All language subtitles for Ein Engel Auf Erden (english)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,047 --> 00:02:37,038 That's what she is. And her story. 2 00:02:37,247 --> 00:02:39,886 And mine, which worried me sick. 3 00:02:40,047 --> 00:02:45,758 I'll tell you it, because the same could happen to you, my friend. 4 00:02:45,927 --> 00:02:50,125 When love's involved, the borders between heaven and earth get blurred. 5 00:02:50,247 --> 00:02:54,684 You meet a girl and then you're no longer on earth. 6 00:02:54,807 --> 00:02:57,162 You call her: My angel, 7 00:02:57,327 --> 00:02:59,602 Baby angel, my beloved angel. 8 00:02:59,927 --> 00:03:02,282 lt's a question of spirit. 9 00:03:02,447 --> 00:03:06,679 We're convinced, ladies, that you're all angels. 10 00:03:06,847 --> 00:03:08,803 Men have never doubted that. 11 00:03:08,967 --> 00:03:12,164 And especially in my case ... 12 00:03:13,487 --> 00:03:16,843 How this adorable creature wanted to prove this to me , 13 00:03:17,007 --> 00:03:19,680 almost borders on the unbelievable. 14 00:03:19,807 --> 00:03:23,482 l don't wish to influence you. Please judge for yourself. 15 00:03:27,847 --> 00:03:30,600 A sweet? -Thanks a lot. 16 00:03:32,007 --> 00:03:33,838 A sweet, please? 17 00:03:37,127 --> 00:03:39,846 Do you want anything? - No,thanks. 18 00:03:41,927 --> 00:03:45,363 A sweet? A sweet? - Thanks. 19 00:03:49,807 --> 00:03:51,843 Did he say anything to you? 20 00:03:53,847 --> 00:03:58,875 He didn't even notice me. - He's not the only man in the world. 21 00:03:59,047 --> 00:04:01,686 Announce our arrival. 22 00:04:05,207 --> 00:04:08,961 Your attention please!, we will be landing very shortly in Nice. 23 00:04:09,127 --> 00:04:11,482 Please fasten your seatbelts and refrain from smoking. 24 00:04:11,767 --> 00:04:15,237 Pierre Chaillot! Will he become World Champion for the 3rd time?! 25 00:04:15,367 --> 00:04:18,598 That's the question on everyone's lips here at the racetrack. 26 00:04:55,607 --> 00:04:58,326 Surely nobody can take this victory from him. 27 00:04:58,527 --> 00:05:02,964 Only 20 more Metres! Yes!!, he did it! 28 00:05:03,167 --> 00:05:07,240 Chaillot is yet again Formula 1 World Champion. 29 00:05:07,447 --> 00:05:09,756 Here comes the race management and his construction team. 30 00:05:10,207 --> 00:05:14,723 The crown of victory around his neck. But even sweeter than victory is 31 00:05:14,887 --> 00:05:18,766 a kiss from his bride, Princess Augusta di Tamigo. 32 00:05:32,967 --> 00:05:35,083 The car has just arrived. 33 00:05:35,527 --> 00:05:37,518 You're crying again. 34 00:05:39,287 --> 00:05:41,755 Why can't you be reasonable? 35 00:05:46,967 --> 00:05:51,882 What's up? Why the long face! Toothache again? - Toothache. 36 00:05:52,087 --> 00:05:55,966 Have you forgotten what it's like to be in love? - ln love. 37 00:05:56,087 --> 00:05:59,477 With someone you've seen 3 times and doesn't even know you exist 38 00:05:59,647 --> 00:06:04,357 The more irrational love is, the more painful. Here. 39 00:06:07,647 --> 00:06:10,366 Pierre Chaillot will marry Prinzessin Augusta today. 40 00:06:21,247 --> 00:06:25,081 Will the wedding just before the race agree with the race favourite? 41 00:06:27,127 --> 00:06:32,759 Why? -Maybe he'll fall asleep at the wheel tomorrow. After the night ... 42 00:06:32,887 --> 00:06:35,401 He'll be very relaxed. 43 00:07:01,847 --> 00:07:05,237 Punctuality is the courtesy of Kings. Not of Princesses. 44 00:07:05,367 --> 00:07:07,323 You're asking a lot of a woman. 45 00:07:11,447 --> 00:07:14,120 My heart belongs to another. 46 00:07:18,247 --> 00:07:20,966 My Princess. Through the window!. 47 00:07:23,367 --> 00:07:27,963 What a scandal! That's not ... That's just not possible! 48 00:07:28,647 --> 00:07:32,037 Where was everybody?! - The princess sent us out. 49 00:07:32,207 --> 00:07:35,563 You left her alone? - lt's our job to obey orders. 50 00:07:35,767 --> 00:07:39,476 ln this house,l'm the only one you need to obey! - Yes, Madame. 51 00:07:39,607 --> 00:07:44,761 Tell the cook to send back the champagne. Everything else goes 52 00:07:44,967 --> 00:07:49,165 in the fridge.We'll eat salmon sandwiches for the next month. 53 00:08:16,807 --> 00:08:19,640 One moment, please. A photo,please! 54 00:08:23,087 --> 00:08:24,725 Pierre! 55 00:08:28,567 --> 00:08:29,966 Pierre! 56 00:08:32,607 --> 00:08:34,484 Wait for me! 57 00:08:35,367 --> 00:08:37,961 Where are you going? - To the airport! 58 00:08:38,127 --> 00:08:41,437 To fetch my bride! - Why the airport? - She's planning to fly away! 59 00:08:41,647 --> 00:08:46,846 With a reknowned tenor! Love at first sight! Do you understand?! - No. 60 00:08:51,887 --> 00:08:54,082 Angel Starline, would passengers please proceed ... 