Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,574 --> 00:00:01,874
Carter:
It was launch day in Eureka,
2
00:00:01,942 --> 00:00:04,046
and black holes started
popping up all over town.
3
00:00:04,113 --> 00:00:05,416
- Oh, no!
- That sucks.
4
00:00:05,484 --> 00:00:06,818
Carter: But as soon as
we solved that problem,
5
00:00:06,885 --> 00:00:08,186
things got worse.
6
00:00:08,254 --> 00:00:12,558
Someone else
is controlling this launch.
7
00:00:12,626 --> 00:00:14,359
Carter: Beverly Barlowe
and the Consortium
8
00:00:14,427 --> 00:00:15,694
had kidnapped the crew
of the Astraeus
9
00:00:15,761 --> 00:00:16,795
and put them in
a computer matrix Eureka
10
00:00:16,863 --> 00:00:19,063
to steal their
genius ideas.
11
00:00:19,131 --> 00:00:21,434
Like creating a particle netting
gun to slay a fake dragon.
12
00:00:21,502 --> 00:00:24,137
The crew believed
that four years had passed,
13
00:00:24,204 --> 00:00:25,505
and a lot had changed.
14
00:00:25,572 --> 00:00:26,806
Carter stole
my girlfriend.
15
00:00:26,873 --> 00:00:28,107
Carter: The computer
versions of Jo and me
16
00:00:28,174 --> 00:00:31,009
were raising
Allison's kids together.
17
00:00:31,077 --> 00:00:32,577
And all the virtual
characters were programmed
18
00:00:32,645 --> 00:00:34,179
to hide the truth
from the kidnapped crew.
19
00:00:34,247 --> 00:00:36,483
I don't think
that this relationship
20
00:00:36,551 --> 00:00:37,918
is going to work out.
21
00:00:37,986 --> 00:00:39,854
Carter: No matter
what the cost.
22
00:00:39,922 --> 00:00:41,992
I'm so sorry
you said that.
23
00:00:42,060 --> 00:00:44,261
You're killing her.
24
00:00:44,329 --> 00:00:46,631
Carter: Senator Wen
was behind it all.
25
00:00:46,699 --> 00:00:48,067
What?
26
00:00:48,135 --> 00:00:49,469
Carter: So I was jacked in
to get the crew out,
27
00:00:49,536 --> 00:00:52,305
which got a little awkward
with fake Jo and me.
28
00:00:52,373 --> 00:00:54,474
But we took
the program down.
29
00:00:54,542 --> 00:00:56,309
We broke the matrix.
30
00:00:56,377 --> 00:00:57,744
Carter: And we got
everyone out.
31
00:00:57,812 --> 00:00:59,612
But adjusting to reality
won't be so easy.
32
00:00:59,680 --> 00:01:02,816
Holly must be
worried sick.
33
00:01:02,883 --> 00:01:05,385
Carter: And for some,
life will never be the same.
34
00:01:12,259 --> 00:01:14,627
[Scoffs] You could
at least let me help.
35
00:01:14,694 --> 00:01:16,597
Seriously, I am hungry.
36
00:01:16,665 --> 00:01:17,798
Hey!
37
00:01:17,866 --> 00:01:21,871
Perfection takes time.
38
00:01:21,938 --> 00:01:23,005
Okay, he knows I have
school today, right?
39
00:01:23,073 --> 00:01:25,341
Actually, you don't. I
talked to your teachers
40
00:01:25,410 --> 00:01:27,044
and told them you weren't
coming in today.
41
00:01:27,112 --> 00:01:29,080
Another ditch day?
Sweet!
44
00:01:34,354 --> 00:01:35,855
Yes, but you are not getting
me on that skateboard again.
45
00:01:35,923 --> 00:01:36,923
Chicken.
46
00:01:36,990 --> 00:01:39,058
[Laughs]
47
00:01:40,743 --> 00:01:42,111
Morning.
48
00:01:42,209 --> 00:01:43,211
Hey.
49
00:01:44,147 --> 00:01:46,482
And that's why
you don't cook.
50
00:01:46,550 --> 00:01:48,851
You know, no...
51
00:01:48,919 --> 00:01:50,720
Actually,
that's why you don't cook.
52
00:01:50,788 --> 00:01:52,523
Hey, we're going
to the park today. You coming?
53
00:01:52,590 --> 00:01:55,025
Oh, I...
54
00:01:55,093 --> 00:01:56,560
You know what, I can't.
55
00:01:56,627 --> 00:01:58,161
I've got to head over to GD,
there's some stuff
56
00:01:58,229 --> 00:02:00,664
that I got to take care of,
but, uh, next time.
57
00:02:00,732 --> 00:02:02,900
And you're going to...
58
00:02:02,967 --> 00:02:04,368
You're gonna need this.
59
00:02:04,436 --> 00:02:06,036
See ya.
60
00:02:09,059 --> 00:02:11,927
Whoa. Wow.
Hey, S.A.R.A.H.? You okay?
61
00:02:11,995 --> 00:02:14,063
My apologies, sheriff.
62
00:02:14,131 --> 00:02:15,932
I'm experiencing
some minor RF interference.
63
00:02:16,000 --> 00:02:17,734
I'll run diagnostics.
64
00:02:17,802 --> 00:02:19,336
Something wrong
with my girl?
65
00:02:19,404 --> 00:02:21,205
No, she's just a little
glitchy this morning.
66
00:02:21,272 --> 00:02:22,907
Rf interference again?
67
00:02:22,975 --> 00:02:24,509
She was a little glitchy
last night, too.
68
00:02:24,577 --> 00:02:26,077
I really don't
need to know that.
69
00:02:26,145 --> 00:02:28,180
Ah, she's probably
just a little stressed.
70
00:02:28,248 --> 00:02:29,582
It's not every day
you find out
71
00:02:29,649 --> 00:02:32,285
you're an evil A.I. overseer
in an alternate Eureka.
72
00:02:32,352 --> 00:02:34,387
- Yeah.
- Okay.
73
00:02:34,455 --> 00:02:36,189
It's getting crowded
around here.
74
00:02:36,257 --> 00:02:41,961
Yeah, I know.
I'll talk to him.
75
00:02:42,029 --> 00:02:45,798
Who wants cereal?
76
00:02:45,866 --> 00:02:47,834
I'll get the bowls.
[Laughs]
77
00:03:39,222 --> 00:03:42,058
Whatever you do,
don't ask me if I'm okay.
78
00:03:42,126 --> 00:03:43,893
It's all I've been
hearing for days.
79
00:03:43,961 --> 00:03:45,095
You were late.
80
00:03:45,162 --> 00:03:47,431
Thank you.
81
00:03:47,499 --> 00:03:48,632
For what?
82
00:03:48,700 --> 00:03:51,369
Your appointment
at the bereavement lab.
83
00:03:51,436 --> 00:03:53,070
Ugh...
84
00:03:53,138 --> 00:03:56,106
Who's the idiot that made these
counseling sessions mandatory?
85
00:03:56,174 --> 00:03:58,409
[Clears throat]
86
00:03:58,476 --> 00:04:00,344
Right.
87
00:04:00,412 --> 00:04:03,113
Section three,
end of the hall.
88
00:04:03,181 --> 00:04:07,684
[Door closes]
89
00:04:30,744 --> 00:04:34,147
Oh, uh, a little
to the left.
90
00:04:34,215 --> 00:04:35,615
Perfect.
91
00:04:35,682 --> 00:04:38,751
Wow.
[Chuckles]
92
00:04:38,819 --> 00:04:40,820
This place looks great.
93
00:04:40,887 --> 00:04:44,891
- Hi.
- Hi.
94
00:04:53,734 --> 00:04:55,334
Missed you last night.
95
00:04:55,402 --> 00:04:57,904
Uh, I know. I am sorry.
96
00:04:57,971 --> 00:05:01,274
I was overseeing transfer of
the equipment that we received
97
00:05:01,341 --> 00:05:02,975
from Wen's neural
networking facility.
98
00:05:03,043 --> 00:05:06,812
Hmm. You should let
somebody else do that.
99
00:05:06,880 --> 00:05:08,881
I mean, you're not even
cleared for duty yet.
100
00:05:08,949 --> 00:05:11,817
I know,
it's my ship and my crew,
101
00:05:11,885 --> 00:05:14,754
and I owe it to them
to see this through.
102
00:05:14,822 --> 00:05:17,089
- You're okay, though.
- Yes. Yes.
103
00:05:17,157 --> 00:05:19,092
[Laughs]
Of course.
104
00:05:19,159 --> 00:05:22,261
I mean,
it's nice to be home.
105
00:05:22,329 --> 00:05:23,563
And...
106
00:05:23,630 --> 00:05:25,365
Vincent, are you excited
about the party later?
107
00:05:25,432 --> 00:05:26,865
Are you kidding?
108
00:05:26,933 --> 00:05:28,635
I have been waiting
a month for this.
109
00:05:28,702 --> 00:05:30,303
And a grand reopening
celebration
110
00:05:30,371 --> 00:05:32,138
is exactly what the town
needs right now.
111
00:05:32,206 --> 00:05:35,174
- Agreed.
- Oh, here.
112
00:05:35,241 --> 00:05:36,875
Try this.
113
00:05:36,943 --> 00:05:39,244
Pizza? No.
[Laughs]
114
00:05:39,312 --> 00:05:40,879
It's 9:00 in the morning.
