Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)
1
00:00:00,159 --> 00:00:02,359
Can I borrow some money?
I'm going to sink our coal pit.
2
00:00:02,702 --> 00:00:03,743
Of course, you can.
3
00:00:04,951 --> 00:00:07,410
MAN: Thomas Ainsworth,
he's asking if might see you
4
00:00:07,493 --> 00:00:08,493
for just a few moments.
5
00:00:08,660 --> 00:00:10,386
I'm giving you the opportunity
to leave here,
6
00:00:10,410 --> 00:00:13,410
and return to Norwich with
something you barely deserve.
7
00:00:13,702 --> 00:00:14,743
Your reputation.
8
00:00:15,326 --> 00:00:17,118
MARIAN LISTER:
Mr. Abbot is coming to tea.
9
00:00:17,201 --> 00:00:18,326
- Will you be here?
- No.
10
00:00:18,535 --> 00:00:21,702
The family are concerned
about a relationship
11
00:00:21,785 --> 00:00:23,493
with Miss Lister
and Miss Walker.
12
00:00:23,577 --> 00:00:26,076
Don't let them poison you
against us.
13
00:00:27,618 --> 00:00:29,076
Would you have any objection
14
00:00:29,159 --> 00:00:30,827
to taking the sacrament
together?
15
00:00:30,909 --> 00:00:33,326
ANN WALKER: I can't do this
anymore! It's wrong!
16
00:00:33,410 --> 00:00:36,868
You understand nothing about me.
Absolutely nothing!
17
00:00:37,451 --> 00:00:39,660
Miss Lister knows we're stealing
her coal.
18
00:00:39,951 --> 00:00:42,493
If she wants to start
running with the big dogs,
19
00:00:43,618 --> 00:00:44,969
she's gonna have to find
what it's like
20
00:00:44,993 --> 00:00:46,660
when they really start biting.
21
00:00:51,951 --> 00:00:52,868
(TV STATIC DRONES)
22
00:00:52,951 --> 00:00:56,034
(BRIGHT TONE)
23
00:00:56,118 --> 00:00:59,076
(SOMBER MUSIC)
24
00:00:59,159 --> 00:01:00,285
♪ ♪
25
00:01:00,368 --> 00:01:02,368
(ANIMAL VOCALIZES IN DISTANCE)
26
00:01:04,451 --> 00:01:06,076
♪ ♪
27
00:01:06,159 --> 00:01:08,868
(WINGS FLAPPING)
28
00:01:08,951 --> 00:01:09,951
(BIRD VOCALIZES)
29
00:01:10,034 --> 00:01:11,702
(WINGS FLAPPING)
30
00:01:11,785 --> 00:01:16,535
♪ ♪
31
00:01:16,618 --> 00:01:19,076
I don't believe the Reform Act
32
00:01:19,159 --> 00:01:20,243
went far enough!
33
00:01:20,326 --> 00:01:23,076
I'm not by inclination
a radical,
34
00:01:23,159 --> 00:01:26,243
but the fact is people
are becoming radicalized,
35
00:01:26,326 --> 00:01:30,660
whether people like us
are reconciled to it or not,
36
00:01:30,743 --> 00:01:34,076
and those of us who do,
perhaps, live in the past...
37
00:01:34,159 --> 00:01:35,243
(SIGHS)
38
00:01:35,326 --> 00:01:37,243
Need to see which way
the wind's blowing,
39
00:01:37,326 --> 00:01:38,827
or you watch,
40
00:01:38,909 --> 00:01:41,243
we'll have more trouble
than we know what to do with.
41
00:01:41,326 --> 00:01:45,243
Now, "revolution" is, uh,
a very emotive word.
42
00:01:45,326 --> 00:01:46,493
I understand that.
43
00:01:48,951 --> 00:01:52,201
- Oh!
- Shh, shh.
44
00:01:52,285 --> 00:01:55,201
(CLOCK CHIMING)
45
00:01:55,285 --> 00:01:57,451
It's nothing.
46
00:01:57,535 --> 00:01:59,535
I just need some warm water.
47
00:02:03,660 --> 00:02:05,618
I just need some water.
48
00:02:05,702 --> 00:02:08,535
Can you bring it up to my room?
49
00:02:08,618 --> 00:02:10,368
Yes, ma'am.
50
00:02:16,660 --> 00:02:18,410
(FOOTSTEPS APPROACHING)
51
00:02:23,785 --> 00:02:25,285
(GROANS LOUDLY)
52
00:02:25,368 --> 00:02:27,868
(PANTING)
53
00:02:49,535 --> 00:02:52,410
(FOOTSTEPS APPROACHING)
54
00:03:03,034 --> 00:03:05,493
(WATER TRICKLING)
55
00:03:05,577 --> 00:03:06,993
(CONTAINER CLANGS)
56
00:03:09,076 --> 00:03:10,702
What's happened, ma'am?
57
00:03:10,785 --> 00:03:13,159
(SIGHS) Nothing.
58
00:03:13,243 --> 00:03:14,660
Do you want me to...
59
00:03:14,743 --> 00:03:17,743
No.
60
00:03:17,827 --> 00:03:19,618
Thank you.
61
00:03:19,702 --> 00:03:21,493
I'll do it.
62
00:03:21,577 --> 00:03:22,868
(SNIFFS)
63
00:03:26,410 --> 00:03:29,034
Can I get you some brandy?
64
00:03:29,118 --> 00:03:30,368
No.
65
00:03:32,951 --> 00:03:36,951
Should I tell your aunt
or your father that you...
66
00:03:37,034 --> 00:03:39,368
No. Will you just...
67
00:03:39,451 --> 00:03:41,326
Ma'am.
68
00:03:41,410 --> 00:03:43,368
Just let me know
when Mr. Abbott's gone.
69
00:03:43,451 --> 00:03:46,076
Should I not send for Dr. Kenny?
70
00:03:46,159 --> 00:03:47,993
(CHUCKLES) No.
71
00:03:50,618 --> 00:03:52,493
No.
72
00:03:57,118 --> 00:03:59,326
There was a package
came for you.
73
00:03:59,410 --> 00:04:01,368
Shall I fetch it?
It's in your study.
74
00:04:01,451 --> 00:04:03,451
Mm.
75
00:04:03,535 --> 00:04:05,243
(SNIFFS)
76
00:04:05,326 --> 00:04:08,285
(SOMBER MUSIC)
77
00:04:08,368 --> 00:04:15,118
♪ ♪
78
00:04:15,201 --> 00:04:18,326
Go on. You've got things to do.
79
00:04:18,410 --> 00:04:22,951
♪ ♪
80
00:04:23,034 --> 00:04:24,660
(DOOR CLICKS SHUT)
81
00:04:24,743 --> 00:04:31,827
♪ ♪
82
00:04:52,577 --> 00:04:53,951
(GAGS)
83
00:04:54,034 --> 00:04:56,951
(JAUNTY MUSIC)
84
00:04:57,034 --> 00:05:04,076
♪ ♪
85
00:05:30,118 --> 00:05:33,368
Fell off a wall?
86
00:05:33,451 --> 00:05:34,702
It was dark.
87
00:05:34,785 --> 00:05:37,743
What was she doing
on a wall in the dark?
88
00:05:37,827 --> 00:05:39,159
Walking on it.
89
00:05:39,243 --> 00:05:41,118
- Yes, why?
- Because it was there.
90
00:05:41,201 --> 00:05:43,159
- Exactly.
- Like Mont Blanc.
91
00:05:43,243 --> 00:05:44,535
Which wall?
92
00:05:44,618 --> 00:05:47,535
The one... the one coming back
from Lightcliffe
93
00:05:47,618 --> 00:05:48,909
along the Leeds road.
94
00:05:48,993 --> 00:05:52,326
Not that one that falls away
15 feet on the other side?
95
00:05:52,410 --> 00:05:53,719
Well, it wouldn't
have been worth doing
96
00:05:53,743 --> 00:05:54,660
if it was any lower.
97
00:05:54,743 --> 00:05:55,743
In all that wind?
98
00:05:55,827 --> 00:05:57,326
Who on earth put you up to that?
99
00:05:57,410 --> 00:05:58,785
No one. Me.
100
00:05:58,868 --> 00:06:00,410
Anyway, that's why I didn't
101
00:06:00,493 --> 00:06:01,909
come down for dinner last night.
102
00:06:01,993 --> 00:06:04,159
I was feeling bilious.
103
00:06:04,243 --> 00:06:07,785
Did it seem like a good idea
at the time?
104
00:06:07,868 --> 00:06:09,785
Wasn't as dangerous
as that time I walked
105
00:06:09,868 --> 00:06:11,285
across the parapet
of North Bridge
106
00:06:11,368 --> 00:06:12,410
that time it flooded.
107
00:06:12,493 --> 00:06:14,076
When did you do that?
108
00:06:14,159 --> 00:06:15,785
1815.
109
00:06:15,868 --> 00:06:18,618
I had to.
I had to get into Halifax.
110
00:06:18,702 --> 00:06:20,451
I was running out of ink.
111
00:06:20,535 --> 00:06:22,243
Well, you missed Mr. Abbott.
112
00:06:22,326 --> 00:06:23,618
Who?
113
00:06:25,201 --> 00:06:26,993
Oh.
114
00:06:27,076 --> 00:06:29,785
Was that yesterday?
115
00:06:29,868 --> 00:06:32,660
Yes? How was it?
116
00:06:32,743 --> 00:06:35,535
It went very well.
117
00:06:38,118 --> 00:06:39,702
Are you sure?
118
00:06:39,785 --> 00:06:43,410
How is Miss Walker?
119
00:06:43,493 --> 00:06:44,868
Oh, she's...
120
00:06:44,951 --> 00:06:47,909
(MELANCHOLY MUSIC)
121
00:06:47,993 --> 00:06:49,702
♪ ♪
122
00:06:49,785 --> 00:06:52,493
Sorry, I-I think
I'm going to be sick.
123
00:06:52,577 --> 00:06:59,660
♪ ♪
124
00:07:01,535 --> 00:07:03,159
(MOANS)
125
00:07:12,660 --> 00:07:13,803
Those aren't the sorts
of injuries
126
00:07:13,827 --> 00:07:15,909
anyone gets
from falling off a wall.
127
00:07:15,993 --> 00:07:21,827
♪ ♪
128
00:07:21,909 --> 00:07:23,326
If you could be present
next time,
129
00:07:23,410 --> 00:07:24,993
when he brings his mother,
130
00:07:25,076 --> 00:07:26,493
I'd be grateful.
131
00:07:26,577 --> 00:07:32,909
♪ ♪
132
00:07:33,993 --> 00:07:35,785
Dearest Mary,
133
00:07:35,868 --> 00:07:38,618
since I am more eager
than ever to be off,
134
00:07:38,702 --> 00:07:41,535
I am keen to acquire a groom,
which, you will recall,
135
00:07:41,618 --> 00:07:43,785
I have been without since
George Playforth's demise
136
00:07:43,868 --> 00:07:45,577
at Langton earlier this year,
137
00:07:45,660 --> 00:07:47,368
when he was shot out of a tree.
138
00:07:47,451 --> 00:07:49,243
Do think about this for me.
139
00:07:49,326 --> 00:07:51,660
I should like
a good, strong, English groom
140
00:07:51,743 --> 00:07:54,827
who would do
anything in the world for me.
141
00:07:54,909 --> 00:07:56,201
A little enterprise necessary,
142
00:07:56,285 --> 00:07:57,885
otherwise, he will soon tire
of the Continent
143
00:07:57,909 --> 00:08:00,118
long before I am likely
to have any inducement
144
00:08:00,201 --> 00:08:02,535
to return from it.
145
00:08:02,618 --> 00:08:04,118
Dearest Fred,
146
00:08:04,201 --> 00:08:06,368
there is a man who might suit.
147
00:08:06,451 --> 00:08:08,577
He has lived two years
with our neighbors,
148
00:08:08,660 --> 00:08:11,285
the Kinnersleys,
and is a native of Lawton.
149
00:08:11,368 --> 00:08:13,159
A remarkably handsome young man
150
00:08:13,243 --> 00:08:14,909
called Thomas Beech.
151
00:08:14,993 --> 00:08:17,285
He understands
horses and carriages
152
00:08:17,368 --> 00:08:19,451
and would much like
to go abroad.
153
00:08:19,535 --> 00:08:20,951
He has a good character
154
00:08:21,034 --> 00:08:23,076
and I believe would do
anything in the world
155
00:08:23,159 --> 00:08:25,285
to make himself useful to you.
156
00:08:25,368 --> 00:08:27,326
Tell me, Fred,
157
00:08:27,410 --> 00:08:29,618
is it Miss Walker of Crow Nest
158
00:08:29,702 --> 00:08:31,743
with whom you plan to travel?
159
00:08:31,827 --> 00:08:34,451
No, Mary, it isn't.
160
00:08:34,535 --> 00:08:36,493
You mentioned her twice
in your last
161
00:08:36,577 --> 00:08:38,702
as "my friend"...
162
00:08:38,785 --> 00:08:40,243
Did I?
163
00:08:40,326 --> 00:08:43,451
And as you are not won't
to bestow the title lightly,
164
00:08:43,535 --> 00:08:45,076
I am puzzled to understand
165
00:08:45,159 --> 00:08:46,868
how she has so quickly succeeded
166
00:08:46,951 --> 00:08:49,951
in adding herself
to the list so designated.