61 00:08:56,847 --> 00:08:59,486 Just a few words for the passengers . 62 00:08:59,647 --> 00:09:02,002 The situation is very delicate. 63 00:09:02,207 --> 00:09:07,440 Explain it. - We love each other. That's all l can say. 64 00:09:07,607 --> 00:09:11,725 lf you allow me, l'll try to sing it. 65 00:09:28,287 --> 00:09:30,847 Wonderful. - l hope you like it 66 00:09:31,647 --> 00:09:35,720 We thank you, Maestro, on behalf of your countless admirers. 67 00:09:35,847 --> 00:09:38,805 The couple procede to the helicopter ... - Please, darling, get in. 68 00:09:39,007 --> 00:09:42,477 The door closes. - Gentlemen. Goodbye. - Have a good flight! 69 00:09:42,647 --> 00:09:44,046 Goodbye. 70 00:09:52,047 --> 00:09:55,756 Don't move! You can't enter here! - My bride is flying from here! 71 00:10:00,087 --> 00:10:03,159 Let him through. You can't interfere with love! 72 00:10:05,807 --> 00:10:08,241 Augusta! - You're under arrest! 73 00:10:08,647 --> 00:10:10,478 Augusta! 74 00:10:25,247 --> 00:10:27,636 What are you doing? - Yes, but ... 75 00:10:28,047 --> 00:10:31,801 What did he do?They're arresting him. - Come on, let's take off. 76 00:10:52,727 --> 00:10:54,558 Violation of transport security rules! 77 00:10:54,767 --> 00:11:00,125 And of airport regulations! Slander! And there is no justification?! 78 00:11:00,407 --> 00:11:04,116 Sorry. He will give you a formal apology . 79 00:11:04,247 --> 00:11:07,239 Are you his father? - He's my best driver! 80 00:11:07,567 --> 00:11:11,685 Hold him here, if l lose the race l won't be able 81 00:11:11,807 --> 00:11:13,604 to send the car into production. 82 00:11:13,727 --> 00:11:16,116 That doesn't interest me whatsoever. He's staying here! 83 00:11:16,287 --> 00:11:20,917 This is love ! What would you do if your wife ran away with another man. 84 00:11:21,127 --> 00:11:23,197 My wife?! 85 00:11:23,327 --> 00:11:25,716 With another man? 86 00:11:25,927 --> 00:11:29,237 l? l would play a game of billiards. 87 00:11:29,407 --> 00:11:32,558 Do you play Billards? - Why Billards? 88 00:11:32,687 --> 00:11:34,837 l'm sorry. No. 89 00:11:34,967 --> 00:11:38,755 l'll pay for everything. The plane,the staff.The fine! Everything! 90 00:11:38,887 --> 00:11:41,765 Let's see what l can do. How long has he been married? 91 00:11:41,887 --> 00:11:44,447 She left 5 Minutes before the wedding. 92 00:11:44,647 --> 00:11:48,083 5 Minutes ! He's no jailbird ... 93 00:12:03,767 --> 00:12:05,200 How wonderful. 94 00:12:35,287 --> 00:12:37,482 Here he comes! Do you hear him! - You bet! 95 00:12:37,607 --> 00:12:41,646 He always makes so much noise, that the house almost collapses! 96 00:12:42,447 --> 00:12:45,245 Please. - Where are we? 97 00:12:45,927 --> 00:12:50,284 At the ''Clever Rooster Hotel ''. - Clever name for a hotel. 98 00:12:50,767 --> 00:12:53,076 Clever, like it's guests. 99 00:12:55,847 --> 00:12:57,917 Come on, darling. 100 00:13:00,767 --> 00:13:04,601 What are you waiting for ?! Bring the drinks to room 8, and the flowers to 9. 101 00:13:04,767 --> 00:13:09,079 l'll go. - This time it's a princess. Wish l were a famous tenor. 102 00:13:09,207 --> 00:13:12,483 Hello, Oscar! - Hello! Welcome! Welcome! 103 00:13:12,607 --> 00:13:17,442 Good Afternoon.- l'm honoured. -The most discrete Oscar in the world. 104 00:13:17,567 --> 00:13:21,560 Princess, what an honour for our modest establishment. 105 00:13:21,687 --> 00:13:24,155 l have reserved rooms 8 und 9. As usual. 106 00:13:24,327 --> 00:13:26,636 2 rooms, as always? - Yes. 107 00:13:26,767 --> 00:13:31,079 A working room with piano. A bedroom. That's the way my profession is. 108 00:13:31,207 --> 00:13:33,562 Artists lead a tough life. 109 00:13:35,287 --> 00:13:38,836 Nobody loves me. Nobody. 110 00:13:39,007 --> 00:13:42,283 Although she swore that she loved me. 111 00:13:42,447 --> 00:13:45,598 Why didn't you choose someone else? 112 00:13:45,727 --> 00:13:48,195 Her for example. - l don't want anyone else. 113 00:13:48,367 --> 00:13:50,676 Take a look at her at least . 114 00:13:51,447 --> 00:13:54,120 Why? - Because she's pretty. 115 00:13:54,247 --> 00:13:58,126 l don't think so. - Because you don't want to think so. 116 00:13:58,807 --> 00:14:01,401 Look how well-behaved she is. 117 00:14:01,607 --> 00:14:03,837 Because she's made of plaster! 118 00:14:03,967 --> 00:14:07,437 She's only well-behaved, because she can't escape. 119 00:14:07,567 --> 00:14:11,196 Otherwise, she'd be gone. With a famous tenor. 120 00:14:11,687 --> 00:14:14,679 Pierre, look. - What? 121 00:14:15,327 --> 00:14:18,922 Did she not just have a skirt on? - A skirt? 