115
00:05:40,946 --> 00:05:43,381
I know, I know. I'm testing
settings on my new oven.
116
00:05:43,449 --> 00:05:45,216
It's wood-burning
and completely carbon-neutral.
117
00:05:45,284 --> 00:05:49,119
Ha! Old school.
Like it.
118
00:05:49,187 --> 00:05:50,387
Uh, I wish I could,
119
00:05:50,455 --> 00:05:52,289
but I really should
get back to the office.
120
00:05:52,357 --> 00:05:53,657
So I'll see you later?
121
00:05:53,725 --> 00:05:58,530
Hope so.
122
00:06:01,000 --> 00:06:03,636
Give her some time.
123
00:06:03,703 --> 00:06:08,074
We don't know what
they went through in there.
124
00:06:08,142 --> 00:06:11,678
Thanks.
125
00:06:17,251 --> 00:06:18,985
Seriously?
126
00:06:19,052 --> 00:06:21,987
Bunny therapy has been
rigorously tested.
127
00:06:22,055 --> 00:06:25,524
It's proven beneficial
in 64% of trauma cases.
128
00:06:25,592 --> 00:06:30,795
We tried it with kittens,
but there were injuries.
129
00:06:30,863 --> 00:06:33,264
But don't worry.
The bunnies are harmless.
130
00:06:33,332 --> 00:06:37,368
We offer a number
of different treatment options.
131
00:06:37,436 --> 00:06:39,071
- Perhaps we can interest you...
- I showed up.
132
00:06:39,139 --> 00:06:40,739
So just send your stupid report
to the D.O.D.,
133
00:06:40,807 --> 00:06:42,141
and let's call it a day.
134
00:06:42,209 --> 00:06:43,977
You're grieving,
director.
135
00:06:44,044 --> 00:06:47,514
Don't walk
this path alone.
136
00:06:47,582 --> 00:06:52,753
If you let us,
we can help.
137
00:06:52,821 --> 00:06:54,354
I'm not doing it.
138
00:06:54,422 --> 00:06:56,256
I don't want to talk about it,
or be hypnotized,
139
00:06:56,324 --> 00:06:57,658
or pet horny bunnies.
140
00:06:57,725 --> 00:06:59,360
So unless one of you has
some sort of magic pill
141
00:06:59,427 --> 00:07:01,028
that can fast-track me
through the stages of grief,
142
00:07:01,096 --> 00:07:04,465
I'm outta here.
143
00:07:04,532 --> 00:07:06,700
What?
144
00:07:06,768 --> 00:07:09,136
Well, it's not a pill.
145
00:07:09,204 --> 00:07:12,806
...exactly.
146
00:07:12,874 --> 00:07:15,074
You think I care
about jurisdiction?
147
00:07:15,142 --> 00:07:17,844
She... she brain-napped
21 of our people.
148
00:07:17,912 --> 00:07:19,546
Yes, I know that
she is a senator,
149
00:07:19,613 --> 00:07:23,617
but that doesn't make her
any less of a...
150
00:07:23,684 --> 00:07:24,885
Yeah, well,
you should know
151
00:07:24,952 --> 00:07:27,054
that we are not
going to give up either.
152
00:07:27,122 --> 00:07:30,391
Thank you, sir.
153
00:07:30,459 --> 00:07:32,961
The D.O.D. wants us
to butt out of the hunt
154
00:07:33,029 --> 00:07:34,262
for Wen
and Beverly Barlowe.
155
00:07:34,330 --> 00:07:36,297
They know that's
not gonna happen, right?
156
00:07:36,365 --> 00:07:39,301
Yeah, they do now.
157
00:07:39,369 --> 00:07:41,803
Ugh, you would think
I was gone a year.
158
00:07:41,871 --> 00:07:43,739
I've got... I've got thousands
of unread emails.
159
00:07:43,806 --> 00:07:48,577
Dozens of reports and personnel
transfers to go through.
160
00:07:48,644 --> 00:07:49,811
It reminds me
of why I left.
161
00:07:49,879 --> 00:07:51,880
Walkabout
didn't do the trick, huh?
162
00:07:51,948 --> 00:07:55,450
It was
kind of interrupted.
163
00:07:55,518 --> 00:07:57,452
Oh, sorry about that.
164
00:07:57,520 --> 00:07:59,520
Hm. Yeah, well.
165
00:07:59,588 --> 00:08:02,257
You know I would've been pissed
if you didn't call, right?
166
00:08:02,324 --> 00:08:05,860
Yeah, you...
167
00:08:05,928 --> 00:08:09,097
Um...
168
00:08:09,165 --> 00:08:10,798
Something I wanna...
I wanna talk to you about.
169
00:08:10,866 --> 00:08:11,833
Yeah, don't worry.
170
00:08:11,901 --> 00:08:14,002
I'm moving out.
171
00:08:14,070 --> 00:08:16,071
I saw the look
on Allison's face this morning.
172
00:08:16,139 --> 00:08:17,405
Well, it's not that
we don't want you there.
173
00:08:17,473 --> 00:08:21,043
No, it's just that you
don't want me there.
174
00:08:21,111 --> 00:08:25,580
You guys are trying
to start a family, and...
175
00:08:25,648 --> 00:08:29,018
And, yeah, five's a crowd.
176
00:08:29,085 --> 00:08:30,986
Is that why you've been
acting so weird lately?
177
00:08:31,054 --> 00:08:33,655
I haven't been
acting weird.
178
00:08:33,723 --> 00:08:36,458
No, not at all.
179
00:08:36,526 --> 00:08:39,228
So...
180
00:08:39,295 --> 00:08:41,563
Where you gonna stay?
181
00:08:41,631 --> 00:08:44,832
Well, my house
is almost ready again.
182
00:08:44,900 --> 00:08:47,401
Finally move in there,
you know, if...
183
00:08:47,469 --> 00:08:51,038
If I decide to stay.
184
00:08:51,106 --> 00:08:54,975
You're thinking
of leaving?
185
00:08:55,043 --> 00:08:56,577
GD offered me
my job back.
186
00:08:56,645 --> 00:09:00,014
But, uh,
I haven't said yes.
187
00:09:00,082 --> 00:09:01,383
What about Zane?
188
00:09:01,450 --> 00:09:03,418
I mean, go easy on the guy.
The matrix was...
189
00:09:03,486 --> 00:09:05,655
A number on his head.
190
00:09:05,722 --> 00:09:07,223
Yeah, um...
191
00:09:07,291 --> 00:09:09,226
What happened
with you two in there?
192
00:09:09,294 --> 00:09:12,329
Nothing.
193
00:09:12,397 --> 00:09:14,764
Seems like he sure is pissed
at you about something and...
194
00:09:14,832 --> 00:09:16,099
[Cell phone beeps]
195
00:09:16,166 --> 00:09:19,536
- Sorry.
- Yeah.
196
00:09:20,304 --> 00:09:21,704
This is the last
thing I need.
197
00:09:21,772 --> 00:09:27,009
This is so not okay.
198
00:09:27,077 --> 00:09:29,178
Finally!
199
00:09:29,245 --> 00:09:31,280
Would you please
tell Mr. Donovan
200
00:09:31,347 --> 00:09:32,948
that this is
a research facility,
201
00:09:33,016 --> 00:09:34,516
not a storage locker?
202
00:09:34,584 --> 00:09:35,817
We're cataloging
all the recovered equipment
203
00:09:35,885 --> 00:09:37,119
from the neural
networking lab.
204
00:09:37,187 --> 00:09:38,587
I've got orders signed
by the director himself.
205
00:09:38,656 --> 00:09:40,423
Oh, please, the director
just lost his girlfriend.
206
00:09:40,491 --> 00:09:42,059
He would sign anything
you put in front of him,
207
00:09:42,126 --> 00:09:43,861
even a self-destruct
order.
208
00:09:43,929 --> 00:09:46,698
Hey, that's enough.
209
00:09:46,765 --> 00:09:48,266
Oh, wow.
210
00:09:48,334 --> 00:09:50,869
This is cool.
What is it?
211
00:09:50,937 --> 00:09:52,504
Oh, it's
a particle netting gun.
212
00:09:52,572 --> 00:09:53,872
I designed that
in virtual Eureka.
213
00:09:53,940 --> 00:09:56,208
Wen used the blueprints
214
00:09:56,276 --> 00:09:58,177
in a 3-d printer, I guess,
to make a functioning model.
215
00:09:58,244 --> 00:09:59,912
You actually slayed
a dragon with that.
216
00:09:59,980 --> 00:10:01,513
Hmm.
217
00:10:01,581 --> 00:10:06,819
Well,
the other you did.
218
00:10:06,886 --> 00:10:09,188
Okay, seriously, what are
you guys not telling me?
219
00:10:09,255 --> 00:10:11,790
- Nothing.
- Hm. Nothing.
220
00:10:11,858 --> 00:10:13,992
Parrish, where are you
going with that?
221
00:10:14,060 --> 00:10:17,763
This stuff
does not belong here.
222
00:10:17,831 --> 00:10:18,864
Parrish...
223
00:10:18,932 --> 00:10:20,099
Hey, guys!
Knock it off!
224
00:10:20,167 --> 00:10:22,435
[Grunts]
225
00:10:22,502 --> 00:10:26,272
Oh, great!
226
00:10:26,340 --> 00:10:27,673
Relax.
227
00:10:27,741 --> 00:10:31,344
It's just i-fire.
I've got it under control.