167
00:08:50,034 --> 00:08:52,660
(JAUNTY MUSIC)
168
00:08:52,743 --> 00:08:55,159
(SIGHS)
169
00:08:55,243 --> 00:09:02,285
♪ ♪
170
00:09:03,868 --> 00:09:05,285
My dearest Mary,
171
00:09:05,368 --> 00:09:06,868
it sounds as if
your Thomas Beech
172
00:09:06,951 --> 00:09:09,076
would suit me
down to the ground.
173
00:09:09,159 --> 00:09:11,201
♪ ♪
174
00:09:11,285 --> 00:09:12,868
- Hmm.
- Oh.
175
00:09:12,951 --> 00:09:15,118
Turns out Mariana
may have found me a groom.
176
00:09:15,201 --> 00:09:16,118
Oh.
177
00:09:16,201 --> 00:09:17,594
I'll put him on wages
straightaway,
178
00:09:17,618 --> 00:09:20,118
and then I can be
off again whenever...
179
00:09:20,201 --> 00:09:23,451
Your health permitting...
and the weather.
180
00:09:23,535 --> 00:09:25,827
Uh, Mr. Rawson's servant
left you a note
181
00:09:25,909 --> 00:09:27,702
while you were upstairs.
182
00:09:30,577 --> 00:09:33,618
- Which Mr. Rawson?
- Jeremiah.
183
00:09:49,368 --> 00:09:50,827
What does he want?
184
00:09:54,743 --> 00:09:58,577
To discuss the terms
of the coal lease... again.
185
00:10:00,868 --> 00:10:03,909
(SIGHING)
186
00:10:08,118 --> 00:10:09,743
You all right?
187
00:10:11,159 --> 00:10:12,909
Hmm.
188
00:10:16,827 --> 00:10:19,785
I couldn't warm to Mr. Abbott,
189
00:10:19,868 --> 00:10:22,243
much as I wanted to.
190
00:10:22,326 --> 00:10:26,785
I found him abrasive
and a know-all.
191
00:10:26,868 --> 00:10:31,743
But if she likes him,
and she seems to,
192
00:10:31,827 --> 00:10:34,201
and he has done
very well for himself,
193
00:10:34,285 --> 00:10:37,868
surely that's something.
194
00:10:40,451 --> 00:10:42,201
It would be
a great comfort to me
195
00:10:42,285 --> 00:10:44,410
to know you're both settled.
196
00:10:45,868 --> 00:10:47,201
Hmm.
197
00:10:49,243 --> 00:10:51,118
I'm afraid it may all be off
198
00:10:51,201 --> 00:10:53,577
between me and Miss Walker.
199
00:10:55,743 --> 00:10:58,702
Us setting up home together.
200
00:11:01,702 --> 00:11:04,993
I think she may be too nervous
and insipid for me.
201
00:11:05,076 --> 00:11:07,785
It's a shame, because I, um...
202
00:11:09,743 --> 00:11:11,368
I'd become rather more fond
of her
203
00:11:11,451 --> 00:11:13,159
than I ever imagined I would.
204
00:11:14,951 --> 00:11:16,034
(SIGHS)
205
00:11:16,118 --> 00:11:19,577
I really had started to think
that we could both
206
00:11:19,660 --> 00:11:20,577
be good for one another,
207
00:11:20,660 --> 00:11:23,827
irrespective of all her money.
208
00:11:23,909 --> 00:11:26,326
(SIGHS)
209
00:11:26,410 --> 00:11:28,368
And she's so sweet.
210
00:11:28,451 --> 00:11:30,535
She's so good-natured.
211
00:11:30,618 --> 00:11:32,034
She's so kind...
212
00:11:32,118 --> 00:11:34,326
(SIGHS) And she...
213
00:11:37,618 --> 00:11:39,159
She looks up to me.
214
00:11:39,243 --> 00:11:40,993
I certainly do her more good
215
00:11:41,076 --> 00:11:43,827
than any single one
of her tribe of relations.
216
00:11:43,909 --> 00:11:46,451
Well, then, what's...
217
00:11:46,535 --> 00:11:49,368
Them.
218
00:11:49,451 --> 00:11:50,368
All of them.
219
00:11:50,451 --> 00:11:53,243
They filled her head
with nonsense...
220
00:11:53,326 --> 00:11:54,702
(SIGHS)
221
00:11:54,785 --> 00:11:56,159
Nasty nonsense about me,
222
00:11:56,243 --> 00:11:59,577
till she doesn't know
whether she's coming or going.
223
00:11:59,660 --> 00:12:02,243
She just wants some courage,
224
00:12:02,326 --> 00:12:05,285
the courage to follow her...
225
00:12:09,118 --> 00:12:10,618
Her instincts,
226
00:12:10,702 --> 00:12:12,034
but she won't.
227
00:12:12,118 --> 00:12:14,618
She'll just stay there,
surrounded by them,
228
00:12:14,702 --> 00:12:17,785
and her world will just get
smaller and sadder
229
00:12:17,868 --> 00:12:19,427
until one day,
there'll be nothing left.
230
00:12:19,451 --> 00:12:22,993
She'll be as dry as a stick,
and then she'll just disappear.
231
00:12:28,493 --> 00:12:32,201
And I could make her so happy.
232
00:12:32,285 --> 00:12:34,201
(SIGHS) But what's the point?
233
00:12:34,285 --> 00:12:35,925
She barely has the courage
to step outside
234
00:12:35,993 --> 00:12:38,951
her own front door.
235
00:12:39,034 --> 00:12:42,702
So anyway, that said, it...
236
00:12:44,909 --> 00:12:46,493
It's all off.
237
00:12:48,326 --> 00:12:50,827
Well, then,
who will you travel with?
238
00:12:50,909 --> 00:12:52,868
No one.
239
00:12:52,951 --> 00:12:55,993
You mean alone?
240
00:12:56,076 --> 00:12:58,577
Do people do that? Ladies?
241
00:12:58,660 --> 00:12:59,743
(SIGHS)
242
00:12:59,827 --> 00:13:03,868
No, but I'll take Eugénie
and this groom,
243
00:13:03,951 --> 00:13:08,868
this Thomas Beech, to Paris,
244
00:13:08,951 --> 00:13:11,118
and I'll take it from there.
245
00:13:11,201 --> 00:13:15,493
I'll see what providence
throws at me this time.
246
00:13:15,577 --> 00:13:17,493
(WARM MUSIC)
247
00:13:17,577 --> 00:13:22,618
It's a big step for her,
moving in here,
248
00:13:22,702 --> 00:13:25,493
and if her family
aren't sympathetic,
249
00:13:25,577 --> 00:13:28,451
maybe it's for the best.
250
00:13:28,535 --> 00:13:30,285
♪ ♪
251
00:13:30,368 --> 00:13:31,868
(FOOTSTEPS APPROACHING)
252
00:13:31,951 --> 00:13:34,076
Ma'am, Mr. Washington's here.
253
00:13:34,159 --> 00:13:35,743
Tell him I'll see him
in the hall.
254
00:13:35,827 --> 00:13:37,951
Yes, ma'am.
255
00:13:38,034 --> 00:13:41,535
♪ ♪
256
00:13:41,618 --> 00:13:43,326
(SIGHS)
257
00:13:43,410 --> 00:13:50,493
♪ ♪
258
00:13:54,326 --> 00:13:56,118
Been in the wars, ma'am?
259
00:13:56,201 --> 00:13:58,535
After a fashion.
260
00:13:58,618 --> 00:14:00,326
So, uh, it's all sorted out
for Friday
261
00:14:00,410 --> 00:14:01,702
down at the Stag's Head.
262
00:14:01,785 --> 00:14:03,201
There's been plenty of interest.
263
00:14:03,285 --> 00:14:04,553
The Mann brothers, particularly,
264
00:14:04,577 --> 00:14:05,827
very keen to put in a bid.
265
00:14:05,909 --> 00:14:08,660
I want to put
the pit-sinking on hold.
266
00:14:08,743 --> 00:14:09,577
Sorry?
267
00:14:09,660 --> 00:14:12,118
The Rawsons
got back to me, finally.
268
00:14:12,201 --> 00:14:13,702
Turns out they do still want
269
00:14:13,785 --> 00:14:15,660
to discuss the terms
of the lease.
270
00:14:15,743 --> 00:14:19,909
But... I thought the decision
had been made, ma'am,
271
00:14:19,993 --> 00:14:20,993
to sink the pit.
272
00:14:21,076 --> 00:14:22,493
Surely, you've given them
273
00:14:22,577 --> 00:14:24,785
more than enough time
to respond.
274
00:14:24,868 --> 00:14:28,785
Are they not...
messing you about?
275
00:14:28,868 --> 00:14:31,034
It's not like you
to go back on a decision
276
00:14:31,118 --> 00:14:32,868
once it's been made.
277
00:14:34,451 --> 00:14:37,577
My circumstances
and my priorities
278
00:14:37,660 --> 00:14:39,326
have altered somewhat
279
00:14:39,410 --> 00:14:41,410
over the last few days,
280
00:14:41,493 --> 00:14:43,368
so I want to pause and reassess
281
00:14:43,451 --> 00:14:47,535
and be certain
I'm making the right choices.
282
00:14:47,618 --> 00:14:50,159
Right.
283
00:14:50,243 --> 00:14:53,535
So how did Suzannah get on
with Miss Hebden?
284
00:14:53,618 --> 00:14:55,738
Oh, she's gone to meet her
just this morning, ma'am.
285
00:14:55,785 --> 00:14:57,034
That's... thank you.
286
00:14:57,118 --> 00:15:00,368
That's... we're... we're very
grateful for that introduction.
287
00:15:00,451 --> 00:15:03,368
(METAL CLATTERING)
288
00:15:03,451 --> 00:15:06,368
(GENTLE MUSIC)
289
00:15:06,451 --> 00:15:08,243
Hello.
290
00:15:08,326 --> 00:15:10,493
Miss Washington.
291
00:15:10,577 --> 00:15:12,743
Uh, sorry.
Am I blocking the lane?
292
00:15:12,827 --> 00:15:15,410
Oh, no, no, you're all right.
293
00:15:15,493 --> 00:15:18,243
This keeps busting.
294
00:15:19,535 --> 00:15:21,285
You off into Halifax?
295
00:15:21,368 --> 00:15:23,410
Yeah.
296
00:15:23,493 --> 00:15:25,577
I can give you a lift.
297
00:15:25,660 --> 00:15:27,909
Oh, that's very kind of you.
298
00:15:27,993 --> 00:15:29,678
Just got to drop this one off
at Bateman's.
299
00:15:29,702 --> 00:15:30,909
Won't take five minutes.
300
00:15:30,993 --> 00:15:32,201
Oh, no, I don't want to know
301
00:15:32,285 --> 00:15:33,660
what Mr. Bateman's
gonna do to it!
302
00:15:33,743 --> 00:15:36,243
(PIG SQUEALS, SNORTS)
303
00:15:36,326 --> 00:15:38,052
They say it's the best end
a pig could have,
304
00:15:38,076 --> 00:15:40,660
at Mr. Bateman's hands.
305
00:15:40,743 --> 00:15:42,410
How?
306
00:15:42,493 --> 00:15:43,951
He's quick.
307
00:15:44,034 --> 00:15:45,159
They know nowt about it,
308
00:15:45,243 --> 00:15:47,909
and they become the finest
hams and... and sausages
309
00:15:47,993 --> 00:15:49,326
and pies in Halifax.
310
00:15:50,785 --> 00:15:52,993
I've got an appointment
with Miss Hebden
311
00:15:53,076 --> 00:15:54,785
about an apprenticeship,
312
00:15:54,868 --> 00:15:56,285
learning to make dresses.
313
00:15:56,368 --> 00:15:58,248
If she likes me, she'll want me
to start Monday.
314
00:15:58,326 --> 00:16:00,951
25 shillings a year, plus board.
315
00:16:01,034 --> 00:16:03,577
- Oh, well, that's... good.
- Yeah, but...
316
00:16:05,076 --> 00:16:08,285
I don't want to go.
317
00:16:08,368 --> 00:16:10,034
Why?
318
00:16:11,535 --> 00:16:13,702
Well, I won't see anyone
all week,
319
00:16:13,785 --> 00:16:15,201
anyone I care about.
320
00:16:16,410 --> 00:16:17,660
You'll see me.
321
00:16:17,743 --> 00:16:19,535
If Mr. Bateman
likes the merchandise,
322
00:16:19,618 --> 00:16:21,909
I'll be supplying
to him regularly.
323
00:16:21,993 --> 00:16:24,868
I might be down here
every five minutes.
324
00:16:24,951 --> 00:16:26,951
Well, he'll like
the merchandise, all right.
325
00:16:27,034 --> 00:16:29,577
I've never seen
such a fine, handsome pig.
326
00:16:29,660 --> 00:16:31,909
What have you been
feeding him on?
327
00:16:31,993 --> 00:16:33,618
(LIGHT MUSIC)
328
00:16:33,702 --> 00:16:35,493
All sorts.
329
00:16:35,577 --> 00:16:37,577
♪ ♪
330
00:16:37,660 --> 00:16:39,827
I can wait for you, if you like.
331
00:16:39,909 --> 00:16:41,159
I can give you a lift back.
332
00:16:41,243 --> 00:16:43,363
You don't want to be
hanging around, waiting for me.