122 00:14:19,047 --> 00:14:22,119 Why would anyone dress a wax figure in a skirt? 123 00:14:22,287 --> 00:14:25,802 So that the poor little wax figure doesn't freeze. 124 00:14:27,247 --> 00:14:32,082 That's strange! She had a jacket on just a moment ago. 125 00:14:32,567 --> 00:14:35,843 Possibly. But she no longer has one on. 126 00:14:37,487 --> 00:14:40,763 We're drunk. - Do you really think so? 127 00:14:40,927 --> 00:14:43,760 Oh yes!. We're definitely drunk. 128 00:14:44,327 --> 00:14:49,162 Sure! We're drunk, plastered. - Go to bed, my friend. 129 00:14:49,287 --> 00:14:52,882 So that you're fresh for the trials tomorrow- l don't want to be fresh. 130 00:14:53,047 --> 00:14:56,835 l don't care about the race. - She's pretty,isn't she? 131 00:14:57,007 --> 00:15:01,205 Marry her. - Miss, excuse me. My friend here is lovesick. 132 00:15:01,367 --> 00:15:03,642 Back in a minute. 133 00:15:05,447 --> 00:15:09,042 There are so many other beautiful girls in the world. 134 00:15:11,807 --> 00:15:16,278 Go back to your doll. - No way. The boss said: Don't leave him alone! 135 00:15:16,407 --> 00:15:18,841 ln case he does something stupid. - What do you mean? 136 00:15:18,967 --> 00:15:21,197 l don't know. But l'm staying here. 137 00:15:21,367 --> 00:15:24,086 Come on. Let's have a last drink. 138 00:15:24,607 --> 00:15:28,077 No water. lt's not good for your spiritual balance. 139 00:15:28,207 --> 00:15:33,076 One glass for you and one for your dear friend. 140 00:15:33,887 --> 00:15:37,357 Get out of here! - No, l'm not leaving here. 141 00:15:37,527 --> 00:15:40,405 Never. - l want to be alone 142 00:15:40,767 --> 00:15:44,043 l'm sleeping here. The boss said, not to leave you. 143 00:15:44,207 --> 00:15:46,562 l'll sleep here, you can sleep there. 144 00:15:46,727 --> 00:15:50,163 The boss said: Don't leave him alone. 145 00:15:51,167 --> 00:15:55,922 Did the boss say. Not to leave, the boss said ... 146 00:16:45,207 --> 00:16:47,357 My beloved. 147 00:16:49,287 --> 00:16:51,357 My true love ... 148 00:16:53,047 --> 00:16:54,685 Augusta, ... 149 00:16:55,727 --> 00:16:58,639 When you read these lines, 150 00:16:58,847 --> 00:17:02,886 l will no longer be among the living. 151 00:17:04,647 --> 00:17:09,482 l'm dying of a love, 152 00:17:09,647 --> 00:17:11,842 which is killing me. 153 00:17:13,167 --> 00:17:15,078 Pierre. 154 00:17:20,287 --> 00:17:22,482 Goodbye. 155 00:17:27,767 --> 00:17:30,076 l wouldn't do that if l were you. 156 00:17:40,367 --> 00:17:43,598 Who are you? - Your guardian angel. 157 00:17:44,287 --> 00:17:48,200 Who? - You understood correctly. Your guardian angel. 158 00:17:48,367 --> 00:17:51,598 And your mind is much too somber at the moment. 159 00:17:57,447 --> 00:17:59,438 l beg your pardon? 160 00:18:04,487 --> 00:18:09,322 l've been assigned to protect you since the 2nd of Juli 1 922. 161 00:18:09,767 --> 00:18:12,804 That's your date of birth. 162 00:18:12,967 --> 00:18:16,357 Give me the Revolver. - Listen, Miss. 163 00:18:17,127 --> 00:18:22,724 Your jokes are funny, but l'm not in a laughing mood. 164 00:18:22,887 --> 00:18:25,276 Go to bed. - You don't believe me. 165 00:18:25,447 --> 00:18:28,325 lf you're an angel, then l'm Santa Claus. 166 00:18:28,527 --> 00:18:32,076 You're a famous racing driver. And you can be proud of that. 167 00:18:32,287 --> 00:18:36,326 But today you're confused like a young schoolboy in love. 168 00:18:37,127 --> 00:18:41,723 l'm just doing my job. - And you just walk into stranger's rooms at night ?! 169 00:18:41,847 --> 00:18:47,205 Just imagine, lf l had only had a shirt on? 170 00:18:47,447 --> 00:18:49,802 Would it have disturbed you? Not me. 171 00:18:49,967 --> 00:18:53,801 l know you inside-out. You've got a scar here. 172 00:18:53,967 --> 00:18:57,721 Your child-nurse burnt you there, when she was doing your curls. 173 00:18:57,887 --> 00:18:59,923 Your hair was this length. 174 00:19:00,727 --> 00:19:03,878 You were 3 at the time and you were a very cute kid. 175 00:19:04,007 --> 00:19:07,238 A charming, bold little boy. 176 00:19:08,207 --> 00:19:11,597 Your first date behind the small church.. 177 00:19:11,727 --> 00:19:14,525 You were 1 5. She didn't turn up. 178 00:19:14,647 --> 00:19:16,797 You cried. 179 00:19:17,407 --> 00:19:21,798 Suddenly a small girl arrived, smiled at you 180 00:19:21,927 --> 00:19:23,918 and gave you a present of a flower. 181 00:19:24,487 --> 00:19:26,682 Yes, a Marguerite. 182 00:19:28,927 --> 00:19:31,316 Then she disappeared. 183 00:19:31,487 --> 00:19:34,957 You tried to run after her, but she was no longer there. 184 00:19:35,847 --> 00:19:39,681 And this girl, that was ... 