 00:43:39,137
You must've loved each other a lot...
779
00:43:39,138 --> 00:43:41,077
to have gotten married at a young age.
780
00:43:41,138 --> 00:43:42,607
Yes, we loved each other.
781
00:43:42,608 --> 00:43:44,138
It just didn't last.
782
00:43:45,008 --> 00:43:46,907
Why not? Did something happen?
783
00:43:46,908 --> 00:43:48,107
Seriously?
784
00:43:48,108 --> 00:43:49,777
Are you that ignorant?
785
00:43:49,778 --> 00:43:51,655
It's obviously a story of broken love.
786
00:43:52,179 --> 00:43:55,044
She must've run away because you're broke.
787
00:43:56,049 --> 00:43:57,110
That's right.
788
00:43:57,758 --> 00:44:00,063
There's not much to life, you know.
789
00:44:00,219 --> 00:44:01,757
Like you or us...
790
00:44:01,758 --> 00:44:04,513
who have been cursed with poor parents...
791
00:44:04,599 --> 00:44:08,098
should stick to the ground like leeches if we have to...
792
00:44:08,099 --> 00:44:09,833
and earn money any way we can.
793
00:44:10,069 --> 00:44:12,867
Showing off what we have earned in style...
794
00:44:12,868 --> 00:44:14,236
is our way of getting revenge.
795
00:44:14,709 --> 00:44:16,107
Revenge?
796
00:44:16,108 --> 00:44:18,933
She's someone that's way out of my league.
797
00:44:33,018 --> 00:44:35,742
You must've been shocked today.
798
00:44:39,228 --> 00:44:41,881
Life is full of surprises, isn't it?
799
00:44:42,469 --> 00:44:43,489
Still,
800
00:44:44,268 --> 00:44:46,441
the fact that life is too short...
801
00:44:46,699 --> 00:44:49,799
and that it can end whenever without you knowing...
802
00:44:50,908 --> 00:44:52,235
really sank in today.
803
00:44:53,008 --> 00:44:55,396
When I heard you were being held hostage,
804
00:44:55,809 --> 00:44:57,104
my head started to spin.
805
00:44:58,419 --> 00:44:59,602
It's true that...
806
00:45:00,319 --> 00:45:02,226
you never know what'll happen next in life.
807
00:45:03,888 --> 00:45:04,980
That's why...
808
00:45:06,059 --> 00:45:07,690
I can't put it off any longer.
809
00:45:11,028 --> 00:45:13,955
Until we die, whenever that might be,
810
00:45:14,728 --> 00:45:16,361
I don't want to leave your side.
811
00:45:39,988 --> 00:45:41,328
What does this mean?
812
00:45:41,329 --> 00:45:42,757
The Greeks...
813
00:45:42,758 --> 00:45:45,890
believed that diamonds were fallen pieces of stars.
814
00:45:46,228 --> 00:45:48,819
That's why having one...
815
00:45:48,969 --> 00:45:50,356
will bring you happiness.
816
00:45:56,008 --> 00:45:57,060
I wish...
817
00:45:57,778 --> 00:45:59,615
to have you by my side...
818
00:46:00,238 --> 00:46:01,810
and make you happy.
819
00:46:02,249 --> 00:46:03,810
Marry me.
820
00:46:09,834 --> 00:46:14,834
[VIU Ver] MBC E02 'Golden Garden'
"Dong Joo & Sabina Meet for the First Time"
-♥ Ruo Xi ♥-
821
00:46:20,999 --> 00:46:22,529
Now's not the time.
822
00:46:23,769 --> 00:46:25,605
If you truly mean it,
823
00:46:25,739 --> 00:46:29,074
propose to me in front of your mother.
824
00:46:37,878 --> 00:46:38,969
All right.
825
00:46:54,329 --> 00:46:56,235
(You are invited to the I and K Group VIP Event.)
826
00:46:57,698 --> 00:46:58,922
It's tomorrow.