333
00:16:43,410 --> 00:16:45,326
(BOTH CHATTERING)
334
00:16:45,410 --> 00:16:48,326
(CLOCK TICKING)
335
00:16:48,410 --> 00:16:49,743
(OMINOUS MUSIC)
336
00:16:49,827 --> 00:16:51,868
Hang the whores!
337
00:16:51,951 --> 00:16:53,577
(MILITARISTIC DRUMBEAT)
338
00:16:53,660 --> 00:16:55,159
(RAUCOUS CHATTER)
339
00:16:55,243 --> 00:16:59,410
Anyone who looks at a woman
with lustful intent
340
00:16:59,493 --> 00:17:04,201
has already committed adultery
with her in their heart.
341
00:17:04,285 --> 00:17:08,076
If your right eye
causes you to sin, rip it out!
342
00:17:08,159 --> 00:17:09,326
Burn in hell!
343
00:17:09,410 --> 00:17:11,010
If your right hand
causes you to sin...
344
00:17:11,034 --> 00:17:12,326
- Fear thy God!
- Cut it off!
345
00:17:12,410 --> 00:17:13,743
For it is better that you lose
346
00:17:13,827 --> 00:17:15,159
one of your members
347
00:17:15,243 --> 00:17:18,326
than that your whole body
goes to hell!
348
00:17:18,410 --> 00:17:22,034
Hell was created
for the devil and his angels.
349
00:17:22,118 --> 00:17:25,660
It was a place made
for everlasting torment
350
00:17:25,743 --> 00:17:26,743
and punishment.
351
00:17:26,827 --> 00:17:29,118
You are going to die!
352
00:17:29,201 --> 00:17:31,285
No! No! No!
353
00:17:31,368 --> 00:17:33,326
No! (PANTING)
354
00:17:33,410 --> 00:17:34,785
What's the matter?
355
00:17:34,868 --> 00:17:36,535
Ann, what on earth's the matter?
356
00:17:36,618 --> 00:17:37,993
I... I...
357
00:17:38,076 --> 00:17:39,785
Oh, have you had a nightmare?
358
00:17:39,868 --> 00:17:41,535
You've had a nightmare.
359
00:17:41,618 --> 00:17:43,535
It was so real!
360
00:17:43,618 --> 00:17:46,034
(CLOCK TICKING)
361
00:17:46,118 --> 00:17:47,618
No.
362
00:17:47,702 --> 00:17:51,034
No, no. No. Shush!
363
00:17:51,118 --> 00:17:52,326
Shush! Stop it! Stop it!
364
00:17:52,410 --> 00:17:55,368
Ann, Ann, what is it?
365
00:17:55,451 --> 00:17:56,535
- What is it?
- Can't you...
366
00:17:56,618 --> 00:17:59,243
- What is it?
- Can't you hear them?
367
00:17:59,326 --> 00:18:00,410
- Stop it! Stop it!
- Who?
368
00:18:00,493 --> 00:18:03,451
(CRYING AND PANTING)
369
00:18:03,535 --> 00:18:08,326
♪ ♪
370
00:18:11,243 --> 00:18:12,326
John Abbott?
371
00:18:12,410 --> 00:18:14,743
Oh, yes, yes.
372
00:18:14,827 --> 00:18:16,135
He's making quite a name
for himself
373
00:18:16,159 --> 00:18:17,243
one way or another.
374
00:18:17,326 --> 00:18:19,660
A member of this, that,
and the other society,
375
00:18:19,743 --> 00:18:21,827
getting himself elected
into all sorts of committees
376
00:18:21,909 --> 00:18:22,909
within the town.
377
00:18:22,993 --> 00:18:23,993
Why?
378
00:18:24,034 --> 00:18:26,243
Oh, he's sniffing around Marian.
379
00:18:26,326 --> 00:18:27,993
Is he?
380
00:18:28,076 --> 00:18:29,909
Well, that would make sense.
381
00:18:29,993 --> 00:18:30,827
How?
382
00:18:30,909 --> 00:18:33,201
Well, marrying
a bit of pedigree,
383
00:18:33,285 --> 00:18:34,702
not having any himself.
384
00:18:34,785 --> 00:18:36,326
(FOOTSTEPS APPROACHING) Ah.
385
00:18:36,410 --> 00:18:37,577
Miss Lister.
386
00:18:37,660 --> 00:18:39,410
- Mr. Rawson.
- Oh, dear.
387
00:18:39,493 --> 00:18:40,535
What happened?
388
00:18:40,618 --> 00:18:42,951
You should see the other fellow.
389
00:18:43,034 --> 00:18:45,326
- (LAUGHS)
- Hmm.
390
00:18:45,410 --> 00:18:47,535
He won't attempt
anything like that again,
391
00:18:47,618 --> 00:18:49,243
not in a hurry.
392
00:18:49,326 --> 00:18:50,493
Whoever paid him to do it
393
00:18:50,577 --> 00:18:51,993
should ask for their money back.
394
00:18:52,076 --> 00:18:54,743
She fell off a wall.
395
00:18:54,827 --> 00:18:57,618
What were you doing on a wall?
396
00:18:57,702 --> 00:18:59,951
You wanted to discuss
the terms of the lease with me,
397
00:19:00,034 --> 00:19:01,118
again.
398
00:19:01,201 --> 00:19:03,368
- Yes.
- Why?
399
00:19:03,451 --> 00:19:05,410
Has your position altered?
400
00:19:05,493 --> 00:19:09,451
No, but my brother thought...
401
00:19:09,535 --> 00:19:11,243
yours might have.
402
00:19:11,326 --> 00:19:14,326
Did he? Why?
403
00:19:14,410 --> 00:19:16,285
(DARK MUSIC)
404
00:19:16,368 --> 00:19:19,326
Having had time
to dwell upon it.
405
00:19:19,410 --> 00:19:21,493
Hmm.
406
00:19:21,577 --> 00:19:23,743
Well, oddly enough, Mr. Rawson,
407
00:19:23,827 --> 00:19:25,285
my position has altered,
408
00:19:25,368 --> 00:19:26,493
but only very slightly,
409
00:19:26,577 --> 00:19:29,034
and not for any reason
your brother might fathom.
410
00:19:29,118 --> 00:19:30,993
I'm prepared to offer you
an abatement
411
00:19:31,076 --> 00:19:32,261
on the price of the upper bed.
412
00:19:32,285 --> 00:19:35,743
I'll offer it to you
at £129 and 10 shillings,
413
00:19:35,827 --> 00:19:37,909
and the reason for it
is a sincere desire
414
00:19:37,993 --> 00:19:38,827
to just get on with it,
415
00:19:38,909 --> 00:19:40,951
instead of going around
in circles.
416
00:19:41,034 --> 00:19:42,410
- That's...
- However...
417
00:19:42,493 --> 00:19:45,159
I'm not prepared to compromise
on the price of the lower bed,
418
00:19:45,243 --> 00:19:47,868
at £22617 shillings
and sixpence,
419
00:19:47,951 --> 00:19:49,827
or any of the clauses.
420
00:19:49,909 --> 00:19:53,493
I would like access
to the pit at any time,
421
00:19:53,577 --> 00:19:55,451
and there will be
a £500 penalty incurred
422
00:19:55,535 --> 00:19:57,493
should any water be turned
on the pit
423
00:19:57,577 --> 00:19:59,243
at any point in the future.
424
00:19:59,326 --> 00:20:02,868
Neither of these requests
are unreasonable.
425
00:20:02,951 --> 00:20:04,311
Only someone
with something to hide
426
00:20:04,368 --> 00:20:06,118
would think they were.
427
00:20:07,451 --> 00:20:09,201
I'll talk to him again.
428
00:20:09,285 --> 00:20:11,094
Perhaps an abatement
on the price of the upper bed
429
00:20:11,118 --> 00:20:13,743
will do the trick.
430
00:20:13,827 --> 00:20:15,618
(BELL RINGS LOUDLY)
431
00:20:15,702 --> 00:20:16,951
Who knows?
432
00:20:17,034 --> 00:20:19,368
(SIGHS)
433
00:20:19,451 --> 00:20:21,451
Captain Lister.
434
00:20:23,243 --> 00:20:24,827
Miss Lister.
435
00:20:28,326 --> 00:20:29,827
I thought...
436
00:20:29,909 --> 00:20:31,993
are we not sinking our own pit?
437
00:20:33,702 --> 00:20:35,511
I don't know what's going on
with Miss Walker.
438
00:20:35,535 --> 00:20:38,660
She blows hot and cold. (SIGHS)
439
00:20:38,743 --> 00:20:40,785
It's not her fault, it's...
440
00:20:40,868 --> 00:20:43,410
difficult for her with...
With her family.
441
00:20:43,493 --> 00:20:44,573
They never leave her alone,
442
00:20:44,618 --> 00:20:48,076
and they put ridiculous ideas
in her head.
443
00:20:48,159 --> 00:20:50,493
She had said
I could borrow the money,
444
00:20:50,577 --> 00:20:52,076
but I can't.
445
00:20:52,159 --> 00:20:53,909
I don't want to.
446
00:20:53,993 --> 00:20:55,285
And I didn't fall off a wall.
447
00:20:55,368 --> 00:20:56,243
I was...
448
00:20:56,326 --> 00:20:58,076
(QUIETLY) Beaten up.
449
00:20:58,159 --> 00:20:59,243
Sorry?
450
00:20:59,326 --> 00:21:02,618
I was beaten up, by a thug,
451
00:21:02,702 --> 00:21:04,660
who someone must have paid
to do it...
452
00:21:04,743 --> 00:21:06,618
I assume by them, the Rawsons.
453
00:21:06,702 --> 00:21:08,951
I mean, not him. Not Jeremiah.
454
00:21:09,034 --> 00:21:10,243
I don't think Jeremiah
455
00:21:10,326 --> 00:21:11,636
could knock the skin
off a rice pudding,
456
00:21:11,660 --> 00:21:13,909
even if he paid someone
to do it, but Christopher...
457
00:21:13,993 --> 00:21:15,553
I wouldn't put anything
past Christopher,
458
00:21:15,577 --> 00:21:17,457
because he thinks
he can get away with anything.
459
00:21:17,493 --> 00:21:20,159
But w-why?
W-why would he do that?
460
00:21:20,243 --> 00:21:21,410
To warn me off!
461
00:21:21,493 --> 00:21:23,201
To make me sign
the blasted lease
462
00:21:23,285 --> 00:21:27,326
without insisting
on any inconvenient clauses,
463
00:21:27,410 --> 00:21:31,034
so he can take what he likes.
464
00:21:31,118 --> 00:21:34,451
You know it was him who caused
the accident as well,
465
00:21:34,535 --> 00:21:37,285
when little Henry Hardcastle
lost his leg?
466
00:21:37,368 --> 00:21:39,326
He was the idiot
driving the gig.
467
00:21:39,410 --> 00:21:40,702
He was seen!
468
00:21:42,702 --> 00:21:45,159
You did right
to warn me off coal.
469
00:21:45,243 --> 00:21:48,118
It's a nasty business.
470
00:21:48,201 --> 00:21:51,118
But I won't be beaten,
not by him.
471
00:21:51,201 --> 00:21:53,118
Not by anyone.
472
00:21:53,201 --> 00:21:54,076
Ma'am,
473
00:21:54,159 --> 00:21:55,618
Miss Walker's manservant
474
00:21:55,702 --> 00:21:57,702
from Crow Nest is here
475
00:21:57,785 --> 00:21:59,118
with a message.
476
00:21:59,201 --> 00:22:02,159
(RISING STRING MUSIC)
477
00:22:02,243 --> 00:22:09,326
♪ ♪
478
00:22:10,743 --> 00:22:12,993
- James?
- Ma'am.
479
00:22:13,076 --> 00:22:14,493
♪ ♪
480
00:22:14,577 --> 00:22:16,243
What's the matter?
481
00:22:16,326 --> 00:22:19,243
(OMINOUS MUSIC)
482
00:22:19,326 --> 00:22:25,201
♪ ♪
483
00:22:25,285 --> 00:22:26,743
(FOOTSTEPS APPROACHING)
484
00:22:26,827 --> 00:22:28,201
Miss Lister.
485
00:22:28,285 --> 00:22:30,159
Thank goodness you're here.
486
00:22:32,660 --> 00:22:33,785
(DOOR CLOSES)
487
00:22:33,868 --> 00:22:35,535
Miss Rawson.
488
00:22:35,618 --> 00:22:37,868
What happened to Miss Parkhill?
489
00:22:37,951 --> 00:22:39,993
I-I think she couldn't stand it.
490
00:22:40,076 --> 00:22:41,577
I didn't realize Ann was so ill.
491
00:22:41,660 --> 00:22:42,660
None of us did.
492
00:22:42,743 --> 00:22:46,159
It's so much worse
than last time she was...
493
00:22:46,243 --> 00:22:48,201
like this.
494
00:22:48,285 --> 00:22:49,993
She had a terrible nightmare,
apparently...
495
00:22:50,076 --> 00:22:51,827
She won't tell anyone
what it was about...
496
00:22:51,909 --> 00:22:53,285
And then...
497
00:22:55,535 --> 00:23:00,034
She... she says she can
hear voices,
498
00:23:00,118 --> 00:23:03,285
in her room, in the night.
499
00:23:05,326 --> 00:23:08,285
(MELANCHOLY MUSIC)
500
00:23:08,368 --> 00:23:09,451
♪ ♪
501
00:23:09,535 --> 00:23:11,285
Where is she?
502
00:23:11,368 --> 00:23:18,451
♪ ♪
503
00:23:34,410 --> 00:23:35,785
Ann.