185 00:19:53,727 --> 00:19:56,116 Hey! Wake up! Wake up! 186 00:19:56,287 --> 00:20:00,166 Michel, please. Just for a moment. 187 00:20:00,647 --> 00:20:03,957 Tell me what you see over there? - Where? 188 00:20:04,527 --> 00:20:07,599 ln the other room? - ln the other room? - Yes. 189 00:20:07,767 --> 00:20:10,645 l don't see anything. 190 00:20:11,647 --> 00:20:14,445 Exactly, nothing. 191 00:20:14,727 --> 00:20:18,800 How many fingers do you see? - Four? Five? 192 00:20:19,447 --> 00:20:21,039 Six. 193 00:20:22,287 --> 00:20:24,278 Completely plastered. 194 00:20:27,607 --> 00:20:31,805 l would call the porter and tell him, Your guardian angel is here. 195 00:20:31,967 --> 00:20:34,800 and he should take a good look at him. 196 00:20:35,167 --> 00:20:39,046 Then he'll call a doctor, because he won't believe you. 197 00:20:39,247 --> 00:20:41,363 Nobody will believe you. 198 00:20:41,607 --> 00:20:45,202 Because it's not believable. - And l'm supposed to believe you? 199 00:20:45,887 --> 00:20:50,961 lf you're my guardian angel, why didn't you me guard me?! 200 00:20:51,167 --> 00:20:54,125 What happened today, is all thanks to me. 201 00:20:54,287 --> 00:20:57,836 And you call yourself a guardian angel. An angel that sends me to prison. 202 00:20:57,967 --> 00:21:01,004 And sabotages my happiness. - Your happiness doesn't interest me. 203 00:21:01,127 --> 00:21:03,083 What are you interested in then? 204 00:21:03,247 --> 00:21:07,718 Your soul. lt's my job to guard your soul. 205 00:21:08,167 --> 00:21:11,159 Even if it means sacrificing a broken neck or a broken heart . 206 00:21:11,287 --> 00:21:15,485 You've got views ... - The body is mortal. 207 00:21:15,607 --> 00:21:20,840 A small kid like you doesn't think about such things. - l'm not a small kid! 208 00:21:21,047 --> 00:21:24,801 l remember you, when you were so tiny. - Ridiculous! 209 00:21:24,927 --> 00:21:29,603 Don't be nervous. - To save my soul, you prevented the wedding? 210 00:21:29,727 --> 00:21:32,195 Right. - And why? 211 00:21:33,007 --> 00:21:35,157 lf you really want to know ... 212 00:21:35,847 --> 00:21:39,476 But you've had a pretty hard day. 213 00:21:39,607 --> 00:21:42,485 You must be actually very tired. 214 00:21:43,087 --> 00:21:46,716 Tired? l'm not tired at all. 215 00:21:47,047 --> 00:21:51,325 Why should l be ... - Yes, you are .You are tired. 216 00:21:52,687 --> 00:21:54,917 Very tired. 217 00:21:57,447 --> 00:22:01,486 Pardon. - You see how good l know you? Come on. 218 00:22:02,007 --> 00:22:05,886 Lie down. - Yes, l feel tired now. 219 00:22:06,087 --> 00:22:08,043 Don't be embarrassed in front of me. 220 00:22:08,207 --> 00:22:10,801 l've seen you fall asleep so often. 221 00:22:11,847 --> 00:22:16,967 An angel in my room. l could never have even dreamt it up. 222 00:22:17,207 --> 00:22:22,327 You weren't supposed to see me. They forced me, with that thing. 223 00:22:22,687 --> 00:22:25,804 l shouldn't have taken the figure's clothes either. 224 00:22:26,047 --> 00:22:28,766 l had to look like a girl. 225 00:22:28,887 --> 00:22:34,598 A girl, who loves you. Your soul can't die because of a woman, 226 00:22:34,727 --> 00:22:36,524 who doesn't love you. 227 00:22:36,647 --> 00:22:40,879 She did love me. She loved me. 228 00:22:42,527 --> 00:22:44,597 Are you sleeping. 229 00:22:45,847 --> 00:22:49,476 Stop thinking about this woman. She doesn't love you. 230 00:22:49,687 --> 00:22:51,723 You have to forget her. 231 00:22:52,007 --> 00:22:55,522 Are you asleep. Sleep ... 232 00:23:11,287 --> 00:23:13,642 That is absolutely unbearable! 233 00:23:13,767 --> 00:23:17,999 He's been singing non-stop since early morning. 234 00:23:20,847 --> 00:23:25,602 Oscar, where are you?! - Don't upset yourself. lt's bad for the liver. 235 00:23:25,847 --> 00:23:30,921 What?! l'm a paying guest ! l can get upset, whenever it suits me! 236 00:23:31,487 --> 00:23:35,526 l'm not getting on anyone's nerves! - Do you really think so? 237 00:23:35,727 --> 00:23:38,958 Oscar, get him to shut up. Nobody could put up with that! 238 00:23:39,087 --> 00:23:41,647 You're aware of our establishment's policy. 239 00:23:41,807 --> 00:23:45,322 The guest is always right, even if he sings. Artists require tolerance. 240 00:23:45,487 --> 00:23:48,320 His girlfriend also has to practice some patience. 241 00:23:48,487 --> 00:23:51,399 He's got a girl with him? - And you? 242 00:23:52,607 --> 00:23:56,202 That's his bride. A princess. A real one. 243 00:23:56,367 --> 00:23:58,358 A real princess?! 244 00:23:58,727 --> 00:24:01,241 The missing bride. 245 00:24:01,447 --> 00:24:06,123 l can't believe my eyes. Put your glasses on. Looks more intelligent. 