827
00:46:58,968 --> 00:47:02,335
I'll introduce you to her officially tomorrow.
828
00:47:27,698 --> 00:47:30,421
Mid Eum, why isn't Dad home yet?
829
00:47:30,938 --> 00:47:32,806
What's wrong? Do your legs hurt?
830
00:47:33,368 --> 00:47:35,207
My legs hurt,
831
00:47:35,208 --> 00:47:38,472
I'm hungry, and I'm sleepy too.
832
00:47:39,378 --> 00:47:40,838
How about a piggyback ride?
833
00:47:41,148 --> 00:47:42,229
Hop on.
834
00:47:44,448 --> 00:47:45,468
All right.
835
00:47:46,519 --> 00:47:49,272
If you're tired, lean on my back and go to sleep.
836
00:47:50,148 --> 00:47:53,789
Mid Eum, sing me the song that I like.
837
00:47:54,789 --> 00:47:58,058
- Brother shark - Doo doo doo doo
838
00:47:58,059 --> 00:48:00,498
- So cool - Doo doo doo doo
839
00:48:00,499 --> 00:48:02,568
- Under the sea - Doo doo doo doo
840
00:48:02,569 --> 00:48:05,897
Brother shark, Daddy shark
841
00:48:05,898 --> 00:48:07,238
Doo doo doo doo
842
00:48:07,239 --> 00:48:10,095
- Look, it's Dad! - Daddy.
843
00:48:10,608 --> 00:48:12,107
- Yes! - Dad.
844
00:48:12,108 --> 00:48:14,778
- My puppies. - Dad!
845
00:48:14,779 --> 00:48:16,478
How was your day today?
846
00:48:16,479 --> 00:48:17,540
Gosh.
847
00:48:18,349 --> 00:48:21,959
Goodness. Did my princess have fun today?
848
00:48:22,188 --> 00:48:24,942
Dad, did you have a good day?
849
00:48:25,789 --> 00:48:27,058
She must've learned...
850
00:48:27,059 --> 00:48:29,068
how to properly greet people today at kindergarten.
851
00:48:29,229 --> 00:48:32,127
Yes, of course. I had a great day.
852
00:48:32,128 --> 00:48:33,598
Let's go inside then.
853
00:48:33,599 --> 00:48:37,035
Oh, wait. I bought a watermelon for you two.
854
00:48:37,269 --> 00:48:38,768
He bought a watermelon.
855
00:48:39,368 --> 00:48:40,522
Hold on.
856
00:48:46,479 --> 00:48:49,177
You'll really wreak havoc someday at this rate.
857
00:48:49,178 --> 00:48:51,627
Give me that. I'm taking it to the police tomorrow.
858
00:48:53,579 --> 00:48:56,199
Gosh, those ladies left this behind.
859
00:49:01,759 --> 00:49:06,390
Oh, my gosh!
860
00:49:06,398 --> 00:49:07,418
Mi Joo?
861
00:49:07,898 --> 00:49:11,877
Mi Joo, snap out of it already.
862
00:49:12,799 --> 00:49:15,154
Are you kidding me?
863
00:49:17,108 --> 00:49:18,772
I deserve to be smacked.
864
00:49:19,479 --> 00:49:21,478
How can I be so clumsy?
865
00:49:21,479 --> 00:49:23,078
I'm a stupid cow...
866
00:49:23,079 --> 00:49:25,292
who ruined everything at the last minute!
867
00:49:25,948 --> 00:49:31,017
How could I forget that in the taxi?
868
00:49:35,158 --> 00:49:36,791
This is all your fault.
869
00:49:36,989 --> 00:49:39,171
Why did you have to start a conversation...
870
00:49:39,299 --> 00:49:41,298
with the driver?
871
00:49:41,299 --> 00:49:43,298
This is for the best.
872
00:49:43,299 --> 00:49:46,094
What use do you have with that dirty money anyway?