504
00:23:35,868 --> 00:23:38,827
♪ ♪
505
00:23:38,909 --> 00:23:40,410
(SIGHS)
506
00:23:40,493 --> 00:23:42,410
(MOANS, GASPS)
507
00:23:42,493 --> 00:23:45,076
I thought you'd gone forever!
508
00:23:45,159 --> 00:23:46,493
I thought you'd given up on me.
509
00:23:46,577 --> 00:23:47,909
I thought
I'd never see you again!
510
00:23:47,993 --> 00:23:49,243
Anne, I'm sorry.
511
00:23:49,326 --> 00:23:50,660
(CRIES) I'm sorry.
512
00:23:50,743 --> 00:23:53,827
I'm so sorry
about all the things I said.
513
00:23:53,909 --> 00:23:56,451
♪ ♪
514
00:23:56,535 --> 00:23:58,326
What happened to you?
515
00:23:58,410 --> 00:24:00,285
♪ ♪
516
00:24:00,368 --> 00:24:01,618
Nothing.
517
00:24:01,702 --> 00:24:03,243
♪ ♪
518
00:24:03,326 --> 00:24:04,909
Harriet's gone.
519
00:24:04,993 --> 00:24:07,535
I told her to leave.
520
00:24:07,618 --> 00:24:09,493
People are worried about you.
521
00:24:11,118 --> 00:24:13,702
Tell me what's going on.
522
00:24:13,785 --> 00:24:15,159
Don't leave me again.
523
00:24:15,243 --> 00:24:17,785
Promise me.
524
00:24:17,868 --> 00:24:24,410
♪ ♪
525
00:24:24,493 --> 00:24:27,868
You said what we did
was repugnant and queer.
526
00:24:27,951 --> 00:24:30,368
No, I love you.
527
00:24:30,451 --> 00:24:32,618
I want to be with you.
I want to marry you.
528
00:24:32,702 --> 00:24:34,243
- Shh, shh.
- I'll do everything...
529
00:24:34,326 --> 00:24:36,159
(QUIETLY) I'll do
everything you said.
530
00:24:36,243 --> 00:24:37,785
I don't want to go abroad,
531
00:24:37,868 --> 00:24:39,618
not in the state I'm in
at the moment,
532
00:24:39,702 --> 00:24:40,618
but everything else.
533
00:24:40,702 --> 00:24:43,368
No, we need
to get you better first.
534
00:24:43,451 --> 00:24:46,076
Don't leave me again.
Promise me.
535
00:24:47,951 --> 00:24:50,535
- I'll do what I can...
- Promise me.
536
00:24:53,368 --> 00:24:56,951
I'll do what I can for you.
537
00:24:57,034 --> 00:24:59,368
Will you stay tonight?
538
00:24:59,451 --> 00:25:01,201
Please stay tonight.
539
00:25:01,285 --> 00:25:02,660
I need you.
540
00:25:02,743 --> 00:25:05,159
I need you here,
because you see,
541
00:25:05,243 --> 00:25:09,993
some very strange things
have been happening,
542
00:25:10,076 --> 00:25:11,785
and no one believes me,
543
00:25:11,868 --> 00:25:14,159
but you will.
544
00:25:14,243 --> 00:25:15,243
You'll hear them.
545
00:25:15,285 --> 00:25:17,118
If you... if you stay
in the room tonight,
546
00:25:17,201 --> 00:25:19,326
you'll hear them.
547
00:25:19,410 --> 00:25:20,618
Who will I hear?
548
00:25:20,702 --> 00:25:23,243
They're... they're...
They're spirits.
549
00:25:25,326 --> 00:25:27,034
Something to do
550
00:25:27,118 --> 00:25:29,326
with the clock on the landing.
551
00:25:29,410 --> 00:25:31,118
(CLOCK TICKING IN DISTANCE)
552
00:25:31,201 --> 00:25:32,201
I know, Anne.
553
00:25:32,243 --> 00:25:34,827
I know...
I know that sounds bizarre,
554
00:25:34,909 --> 00:25:38,451
but I'm not making it up.
555
00:25:38,535 --> 00:25:41,201
I don't make things up.
556
00:25:50,118 --> 00:25:52,034
Ma'am.
557
00:25:52,118 --> 00:25:53,951
Ma'am?
558
00:25:55,868 --> 00:25:56,951
Miss Lister? Ma'am?
559
00:25:57,034 --> 00:25:59,118
(SNORTS) (DOG GROWLS)
560
00:25:59,201 --> 00:26:00,702
A note from Miss Lister.
561
00:26:00,785 --> 00:26:02,368
The servant from Crow Nest
brought it.
562
00:26:02,451 --> 00:26:03,951
Oh. Thank you.
563
00:26:07,577 --> 00:26:09,177
He's waiting in the kitchen
for Eugénie
564
00:26:09,243 --> 00:26:10,993
to pack
Miss Lister's overnight bag
565
00:26:11,076 --> 00:26:12,743
if there's any reply.
566
00:26:12,827 --> 00:26:15,493
No, no. No reply, thank you.
567
00:26:17,493 --> 00:26:19,159
(SIGHS)
568
00:26:21,159 --> 00:26:24,993
She's staying over at Crow Nest
for the night.
569
00:26:25,076 --> 00:26:25,993
(SIGHS)
570
00:26:26,076 --> 00:26:28,159
Thought it was all off
with Miss Walker.
571
00:26:29,827 --> 00:26:31,326
Mm.
572
00:26:38,159 --> 00:26:39,702
Where is Miss Pierre from?
573
00:26:39,785 --> 00:26:42,326
Oh, can never remember.
574
00:26:42,410 --> 00:26:44,118
Where's she from again...
Eugénie?
575
00:26:44,201 --> 00:26:46,535
Oh, is it Dieppe?
576
00:26:46,618 --> 00:26:47,618
Rouen, summat?
577
00:26:47,702 --> 00:26:50,076
We're not overly impressed,
Mr. Mackenzie,
578
00:26:50,159 --> 00:26:51,618
between you and me.
579
00:26:51,702 --> 00:26:53,618
Are we, Mrs. Cordingley?
580
00:26:53,702 --> 00:26:56,076
She's... (CLEARS THROAT)
very pretty.
581
00:26:56,159 --> 00:26:57,702
(DOOR CREAKS OPEN)
582
00:26:57,785 --> 00:26:59,201
You see, I don't think she is.
583
00:26:59,285 --> 00:27:01,493
(DOOR SHUTS)
584
00:27:01,577 --> 00:27:02,702
Et voilà. (LAUGHS)
585
00:27:02,785 --> 00:27:04,243
Only me!
586
00:27:06,243 --> 00:27:07,743
(QUIET PLUCKED STRING MUSIC)
587
00:27:07,827 --> 00:27:09,410
Mr. Mackenzie.
588
00:27:09,493 --> 00:27:11,159
Mr. Booth.
589
00:27:11,243 --> 00:27:12,743
♪ ♪
590
00:27:12,827 --> 00:27:14,827
Thank you, John. That's lovely.
591
00:27:14,909 --> 00:27:21,368
♪ ♪
592
00:27:24,034 --> 00:27:26,201
(CHICKEN CLUCKING, COW MOOING)
593
00:27:33,201 --> 00:27:35,201
(CLOCK TICKING)
594
00:27:35,285 --> 00:27:38,618
(CLOCK RINGING)
595
00:27:38,702 --> 00:27:39,951
(UNEASY MUSIC)
596
00:27:40,034 --> 00:27:41,535
Anne!
597
00:27:41,618 --> 00:27:43,159
Mm?
598
00:27:43,243 --> 00:27:44,451
I'm here.
599
00:27:44,535 --> 00:27:45,868
Can you hear that?
600
00:27:45,951 --> 00:27:47,493
(DISTANT GROANING)
601
00:27:47,577 --> 00:27:49,243
♪ ♪
602
00:27:49,326 --> 00:27:51,118
What, the wind?
603
00:27:51,201 --> 00:27:54,034
No, listen.
604
00:27:54,118 --> 00:27:57,326
You must have heard
that, surely.
605
00:27:57,410 --> 00:27:59,368
What? No, I can't...
606
00:27:59,451 --> 00:28:02,159
(BREATHING HEAVILY)
607
00:28:02,243 --> 00:28:04,285
♪ ♪
608
00:28:04,368 --> 00:28:06,201
They're talking about you.
609
00:28:06,285 --> 00:28:08,785
Are they?
610
00:28:08,868 --> 00:28:11,451
And what are they saying
about me?
611
00:28:11,535 --> 00:28:13,410
Can you really not hear them?
612
00:28:13,493 --> 00:28:15,535
♪ ♪
613
00:28:15,618 --> 00:28:17,410
Ann, they're not...
614
00:28:19,535 --> 00:28:22,577
I can't hear anything.
There's nothing there.
615
00:28:22,660 --> 00:28:25,076
You're going to die.
616
00:28:25,159 --> 00:28:28,577
- Well, yes, eventually.
- Don't be glib!
617
00:28:28,660 --> 00:28:30,094
They're going to kill you
as well as me,
618
00:28:30,118 --> 00:28:33,243
and we'll both burn in hell
for all eternity!
619
00:28:33,326 --> 00:28:34,159
What? No.
620
00:28:34,243 --> 00:28:36,034
Everlasting torment in hellfire!
621
00:28:36,118 --> 00:28:39,785
You must have heard that.
Surely, you heard that.
622
00:28:39,868 --> 00:28:42,243
When you say voices,
how many can you hear?
623
00:28:42,326 --> 00:28:44,285
Three. Shh!
624
00:28:44,368 --> 00:28:46,201
Men? Women?
625
00:28:46,285 --> 00:28:48,034
Men.
626
00:28:48,118 --> 00:28:50,159
Sometimes, there's a woman.
627
00:28:50,243 --> 00:28:51,535
Once, there was a woman.
628
00:28:51,618 --> 00:28:53,538
- Do you recognize the voices...
- Shh, shh, shh!
629
00:28:53,618 --> 00:28:55,577
No, Ann, do you recognize
the voices?
630
00:28:55,660 --> 00:28:57,702
No. Shh.
631
00:28:57,785 --> 00:28:59,785
Are they always the same voices?
632
00:28:59,868 --> 00:29:03,368
Oh... they need to shut up.
633
00:29:03,451 --> 00:29:06,785
They're disgusting.
They're so... disgusting.
634
00:29:06,868 --> 00:29:09,660
They're so cruel!
635
00:29:09,743 --> 00:29:10,951
♪ ♪
636
00:29:11,034 --> 00:29:12,451
Yes, it's...
637
00:29:12,535 --> 00:29:14,118
Yes, they're always
the same voices,
638
00:29:14,201 --> 00:29:17,159
but why is everyone pretending
not to hear them?
639
00:29:18,118 --> 00:29:20,076
Where are they?
640
00:29:20,159 --> 00:29:21,577
In the clock.
641
00:29:21,660 --> 00:29:28,702
♪ ♪
642
00:29:31,702 --> 00:29:33,076
- Shh.
- (WHIMPERS)
643
00:29:33,159 --> 00:29:34,969
Don't go out there.
They'll do something to you.
644
00:29:34,993 --> 00:29:39,159
Just... just shout
through the keyhole.
645
00:29:39,243 --> 00:29:45,410
♪ ♪
646
00:29:45,493 --> 00:29:47,368
There's no one here, Ann.
647
00:29:47,451 --> 00:29:50,201
Well, they're spirits.
You can't see them.
648
00:29:50,285 --> 00:29:52,243
Get back in here.
649
00:29:52,326 --> 00:29:54,326
I'm going to take
the weights out of the clock
650
00:29:54,410 --> 00:29:55,993
to stop it sounding.
651
00:29:56,076 --> 00:29:57,368
That's what's disturbed you.
652
00:29:57,451 --> 00:30:00,451
That and the wind.
653
00:30:00,535 --> 00:30:02,451
Which art in heaven,
hallowed be thy name.
654
00:30:02,535 --> 00:30:03,535
Is she all right?
655
00:30:03,618 --> 00:30:05,058
Thy kingdom come,
thy will be done,
656
00:30:05,118 --> 00:30:06,618
on earth as it is in heaven.
657
00:30:06,702 --> 00:30:09,535
No, she...
658
00:30:09,618 --> 00:30:11,034
I was in my room next door
659
00:30:11,118 --> 00:30:12,785
and she heard the voices again.
660
00:30:12,868 --> 00:30:13,868
I think someone
661
00:30:13,951 --> 00:30:15,326
should stay with her
in her room.
662
00:30:15,410 --> 00:30:16,660
And forgive us our trespasses.
663
00:30:16,743 --> 00:30:18,326
Would you like to?
664
00:30:18,410 --> 00:30:20,951
She frightens me.
665
00:30:21,034 --> 00:30:23,951
- I know.
- Catherine?
666
00:30:24,034 --> 00:30:25,451
C-Catherine?
667
00:30:25,535 --> 00:30:26,618
(OMINOUS MUSIC)
668
00:30:26,702 --> 00:30:28,618
And lead us not into temptation,
669
00:30:28,702 --> 00:30:31,535
but deliver us from evil,
for thine is the kingdom
670
00:30:31,618 --> 00:30:33,827
and the power and the glory,
forever and ever.
671
00:30:33,909 --> 00:30:35,868
Amen.
672
00:30:35,951 --> 00:30:37,243
(DOOR HANDLE SHUFFLES)
673
00:30:37,326 --> 00:30:38,827
- Ann?