246 00:24:11,647 --> 00:24:15,799 l've been waiting ages. - l had problems with the high C. 247 00:24:16,247 --> 00:24:21,685 With what? - Don't you hear it? 248 00:24:21,847 --> 00:24:24,156 Do you hear it? Does it sound bad? 249 00:24:24,367 --> 00:24:27,086 l don't think so. l don't know much about it. 250 00:24:27,247 --> 00:24:30,398 l've caught a slight cold. But,don't worry. 251 00:24:30,607 --> 00:24:34,077 Smile, my child. You're so beautiful when you smile. 252 00:24:36,407 --> 00:24:40,525 Very interesting! - l don't profit from the love affairs of others. 253 00:24:40,647 --> 00:24:45,084 Be quiet. There are some people who would be very interested to hear this. 254 00:24:45,247 --> 00:24:47,283 E.g. the Princess' fianc�. 255 00:24:47,407 --> 00:24:52,242 Connect me to Monte Carlo. Hotel de Paris.Pierre Chaillot please. 256 00:24:52,407 --> 00:24:55,399 Don't mention my name. Hurry up. 257 00:24:55,567 --> 00:25:00,595 l'm sorry. But business is business. 258 00:25:26,807 --> 00:25:28,798 Michel! 259 00:25:29,087 --> 00:25:31,203 Did you sleep well? 260 00:25:31,327 --> 00:25:34,444 Have you seen her? - Who? - The girl. 261 00:25:34,647 --> 00:25:37,002 Which girl? - The girl from tonight. 262 00:25:37,167 --> 00:25:39,601 You couldn't possibly understand it.. 263 00:25:39,887 --> 00:25:43,038 Maybe l just dreamt it. 264 00:25:43,247 --> 00:25:47,445 l have to know, if she was really there? - Who was there? 265 00:25:48,047 --> 00:25:50,322 Oh, the revolver! 266 00:25:51,087 --> 00:25:53,078 What about the revolver? 267 00:25:55,167 --> 00:25:58,045 Have you got it? - What would l be doing with it? 268 00:25:58,847 --> 00:26:00,883 So it is true. 269 00:26:01,167 --> 00:26:04,477 She was there. She's got it. - What has she got? 270 00:26:05,447 --> 00:26:07,722 And who is ''she''? 271 00:26:21,767 --> 00:26:23,837 And that? What is it? 272 00:26:23,967 --> 00:26:26,356 A feather. - But what kind of feather! 273 00:26:26,567 --> 00:26:30,401 From a bird. - And if it were from an angel? 274 00:26:30,567 --> 00:26:32,797 Ha!, from an angel ... 275 00:26:33,127 --> 00:26:37,405 You think l'm crazy, don't you? - More a case of too much stress. 276 00:26:41,087 --> 00:26:44,363 l've got a surprise. lt should interest you. 277 00:26:44,527 --> 00:26:47,758 What is it? - There's a beautiful woman sitting here. Your bride. 278 00:26:47,887 --> 00:26:51,357 What? - ln the ''Clever Rooster Hotel'' with a tenor. - What?! 279 00:26:51,487 --> 00:26:54,047 Congratulations! 280 00:26:54,167 --> 00:26:57,079 So ... What? 281 00:26:58,727 --> 00:27:01,321 ''The Clever Rooster''. - Another bird? 282 00:27:01,887 --> 00:27:04,037 lt's the name of a hotel for love-doves. 283 00:27:04,247 --> 00:27:08,286 They stayed there. l'm the cucold from the ''Clever Rooster''! 284 00:27:08,447 --> 00:27:11,757 What are you? - l've been cheated on! 285 00:27:12,087 --> 00:27:16,239 l'm going to make minced meat out of that choirboy ! 286 00:27:16,407 --> 00:27:18,875 Where are you going? Pierre! Pierre! 287 00:27:20,887 --> 00:27:22,479 Pierre! 288 00:27:23,647 --> 00:27:26,002 lt's not for your eyes. 289 00:27:27,367 --> 00:27:32,157 He's going to make minced meat? Out of a tenor, minced meat ... 290 00:27:48,407 --> 00:27:51,205 You again? - lt's your own fault. 291 00:27:51,807 --> 00:27:55,243 As soon as you're left alone, you immediately get up to no good . 292 00:27:55,407 --> 00:27:57,602 lt's none of your business. What are you doing here? 293 00:27:57,767 --> 00:28:01,806 l'm responsible for you. - l've had enough of your frolics. 294 00:28:02,007 --> 00:28:06,080 l was drunk tonight. You won't fool me in the daytime. 295 00:28:06,247 --> 00:28:09,284 What can l do, so that you finally believe me? 296 00:28:10,887 --> 00:28:13,640 Nothing! Just leave me alone for once! 297 00:28:13,847 --> 00:28:16,919 Would a miracle convince you? 298 00:28:17,607 --> 00:28:20,121 A miracle? For what reason? 299 00:28:20,687 --> 00:28:26,557 When the next car comes, l'll give a sign and the car will fly away. 300 00:28:28,487 --> 00:28:31,081 lt will fly away. 301 00:28:31,207 --> 00:28:33,641 Why? - just so... As a miracle. 302 00:28:35,407 --> 00:28:38,763 ldiotic. Cars are there to be driven, not to be flown, there. 303 00:28:38,927 --> 00:28:40,963 Let me get by! 304 00:28:41,247 --> 00:28:46,196 Just give me this one chance. Listen, there's another one coming. 305 00:28:47,047 --> 00:28:52,360 l'll count to three. You'll witness the rest with your own eyes . 306 00:28:53,047 --> 00:28:56,278 One, two, three. 307 00:29:09,407 --> 00:29:12,319 Bravo. - Are you crazy? What are you doing?! 