228
00:10:37,017 --> 00:10:37,917
Whoa!
229
00:10:45,993 --> 00:10:47,760
At least some things
are back to normal.
230
00:10:49,879 --> 00:10:51,646
Initiate
fire protocol Alpha.
231
00:10:51,767 --> 00:10:53,067
I don't know
what just happened.
232
00:10:53,163 --> 00:10:54,530
You're an idiot.
That's what just happened.
233
00:10:54,597 --> 00:10:55,564
What was that thing?
234
00:10:55,632 --> 00:10:56,833
It's i-fire.
235
00:10:56,901 --> 00:10:58,368
It's an advanced
firefighting technology.
236
00:10:58,435 --> 00:11:00,537
Seeks out the energy
from heat sources,
237
00:11:00,605 --> 00:11:01,505
and then dissipates it
in seconds.
238
00:11:01,606 --> 00:11:03,240
So fight fire
with fire?
239
00:11:03,308 --> 00:11:04,608
Except it's not fire.
240
00:11:04,676 --> 00:11:06,143
It's actually a series
of programmable nanobots
241
00:11:06,211 --> 00:11:07,711
that operate
on a unique frequency
242
00:11:07,779 --> 00:11:09,746
that I can control
with this remote.
243
00:11:09,814 --> 00:11:11,915
Okay, but it's a fire stopper,
not a fire starter.
244
00:11:11,983 --> 00:11:13,516
Well, I've actually
been playing around
245
00:11:13,584 --> 00:11:14,984
with the programming,
246
00:11:15,052 --> 00:11:17,186
to see if it can produce heat
as well as absorb it.
247
00:11:17,254 --> 00:11:18,454
You know,
like for controlled burns.
248
00:11:18,522 --> 00:11:20,255
- Which means...
- Fire starter.
249
00:11:20,323 --> 00:11:23,192
- Oh, awesome!
- Hey, come on!
250
00:11:23,259 --> 00:11:24,493
Okay, it worked fine
until today.
251
00:11:24,561 --> 00:11:25,994
Well, what would
make it go haywire?
252
00:11:26,062 --> 00:11:27,863
I don't know, uh...
253
00:11:27,930 --> 00:11:30,766
The frequency
interference, maybe?
254
00:11:30,834 --> 00:11:33,435
I mean, it doesn't act
without instruction,
255
00:11:33,503 --> 00:11:35,171
so it must've gotten
a signal from somewhere.
256
00:11:35,239 --> 00:11:37,073
Well, we can track it
with GD's internal sensors.
257
00:11:37,141 --> 00:11:38,541
No, that won't work.
258
00:11:38,609 --> 00:11:40,577
It generates a negligible
amount of heat on its own.
259
00:11:40,645 --> 00:11:41,779
It won't show up
on any sensors.
260
00:11:41,846 --> 00:11:44,649
So we have a fireball
on the loose,
261
00:11:44,716 --> 00:11:46,017
and no way to track it.
262
00:11:46,085 --> 00:11:47,318
That's great.
263
00:11:47,386 --> 00:11:49,620
Actually, I prefer
the term "firefly."
264
00:11:49,688 --> 00:11:52,122
Its mobility is
its defining characteristic.
265
00:11:52,190 --> 00:11:53,991
Oh, good.
266
00:12:03,300 --> 00:12:08,604
I'm very impressed.
267
00:12:08,671 --> 00:12:11,340
This is the best idea
you've ever had,
268
00:12:11,408 --> 00:12:12,542
aside from
all the times
269
00:12:12,609 --> 00:12:13,776
you saved the town
from annihilation.
270
00:12:13,844 --> 00:12:15,745
Looking good!
Can you do a pop shove-it?
271
00:12:15,813 --> 00:12:18,417
Piece of cake.
272
00:12:20,484 --> 00:12:21,885
How do you know
this stuff?
273
00:12:21,953 --> 00:12:23,620
My nephew
skates competitively.
274
00:12:23,688 --> 00:12:25,723
Well, at least he used to,
until he broke his ankle.
275
00:12:25,790 --> 00:12:27,391
Great, that's, uh,
very comforting, thank you.
276
00:12:27,459 --> 00:12:28,959
Oops. Sorry.
277
00:12:29,027 --> 00:12:31,495
Hey, Kevin!
278
00:12:31,563 --> 00:12:35,532
Can you come take Jenna
on the swing for a sec?
279
00:12:35,600 --> 00:12:36,933
Carter told me
I could find you here.
280
00:12:37,001 --> 00:12:38,201
I hope you don't mind.
281
00:12:38,269 --> 00:12:42,605
Oh, of course not.
What's going on?
282
00:12:42,672 --> 00:12:44,106
- Hi.
- Thanks.
283
00:12:44,174 --> 00:12:46,341
Henry?
284
00:12:46,409 --> 00:12:48,009
Yeah, you know...
It's not just him.
285
00:12:48,077 --> 00:12:49,878
I mean, it's...
It's everything.
286
00:12:49,946 --> 00:12:52,415
I guess I'm having
a little bit
287
00:12:52,482 --> 00:12:54,751
of a harder time readjusting
than I expected.
288
00:12:54,818 --> 00:12:56,686
[Sighs]
I know what you mean.
289
00:12:56,754 --> 00:12:59,089
Feel like we've
been gone a year.
290
00:12:59,157 --> 00:13:00,257
Or four.
291
00:13:00,325 --> 00:13:01,893
[Laughs]
292
00:13:01,960 --> 00:13:03,027
You really need
to talk to him.
293
00:13:03,095 --> 00:13:05,330
And tell him what?
294
00:13:05,397 --> 00:13:08,299
I, uh, sort of killed you,
but you were trying to kill me,
295
00:13:08,367 --> 00:13:09,567
so you totally
had it coming?
296
00:13:09,635 --> 00:13:11,535
- That wasn't your Henry.
- I know.
297
00:13:11,603 --> 00:13:15,473
And logically,
I understand, but...
298
00:13:15,541 --> 00:13:18,609
We didn't just witness
this alternate reality.
299
00:13:18,677 --> 00:13:20,411
We lived it.
300
00:13:20,479 --> 00:13:22,714
Emotionally, I'm having
a hard time telling them apart.
301
00:13:22,781 --> 00:13:26,050
Try living with your
boyfriend's matrix girlfriend.
302
00:13:26,118 --> 00:13:27,785
That has
got to be weird.
303
00:13:27,853 --> 00:13:29,720
Yeah, weird doesn't
quite cut it.
304
00:13:29,787 --> 00:13:30,921
But you have
nothing to worry about,
305
00:13:30,988 --> 00:13:32,356
because Jack never
looked at Jo that way.
306
00:13:32,424 --> 00:13:33,624
Well, maybe not before,
307
00:13:33,692 --> 00:13:35,893
but now, after he's seen
what we've seen.
308
00:13:35,961 --> 00:13:36,894
How could he not?
309
00:13:36,961 --> 00:13:39,997
[Cell phone rings]
310
00:13:40,065 --> 00:13:42,500
They're recalling all
medical personnel back to GD.
311
00:13:42,568 --> 00:13:44,468
Some sort of fireball
on the loose.
312
00:13:44,536 --> 00:13:46,003
Welcome home.
313
00:13:46,071 --> 00:13:47,371
[Sighs]
No kidding.
314
00:13:47,439 --> 00:13:49,440
Kevin, come on,
we gotta go.
315
00:13:55,213 --> 00:13:58,415
Here, fireball...
316
00:13:58,483 --> 00:14:01,118
Here, fireball,
fireball...
317
00:14:01,186 --> 00:14:04,388
Where are you?
318
00:14:04,456 --> 00:14:06,858
You see anything?
319
00:14:06,926 --> 00:14:09,728
[Crash, glass shattering]
320
00:14:09,795 --> 00:14:11,529
Aah! What?
321
00:14:11,597 --> 00:14:12,964
Ugh...
322
00:14:13,032 --> 00:14:17,336
Oh. Sorry about that.
323
00:14:17,403 --> 00:14:18,571
Is... is it gone?
324
00:14:18,638 --> 00:14:21,641
Uh, we... we think so.
Yeah. What happened?
325
00:14:21,709 --> 00:14:24,077
Everyone ran.
That's what happened.
326
00:14:24,145 --> 00:14:25,545
Totally abandoned me.
Left me to die.
327
00:14:25,613 --> 00:14:27,415
With the fire.
What happened with the fire?
328
00:14:27,482 --> 00:14:30,985
It extinguished the flames
in our Bunsen burners,
329
00:14:31,053 --> 00:14:33,121
and it took out the electrical
panel controlling the lights.
330
00:14:33,188 --> 00:14:34,655
Well, maybe it's not
so dangerous.
331
00:14:34,723 --> 00:14:36,858
[Alarm sounds]
332
00:14:36,925 --> 00:14:37,859
You had to say it.
333
00:14:37,927 --> 00:14:39,527
I know, I know!
334
00:14:39,595 --> 00:14:44,532
- Shut down both.
- All right.
335
00:14:44,600 --> 00:14:46,000
Hey, guys.
336
00:14:46,068 --> 00:14:49,670
Ho! Buh... di...
Hey, hey!
337
00:14:49,738 --> 00:14:51,239
Fargo,
is anyone else on fire?
338
00:14:51,307 --> 00:14:52,307
Nope.
339
00:14:52,374 --> 00:14:53,741
You okay?
340
00:14:53,809 --> 00:14:56,677
Yeah, fantastic.