- (WHIMPERS)
674
00:30:38,909 --> 00:30:41,577
Shh.
675
00:30:41,660 --> 00:30:43,909
(DISTANT CLATTERING)
676
00:30:43,993 --> 00:30:46,909
Shh, shh.
677
00:30:46,993 --> 00:30:48,353
Give us this day
our daily bread,
678
00:30:48,410 --> 00:30:50,159
and forgive us our trespasses...
679
00:30:50,243 --> 00:30:51,243
Shh.
680
00:30:51,285 --> 00:30:53,052
As we forgive those
who trespass against us.
681
00:30:53,076 --> 00:30:54,285
- Ann, shh.
- We're here.
682
00:30:54,368 --> 00:30:56,034
- Shh.
- We're both here.
683
00:30:56,118 --> 00:30:58,660
For thine is the kingdom
and the power and the glory.
684
00:30:58,743 --> 00:31:01,243
Everything's all right.
You're safe.
685
00:31:01,326 --> 00:31:02,993
Our father, who art in heaven,
686
00:31:03,076 --> 00:31:04,243
hallowed be thy name.
687
00:31:04,326 --> 00:31:05,243
Has anyone written
688
00:31:05,326 --> 00:31:07,326
to Ann's sister in Scotland?
689
00:31:09,243 --> 00:31:10,743
I don't know.
690
00:31:13,118 --> 00:31:15,785
But someone should.
691
00:31:15,868 --> 00:31:17,201
She...
692
00:31:19,868 --> 00:31:23,034
She is... she isn't
in her right mind.
693
00:31:23,118 --> 00:31:24,535
I know.
694
00:31:26,326 --> 00:31:28,285
Look, Catherine,
695
00:31:28,368 --> 00:31:30,535
first of all,
696
00:31:30,618 --> 00:31:33,702
you must try not to get
too upset.
697
00:31:33,785 --> 00:31:36,577
You're doing all you can,
you're being very strong,
698
00:31:36,660 --> 00:31:38,785
and it's exactly what she needs.
699
00:31:38,868 --> 00:31:41,993
And second,
700
00:31:42,076 --> 00:31:44,034
I took her to see
a Dr. Belcombe in York
701
00:31:44,118 --> 00:31:45,702
a number of weeks ago.
702
00:31:45,785 --> 00:31:47,368
He's the brother
of a friend of mine,
703
00:31:47,451 --> 00:31:49,618
and he's a very clever
medical man.
704
00:31:49,702 --> 00:31:53,243
He specializes in exactly
this sort of thing.
705
00:31:53,326 --> 00:31:56,076
I did it without telling
any of Ann's...
706
00:31:56,159 --> 00:31:58,034
Your family.
707
00:31:58,118 --> 00:32:00,993
I might take her
over there again.
708
00:32:01,076 --> 00:32:02,785
The thing is...
And I will, of course,
709
00:32:02,868 --> 00:32:04,702
get her sister's consent
this time...
710
00:32:04,785 --> 00:32:09,285
But I would consider it
a great favor
711
00:32:09,368 --> 00:32:12,076
if you didn't tell anyone else
712
00:32:12,159 --> 00:32:13,410
how bad it is...
713
00:32:13,493 --> 00:32:16,326
The aunts and uncles
and other cousins...
714
00:32:16,410 --> 00:32:17,577
Because...
715
00:32:17,660 --> 00:32:19,410
(FOREBODING MUSIC)
716
00:32:19,493 --> 00:32:21,285
They'll have her put away.
717
00:32:21,368 --> 00:32:23,660
♪ ♪
718
00:32:23,743 --> 00:32:25,909
And she can get over this.
719
00:32:25,993 --> 00:32:27,535
With the right sort of help,
720
00:32:27,618 --> 00:32:30,868
she may be able to make
a full recovery,
721
00:32:30,951 --> 00:32:33,660
and no one else
need know any different.
722
00:32:33,743 --> 00:32:40,493
♪ ♪
723
00:32:40,577 --> 00:32:44,201
I've heard the worst things
said about you, Miss Lister.
724
00:32:47,076 --> 00:32:48,868
And I want to apologize
725
00:32:48,951 --> 00:32:51,159
for ever having listened
to them.
726
00:32:51,243 --> 00:32:55,785
I've never seen
such kind, affectionate,
727
00:32:55,868 --> 00:32:57,451
selfless display of friendship
728
00:32:57,535 --> 00:32:59,243
as I saw last night,
729
00:32:59,326 --> 00:33:02,702
and I-I feel ashamed
730
00:33:02,785 --> 00:33:04,993
for ever having doubted you,
731
00:33:05,076 --> 00:33:08,743
or... or thought you had
any motive other than goodness.
732
00:33:08,827 --> 00:33:11,785
(TENDER MUSIC)
733
00:33:11,868 --> 00:33:18,909
♪ ♪
734
00:33:29,410 --> 00:33:30,469
You've not heard any more
735
00:33:30,493 --> 00:33:32,702
from your sister
since last week?
736
00:33:32,785 --> 00:33:33,993
No. Why?
737
00:33:34,076 --> 00:33:36,451
I had a letter
from her friend, Miss Lister.
738
00:33:36,535 --> 00:33:37,660
You have?
739
00:33:37,743 --> 00:33:39,451
She wrote to me
because she was mindful
740
00:33:39,535 --> 00:33:42,034
of your delicate health
since your confinement
741
00:33:42,118 --> 00:33:46,785
and didn't want to upset you
"unjudiciously,"
742
00:33:46,868 --> 00:33:49,743
but there seems to be some...
(SIGHS)
743
00:33:49,827 --> 00:33:52,909
new anxiety about Ann's...
744
00:33:52,993 --> 00:33:54,827
health.
745
00:33:54,909 --> 00:33:57,326
"I don't wish to alarm you
or Mrs. Sutherland,
746
00:33:57,410 --> 00:33:59,034
"but it is my belief
that the advice
747
00:33:59,118 --> 00:34:01,410
"of an experienced
and clever medical man
748
00:34:01,493 --> 00:34:02,493
"is necessary,
749
00:34:02,577 --> 00:34:04,493
and that no time
should be lost."
750
00:34:04,577 --> 00:34:06,368
(BABY COOING)
751
00:34:06,451 --> 00:34:08,909
Well, she proposes to take her
to a man in York,
752
00:34:08,993 --> 00:34:12,368
a man she's seen before, but...
753
00:34:12,451 --> 00:34:14,368
I don't know, I wonder...
754
00:34:14,451 --> 00:34:17,326
whether we shouldn't
persuade her to come up here,
755
00:34:17,410 --> 00:34:19,868
where we can look after her.
756
00:34:19,951 --> 00:34:21,535
Um...
757
00:34:21,618 --> 00:34:22,909
(BABY FUSSES)
758
00:34:22,993 --> 00:34:24,660
She's very fond of Miss Lister,
759
00:34:24,743 --> 00:34:27,535
and she's been very good to her,
760
00:34:27,618 --> 00:34:28,743
and she's well-connected.
761
00:34:28,827 --> 00:34:30,993
This doctor is probably
very good.
762
00:34:31,076 --> 00:34:33,702
Yes, but Miss Lister
isn't family, is she,
763
00:34:33,785 --> 00:34:35,368
and we have medical men
in Edinburgh
764
00:34:35,451 --> 00:34:37,702
more than equal
to anyone in York.
765
00:34:37,785 --> 00:34:39,118
Now, you're not fit to travel,
766
00:34:39,201 --> 00:34:41,326
and with Sackville
still in the measles,
767
00:34:41,410 --> 00:34:43,201
he needs you here,
768
00:34:43,285 --> 00:34:46,451
but I could go fetch her.
769
00:34:46,535 --> 00:34:49,368
I could take my mother.
770
00:34:49,451 --> 00:34:52,326
(CALM STRING MUSIC)
771
00:34:52,410 --> 00:34:54,243
Mr. Wortley's latest defeat
772
00:34:54,326 --> 00:34:55,410
in this constituency
773
00:34:55,493 --> 00:34:57,118
was, I'm sad to say,
774
00:34:57,201 --> 00:34:58,660
a foregone conclusion.
775
00:34:58,743 --> 00:35:00,285
Uh, don't misunderstand me.
776
00:35:00,368 --> 00:35:02,951
We are very much
to the right of the question,
777
00:35:03,034 --> 00:35:04,285
aren't we, Mother...
778
00:35:04,368 --> 00:35:06,493
As I'm sure this household is...
779
00:35:06,577 --> 00:35:08,535
But it has to be said,
780
00:35:08,618 --> 00:35:09,993
he didn't put up
a very good fight
781
00:35:10,076 --> 00:35:11,076
at the hustings.
782
00:35:11,159 --> 00:35:12,159
Were you there?
783
00:35:12,201 --> 00:35:14,159
(LAUGHING)
Oh, he looked terrified.
784
00:35:14,243 --> 00:35:18,868
Now, can we be squeezing
any more tea out of that pot?
785
00:35:18,951 --> 00:35:21,785
(TRANQUIL MUSIC)
786
00:35:21,868 --> 00:35:24,118
I don't want to go living
in Halifax
787
00:35:24,201 --> 00:35:25,201
with Miss Thing.
788
00:35:25,285 --> 00:35:26,577
(LAUGHS)
789
00:35:26,660 --> 00:35:28,410
I know I'd be learning a trade,
790
00:35:28,493 --> 00:35:30,285
but she's such an old fossil.
791
00:35:30,368 --> 00:35:31,618
(LAUGHS)
792
00:35:31,702 --> 00:35:33,493
There'd be no fun.
793
00:35:33,577 --> 00:35:37,285
We always have fun
at our house after tea.
794
00:35:37,368 --> 00:35:39,076
♪ ♪
795
00:35:39,159 --> 00:35:40,868
Do you at yours?
796
00:35:40,951 --> 00:35:43,159
♪ ♪
797
00:35:43,243 --> 00:35:45,034
Uh, since me dad went, yeah.
798
00:35:46,535 --> 00:35:48,451
♪ ♪
799
00:35:48,535 --> 00:35:50,326
Miss Lister said,
800
00:35:50,410 --> 00:35:51,660
once I get tenancy,
801
00:35:51,743 --> 00:35:54,660
and I'll be 18 by then,
802
00:35:54,743 --> 00:35:59,034
she'd prefer it if I...
803
00:35:59,118 --> 00:36:00,660
if I... if I got married.
804
00:36:00,743 --> 00:36:02,326
♪ ♪
805
00:36:02,410 --> 00:36:03,719
Said she likes
her people married.
806
00:36:03,743 --> 00:36:08,159
It... it makes them
more settled and reliable.
807
00:36:08,243 --> 00:36:10,493
(LAUGHS)
808
00:36:10,577 --> 00:36:12,702
Is that right?
809
00:36:12,785 --> 00:36:14,344
Someone told me
she had this tenant once
810
00:36:14,368 --> 00:36:15,993
who said he'd never get married.
811
00:36:16,076 --> 00:36:16,951
Then she found out
812
00:36:17,034 --> 00:36:18,702
he'd got this lass
from Northowram
813
00:36:18,785 --> 00:36:20,493
in the family way,
814
00:36:20,577 --> 00:36:21,493
done nowt about it,
815
00:36:21,577 --> 00:36:23,326
so she threw him off the land
816
00:36:23,410 --> 00:36:25,493
and offered to horse-whip him.
817
00:36:25,577 --> 00:36:27,660
(BOTH LAUGH)
818
00:36:27,743 --> 00:36:33,285
♪ ♪
819
00:36:33,368 --> 00:36:35,368
Do you want to marry me?
820
00:36:35,451 --> 00:36:40,034
♪ ♪
821
00:36:40,118 --> 00:36:42,702
I don't think
your dad would like it.
822
00:36:42,785 --> 00:36:46,702
I think he'd think
I wasn't good enough for you.
823
00:36:46,785 --> 00:36:50,827
Well, yeah,
but he married my mother.
824
00:36:50,909 --> 00:36:52,589
Her mother and father
wouldn't speak to her
825
00:36:52,660 --> 00:36:53,535
for years after,
826
00:36:53,618 --> 00:36:55,868
marrying a land steward's son.
827
00:36:55,951 --> 00:36:57,159
Really?
828
00:36:57,243 --> 00:37:00,951
But you live in that big house.
829
00:37:01,034 --> 00:37:02,636
Yeah, only 'cause
it was standing empty,
830
00:37:02,660 --> 00:37:04,010
and Miss Walker said
it'd be better
831
00:37:04,034 --> 00:37:06,993
for it to be lived in.
832
00:37:07,076 --> 00:37:09,618
You wouldn't want
to live at our house.
833
00:37:09,702 --> 00:37:12,034
Why wouldn't I?
834
00:37:12,118 --> 00:37:14,535
I could help out on the farm,
835
00:37:14,618 --> 00:37:17,451
I could teach little ones
how to read and write...
836
00:37:17,535 --> 00:37:19,034
You could teach me,
837
00:37:19,118 --> 00:37:21,785
so when I'm signing tenancy,
I'm not just putting a cross.
838
00:37:21,868 --> 00:37:23,159
(LAUGHS)
839
00:37:23,243 --> 00:37:25,118
(BELL RINGS)
840
00:37:25,201 --> 00:37:27,368
Oh, heck.
841
00:37:27,451 --> 00:37:29,577
I'm gonna be late.