308 00:29:13,007 --> 00:29:16,397 l'm sorry. l didn't realise it was you. 309 00:29:16,607 --> 00:29:19,440 He's a tough nut. l tried to convince him. 310 00:29:19,567 --> 00:29:22,764 That's enough! Since yesterday you've been acting like an idiot! 311 00:29:22,967 --> 00:29:28,325 Who are you? - l didn't come here to explain our hierarchy to you. 312 00:29:28,487 --> 00:29:31,240 l'd be wasting your time. You wouldn't understand it. 313 00:29:31,407 --> 00:29:34,319 What was your rank in the army? - Captain. 314 00:29:34,527 --> 00:29:38,076 Then you have to obey the Colonel. With us, it's no different. 315 00:29:38,207 --> 00:29:40,163 With us? Who's ''us''? 316 00:29:40,367 --> 00:29:42,517 Where are you from? - From far away. 317 00:29:43,807 --> 00:29:47,402 The way you look, l knew you were special. 318 00:29:47,567 --> 00:29:50,604 You don't understand it's all a bit over your head. 319 00:29:50,767 --> 00:29:53,486 We are, who we are. So come on! 320 00:29:59,927 --> 00:30:01,918 Get in. 321 00:30:21,767 --> 00:30:25,043 You know what he's up to, don't you? - Of course l do. 322 00:30:25,247 --> 00:30:30,367 When you hurt someone like his masculine vanity, you're helpless. 323 00:30:30,487 --> 00:30:35,163 The will of a human is free. But it's got more to do with you. 324 00:30:35,327 --> 00:30:37,318 What kind of a Masquerade is this? 325 00:30:37,567 --> 00:30:41,765 That's her uniform. - Who ist ''her''? 326 00:30:43,367 --> 00:30:47,724 A small girl, who really loves him. A stewardess. 327 00:30:47,927 --> 00:30:53,479 So l took on her guise. So that he sees her and feels that she's loveable. 328 00:30:53,607 --> 00:30:57,043 You want to seduce him with earthly charms? 329 00:30:58,127 --> 00:31:01,199 How could you think such a thing of me? 330 00:31:02,207 --> 00:31:05,358 l want him to notice me To get to know me. 331 00:31:05,527 --> 00:31:09,281 l mean, the girl, who loves him. l've got to help him. 332 00:31:09,447 --> 00:31:12,962 Great. lt can't get any worse than it is. 333 00:31:13,167 --> 00:31:17,285 So you're in favour? - Not so fast. 334 00:31:17,447 --> 00:31:21,406 Did you know that you're in great danger when you're a human? 335 00:31:21,607 --> 00:31:26,886 What? - Yes! Worries, diseases, you can catch a cold. 336 00:31:27,007 --> 00:31:29,202 lf you're unlucky, a toothache! 337 00:31:30,327 --> 00:31:34,718 Toothaches are good, if it helps 2 people to come together, 338 00:31:34,847 --> 00:31:38,806 who were made for each other. - Good, l'll let you get back to him. 339 00:31:38,927 --> 00:31:43,159 although it doesn't comply with the rules.But only for 24 hours. No longer! 340 00:31:43,287 --> 00:31:46,518 l can't take care of you for ever. 341 00:31:46,727 --> 00:31:50,720 Thanks. May l go now?. - Wait a moment! 342 00:32:13,087 --> 00:32:15,555 One, two, three ... 343 00:32:16,287 --> 00:32:19,245 No! You can't do any more miracles. 344 00:32:19,407 --> 00:32:23,878 Humans use their legs for mobility. Run, if you want to catch him. 345 00:32:24,047 --> 00:32:29,679 l won't catch up on him that way. - l'll help you then a last time. 346 00:32:31,967 --> 00:32:36,119 What about a break-down? That's probably the best at the moment. 347 00:32:40,727 --> 00:32:44,845 One,two, 348 00:32:46,407 --> 00:32:52,039 Three! His engine won't stir until you've caught up. Go! 349 00:33:29,327 --> 00:33:31,557 ls something wrong? 350 00:33:34,247 --> 00:33:36,238 Can l help you? 351 00:33:36,687 --> 00:33:40,600 Do you know anything about cars? - Not a lot actually, but ... 352 00:33:42,607 --> 00:33:47,158 What's that button for? - To start it. - May l press it? 353 00:34:07,527 --> 00:34:10,280 Thanks a lot. - you're welcome. 354 00:34:11,287 --> 00:34:14,962 l'm just doing my duty. Could you give me a lift? 355 00:34:15,207 --> 00:34:18,324 Where to? - l don't know. 356 00:34:18,447 --> 00:34:22,565 lt depends where you're driving to. l can spend 24 hours with you. 357 00:34:22,727 --> 00:34:25,036 What?! - Do you mind? 358 00:34:25,247 --> 00:34:28,284 You want me to have you on my back for 24 hours?! 359 00:34:28,447 --> 00:34:33,521 l'm just doing my duty. - Then do it! Get in! 360 00:34:33,887 --> 00:34:38,403 Lets see how long your nerves can put up with this.l'm a racing driver. 361 00:34:40,127 --> 00:34:42,880 You're an angel, aren't you? Some kind of spirit. 362 00:34:43,087 --> 00:34:45,965 Yes. - And spirits have no fear. 363 00:34:46,127 --> 00:34:48,163 Fear? What's that? 364 00:34:48,407 --> 00:34:50,796 We'll soon find out. 365 00:35:06,527 --> 00:35:10,281 Don't drive so fast, please! Not so fast! No! 366 00:35:12,527 --> 00:35:16,156 Please, not so fast! Don't! No! Not so fast! 367 00:35:17,127 --> 00:35:19,118 Not so fast! 368 00:35:32,887 --> 00:35:36,880 Hey, Miss. Miss Angel! 