How are you?
341
00:14:56,745 --> 00:14:58,245
You guys look
like Ghostbusters.
342
00:14:58,313 --> 00:15:01,181
They do, don't they?
343
00:15:01,249 --> 00:15:03,717
Hey, wait, uh, you know
that was Holly's favorite movie?
344
00:15:03,785 --> 00:15:05,686
Which, by the way, I have been
looking for her everywhere.
345
00:15:05,754 --> 00:15:06,787
Have you guys seen her?
346
00:15:06,855 --> 00:15:08,689
- Have we seen Holly?
- Yeah.
347
00:15:08,757 --> 00:15:09,723
Fargo, are you okay?
348
00:15:09,791 --> 00:15:11,926
Yeah, I'm fine.
349
00:15:11,993 --> 00:15:13,761
What... oh, you mean this?
No, no, it's cool.
350
00:15:13,829 --> 00:15:15,163
It was hot,
but it didn't hurt.
351
00:15:15,231 --> 00:15:16,364
Aah...
352
00:15:16,432 --> 00:15:18,533
It was actually
kind of exciting.
353
00:15:18,601 --> 00:15:19,834
Is it still in there?
354
00:15:19,902 --> 00:15:21,937
No, it left
after it blew the place up.
355
00:15:22,004 --> 00:15:23,905
Okay, we gotta head
this thing off at the pass.
356
00:15:23,973 --> 00:15:25,740
It seems to be going down
level by level.
357
00:15:25,808 --> 00:15:26,908
Parrish said that
it strikes at heat sources.
358
00:15:26,976 --> 00:15:27,909
What's the bottom level?
359
00:15:27,977 --> 00:15:31,046
Uh, the fusion reactor.
360
00:15:31,114 --> 00:15:33,816
Fargo,
get to the infirmary!
361
00:15:33,883 --> 00:15:35,984
Hey, who you gonna call?
362
00:15:40,423 --> 00:15:45,894
Here we go,
I'm almost there.
363
00:15:45,962 --> 00:15:48,831
There...
Jar...
364
00:15:54,504 --> 00:15:55,938
Aah! Gotcha!
365
00:15:56,006 --> 00:16:01,577
Oh, no, no, no, no!
I almost had it!
366
00:16:06,984 --> 00:16:10,553
How many times do I have to
tell you people it's not fire!
367
00:16:10,621 --> 00:16:13,890
Core meltdown imminent.
368
00:16:13,958 --> 00:16:14,958
The reactor's
overheating.
369
00:16:15,025 --> 00:16:16,526
Shut it down!
370
00:16:16,594 --> 00:16:18,128
Whoa!
371
00:16:18,196 --> 00:16:20,164
No! Stop!
372
00:16:20,232 --> 00:16:23,567
Aah!
373
00:16:23,635 --> 00:16:27,772
No, stop!
374
00:16:34,481 --> 00:16:35,981
Where do
those vents go?
375
00:16:36,049 --> 00:16:39,519
Uh...
376
00:16:39,587 --> 00:16:40,520
Outside.
377
00:16:40,588 --> 00:16:42,889
Perfect.
378
00:16:47,398 --> 00:16:49,699
Okay, GD's safe,
but we need to alert the town.
379
00:16:49,767 --> 00:16:51,100
If these things are looking
for energy sources,
380
00:16:51,167 --> 00:16:52,067
we need
to minimize outputs.
381
00:16:52,135 --> 00:16:53,535
Already done.
382
00:16:53,603 --> 00:16:54,803
Andy's coordinating the shutdown
of all heat sources.
383
00:16:54,871 --> 00:16:57,172
Well, how do we
track the fireflies
384
00:16:57,240 --> 00:16:58,306
if they don't
register on sensors?
385
00:16:58,374 --> 00:16:59,507
We may not be able
to see them,
386
00:16:59,575 --> 00:17:01,375
but we can guess
where they're going.
387
00:17:01,443 --> 00:17:02,876
We can trace heat signatures
via infrared.
388
00:17:02,944 --> 00:17:08,414
Yeah, they'll go after
the most powerful sources first.
389
00:17:08,482 --> 00:17:10,917
I don't think everyone
got the memo, sheriff.
390
00:17:10,984 --> 00:17:13,886
Seriously?
Is that a joke?
391
00:17:13,954 --> 00:17:16,155
What's your problem?
392
00:17:16,223 --> 00:17:19,558
You. You're my problem.
You're everyone's problem.
393
00:17:19,626 --> 00:17:21,360
This is all your fault.
394
00:17:21,428 --> 00:17:22,428
If it wasn't
for your incompetence,
395
00:17:22,496 --> 00:17:23,363
none of this
woulda happened!
396
00:17:23,430 --> 00:17:25,165
- Okay...
- I mean, duh.
397
00:17:25,233 --> 00:17:26,433
Big surprise,
right, guys?
398
00:17:26,500 --> 00:17:27,935
Another Isaac Parrish
experiment failed?
399
00:17:28,002 --> 00:17:29,402
- Must be Tuesday!
- Fargo.
400
00:17:29,597 --> 00:17:31,432
- What?
- What's with you?
401
00:17:31,616 --> 00:17:32,617
An hour ago,
you're making jokes,
402
00:17:32,684 --> 00:17:33,851
now you're
a raving lunatic.
403
00:17:33,919 --> 00:17:34,853
Oh, you want to see a...
404
00:17:34,920 --> 00:17:36,988
Mmm...
405
00:17:37,056 --> 00:17:38,123
What did you do?
406
00:17:38,190 --> 00:17:42,961
Fargo.
407
00:17:44,797 --> 00:17:46,097
I didn't know
you smoked.
408
00:17:46,165 --> 00:17:49,467
I don't, you idiot.
It's a trauma patch.
409
00:17:49,534 --> 00:17:51,769
I got it from the guys
in the bereavement lab.
410
00:17:51,837 --> 00:17:53,972
It's helping me
cope with my grief.
411
00:17:54,040 --> 00:17:55,406
Oh, yeah,
you are coping all right.
412
00:17:55,474 --> 00:17:56,808
Anger.
413
00:17:56,876 --> 00:17:58,309
So you're... you're
in the anger phase.
414
00:17:58,377 --> 00:17:59,711
Before, you were in,
what, denial?
415
00:17:59,778 --> 00:18:01,979
Cheating
the stages of grief?
416
00:18:02,047 --> 00:18:03,747
Oh, congratulations.
417
00:18:03,815 --> 00:18:05,983
One step behind Carter,
as always.
418
00:18:06,050 --> 00:18:08,485
- Hey, I...
- It's not worth it.
419
00:18:08,553 --> 00:18:11,188
You're right.
Fireball on the loose.
420
00:18:11,256 --> 00:18:13,290
Actually, it's not
a fireball, it's a...
421
00:18:13,358 --> 00:18:14,491
All: We know!
422
00:18:14,559 --> 00:18:17,495
Yes! We know.
423
00:18:19,999 --> 00:18:21,300
So how do we
trap these things?
424
00:18:21,368 --> 00:18:23,303
I'm thinking high-voltage
plasma generators.
425
00:18:23,370 --> 00:18:25,572
We can use them
to lure the fireballs...
426
00:18:25,640 --> 00:18:27,674
Uh, fireflies,
away from town.
427
00:18:27,742 --> 00:18:29,443
Okay.
428
00:18:29,510 --> 00:18:30,977
I will rig up
a second remote,
429
00:18:31,045 --> 00:18:32,245
and we can use it to control
them when they get within range.
430
00:18:32,313 --> 00:18:33,146
How do we know
the remote will work?
431
00:18:33,214 --> 00:18:34,481
It didn't last time.
432
00:18:34,549 --> 00:18:35,583
That's because
there was signal interference.
433
00:18:35,650 --> 00:18:37,384
From what?
434
00:18:37,452 --> 00:18:39,553
Look, all I know
is everything was working fine
435
00:18:39,621 --> 00:18:41,688
until he started trucking
all his junk in here.
436
00:18:41,756 --> 00:18:44,224
It's possible
that the equipment was...
437
00:18:44,292 --> 00:18:46,627
Radiating some sort of
energy signature.
438
00:18:46,694 --> 00:18:48,395
I haven't even had time
to examine it yet.
439
00:18:48,463 --> 00:18:49,663
B... but the remotes
will work
440
00:18:49,731 --> 00:18:50,864
when we get 'em
outside of GD, right?
441
00:18:50,931 --> 00:18:52,399
Yeah, theoretically.
442
00:18:52,466 --> 00:18:54,467
You...
443
00:18:54,535 --> 00:18:57,271
I hate that word. Um...
444
00:18:57,338 --> 00:18:59,072
All right, let's pair up
and get this thing done.
445
00:18:59,140 --> 00:19:02,309
I mean, I... I didn't
mean, like, pair up.
446
00:19:02,376 --> 00:19:04,878
I mean... I wasn't necessarily...
You... and...
447
00:19:04,946 --> 00:19:08,281
- Safety in numbers.
- Yeah. Yeah, for the...
448
00:19:08,349 --> 00:19:10,383
So this is weird.
449
00:19:10,451 --> 00:19:13,953
Yup. I'm gonna call in
Henry for backup.
450
00:19:14,021 --> 00:19:16,022
Come on.
451
00:19:16,090 --> 00:19:18,024
You haven't told her,
have you?
452
00:19:18,091 --> 00:19:21,027
It's not important.