873
00:49:48,269 --> 00:49:49,967
To get the money back,
874
00:49:49,968 --> 00:49:54,701
I at least need to know the plate number!
875
00:49:57,509 --> 00:49:59,018
What now?
876
00:49:59,019 --> 00:50:01,772
Mi Joo, my gosh.
877
00:50:01,888 --> 00:50:04,248
This is actually for the best.
878
00:50:04,249 --> 00:50:06,117
The money made me uncomfortable anyway,
879
00:50:06,118 --> 00:50:07,617
so I'm glad we left it behind.
880
00:50:07,618 --> 00:50:10,528
I'll get another job as a caregiver tomorrow,
881
00:50:10,529 --> 00:50:12,497
so please calm down.
882
00:50:20,499 --> 00:50:21,508
(Eun Dong Joo)
883
00:50:21,509 --> 00:50:23,405
Eun Dong Joo?
884
00:50:24,479 --> 00:50:26,009
Is your name...
885
00:50:26,009 --> 00:50:27,508
Eun Dong Joo?
886
00:50:27,509 --> 00:50:30,028
Yes. Why?
887
00:50:42,358 --> 00:50:43,858
Here are your vitamins.
888
00:50:52,239 --> 00:50:54,075
Why do you look so tired today?
889
00:50:55,138 --> 00:50:56,393
I'll run you a bath.
890
00:50:56,868 --> 00:50:58,408
Take a tip and relax before bed.
891
00:50:59,309 --> 00:51:00,533
Mom,
892
00:51:01,708 --> 00:51:03,004
do you remember her?
893
00:51:03,448 --> 00:51:04,478
Her?
894
00:51:04,479 --> 00:51:07,070
You know, that girl.
895
00:51:11,388 --> 00:51:12,745
Why are you bringing her up?
896
00:51:13,059 --> 00:51:15,272
I told you to erase her from your memories.
897
00:51:16,229 --> 00:51:17,514
I think...
898
00:51:19,299 --> 00:51:21,308
I met her today.
899
00:51:23,569 --> 00:51:26,220
That girl, Eun Dong Joo.
900
00:51:29,108 --> 00:51:32,546
My twin sister that you abandoned.
901
00:51:43,849 --> 00:51:46,062
Gosh, that smells good.
902
00:51:46,289 --> 00:51:48,268
The fabric's really soft too.
903
00:51:48,658 --> 00:51:51,687
The girl who had it must be rich.
904
00:51:51,759 --> 00:51:54,967
It looks like a designer jacket but she just let you have it.
905
00:51:54,968 --> 00:51:58,137
She's pretty, has a great figure,
906
00:51:58,138 --> 00:51:59,771
and has a heart of an angel.
907
00:52:00,539 --> 00:52:03,167
Those born into rich families are usually generous.
908
00:52:03,168 --> 00:52:05,382
They didn't have to fight for their possessions.
909
00:52:07,108 --> 00:52:08,679
It was weird though.
910
00:52:08,779 --> 00:52:09,978
What was?
911
00:52:09,979 --> 00:52:12,278
She seemed genuinely shocked...
912
00:52:12,279 --> 00:52:14,115
when she heard my name.
913
00:52:14,319 --> 00:52:16,217
She asked me again if my name was Dong Joo.
914
00:52:16,218 --> 00:52:17,238
Why?
915
00:52:18,218 --> 00:52:19,988
I know you have a funny name,
916
00:52:19,989 --> 00:52:22,029
but there's nothing to be startled about.
917
00:52:23,989 --> 00:52:25,764
Perhaps...
918
00:52:26,799 --> 00:52:27,819
Perhaps what?
919
00:52:28,799 --> 00:52:30,839
Maybe she knows...
920
00:52:32,438 --> 00:52:33,826
about my mother...
921
00:52:36,168 --> 00:52:37,566
who abandoned me.
922
00:52:44,079 --> 00:52:46,159
(Golden Garden)
61768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.