842
00:37:29,660 --> 00:37:31,577
We're building the bridge
over the Simplon Pass
843
00:37:31,660 --> 00:37:33,285
up at Shibden.
844
00:37:33,368 --> 00:37:35,577
Over the what?
845
00:37:35,660 --> 00:37:37,410
It's in Switzerland.
846
00:37:39,868 --> 00:37:44,785
Well, I thought
you were proposing to me.
847
00:37:44,868 --> 00:37:47,909
Well...
848
00:37:47,993 --> 00:37:49,909
what do you think?
849
00:37:49,993 --> 00:37:55,410
Well, I think,
if you're serious,
850
00:37:55,493 --> 00:37:58,909
you'd have to speak
to my father.
851
00:37:58,993 --> 00:38:00,410
(JAUNTY MUSIC)
852
00:38:00,493 --> 00:38:02,993
Mr. Washington's
been looking for you.
853
00:38:03,076 --> 00:38:05,285
He says there are a lot of men
up at Brierley Hill
854
00:38:05,368 --> 00:38:07,034
filling in the Rawsons'
Willy Hill pit.
855
00:38:07,118 --> 00:38:08,718
He says they're demolishing
all the sheds
856
00:38:08,785 --> 00:38:10,076
and pulling up the access road.
857
00:38:10,159 --> 00:38:11,909
The access road's on my land.
858
00:38:11,993 --> 00:38:13,451
That's what...
859
00:38:13,535 --> 00:38:16,285
Our land, yes.
860
00:38:16,368 --> 00:38:17,594
That's what Mr. Washington said.
861
00:38:17,618 --> 00:38:21,451
He said they've got no right
to touch the... road.
862
00:38:21,535 --> 00:38:23,951
And you missed Mr. Abbott
and his mother.
863
00:38:24,034 --> 00:38:25,868
♪ ♪
864
00:38:25,951 --> 00:38:26,951
(DOOR CLOSES)
865
00:38:27,034 --> 00:38:28,514
I'm doing
what I've been told to do.
866
00:38:28,577 --> 00:38:29,844
But that road
is on Shibden land,
867
00:38:29,868 --> 00:38:31,159
whether you like it or not.
868
00:38:31,243 --> 00:38:33,451
And when Miss Lister...
You can tell her yourself.
869
00:38:33,535 --> 00:38:34,993
What's going on?
870
00:38:35,076 --> 00:38:37,285
Oh, fucking hell, I'm not
talking to that bloody Jack.
871
00:38:37,368 --> 00:38:38,243
What's happening?
872
00:38:38,326 --> 00:38:39,511
Rawsons have called the pit in.
873
00:38:39,535 --> 00:38:41,493
What's Hinscliffe doing here?
874
00:38:41,577 --> 00:38:44,535
Well, apparently, right,
it's in the terms
875
00:38:44,618 --> 00:38:45,969
of his arrangement
with the Rawsons
876
00:38:45,993 --> 00:38:48,785
that once the Rawsons deem
the beds to be exhausted,
877
00:38:48,909 --> 00:38:50,493
he, Hinscliffe,
878
00:38:50,577 --> 00:38:52,417
is obliged to fill in the pit
and make it safe,
879
00:38:52,451 --> 00:38:53,951
and then demolish
the outbuildings
880
00:38:54,034 --> 00:38:55,274
so they can sell off the stone.
881
00:38:55,326 --> 00:38:57,326
That road is on Shibden land.
That's my stone.
882
00:38:57,410 --> 00:38:58,511
Yes, I know. That's why I...
883
00:38:58,535 --> 00:38:59,618
Does he know that?
884
00:38:59,702 --> 00:39:01,344
Well, he's saying it's in
his contract with Rawson
885
00:39:01,368 --> 00:39:03,302
to decommission the road
along with everything else.
886
00:39:03,326 --> 00:39:04,806
Well, that's wrong,
the pit might be
887
00:39:04,868 --> 00:39:06,118
on Rawson's land,
888
00:39:06,201 --> 00:39:07,618
but the access road is my land.
889
00:39:07,702 --> 00:39:08,577
I may want it.
890
00:39:08,660 --> 00:39:10,743
I certainly want
the value of my stone.
891
00:39:10,827 --> 00:39:12,159
- Hinscliffe!
- Uh-uh...
892
00:39:12,243 --> 00:39:13,159
Be careful, ma'am.
893
00:39:13,243 --> 00:39:14,469
- What?
- He's not in a good mood.
894
00:39:14,493 --> 00:39:16,827
Oh, that's a coincidence.
Neither am I.
895
00:39:16,909 --> 00:39:18,660
The Rawsons' beds are exhausted,
896
00:39:18,743 --> 00:39:19,827
but his isn't.
897
00:39:19,909 --> 00:39:22,076
This is the only access
he's got to it,
898
00:39:22,159 --> 00:39:24,909
and financially,
it's a bad day for him,
899
00:39:24,993 --> 00:39:27,535
and I know
you were never going to,
900
00:39:27,618 --> 00:39:29,052
but if you'd sold him
that acre of land
901
00:39:29,076 --> 00:39:30,368
he was after down at Listerwick,
902
00:39:30,451 --> 00:39:32,010
he'd never have had to do
a rubbish deal
903
00:39:32,034 --> 00:39:33,159
over this pit of Rawson's.
904
00:39:33,243 --> 00:39:34,844
I can't help that.
Business is business.
905
00:39:34,868 --> 00:39:36,577
Yes, but I-I'm just saying
906
00:39:36,660 --> 00:39:38,719
that's why he might be rather
less than civil to y...
907
00:39:38,743 --> 00:39:40,785
Hinscliffe!
908
00:39:40,868 --> 00:39:42,548
You tell your men
to leave that road alone.
909
00:39:42,618 --> 00:39:44,034
That's my land.
910
00:39:44,118 --> 00:39:45,827
I don't care
what your arrangement is
911
00:39:45,909 --> 00:39:48,201
with Rawson.
912
00:39:48,285 --> 00:39:49,201
Anyone who pulls up
913
00:39:49,285 --> 00:39:50,702
another single one
of those stones
914
00:39:50,785 --> 00:39:53,868
will have the inconvenience
of a trip to Wakefield jail!
915
00:39:53,951 --> 00:39:56,868
(TENSE MUSIC)
916
00:39:56,951 --> 00:40:00,285
♪ ♪
917
00:40:00,368 --> 00:40:03,201
(JAUNTY MUSIC)
918
00:40:03,285 --> 00:40:08,785
♪ ♪
919
00:40:08,868 --> 00:40:10,702
Get a court order
to stop them pulling up
920
00:40:10,785 --> 00:40:12,785
and selling any stone
belonging to Shibden land.
921
00:40:12,909 --> 00:40:14,451
Course we can.
That's not a problem.
922
00:40:14,535 --> 00:40:16,785
But there's rather more to it.
923
00:40:16,868 --> 00:40:17,951
What?
924
00:40:18,034 --> 00:40:19,577
Mr. Rawson appears
to have found out
925
00:40:19,660 --> 00:40:22,285
that Hinscliffe
was his rival for your coal.
926
00:40:22,368 --> 00:40:23,827
How?
927
00:40:23,909 --> 00:40:26,577
And that the price
was so inflated
928
00:40:26,660 --> 00:40:28,785
because he only wanted
the one acre,
929
00:40:28,868 --> 00:40:31,285
so he's lashing out
at Hinscliffe,
930
00:40:31,368 --> 00:40:32,927
and he's just come back
to me this morning
931
00:40:32,951 --> 00:40:35,285
with a much lower offer...
932
00:40:35,368 --> 00:40:36,909
Mr. Rawson has,
933
00:40:36,993 --> 00:40:38,785
and he's making it utterly plain
934
00:40:38,868 --> 00:40:40,618
that he won't agree
to your clauses either,
935
00:40:40,702 --> 00:40:42,660
which we know
are perfectly legitimate
936
00:40:42,743 --> 00:40:45,993
and you're absolutely right
to insist upon, but...
937
00:40:46,076 --> 00:40:47,743
And, for some reason,
938
00:40:47,827 --> 00:40:49,451
he no longer seems to fear
939
00:40:49,535 --> 00:40:52,493
that you'll sink your own pit.
940
00:40:52,577 --> 00:40:55,118
Is that, uh, the case?
941
00:40:56,868 --> 00:40:59,785
(SEDATE MUSIC)
942
00:40:59,868 --> 00:41:03,368
For the moment, yes.
943
00:41:03,451 --> 00:41:07,535
That isn't an option anymore.
944
00:41:07,618 --> 00:41:09,785
But not for the reason
he thinks.
945
00:41:09,868 --> 00:41:12,493
♪ ♪
946
00:41:12,577 --> 00:41:14,827
The strategy
for inflating the price
947
00:41:14,909 --> 00:41:16,618
was arrived at solely to cover
948
00:41:16,702 --> 00:41:17,803
what the Rawsons had stolen.
949
00:41:17,827 --> 00:41:19,285
I wasn't being mercenary!
950
00:41:19,368 --> 00:41:21,159
I know that, Anne.
951
00:41:21,243 --> 00:41:23,535
I don't have to sign
this agreement with him.
952
00:41:23,618 --> 00:41:25,951
No, I don't think you should.
953
00:41:26,034 --> 00:41:28,702
But then he'll continue
to steal your coal anyway,
954
00:41:28,785 --> 00:41:32,743
if you can't get down there
to keep an eye on him yourself.
955
00:41:32,827 --> 00:41:34,785
Of course, you could sell
to someone else,
956
00:41:34,868 --> 00:41:38,868
but, uh, then
what's stolen is gone.
957
00:41:38,951 --> 00:41:41,159
There'd be no recompense
for that.
958
00:41:41,243 --> 00:41:45,159
♪ ♪
959
00:41:45,243 --> 00:41:46,827
I know it's easier said
than done,
960
00:41:46,909 --> 00:41:50,993
but, uh, try not to take this
too personally.
961
00:41:51,076 --> 00:41:53,660
You're not the first person
he's swindled,
962
00:41:53,743 --> 00:41:56,285
and you won't be the last.
963
00:41:56,368 --> 00:41:57,868
Sickening, isn't it?
964
00:41:57,951 --> 00:41:59,535
♪ ♪
965
00:41:59,618 --> 00:42:03,076
You could always
reopen Listerwick
966
00:42:03,159 --> 00:42:05,535
down at Mytholm.
967
00:42:05,618 --> 00:42:07,993
It'd be half the expense
of sinking a new pit.
968
00:42:08,076 --> 00:42:09,785
It has to be up there
on the hill
969
00:42:09,868 --> 00:42:11,410
to prove the trespass.
970
00:42:11,493 --> 00:42:13,285
Oh.
971
00:42:13,368 --> 00:42:15,243
It has to be a new pit.
972
00:42:17,451 --> 00:42:21,285
And Miss Walker
definitely isn't...
973
00:42:21,368 --> 00:42:23,034
(SOMBER MUSIC)
974
00:42:23,118 --> 00:42:24,868
Mm.
975
00:42:24,951 --> 00:42:30,201
♪ ♪
976
00:42:30,285 --> 00:42:32,493
Which art in heaven,
hallowed be thy name.
977
00:42:32,577 --> 00:42:34,702
Thy kingdom come,
thy will be done,
978
00:42:34,785 --> 00:42:36,827
on earth as it is in heaven.
979
00:42:36,909 --> 00:42:38,535
Give us this day our daily bread
980
00:42:38,618 --> 00:42:40,034
and forgive us our trespasses,
981
00:42:40,118 --> 00:42:41,118
as we forgive those
982
00:42:41,159 --> 00:42:42,410
who trespass against us,
983
00:42:42,493 --> 00:42:43,827
and lead us not into temptation,
984
00:42:43,909 --> 00:42:45,034
but deliver us from evil,
985
00:42:45,118 --> 00:42:46,118
for thine is the kingdom,
986
00:42:46,201 --> 00:42:47,909
the power, and the glory,
forever and ever.
987
00:42:47,993 --> 00:42:49,118
Amen.
988
00:42:49,201 --> 00:42:50,076
Our father...
989
00:42:50,159 --> 00:42:51,159
Hallowed be thy name...
990
00:42:51,243 --> 00:42:52,577
Forever and ever.
991
00:42:52,660 --> 00:42:53,535
Amen.
992
00:42:53,618 --> 00:42:54,761
And forgive us our trespasses,
993
00:42:54,785 --> 00:42:56,909
as we forgive those
who trespass against us.
994
00:42:56,993 --> 00:43:02,993
♪ ♪
995
00:43:04,868 --> 00:43:06,410
Ann.
996
00:43:06,493 --> 00:43:09,577
♪ ♪
997
00:43:09,660 --> 00:43:10,993
Ann?
998
00:43:11,076 --> 00:43:15,410
♪ ♪
999
00:43:15,493 --> 00:43:17,451
I've got to go.
1000
00:43:17,535 --> 00:43:20,410
I've got things to do.
1001
00:43:20,493 --> 00:43:22,201
♪ ♪
1002
00:43:22,285 --> 00:43:23,993
Will you come back?
1003
00:43:24,076 --> 00:43:26,743
♪ ♪
1004
00:43:26,827 --> 00:43:28,951
Yes, of course.
1005
00:43:29,034 --> 00:43:30,076
♪ ♪
1006
00:43:30,159 --> 00:43:32,076
How I long to be creditably free
1007
00:43:32,159 --> 00:43:35,118
from all this madness,
1008
00:43:35,201 --> 00:43:37,785
and yet, I don't know
how it is...