453
00:19:21,095 --> 00:19:23,062
No, you're right.
454
00:19:23,130 --> 00:19:24,964
Staring at her
and acting all creepy...
455
00:19:25,032 --> 00:19:26,132
Much better plan.
456
00:19:26,200 --> 00:19:28,501
[Phone rings]
457
00:19:28,569 --> 00:19:31,037
Hey, Carter.
Uh... I mean Jack. Sorry.
458
00:19:31,104 --> 00:19:32,471
Still getting
used to it again.
459
00:19:32,539 --> 00:19:33,939
Okay, where are you?
460
00:19:34,007 --> 00:19:34,974
Just dropped the kids off,
and I'm headed your way.
461
00:19:35,042 --> 00:19:36,276
Turn around.
462
00:19:36,343 --> 00:19:38,778
What? Why?
463
00:19:38,845 --> 00:19:39,945
We have two fireballs
headed into town.
464
00:19:40,013 --> 00:19:40,813
They're going after
heat sources.
465
00:19:40,881 --> 00:19:43,382
What the...
466
00:19:43,450 --> 00:19:45,451
Yeah, I think
I just found one.
467
00:19:45,519 --> 00:19:46,619
Allie, get out of there.
468
00:19:46,687 --> 00:19:47,586
Working on it.
469
00:19:47,654 --> 00:19:51,924
[Tires screech]
470
00:19:57,129 --> 00:19:58,663
Allie, what's going on?
471
00:19:58,731 --> 00:20:00,565
It's following me.
472
00:20:00,633 --> 00:20:02,633
It's going after
the combustion engine.
473
00:20:02,701 --> 00:20:04,669
What's it gonna do
when it finds it?
474
00:20:04,736 --> 00:20:06,303
I don't know.
475
00:20:06,371 --> 00:20:07,371
Well, I'm not
waiting to find out.
476
00:20:07,439 --> 00:20:08,439
[Tires screech]
477
00:20:14,780 --> 00:20:17,249
Allie?
478
00:20:17,316 --> 00:20:18,584
Allie, what's happening?
479
00:20:18,651 --> 00:20:21,223
Oh, it's okay.
I'm okay.
480
00:20:24,291 --> 00:20:25,224
It's on the move.
481
00:20:25,292 --> 00:20:26,426
I'm coming to get you.
482
00:20:26,493 --> 00:20:28,694
No, no, no, I'm fine.
Just...
483
00:20:28,762 --> 00:20:30,563
I'll call Andy, he'll give me
a ride to the smart house.
484
00:20:30,630 --> 00:20:33,131
You just need to stop this thing
before it gets out of hand.
485
00:20:33,199 --> 00:20:35,400
All of Eureka's
powering down.
486
00:20:35,468 --> 00:20:37,202
I am not
canceling the party.
487
00:20:37,269 --> 00:20:38,403
We're not asking you to.
488
00:20:38,470 --> 00:20:40,404
We just need you
to turn off the ovens.
489
00:20:40,472 --> 00:20:42,673
Then what am I
supposed to serve?
490
00:20:42,741 --> 00:20:44,675
Have you considered
an ice cream social?
491
00:20:44,742 --> 00:20:47,244
[Cell phone rings]
492
00:20:47,311 --> 00:20:48,245
What is that noise?
493
00:20:48,313 --> 00:20:50,248
That's me.
494
00:20:50,315 --> 00:20:52,250
Excuse me for a minute.
495
00:20:52,318 --> 00:20:53,885
Go for Andy.
496
00:20:53,953 --> 00:20:56,755
Hello, Dr. Blake.
How can I be of service?
497
00:21:02,963 --> 00:21:06,899
[Electric whirring]
498
00:21:06,967 --> 00:21:09,268
I think it's ready.
499
00:21:09,336 --> 00:21:11,807
- And now we wait.
- Hmm.
500
00:21:14,875 --> 00:21:19,446
You mind if I, um,
ask you something?
501
00:21:20,513 --> 00:21:21,780
I don't know
any more than you
502
00:21:21,848 --> 00:21:22,881
about what happened
in the matrix.
503
00:21:22,949 --> 00:21:25,216
So I'm not
the only one.
504
00:21:25,284 --> 00:21:26,818
Been feeling like you were
on the outside looking in?
505
00:21:26,885 --> 00:21:30,956
Yeah, why won't the just
tell us whatever it is?
506
00:21:32,024 --> 00:21:34,292
All I know is, uh, Carter
won't look at me in the eye.
507
00:21:34,360 --> 00:21:36,995
Zane is pissed off at him
for something,
508
00:21:37,062 --> 00:21:39,998
and Allison wants me
out of the house.
509
00:21:40,066 --> 00:21:41,633
Every time
I try asking Grace,
510
00:21:41,701 --> 00:21:43,335
she just won't
let me get close enough.
511
00:21:43,403 --> 00:21:48,041
I heard that we were bad
in the matrix, but...
512
00:21:48,109 --> 00:21:51,411
How bad were we, really?
513
00:21:51,478 --> 00:21:54,247
[Electric chatter]
514
00:21:54,315 --> 00:21:55,749
Hey.
515
00:21:55,816 --> 00:21:57,417
We're on.
516
00:21:57,485 --> 00:21:59,753
Not just yet.
517
00:21:59,821 --> 00:22:03,057
Wait till it gets
close enough.
518
00:22:08,230 --> 00:22:09,830
Now!
519
00:22:13,302 --> 00:22:15,804
Did that seem
just a little too easy?
520
00:22:19,741 --> 00:22:21,375
[Groans]
521
00:22:21,443 --> 00:22:25,612
[Grunting]
522
00:22:25,680 --> 00:22:27,180
I got it.
523
00:22:27,248 --> 00:22:29,649
Oh, enough.
524
00:22:29,717 --> 00:22:32,019
Stop acting like
I stole your girlfriend.
525
00:22:32,086 --> 00:22:33,119
Well, you did, sort of.
526
00:22:33,187 --> 00:22:35,956
No, I didn't,
actually.
527
00:22:36,023 --> 00:22:37,857
So you didn't kiss her?
528
00:22:37,925 --> 00:22:39,826
I was playing a part.
529
00:22:39,893 --> 00:22:41,127
Yeah? And you didn't
see her naked?
530
00:22:41,194 --> 00:22:43,362
Oh, what are you, six?
531
00:22:43,430 --> 00:22:45,664
Zane, I'm in love
with Allison.
532
00:22:45,732 --> 00:22:47,933
Well, the other Carter
was with Allison too.
533
00:22:48,001 --> 00:22:48,801
But as soon as she
was out of the picture...
534
00:22:48,868 --> 00:22:50,169
That's real.
535
00:22:50,237 --> 00:22:51,337
Beverly didn't just
make this stuff up.
536
00:22:51,405 --> 00:22:53,106
Yes, she did!
537
00:22:53,173 --> 00:22:55,375
I looked at the neural
networks operating system.
538
00:22:55,443 --> 00:22:57,511
She used a probability algorithm
based on who we are,
539
00:22:57,578 --> 00:23:02,316
and what we would do, given
a certain set of circumstances.
540
00:23:02,384 --> 00:23:04,318
You realize I have no idea
what that means, right?
541
00:23:04,386 --> 00:23:06,087
It means if you'd
never rescued us,
542
00:23:06,155 --> 00:23:06,988
you'd end up with Jo,
that's what it means.
543
00:23:07,056 --> 00:23:09,357
Oh, that's ridiculous.
544
00:23:09,425 --> 00:23:10,925
See? Now you're
thinking about it.
545
00:23:10,993 --> 00:23:12,227
No, I'm n...
It's actually...
546
00:23:12,294 --> 00:23:13,261
Shh...
547
00:23:13,329 --> 00:23:17,298
[Distant electric chatter]
548
00:23:23,137 --> 00:23:24,070
It's not working.
549
00:23:24,138 --> 00:23:25,638
Uh...
550
00:23:25,706 --> 00:23:27,239
- It's not working.
- Gimme that. Gimme.
551
00:23:27,307 --> 00:23:28,677
Here.
552
00:23:31,745 --> 00:23:36,649
It... it... it's not working.
553
00:23:43,991 --> 00:23:47,827
You think it's dead?
554
00:23:47,895 --> 00:23:53,434
[Bubbling]
555
00:23:57,639 --> 00:24:01,009
I'm thinking no.
556
00:24:08,022 --> 00:24:09,923
I'm not gonna make it.
557
00:24:09,991 --> 00:24:11,424
We're gonna be fine.
558
00:24:11,492 --> 00:24:13,926
We just need to figure out
a more reliable way to trap it.
559
00:24:13,994 --> 00:24:15,495
What's the point?
560
00:24:15,563 --> 00:24:18,799
If this doesn't destroy us,
some other disaster will.
561
00:24:18,866 --> 00:24:20,968
It's inevitable.
562
00:24:21,035 --> 00:24:22,369
What's with Fargo?
563
00:24:22,437 --> 00:24:24,471
Depression stage.
I'll explain later.
564
00:24:24,539 --> 00:24:28,309
It's fate.
All these crazy experiments.
565
00:24:28,376 --> 00:24:30,311
It was bound to end
at some point.
566
00:24:30,379 --> 00:24:33,414
I think we make
our own fate, Fargo.
567
00:24:33,482 --> 00:24:36,517
You're adorable.
568
00:24:36,585 --> 00:24:37,785
But wrong.