369 00:35:37,087 --> 00:35:40,159 What's wrong? What ... 370 00:35:40,687 --> 00:35:43,247 Quick, Water! - Water! Water! 371 00:35:43,967 --> 00:35:48,483 The poor lady. Look how bad she looks. Miserable and pale. 372 00:35:48,647 --> 00:35:51,445 She fainted. - Maybe it was a stork. 373 00:35:51,567 --> 00:35:55,719 When l had my first kid ... - Look, he's getting red. 374 00:35:55,887 --> 00:35:58,765 ls she your wife? - No, my angel. 375 00:35:58,927 --> 00:36:01,566 His angel. Great to be so in love. 376 00:36:02,887 --> 00:36:06,482 Where am l? - On earth. 377 00:36:06,767 --> 00:36:10,316 What happened to me? 378 00:36:11,087 --> 00:36:13,601 You were just a bit frightened. - Really. 379 00:36:14,287 --> 00:36:16,517 l was scared. 380 00:36:18,407 --> 00:36:22,719 And now ... l feel so strange. 381 00:36:23,407 --> 00:36:26,877 As if ... l can't say what ... 382 00:36:27,687 --> 00:36:31,157 ls it your heart? - No, here. 383 00:36:32,247 --> 00:36:36,604 There, is a very strange place.- A sign, that she's maybe in the family way. 384 00:36:36,767 --> 00:36:40,123 Don't say things like that to her. She's probably just hungry. 385 00:36:40,287 --> 00:36:44,599 Hungry? - Maybe she hasn't eaten for a long time. 386 00:36:46,127 --> 00:36:49,642 Maybe it's really only Hunger. 387 00:36:50,887 --> 00:36:53,526 Can l get something to eat? 388 00:36:53,847 --> 00:36:55,963 Of course. Where could l eat here? 389 00:36:56,167 --> 00:37:00,763 There's a restaurant around the curve. That's great. - Thanks. 390 00:37:09,807 --> 00:37:11,843 Goodbye. 391 00:37:12,327 --> 00:37:16,559 They're both so happy. lsn't it beautiful to be in love. - You bet. 392 00:37:16,687 --> 00:37:20,316 Just like us. Do you remember.On that Sunday. 393 00:37:20,487 --> 00:37:23,957 l looked at you, you looked at me. - We looked at each other ... 394 00:37:24,167 --> 00:37:26,761 And that's the result.. 395 00:37:33,087 --> 00:37:36,636 Gone without a trace. How do you explain that, Your highness? 396 00:37:36,807 --> 00:37:40,925 lt's very simple. Love is poison to all men. 397 00:37:41,087 --> 00:37:44,921 lf they're unhappy, they go crazy. lf there're happy, they cab achieve it. 398 00:37:45,047 --> 00:37:49,325 No time for philosophy. lt's time to take some action. 399 00:37:49,447 --> 00:37:53,645 Who's stopping you? - l alone am powerless. Only you can help! 400 00:37:53,767 --> 00:37:57,521 Order your niece to return and marry Pierre! 401 00:37:57,687 --> 00:38:00,804 And if she doesn't behave, what ... - You're forgetting yourself! 402 00:38:00,927 --> 00:38:04,636 Without this maniac l'm ruined! 403 00:38:04,807 --> 00:38:07,446 l could shoot myself. - That would be a solution. 404 00:38:07,607 --> 00:38:10,724 What?! - Don't disturb me, l have an idea. 405 00:38:10,887 --> 00:38:14,926 What is it? - l think l've got a great idea. 406 00:38:15,407 --> 00:38:19,195 Hotel de Paris. The porter, please. 407 00:38:19,567 --> 00:38:23,480 Take a message for Pierre Chaillot ? 408 00:38:23,647 --> 00:38:26,525 Write: My beloved ... 409 00:38:26,647 --> 00:38:28,683 ''My beloved'' is always a good start. 410 00:38:28,887 --> 00:38:31,845 l had to leave you against my will. 411 00:38:32,007 --> 00:38:36,444 l still love you. l'll be there soon to explain everything to you. 412 00:38:36,567 --> 00:38:39,798 Drive the race of your life. Thousands of tender kisses, 413 00:38:39,927 --> 00:38:43,363 Signed: Augusta. Why Augusta? - Augusta, of course. 414 00:38:43,567 --> 00:38:46,923 Augusta. Thanks. - You're welcome. And you think, 415 00:38:47,087 --> 00:38:51,126 that he'll believe that? - A man in-love believes everything. 416 00:38:51,287 --> 00:38:55,644 When he finds out the truth -He'll have won the race and you will have 417 00:38:55,807 --> 00:39:00,562 the contract. And afterwards? At least he was happy for 24 hours. 418 00:39:00,727 --> 00:39:03,366 l wish l could say that. 419 00:39:05,047 --> 00:39:07,800 So, what would you like to eat? 420 00:39:08,847 --> 00:39:12,078 l don't know. l have never ever eaten anything. 421 00:39:12,247 --> 00:39:14,715 Never? - No, never. 422 00:39:15,247 --> 00:39:19,399 Then we'll have to start you off like a baby. - Have you decided? 423 00:39:19,527 --> 00:39:24,282 Give her an orange juice and a portion of dried milk. 424 00:39:24,847 --> 00:39:29,716 l know what. l'd like some caviar und peach melba. 425 00:39:29,927 --> 00:39:33,158 And you, Sir? - Nothing, The heavens are looking after me. 426 00:39:33,287 --> 00:39:36,085 The wine menu. - A glass of water! 