1009
00:43:37,868 --> 00:43:40,743
Whenever I see the girl,
1010
00:43:40,868 --> 00:43:44,451
she always manages
to unhinge me.
1011
00:43:44,535 --> 00:43:46,618
My dear Miss Lister,
1012
00:43:46,702 --> 00:43:48,827
the soonest I find
I can travel south
1013
00:43:48,909 --> 00:43:50,493
is a fortnight on Friday.
1014
00:43:50,577 --> 00:43:52,285
With luck, I shall reach Halifax
1015
00:43:52,368 --> 00:43:53,410
on the Monday,
1016
00:43:53,493 --> 00:43:54,493
when my mother and I
1017
00:43:54,535 --> 00:43:55,535
shall collect Miss Walker
1018
00:43:55,618 --> 00:43:56,951
and bring her back up
to Scotland
1019
00:43:57,034 --> 00:43:58,076
to be with her sister,
1020
00:43:58,159 --> 00:43:59,660
when we will endeavor to find
1021
00:43:59,743 --> 00:44:00,868
the best medical man
1022
00:44:00,951 --> 00:44:02,535
Edinburgh has to offer.
1023
00:44:02,618 --> 00:44:05,285
My wife is writing separately
to her sister
1024
00:44:05,368 --> 00:44:08,535
to say my journey
is primarily one of business,
1025
00:44:08,618 --> 00:44:09,951
but to suggest at the same time
1026
00:44:10,034 --> 00:44:13,326
she takes the opportunity
to return north with me.
1027
00:44:13,410 --> 00:44:14,827
When you read this letter,
1028
00:44:14,909 --> 00:44:16,243
she should also be in possession
1029
00:44:16,326 --> 00:44:19,493
of the letter from her sister
proposing the idea.
1030
00:44:19,577 --> 00:44:21,577
♪ ♪
1031
00:44:21,660 --> 00:44:23,493
I think it's a good idea,
1032
00:44:23,577 --> 00:44:26,577
a change of air,
a change of scenery,
1033
00:44:26,660 --> 00:44:29,618
and think how much you'll enjoy
seeing the children,
1034
00:44:29,702 --> 00:44:33,326
little Sackville and Alice
and the new baby,
1035
00:44:33,410 --> 00:44:34,743
and Elizabeth will be so happy
1036
00:44:34,827 --> 00:44:37,326
to have you there again
after all this time.
1037
00:44:39,118 --> 00:44:41,076
What do you think?
1038
00:44:42,785 --> 00:44:45,201
The medical establishment
in Edinburgh is very good.
1039
00:44:45,285 --> 00:44:49,159
Your sister's right,
and Catherine's right too.
1040
00:44:49,243 --> 00:44:51,951
A change of air is exactly
what Dr. Belcombe prescribed.
1041
00:44:52,034 --> 00:44:55,827
He meant if I went to Paris
and Rome with you.
1042
00:44:55,909 --> 00:44:57,118
Yes, but...
1043
00:44:59,577 --> 00:45:02,410
The time for that is gone now,
1044
00:45:02,493 --> 00:45:05,951
and you need to be
a lot better for that.
1045
00:45:06,034 --> 00:45:07,660
This, for the moment,
1046
00:45:07,743 --> 00:45:09,535
would seem to be
by far the best.
1047
00:45:09,618 --> 00:45:11,618
I thought you were
going to take me
1048
00:45:11,702 --> 00:45:13,034
to see Dr. Belcombe again
in York.
1049
00:45:13,118 --> 00:45:14,868
I thought that was why
you'd written to her,
1050
00:45:14,951 --> 00:45:16,535
for permission to take me.
1051
00:45:16,618 --> 00:45:19,535
I did, I suggested it, but...
1052
00:45:19,618 --> 00:45:21,493
obviously, they think
this is a better idea.
1053
00:45:21,577 --> 00:45:23,076
- They?
- Your sister.
1054
00:45:23,159 --> 00:45:25,909
- They know nothing about me.
- Oh, Ann.
1055
00:45:25,993 --> 00:45:27,034
She's your sister.
1056
00:45:27,118 --> 00:45:29,993
We can travel together
when you're better.
1057
00:45:30,076 --> 00:45:32,535
There's plenty of time for that.
1058
00:45:32,618 --> 00:45:35,535
But you'll still go to Europe
come spring?
1059
00:45:38,201 --> 00:45:41,410
I can't imagine
I would get away until May,
1060
00:45:41,493 --> 00:45:44,159
at the earliest, but...
1061
00:45:44,243 --> 00:45:47,243
yes, that is still my intention.
1062
00:45:47,326 --> 00:45:50,159
With whom?
1063
00:45:50,243 --> 00:45:53,201
No one. I'd go alone.
1064
00:45:55,493 --> 00:45:58,618
- Really?
- Well, a man and a maid.
1065
00:45:58,702 --> 00:46:01,493
Do ladies do that?
1066
00:46:01,577 --> 00:46:05,243
- Not as a rule, no.
- Will you stay tonight?
1067
00:46:05,326 --> 00:46:08,285
(MELANCHOLY STRING MUSIC)
1068
00:46:08,368 --> 00:46:11,827
♪ ♪
1069
00:46:11,909 --> 00:46:14,660
Catherine...
1070
00:46:14,743 --> 00:46:16,678
Miss Rawson, would you mind
if I had a few moments
1071
00:46:16,702 --> 00:46:17,702
alone with Miss Walker?
1072
00:46:17,743 --> 00:46:19,034
Oh, no.
1073
00:46:19,118 --> 00:46:20,410
Of course not.
1074
00:46:20,493 --> 00:46:22,618
Oh, I should get some fresh air
1075
00:46:22,702 --> 00:46:25,451
before the light falls.
1076
00:46:25,535 --> 00:46:27,326
(DOOR CLICKS OPEN)
1077
00:46:32,368 --> 00:46:34,535
I've lost you, haven't I?
1078
00:46:34,618 --> 00:46:37,618
♪ ♪
1079
00:46:37,702 --> 00:46:40,159
You needn't have.
1080
00:46:40,243 --> 00:46:43,034
♪ ♪
1081
00:46:43,118 --> 00:46:46,201
If I go to Scotland,
I'll never see you again.
1082
00:46:46,285 --> 00:46:48,326
♪ ♪
1083
00:46:48,410 --> 00:46:50,951
That's not necessarily the case.
1084
00:46:51,034 --> 00:46:56,034
♪ ♪
1085
00:46:56,118 --> 00:46:57,326
I bought a ring.
1086
00:46:57,410 --> 00:46:59,493
I know you told me
not to send for it,
1087
00:46:59,577 --> 00:47:01,868
but I already had, so...
1088
00:47:01,951 --> 00:47:03,451
♪ ♪
1089
00:47:03,535 --> 00:47:05,159
Really is rather splendid.
1090
00:47:05,243 --> 00:47:07,285
Be loath to send it back.
1091
00:47:07,368 --> 00:47:14,410
♪ ♪
1092
00:47:23,993 --> 00:47:26,076
Will you accept it?
1093
00:47:27,618 --> 00:47:30,410
Will you accept me?
1094
00:47:30,493 --> 00:47:32,368
Will you take the sacrament
with me
1095
00:47:32,451 --> 00:47:36,159
and live with me at Shibden
and mean it,
1096
00:47:36,243 --> 00:47:38,159
and not just say it
1097
00:47:38,243 --> 00:47:40,201
because you're scared
to be alone tonight,
1098
00:47:40,285 --> 00:47:43,118
or because it's expedient,
and then...
1099
00:47:43,201 --> 00:47:45,285
say something else
in the morning?
1100
00:47:45,368 --> 00:47:48,410
(BUILDING STRING MUSIC)
1101
00:47:48,493 --> 00:47:55,618
♪ ♪
1102
00:47:57,827 --> 00:47:59,368
(SOBS QUIETLY)
1103
00:47:59,451 --> 00:48:04,868
♪ ♪
1104
00:48:04,951 --> 00:48:08,493
I can't.
1105
00:48:08,577 --> 00:48:11,118
(CRYING) I can't.
1106
00:48:11,201 --> 00:48:18,285
♪ ♪
1107
00:48:20,451 --> 00:48:22,535
My dearest Mary,
1108
00:48:22,618 --> 00:48:24,535
after I've taken Thomas Beech
and Eugénie
1109
00:48:24,618 --> 00:48:26,951
over to the Norcliffes
to collect my carriage,
1110
00:48:27,034 --> 00:48:29,368
I shall go to London
for two weeks
1111
00:48:29,451 --> 00:48:31,368
before I cross the water.
1112
00:48:31,451 --> 00:48:34,201
If you were able
to join me there in London,
1113
00:48:34,285 --> 00:48:35,951
if Charles can manage
without you,
1114
00:48:36,034 --> 00:48:38,076
for some or all
of those two weeks,
1115
00:48:38,159 --> 00:48:41,785
I would, as always,
1116
00:48:41,868 --> 00:48:43,493
count it as a great blessing
1117
00:48:43,577 --> 00:48:44,785
to see you.
1118
00:48:44,868 --> 00:48:48,743
You ask me if I'm traveling
with "my little friend,"
1119
00:48:48,827 --> 00:48:50,702
which I am not.
1120
00:48:50,785 --> 00:48:53,743
More of this
if and when I see you.
1121
00:48:53,827 --> 00:49:00,827
♪ ♪
1122
00:49:07,034 --> 00:49:08,951
Are you ill as well, Marian?
1123
00:49:09,034 --> 00:49:10,794
No, I feel perfectly well,
thank you, Aunt.
1124
00:49:10,868 --> 00:49:12,702
(DISH CLINKS)
1125
00:49:16,535 --> 00:49:18,285
You're quiet.
1126
00:49:21,743 --> 00:49:23,785
I've not heard anything
from Mr. Abbott
1127
00:49:23,868 --> 00:49:25,451
for nearly three weeks.
1128
00:49:27,451 --> 00:49:28,993
Oh, dear.
1129
00:49:29,076 --> 00:49:31,909
Do you think he's...
He did mention, as he left,
1130
00:49:31,993 --> 00:49:32,993
that he'd visited twice,
1131
00:49:33,034 --> 00:49:34,118
and both times,
1132
00:49:34,201 --> 00:49:36,326
Miss Lister had failed
to appear.
1133
00:49:36,410 --> 00:49:38,118
It's you he's interested in,
not me.
1134
00:49:38,201 --> 00:49:41,076
You are Miss Lister
of Shibden Hall!
1135
00:49:41,159 --> 00:49:42,159
You own the place,
1136
00:49:42,243 --> 00:49:44,410
as you never tire
of reminding everyone!
1137
00:49:44,493 --> 00:49:46,660
It is clearly a snub,
1138
00:49:46,743 --> 00:49:49,368
especially when a place
has been set at the table,
1139
00:49:49,451 --> 00:49:51,493
if you choose not to turn up!
1140
00:49:51,577 --> 00:49:53,951
I can only assume
he felt particularly humiliated
1141
00:49:54,034 --> 00:49:55,034
in front of his mother,
1142
00:49:55,118 --> 00:49:57,702
who was very polite
and very well-mannered.
1143
00:49:57,785 --> 00:50:00,243
Yes, she was very p...
1144
00:50:00,326 --> 00:50:02,410
She was very quiet.
1145
00:50:03,909 --> 00:50:06,326
He isn't good enough for you.
1146
00:50:06,410 --> 00:50:07,803
You just don't want me
to get married
1147
00:50:07,827 --> 00:50:09,261
because it frightens you
that one day,
1148
00:50:09,285 --> 00:50:11,493
I could have a greater claim
to Shibden than you.
1149
00:50:11,577 --> 00:50:12,827
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1150
00:50:12,909 --> 00:50:14,868
(KNOCKS) Sorry, ma'am.
1151
00:50:14,951 --> 00:50:17,909
(MELANCHOLY MUSIC)
1152
00:50:17,993 --> 00:50:21,076
♪ ♪
1153
00:50:21,159 --> 00:50:22,326
My dearest,
1154
00:50:22,410 --> 00:50:24,159
Captain Sutherland
and his mother
1155
00:50:24,243 --> 00:50:25,618
arrived last night.
1156
00:50:25,702 --> 00:50:27,159
I write in utter misery.
1157
00:50:27,243 --> 00:50:30,785
What I said to you last,
I bitterly repent.
1158
00:50:30,868 --> 00:50:32,785
If ever the prayers
of so true a friend
1159
00:50:32,868 --> 00:50:34,451
may avail for another,
1160
00:50:34,535 --> 00:50:36,243
may yours be heard for me,
1161
00:50:36,326 --> 00:50:37,243
that the gate of mercy
1162
00:50:37,326 --> 00:50:39,827
may not be forever closed
upon me,
1163
00:50:39,909 --> 00:50:42,868
for I am wretchedness itself.
1164
00:50:42,951 --> 00:50:46,660
♪ ♪
1165
00:50:46,743 --> 00:50:48,118
I'm going out.
1166
00:50:48,201 --> 00:50:55,285
♪ ♪
1167
00:51:03,326 --> 00:51:05,535
Ma'am.
1168
00:51:05,618 --> 00:51:11,493
♪ ♪
1169
00:51:11,577 --> 00:51:13,577
Miss Lister, sir.
1170
00:51:13,660 --> 00:51:15,285
Ma'am.
1171
00:51:16,951 --> 00:51:18,410
(DOOR SHUTS)
1172
00:51:18,493 --> 00:51:19,618
How do you do, ma'am?