569
00:24:37,852 --> 00:24:39,553
Everything
is predetermined.
570
00:24:39,621 --> 00:24:40,854
Just like you and Jo.
571
00:24:40,922 --> 00:24:43,557
- What's he talking about?
- Uh, nothing.
572
00:24:43,624 --> 00:24:45,692
You and Carter
were doing it in the matrix.
573
00:24:45,760 --> 00:24:47,060
What?
574
00:24:47,128 --> 00:24:50,664
Yes, but let's talk
about that later, huh?
575
00:24:50,732 --> 00:24:53,066
Ha. Yeah, uh-huh.
576
00:24:53,134 --> 00:24:55,134
It's gonna
be okay, buddy.
577
00:24:55,202 --> 00:24:59,205
- You promise?
- Yeah, I promise.
578
00:24:59,273 --> 00:25:00,473
Would somebody tell me
what's going on?
579
00:25:00,541 --> 00:25:03,009
Our trap failed.
That's what's going on.
580
00:25:03,077 --> 00:25:04,711
[Sighs]
581
00:25:04,779 --> 00:25:07,714
Okay, but I don't understand why
ours worked, and theirs didn't.
582
00:25:07,782 --> 00:25:10,316
Uh, we were using
the secondary remote.
583
00:25:10,384 --> 00:25:12,786
Now, if Parrish is right
that the signal interference
584
00:25:12,854 --> 00:25:14,888
was coming from
the neural networking equipment,
585
00:25:14,956 --> 00:25:17,958
then the primary remote
must be permanently damaged.
586
00:25:18,026 --> 00:25:19,660
I'll need to test both
to be sure.
587
00:25:19,728 --> 00:25:20,728
I don't get it.
588
00:25:20,795 --> 00:25:21,996
Half the time,
it puts out fires,
589
00:25:22,063 --> 00:25:23,264
and the other half,
it blows stuff up.
590
00:25:23,332 --> 00:25:25,600
It's like it can't
make up its mind.
591
00:25:25,668 --> 00:25:27,536
All right.
592
00:25:27,603 --> 00:25:30,806
Well, if I was a schizophrenic
fireball, where would I be?
593
00:25:30,873 --> 00:25:34,409
Whoa.
594
00:25:34,477 --> 00:25:37,211
Everything should be
powered down by now.
595
00:25:37,279 --> 00:25:39,780
Where is that?
596
00:25:39,848 --> 00:25:42,682
That's my house!
597
00:25:48,856 --> 00:25:54,894
[Engine revving,
tires screeching]
598
00:25:54,961 --> 00:25:57,697
See? You can crash
into other cars like this.
599
00:25:57,765 --> 00:26:00,934
Press this button.
600
00:26:01,002 --> 00:26:02,203
Yeah!
[Crashes]
601
00:26:02,270 --> 00:26:03,704
Okay, you try.
602
00:26:03,772 --> 00:26:04,705
Like this.
603
00:26:04,773 --> 00:26:07,509
[Cell phone rings]
604
00:26:07,577 --> 00:26:11,213
[Siren wails]
605
00:26:11,281 --> 00:26:12,281
Hey, mom. What's up?
606
00:26:12,349 --> 00:26:13,716
What is that noise?
607
00:26:13,784 --> 00:26:16,719
Oh, I'm giving Jenna
driving lessons on the Xbox.
608
00:26:16,787 --> 00:26:18,387
- You're what?
- Relax.
609
00:26:18,455 --> 00:26:19,989
It's just a racing game.
610
00:26:20,057 --> 00:26:21,224
There's minimal carnage.
611
00:26:21,291 --> 00:26:24,060
No, I mean why
is the power still on?
612
00:26:24,127 --> 00:26:25,828
S.A.R.A.H. didn't
shut off the reactor?
613
00:26:25,895 --> 00:26:27,896
[Thumping]
What for?
614
00:26:27,964 --> 00:26:28,964
He didn't
get the message.
615
00:26:29,032 --> 00:26:30,366
The RF interference.
616
00:26:30,434 --> 00:26:31,300
S.A.R.A.H.'s glitches
must be getting worse.
617
00:26:31,368 --> 00:26:33,336
Kevin, listen to me.
618
00:26:33,404 --> 00:26:35,171
You and Jenna have to
get out of the house right now.
619
00:26:35,239 --> 00:26:36,506
Mom, what's going on?
620
00:26:36,574 --> 00:26:37,507
Honey, just do it.
621
00:26:37,575 --> 00:26:38,842
All right.
622
00:26:38,909 --> 00:26:40,811
[Siren wails]
623
00:26:48,120 --> 00:26:51,356
S.A.R.A.H., open the door.
624
00:26:56,662 --> 00:27:00,965
S.A.R.A.H., open the door!
625
00:27:01,033 --> 00:27:02,867
Mom, we're stuck,
all right?
626
00:27:02,934 --> 00:27:04,135
S.A.R.A.H. won't
open the door.
627
00:27:04,202 --> 00:27:05,336
I tried the manual override
and everything.
628
00:27:05,403 --> 00:27:06,803
I need you
to unplug everything.
629
00:27:06,871 --> 00:27:08,405
Shut off the lights,
electronics.
630
00:27:08,472 --> 00:27:10,940
Anything that generates heat
or uses energy.
631
00:27:11,008 --> 00:27:11,941
We're on our way.
632
00:27:12,009 --> 00:27:16,079
All right.
633
00:27:16,147 --> 00:27:18,448
[Siren wails]
634
00:27:26,891 --> 00:27:30,326
Kevin's still
not answering.
635
00:27:30,394 --> 00:27:32,862
S.A.R.A.H., open up!
636
00:27:32,930 --> 00:27:34,030
[Bangs on door]
637
00:27:34,097 --> 00:27:35,531
Mom, is that you?
638
00:27:35,599 --> 00:27:36,766
No, it's me, Jack!
639
00:27:36,833 --> 00:27:38,767
Can you open the door
from the inside?
640
00:27:38,835 --> 00:27:39,935
I tried it.
Something wrong with S.A.R.A.H.
641
00:27:40,003 --> 00:27:41,303
Okay, just hang tight,
okay, pal?
642
00:27:41,370 --> 00:27:46,808
Okay, I'm gonna turn off
the rest of the lights.
643
00:27:46,875 --> 00:27:49,110
What's wrong?
You can't get in?
644
00:27:49,177 --> 00:27:50,344
S.A.R.A.H.'s
on lockdown.
645
00:27:50,412 --> 00:27:51,145
Did you try
overriding the circuits?
646
00:27:51,213 --> 00:27:54,182
- Did...
- Right.
647
00:27:54,249 --> 00:27:55,049
Okay, you guys try
to open it from down here,
648
00:27:55,117 --> 00:27:56,050
we'll try the skylight.
649
00:27:56,118 --> 00:27:59,387
Okay.
650
00:28:09,700 --> 00:28:10,667
Argh!
651
00:28:10,735 --> 00:28:12,769
[Electricity sizzles]
652
00:28:12,837 --> 00:28:17,573
[Electricity whirs down]
653
00:28:17,641 --> 00:28:19,508
Quick.
654
00:28:19,576 --> 00:28:23,411
Kev! Steer clear!
655
00:28:23,479 --> 00:28:24,913
I just need
one more minute.
656
00:28:24,980 --> 00:28:27,217
We don't have
that long.
657
00:28:29,284 --> 00:28:30,586
What?
658
00:28:32,654 --> 00:28:34,288
- Back.
- Okay.
659
00:28:34,356 --> 00:28:38,092
[Gunshot, glass shatters]
660
00:28:44,233 --> 00:28:46,335
- Yah!
- Carter!
661
00:28:46,403 --> 00:28:49,305
Yah! Jo, stay there!
I need you to pull 'em up!
662
00:28:49,373 --> 00:28:50,306
Kev!
663
00:28:50,374 --> 00:28:51,607
Jack, is that you?
664
00:28:51,675 --> 00:28:54,010
Kev! Aah!
665
00:28:54,078 --> 00:28:55,378
Aah! Kev?
666
00:28:59,917 --> 00:29:01,116
Jack!
667
00:29:07,256 --> 00:29:08,356
Oh...
668
00:29:11,101 --> 00:29:13,103
[Groaning]
669
00:29:13,132 --> 00:29:14,599
Jack!
670
00:29:14,667 --> 00:29:16,901
Carter, talk to me!
671
00:29:16,969 --> 00:29:19,704
I think he's hurt.
672
00:29:23,975 --> 00:29:26,344
Carter!
673
00:29:26,412 --> 00:29:27,512
Carter!
674
00:29:27,580 --> 00:29:28,747
[Crash!]
675
00:29:28,814 --> 00:29:30,616
[Gasping]
676
00:29:32,552 --> 00:29:35,287
Carter!
Carter.
677
00:29:35,355 --> 00:29:36,956
Agh! Protective uniform!
I'm good.
678
00:29:37,023 --> 00:29:38,558
Oh, God.
679
00:29:38,625 --> 00:29:39,859
[Gasping]
The kids.
680
00:29:39,927 --> 00:29:41,594
Jo, we're in here.
681
00:29:41,662 --> 00:29:42,762
- Okay.
- Okay.
682
00:29:42,830 --> 00:29:43,930
- Come on.
- I'm okay.
683
00:29:43,998 --> 00:29:47,266
Look out, look out, look out.
684
00:29:47,334 --> 00:29:49,135
Go.
685
00:29:57,878 --> 00:29:59,879
What now?