1173
00:51:19,702 --> 00:51:22,743
Captain Sutherland.
We've corresponded.
1174
00:51:22,827 --> 00:51:24,410
Ah.
1175
00:51:24,493 --> 00:51:26,909
And, uh, this is my mother.
1176
00:51:26,993 --> 00:51:29,285
How do you do, ma'am?
1177
00:51:29,368 --> 00:51:31,088
I'm sorry the weather
wasn't kinder to you
1178
00:51:31,118 --> 00:51:32,198
while you were on the road.
1179
00:51:32,243 --> 00:51:33,243
Where's Miss Walker?
1180
00:51:33,285 --> 00:51:36,243
Upstairs, packing...
Supposed to be.
1181
00:51:36,326 --> 00:51:38,076
Well, she doesn't seem
as eager to go
1182
00:51:38,159 --> 00:51:40,535
as we are to have her.
1183
00:51:40,618 --> 00:51:45,243
Miss Rawson has explained
the, uh, delicacy
1184
00:51:45,326 --> 00:51:46,243
of the situation
1185
00:51:46,326 --> 00:51:49,785
with regard to the family,
1186
00:51:49,868 --> 00:51:52,243
and I would like
to thank you, Miss Lister,
1187
00:51:52,326 --> 00:51:53,868
on behalf of my wife and myself,
1188
00:51:53,951 --> 00:51:56,493
for your sensitivity
and kindness
1189
00:51:56,577 --> 00:52:00,743
and sound judgment
in the matter.
1190
00:52:00,827 --> 00:52:03,285
I believe she can make
a full recovery,
1191
00:52:03,368 --> 00:52:04,827
given the right sort of help.
1192
00:52:04,909 --> 00:52:07,118
She's perfectly herself
on all subjects
1193
00:52:07,201 --> 00:52:09,535
but that of
religious despondency.
1194
00:52:09,618 --> 00:52:13,577
We've been recommended
a Dr. Hamilton, ma'am,
1195
00:52:13,660 --> 00:52:15,159
in Edinburgh.
1196
00:52:15,243 --> 00:52:17,702
A lady's physician.
1197
00:52:19,618 --> 00:52:21,338
What's your itinerary,
Captain Sutherland?
1198
00:52:21,410 --> 00:52:23,410
We plan to set off
first thing in the morning.
1199
00:52:23,493 --> 00:52:25,159
If we leave here by 10:00,
1200
00:52:25,243 --> 00:52:27,535
we can be in Edinburgh
by Thursday evening
1201
00:52:27,618 --> 00:52:29,868
and Fortrose by Saturday night.
1202
00:52:31,868 --> 00:52:33,326
Should I go and see if...
1203
00:52:33,410 --> 00:52:35,118
Might be as well.
1204
00:52:35,201 --> 00:52:38,285
(TENDER MUSIC)
1205
00:52:38,368 --> 00:52:45,451
♪ ♪
1206
00:52:56,076 --> 00:52:57,993
I don't want to go.
1207
00:52:58,076 --> 00:53:00,076
I know.
1208
00:53:00,159 --> 00:53:02,368
I know.
1209
00:53:02,451 --> 00:53:03,743
Stay tonight.
1210
00:53:03,827 --> 00:53:05,868
Promise me you'll stay tonight.
1211
00:53:05,951 --> 00:53:09,577
♪ ♪
1212
00:53:09,660 --> 00:53:11,993
I will.
1213
00:53:12,076 --> 00:53:13,410
I will, I promise.
1214
00:53:13,493 --> 00:53:15,076
Oh...
1215
00:53:15,159 --> 00:53:17,410
♪ ♪
1216
00:53:21,243 --> 00:53:24,285
(GASPING, MOANING)
1217
00:53:37,618 --> 00:53:39,326
Anne?
1218
00:53:43,159 --> 00:53:45,868
Anne?
1219
00:53:45,951 --> 00:53:47,993
It...
1220
00:53:48,076 --> 00:53:50,285
- What?
- (SNIFFS)
1221
00:53:55,159 --> 00:53:56,368
Nothing.
1222
00:53:56,451 --> 00:53:58,118
Anne!
1223
00:54:09,326 --> 00:54:11,326
I understand...
1224
00:54:14,785 --> 00:54:16,909
Why you can't commit to me.
1225
00:54:19,243 --> 00:54:22,577
It's impossible, I know.
1226
00:54:22,660 --> 00:54:24,827
How could anyone?
1227
00:54:24,909 --> 00:54:26,951
(SNIFFLES)
1228
00:54:27,034 --> 00:54:28,702
What am I?
1229
00:54:31,868 --> 00:54:33,660
Every day...
1230
00:54:37,159 --> 00:54:38,993
Every day,
1231
00:54:39,076 --> 00:54:41,451
I rise above it,
1232
00:54:41,535 --> 00:54:43,868
the things people say.
1233
00:54:43,951 --> 00:54:47,410
I walk into a room
or down a street,
1234
00:54:47,493 --> 00:54:50,993
and I see the way
people look at me,
1235
00:54:51,076 --> 00:54:54,451
and the things they say,
1236
00:54:54,535 --> 00:54:57,410
and I rise above it,
1237
00:54:57,493 --> 00:55:02,285
because...
I've trained myself to,
1238
00:55:02,368 --> 00:55:04,785
not to see it and hear it,
1239
00:55:04,868 --> 00:55:06,785
until it's become
second nature to me,
1240
00:55:06,868 --> 00:55:09,535
and I forget...
1241
00:55:12,201 --> 00:55:13,618
Just how impossible it is
1242
00:55:13,702 --> 00:55:16,118
for someone else to accept that.
1243
00:55:16,201 --> 00:55:19,118
(MELANCHOLY MUSIC)
1244
00:55:19,201 --> 00:55:22,076
(BREATHES RAGGEDLY)
1245
00:55:24,285 --> 00:55:27,451
But you came so close.
1246
00:55:27,535 --> 00:55:34,618
♪ ♪
1247
00:55:48,827 --> 00:55:55,909
♪ ♪
1248
00:56:12,951 --> 00:56:14,702
I wanted to give you this.
1249
00:56:14,785 --> 00:56:17,326
♪ ♪
1250
00:56:17,410 --> 00:56:18,410
I wrote in it,
1251
00:56:18,451 --> 00:56:20,243
in the back.
1252
00:56:20,326 --> 00:56:23,868
♪ ♪
1253
00:56:23,951 --> 00:56:25,660
For he shall give his angels
1254
00:56:25,743 --> 00:56:27,909
charge over thee,
1255
00:56:27,993 --> 00:56:31,034
to keep thee in all thy ways.
1256
00:56:31,118 --> 00:56:37,618
♪ ♪
1257
00:56:46,660 --> 00:56:52,827
♪ ♪
1258
00:56:56,285 --> 00:56:58,451
You are close to Miss Walker,
1259
00:56:58,535 --> 00:57:00,743
Miss Lister, ma'am.
1260
00:57:00,827 --> 00:57:02,243
I did wonder
1261
00:57:02,326 --> 00:57:07,410
if you knew of any love affair
on her mind at present.
1262
00:57:07,493 --> 00:57:09,909
No.
1263
00:57:09,993 --> 00:57:11,285
Not that I know of.
1264
00:57:11,368 --> 00:57:13,451
She's never mentioned my nephew,
1265
00:57:13,535 --> 00:57:16,076
Sir Alexander Mackenzie?
1266
00:57:17,909 --> 00:57:19,243
No.
1267
00:57:19,326 --> 00:57:23,076
He proposed to her once,
two years ago,
1268
00:57:23,159 --> 00:57:26,951
when she was last in Fortrose.
1269
00:57:27,034 --> 00:57:29,743
At first, he had reason to hope.
1270
00:57:29,827 --> 00:57:32,743
She was very civil to him,
1271
00:57:32,827 --> 00:57:35,368
but then it was no.
1272
00:57:37,368 --> 00:57:38,827
He must have mistaken
her civility
1273
00:57:38,909 --> 00:57:40,951
for something else.
1274
00:57:41,034 --> 00:57:42,451
She's always civil.
1275
00:57:42,535 --> 00:57:45,368
He's not a bad man, Alexander,
1276
00:57:45,451 --> 00:57:47,743
and perfectly good-looking,
1277
00:57:47,827 --> 00:57:49,577
but he is rather...
1278
00:57:49,660 --> 00:57:51,785
And I shouldn't say it...
1279
00:57:51,868 --> 00:57:53,951
Inept with money,
1280
00:57:54,034 --> 00:57:55,618
in the past,
1281
00:57:55,702 --> 00:57:59,827
and he has his mother
and his sisters to keep,
1282
00:57:59,909 --> 00:58:01,076
but who knows?
1283
00:58:01,159 --> 00:58:03,493
He might rise to the occasion.
1284
00:58:03,577 --> 00:58:05,118
She could do a lot worse.
1285
00:58:05,201 --> 00:58:07,285
It could suit them both.
1286
00:58:09,535 --> 00:58:11,660
I hope Miss Walker
would never marry anyone
1287
00:58:11,743 --> 00:58:14,285
to pay their debts.
1288
00:58:14,368 --> 00:58:16,993
I trust Captain Sutherland
would deal decisively
1289
00:58:17,076 --> 00:58:19,909
with any such fortune-hunters.
1290
00:58:19,993 --> 00:58:22,118
Mother, let's get you in.
1291
00:58:24,702 --> 00:58:27,118
Miss Lister.
1292
00:58:27,201 --> 00:58:29,827
Mrs. Sutherland.
1293
00:58:29,909 --> 00:58:32,868
(SEDATE MUSIC)
1294
00:58:32,951 --> 00:58:39,909
♪ ♪
1295
00:58:54,243 --> 00:58:59,868
♪ ♪
1296
00:59:02,285 --> 00:59:05,702
You'll be all right.
1297
00:59:05,785 --> 00:59:07,410
Look after yourself.
1298
00:59:07,493 --> 00:59:13,368
♪ ♪
1299
00:59:18,577 --> 00:59:21,535
(ROUSING MUSIC)
1300
00:59:21,618 --> 00:59:25,493
♪ ♪
1301
00:59:25,577 --> 00:59:27,285
Miss Lister.
1302
00:59:27,368 --> 00:59:34,451
♪ ♪
1303
00:59:46,410 --> 00:59:53,493
♪ ♪
1304
01:00:04,577 --> 01:00:06,743
♪ Behind her back,
she's Gentleman Jack ♪
1305
01:00:06,827 --> 01:00:08,993
♪ A Yorkshire lady of renown ♪
1306
01:00:09,076 --> 01:00:11,159
♪ Ever so fine,
won't toe the line ♪
1307
01:00:11,243 --> 01:00:13,368
♪ Speak her name
and gentlemen frown ♪
1308
01:00:13,451 --> 01:00:15,368
♪ At Shibden Hall,
she had them all ♪
1309
01:00:15,451 --> 01:00:17,702
♪ The fairer sex
fell under her spell ♪
1310
01:00:17,785 --> 01:00:19,909
♪ Dapper and bright,
she held them tight ♪
1311
01:00:19,993 --> 01:00:22,243
♪ Handsome Anne
seduced them well ♪
1312
01:00:22,326 --> 01:00:24,285
♪ Gentleman Jack,
oh, Gentleman Jack ♪
1313
01:00:24,368 --> 01:00:26,118
♪ Watch your back,
you're under attack ♪
1314
01:00:26,201 --> 01:00:28,451
♪ Their husbands are coming,
you'd better start running ♪
1315
01:00:28,535 --> 01:00:30,785
♪ For nobody likes
a Jack-the-lass ♪
1316
01:00:30,868 --> 01:00:32,951
♪ Jack-the-lass, Jack-the-lass ♪
1317
01:00:33,034 --> 01:00:35,034
♪ No one likes a Jack-the-lass ♪
1318
01:00:35,118 --> 01:00:37,118
♪ The code is cracked,
your bags are packed ♪
1319
01:00:37,201 --> 01:00:40,034
♪ The knives are out
for Gentleman Jack ♪
1320
01:00:42,743 --> 01:00:44,785
(BRIGHT TONE)
1321
01:00:47,243 --> 01:00:48,803
ANNE LISTER: I had the promise
of a substantial investment,
1322
01:00:48,827 --> 01:00:49,827
which I no longer have.
1323
01:00:50,201 --> 01:00:52,482
Without it, I'd have to risk
everything, my entire income.
1324
01:00:52,618 --> 01:00:54,577
MARIAN LISTER:
Anne? Is it true...
1325
01:00:54,660 --> 01:00:57,201
that you have given Mr. Rawson
the deeds to Shibden?
1326
01:00:58,535 --> 01:01:00,511
ANNE: Part of me just wants
to run off. Forget about it.
1327
01:01:00,535 --> 01:01:02,951
- That's not like you.
- ANNE: You might be surprised.
1328
01:01:04,159 --> 01:01:06,118
If Mariana and I
ever did get together,
1329
01:01:06,201 --> 01:01:08,159
finally the world
might make sense.
1330
01:01:08,243 --> 01:01:10,993
I still love you.
More than your Ms. Walker.
1331
01:01:11,076 --> 01:01:12,618
(SOBBING) Don't leave me.
1332
01:01:16,535 --> 01:01:18,285
Ann? What have you done?
1333
01:01:18,368 --> 01:01:20,159
- ANN WALKER: I...
- (GASPS)
88617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.