686
00:30:03,983 --> 00:30:06,051
We got it.
687
00:30:06,119 --> 00:30:07,085
Oh!
688
00:30:07,153 --> 00:30:08,621
Oh, my God.
689
00:30:08,689 --> 00:30:09,588
Jack!
690
00:30:09,656 --> 00:30:12,658
Jack, the door!
691
00:30:16,128 --> 00:30:17,695
Careful.
692
00:30:17,763 --> 00:30:21,098
You can do it.
693
00:30:21,166 --> 00:30:22,333
[Roars]
694
00:30:28,608 --> 00:30:31,110
Where's Jenna?
695
00:30:32,879 --> 00:30:34,948
Oh, baby.
696
00:30:35,016 --> 00:30:36,049
Oh.
697
00:30:36,117 --> 00:30:38,252
Thank you.
Thank you.
698
00:30:38,320 --> 00:30:40,655
Okay.
699
00:30:40,722 --> 00:30:42,156
Okay, come on.
700
00:30:42,224 --> 00:30:43,425
- Okay.
- Let's go.
701
00:30:43,492 --> 00:30:46,094
Come on.
702
00:30:46,162 --> 00:30:47,963
[Grunts]
703
00:30:56,339 --> 00:30:58,173
She'll be okay.
704
00:31:02,111 --> 00:31:03,946
Yeah.
705
00:31:10,086 --> 00:31:13,455
You hear that?
706
00:31:13,523 --> 00:31:14,489
I don't hear anything.
707
00:31:14,557 --> 00:31:16,261
Exactly.
708
00:31:18,860 --> 00:31:20,262
Is it gone?
709
00:31:21,930 --> 00:31:24,164
You stay here.
710
00:31:39,748 --> 00:31:41,549
S.A.R.A.H.?
711
00:31:46,354 --> 00:31:48,823
Are you okay?
712
00:31:48,891 --> 00:31:50,759
This spectrum analyzer
should tell us
713
00:31:50,826 --> 00:31:53,962
what kind of signal is radiating
from this equipment.
714
00:31:54,030 --> 00:31:56,197
I told you that this stuff
was trouble.
715
00:31:56,265 --> 00:31:57,966
Maybe we should just bow down
to our new fireball overlords
716
00:31:58,034 --> 00:31:59,501
while we still can.
717
00:31:59,568 --> 00:32:02,670
[Voice trembling]
Maybe they'll spare us.
718
00:32:02,738 --> 00:32:04,539
[Sighs]
719
00:32:04,607 --> 00:32:06,408
I'm not getting anything.
720
00:32:06,475 --> 00:32:10,812
Nothing? Well, then,
what's causing the interference?
721
00:32:10,879 --> 00:32:12,746
I don't get it.
722
00:32:12,815 --> 00:32:14,482
Well, something was
interfering with the signal
723
00:32:14,550 --> 00:32:15,517
from my remote.
724
00:32:15,584 --> 00:32:16,551
[Device beeps]
725
00:32:16,619 --> 00:32:18,787
Agh! What was that?
726
00:32:18,854 --> 00:32:21,122
[Beeping continues]
727
00:32:23,626 --> 00:32:24,692
[Device beeps rapidly]
728
00:32:24,760 --> 00:32:26,194
Whoa, what...
What are you doing?
729
00:32:26,262 --> 00:32:27,963
Hmm, that's odd.
730
00:32:28,031 --> 00:32:29,898
[Beeping slows]
731
00:32:36,906 --> 00:32:37,906
[Beeping speeds up]
732
00:32:37,974 --> 00:32:40,009
[Whimpering]
733
00:32:40,076 --> 00:32:42,811
[Device beeps rapidly]
Hmm.
734
00:32:42,879 --> 00:32:44,680
It's you.
735
00:32:46,849 --> 00:32:49,684
It's all clear, boss.
736
00:32:49,752 --> 00:32:53,288
[Door creaks]
737
00:32:53,355 --> 00:32:55,489
Oh, oh!
738
00:33:02,564 --> 00:33:04,399
I... I... I don't understand.
739
00:33:04,467 --> 00:33:07,001
All the activity
had stopped.
740
00:33:07,069 --> 00:33:08,971
You guys okay?
We just saw it fly away.
741
00:33:09,038 --> 00:33:11,006
Kev, what were you doing
before I got here?
742
00:33:11,074 --> 00:33:14,379
Nothing. I was just unplugging
everything like mom said.
743
00:33:16,247 --> 00:33:19,049
There's no sparks,
no flames...
744
00:33:22,021 --> 00:33:23,956
What is it, boss?
745
00:33:25,124 --> 00:33:27,258
It's me.
746
00:33:27,326 --> 00:33:29,660
It's us?
We're the interference?
747
00:33:29,728 --> 00:33:31,862
Everyone who was connected
to the neural network.
748
00:33:31,930 --> 00:33:33,698
Our E.E.G.s show
the presence
749
00:33:33,765 --> 00:33:34,999
of biphasic Delta waves,
750
00:33:35,067 --> 00:33:36,501
also known as zeta waves.
751
00:33:36,568 --> 00:33:38,869
They're concentrated in the left
frontotemporal lobe.
752
00:33:38,937 --> 00:33:40,638
It's abnormal
brain wave activity.
753
00:33:40,706 --> 00:33:43,407
But
what, we're emitting...
754
00:33:43,475 --> 00:33:45,075
Radio signals?
755
00:33:45,143 --> 00:33:46,443
In a way.
756
00:33:46,511 --> 00:33:48,512
Connecting to the neural network
somehow disrupted
757
00:33:48,580 --> 00:33:50,481
our brains' normal
electrical activity.
758
00:33:50,549 --> 00:33:52,683
Yeah, it makes sense.
Whenever one of us was around,
759
00:33:52,751 --> 00:33:54,552
the i-fire's programming
went haywire.
760
00:33:54,619 --> 00:33:56,354
Instead of sucking energy
from heat sources,
761
00:33:56,421 --> 00:33:57,521
it ignited them.
762
00:33:57,589 --> 00:33:58,723
You know
the RF interference
763
00:33:58,790 --> 00:34:00,157
that S.A.R.A.H.'s
been experiencing?
764
00:34:00,225 --> 00:34:02,293
- Oh, that's us too?
- More than likely.
765
00:34:02,361 --> 00:34:04,162
So this Zeta wave thing,
is it permanent?
766
00:34:04,229 --> 00:34:05,329
I don't know.
767
00:34:05,397 --> 00:34:06,530
We're gonna have to run
more tests.
768
00:34:06,598 --> 00:34:08,131
Do you guys feel that?
The Z-waves.
769
00:34:08,199 --> 00:34:10,066
They're taking over.
My vision's blurry.
770
00:34:10,134 --> 00:34:11,501
I can't see straight.
My pulse is racing.
771
00:34:11,569 --> 00:34:13,404
- Yeow!
- Your blood work indicates
772
00:34:13,472 --> 00:34:15,406
high levels of dopamine
and adrenaline.
773
00:34:15,474 --> 00:34:17,675
Until we know more
about how these brain waves
774
00:34:17,743 --> 00:34:20,512
affect neurological
functions...
775
00:34:20,579 --> 00:34:22,013
No more grief cheating.
776
00:34:22,081 --> 00:34:24,149
Whatever's going on
with us
777
00:34:24,217 --> 00:34:25,951
is gonna have to wait.
778
00:34:26,018 --> 00:34:27,385
We got bigger issues.
779
00:34:27,453 --> 00:34:30,087
Right, but I checked
the infrared.
780
00:34:30,155 --> 00:34:31,322
There aren't any more
heat sources left
781
00:34:31,390 --> 00:34:33,056
to attract the fireball.
782
00:34:33,124 --> 00:34:35,391
They've all been shut down.
Not all of them.
783
00:34:35,459 --> 00:34:36,659
We radiate heat as well.
784
00:34:36,727 --> 00:34:39,195
Oh, uh,
98.6 degrees, right?
785
00:34:39,263 --> 00:34:40,196
Thank you, Jack.
786
00:34:40,263 --> 00:34:42,397
Well, the i-fire acts normally
787
00:34:42,465 --> 00:34:44,499
around non-matrix people,
right?
788
00:34:44,567 --> 00:34:47,469
So maybe if we just wrangle
the Astraeus crew
789
00:34:47,536 --> 00:34:48,537
all in one place...
790
00:34:48,604 --> 00:34:50,171
Well, they already are.
791
00:34:50,239 --> 00:34:52,040
[Indistinct conversations]
792
00:34:54,877 --> 00:34:56,577
Excuse me.
793
00:34:56,645 --> 00:34:57,879
Hey.
794
00:34:57,946 --> 00:34:59,513
You're sure
it's safe in here?
795
00:34:59,581 --> 00:35:01,815
Are you kidding?
There's no place safer.
796
00:35:01,883 --> 00:35:03,550
Everything's turned off,
and besides,
797
00:35:03,618 --> 00:35:05,386
I heard Lupo
caught the thing.
798
00:35:05,453 --> 00:35:06,287
Okay.
799
00:35:14,096 --> 00:35:15,462
This is gonna work, right?
800
00:35:15,530 --> 00:35:17,531
Between the generator
and the Jeep's engine,
801
00:35:17,599 --> 00:35:18,766
you make
the perfect bait.
802
00:35:18,833 --> 00:35:20,901
You just need to lure it far
enough away from main street.
803
00:35:20,969 --> 00:35:22,470
Sure, anything else?
804
00:35:22,537 --> 00:35:25,639
Well, feel free to come up
with a better plan.
805
00:35:25,707 --> 00:35:28,109
[Glass shatters]
806
00:35:28,176 --> 00:35:29,076
- Whoa!
- Whoa!
807
00:35:29,144 --> 00:35:31,445
[Screams]
808
00:35:31,512 --> 00:35:33,179
[People shouting indistinctly]
809
00:35:36,383 --> 00:35:38,084
[Tires squeal]
810
00:35:42,589 --> 00:35:44,423
[Grunts]
811
00:35:44,491 --> 00:35:45,658
[People shouting indistinctly]
812
00:35:45,726 --> 00:35:48,093
Go back inside!
813
00:35:54,969 --> 00:35:56,770
Get... to...
814
00:35:56,838 --> 00:35:58,772
Plan B!
Plan B!
815
00:36:03,461 --> 00:36:05,395
Not gonna make it!
816
00:36:05,463 --> 00:36:07,632
Not gonna make it!
817
00:36:08,700 --> 00:36:11,168
[Tires squealing]
818
00:36:14,339 --> 00:36:16,140
Down!
819
00:36:16,207 --> 00:36:18,008
[Grunts]
820
00:36:28,821 --> 00:36:29,720
Thanks for the save.
821
00:36:29,788 --> 00:36:32,189
It's kind of my job.
822
00:36:32,257 --> 00:36:35,759
Yeah.
823
00:36:35,827 --> 00:36:37,628
Hope you keep it.
824
00:36:47,439 --> 00:36:49,607
I have been staring
at this data for hours,
825
00:36:49,675 --> 00:36:52,444
and I still can't make
heads or tails of it.
826
00:36:52,511 --> 00:36:54,813
Well, the big question is
whether it's just
827
00:36:54,880 --> 00:36:57,916
harmless residual activity
from when we were connected...
828
00:36:57,984 --> 00:37:02,588
Or is it the first sign
of a larger problem?
829
00:37:02,656 --> 00:37:04,824
[Sighs]
Well, you know, either way,
830
00:37:04,892 --> 00:37:07,460
we are not going
to solve it tonight.
831
00:37:07,528 --> 00:37:09,129
You're right.
832
00:37:09,197 --> 00:37:10,898
You know what?
You should, uh, go home.
833
00:37:10,966 --> 00:37:12,533
Be with your kids.
834
00:37:12,600 --> 00:37:14,835
I'll hang out for a bit
and run a differential analysis
835
00:37:14,903 --> 00:37:18,606
on everyone's P.E.T. scan.
836
00:37:18,674 --> 00:37:20,644
You know,
you can't avoid him forever.
837
00:37:23,712 --> 00:37:25,112
I know.
838
00:37:25,180 --> 00:37:28,883
Good night, honey.
839
00:37:28,951 --> 00:37:30,017
Hey, Henry.
840
00:37:30,085 --> 00:37:31,152
Hey yourself.
Have a good night.
841
00:37:31,219 --> 00:37:33,754
Mm hmm.
842
00:37:36,824 --> 00:37:40,126
[Sighs]
So.
843
00:37:40,194 --> 00:37:43,195
Are you planning
to work through the night...
844
00:37:43,263 --> 00:37:44,563
Again?
845
00:37:44,631 --> 00:37:47,532
Uh, well, there's just
so much going on,
846
00:37:47,600 --> 00:37:49,167
and now with the new
Zeta waves, I...
847
00:37:49,235 --> 00:37:50,901
Grace.
848
00:37:50,969 --> 00:37:54,405
I know when someone's
keeping secrets.
849
00:37:54,473 --> 00:37:57,308
I was pretty good
at it myself.
850
00:37:57,376 --> 00:37:59,177
Remember?
851
00:38:06,219 --> 00:38:08,186
We need to talk.
852
00:38:11,491 --> 00:38:14,893
I was hoping
you'd say that.
853
00:38:14,961 --> 00:38:16,462
- Fresh pizza?
- No, I'm good.
854
00:38:16,530 --> 00:38:18,698
So are you excited to be
up and running again?
855
00:38:18,765 --> 00:38:20,199
Well, it's not exactly
856
00:38:20,267 --> 00:38:21,968
the grand re-opening
extravaganza
857
00:38:22,035 --> 00:38:24,203
I had in mind.
858
00:38:24,271 --> 00:38:27,506
Hey. How 'bout some, uh,
green tea, please?
859
00:38:27,574 --> 00:38:30,576
- Fresh brew coming up.
- Thanks, Vince.
860
00:38:30,644 --> 00:38:32,411
- Hey.
- Hey.
861
00:38:35,282 --> 00:38:38,484
So Jack tells me that you're
planning on leaving town.
862
00:38:38,552 --> 00:38:41,687
Yeah, yeah.
I'm considering it.
863
00:38:41,755 --> 00:38:44,890
Well...
864
00:38:44,958 --> 00:38:47,426
Don't.
865
00:38:47,494 --> 00:38:48,661
If today has taught
us anything,
866
00:38:48,728 --> 00:38:50,696
it's how much
that you're needed here.
867
00:38:50,764 --> 00:38:53,666
Not just by the town or...
868
00:38:53,733 --> 00:38:56,034
Even Carter.
869
00:38:56,102 --> 00:38:57,569
You ran into
a burning building
870
00:38:57,637 --> 00:39:00,238
and saved my kids, Jo.
871
00:39:00,306 --> 00:39:03,241
Don't go.
872
00:39:08,880 --> 00:39:10,214
I saw the look on Zane's face
873
00:39:10,281 --> 00:39:11,948
when he thought he'd lost you.
874
00:39:12,016 --> 00:39:13,116
He needs you too.
875
00:39:13,184 --> 00:39:15,454
All right, I'll catch up
with you back at the lab.
876
00:39:17,521 --> 00:39:19,322
Thank you, Vincent.
877
00:39:19,390 --> 00:39:20,524
Evening, ladies.
878
00:39:20,592 --> 00:39:24,262
- What can I get for you?
- I'm thinking ice cream.
879
00:39:24,330 --> 00:39:25,763
Very funny.
880
00:39:25,831 --> 00:39:27,698
Ah, surprise me.
881
00:39:27,766 --> 00:39:30,267
Okay.
882
00:39:30,335 --> 00:39:32,603
Uh, look, um...
883
00:39:32,671 --> 00:39:34,205
If... if I've been a jerk
the last few days...
884
00:39:34,273 --> 00:39:35,774
Hey, don't apologize to me.
885
00:39:35,841 --> 00:39:38,643
Apologize to him.
886
00:39:41,814 --> 00:39:43,615
Yeah, that's not
gonna happen.
887
00:39:43,683 --> 00:39:45,151
[Clears throat]
888
00:39:45,218 --> 00:39:46,652
You know, this whole
jealousy thing, it's...
889
00:39:46,720 --> 00:39:47,687
Oh, I'm not...
890
00:39:47,755 --> 00:39:50,424
It's quite cute.
891
00:39:50,491 --> 00:39:51,725
All right, fine.
I'm jealous.
892
00:39:51,793 --> 00:39:54,427
What do you want from me?
893
00:39:54,495 --> 00:39:58,498
I'm just not sure yet.
894
00:39:58,566 --> 00:39:59,866
Really?
895
00:39:59,934 --> 00:40:02,602
'Cause you seemed pretty happy
when I got back.
896
00:40:02,670 --> 00:40:03,541
Zane, it... you know,
897
00:40:03,542 --> 00:40:05,905
I feel like there's some stuff
that I gotta figure out.
898
00:40:05,973 --> 00:40:07,040
You know, maybe I just...
899
00:40:07,107 --> 00:40:08,541
Maybe I need
a little bit more time.
900
00:40:08,609 --> 00:40:11,011
Well, too bad.
901
00:40:11,078 --> 00:40:13,380
We either figure
this thing out together,
902
00:40:13,448 --> 00:40:14,948
or we end it right now.
903
00:40:15,016 --> 00:40:16,817
But all this back and forth,
it's killing me.
904
00:40:16,884 --> 00:40:18,752
I can't do it anymore.
905
00:40:31,232 --> 00:40:32,165
So is that good-bye, then,
or...?
906
00:40:32,233 --> 00:40:34,534
Hmm.
907
00:40:36,303 --> 00:40:39,806
[Whispering]
Excuse me.
908
00:40:39,873 --> 00:40:42,175
Enjoy.
909
00:41:13,772 --> 00:41:15,639
Cheaters never win.
910
00:41:19,310 --> 00:41:20,977
That's probably why
I am stuck
911
00:41:21,045 --> 00:41:23,079
down in non-lethal weapons,
912
00:41:23,147 --> 00:41:26,816
and you are up here in this big,
stupid, ugly office.
913
00:41:43,201 --> 00:41:46,338
She told me that she wasn't
into role-playing.
914
00:41:50,009 --> 00:41:52,714
Well, in her defense, you were
playing the part of an ass-hat.
915
00:41:55,282 --> 00:41:58,083
Touche.
916
00:42:08,928 --> 00:42:10,762
Do you wanna play?
917
00:42:16,769 --> 00:42:18,269
Only if I get to be an Elf.
918
00:42:20,151 --> 00:42:22,951
That's fine with me,
I'm not a girl.
919
00:42:26,754 --> 00:42:31,754
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
62625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.