427 00:39:36,967 --> 00:39:39,481 What's up? Should l not eat that? 428 00:39:39,607 --> 00:39:45,477 An angel who loves caviar and peach melba, is that not too earthly? 429 00:39:46,647 --> 00:39:50,037 ls that not good? - lt is. But how do you know about that? 430 00:39:50,167 --> 00:39:55,844 l suppose. The last person l guarded, an English woman,always ordered it. 431 00:39:56,047 --> 00:40:00,518 Why are you not eating? - l have no appetite. 432 00:40:02,407 --> 00:40:07,959 Because you're unhappy. - Yes! - Because your woman left you.- Yes! 433 00:40:08,207 --> 00:40:13,804 At the moment there are a billion, 566 million,738 thousand 434 00:40:13,967 --> 00:40:17,676 and 200 women in the world. Now there are even 1 0 more. 435 00:40:17,807 --> 00:40:20,526 500! Even more! - No. 436 00:40:20,727 --> 00:40:23,480 There's only one. And l lost her. 437 00:40:23,647 --> 00:40:27,242 One among billions! - Yes, only one. 438 00:40:29,167 --> 00:40:33,365 l don't get it. You just have to look for another one. 439 00:40:33,567 --> 00:40:36,240 Just take a look around. 440 00:40:36,527 --> 00:40:40,486 Or take a look at me. 441 00:40:42,567 --> 00:40:44,717 You? - Yes. 442 00:40:45,407 --> 00:40:49,446 l mean, the way l am ... Do you like that? 443 00:40:50,047 --> 00:40:53,005 Not bad. Maybe a little too thin. 444 00:40:54,607 --> 00:40:57,280 You don't like her? - Who then? 445 00:40:57,447 --> 00:41:02,237 The girl, whose guise l took on. - l beg of you! Leave me alone 446 00:41:02,407 --> 00:41:06,605 with all these angel stories. - What am l doing here at all?! 447 00:41:06,807 --> 00:41:11,119 l ask myself the same! l've got it. You had a bet with some friends, 448 00:41:11,247 --> 00:41:14,444 that you would meet me. You won! 449 00:41:14,567 --> 00:41:17,035 l have no friends. - So? 450 00:41:17,247 --> 00:41:21,160 But you're not in love with me? - No. - Lucky me. 451 00:41:21,327 --> 00:41:25,286 l mean, ... l can't exactly answer your question. 452 00:41:25,447 --> 00:41:28,519 lt would be a lie. - l don't get it. 453 00:41:28,687 --> 00:41:32,726 Just try to believe. Not to understand. 454 00:41:32,847 --> 00:41:36,123 That you're a ... - Yes, and that everything l say 455 00:41:36,247 --> 00:41:40,923 and do, is for your own good. ls that so difficult? - lt's impossible. 456 00:41:41,087 --> 00:41:44,921 My superiors were right. That's a pity. 457 00:41:45,047 --> 00:41:48,676 Where are you going? - l won't be able to help you. 458 00:41:48,807 --> 00:41:52,356 l should have stayed invisible. So l should go now. - Wait! 459 00:41:52,527 --> 00:41:57,043 Please sit down. l'd love to believe you, but 460 00:41:57,207 --> 00:42:01,917 you've got to help me. lf l asked you to get rid of a car for me, 461 00:42:02,087 --> 00:42:04,123 it would be asking too much. 462 00:42:04,247 --> 00:42:07,205 But this small thing here, you could? 463 00:42:07,327 --> 00:42:10,285 l couldn't do it. l'm not allowed to. 464 00:42:11,007 --> 00:42:15,398 Then get lost. - That's easy. - l thought. 465 00:42:15,567 --> 00:42:19,606 But to disappear is not a miracle, the miracle is that l'm here! 466 00:42:19,767 --> 00:42:22,361 lf l go, l'll never come back. 467 00:42:22,527 --> 00:42:27,760 You admit, that you can't prove to me... - l'd love to, but what? 468 00:42:28,847 --> 00:42:31,441 That means, wait ... 469 00:42:33,647 --> 00:42:38,596 Maybe l could satisfy you with some witnesses ... 470 00:42:39,767 --> 00:42:43,362 What kind of witnesses? - l have friends everywhere, 471 00:42:43,527 --> 00:42:45,882 who know me very well. They know, who l am. 472 00:42:46,567 --> 00:42:49,684 Who for example... 473 00:42:51,647 --> 00:42:56,118 Like her there. - You can't use that as a witness. 474 00:42:56,287 --> 00:42:59,006 That's a bird. - And that one? 475 00:42:59,767 --> 00:43:02,759 Doves are always in twos. That's proverbial. 476 00:43:03,327 --> 00:43:06,285 And that one? - Purely coincidental. 477 00:43:08,767 --> 00:43:11,998 And her? ls that also a coincidence? 478 00:43:15,567 --> 00:43:18,604 Sweet, what a coincidence, or is it? 479 00:43:27,167 --> 00:43:28,885 Pierre! 480 00:43:34,167 --> 00:43:37,159 What are you doing here? - What am l doing here? 481 00:43:37,687 --> 00:43:40,804 You can see for yourself. l'm training doves? And you? 482 00:43:41,287 --> 00:43:44,518 Pardon, Miss. Would you not like to introduce me? 483 00:43:44,687 --> 00:43:47,679 Michel Marrot, my friend and mechanic. 484 00:43:47,847 --> 00:43:50,042 l know you. - Me? - Yes. 485 00:43:50,207 --> 00:43:53,916 You're a very nice boy. - Thanks a lot. 486 00:43:54,127 --> 00:43:59,247 What are you doing here? - l was lucky enough to see your car. 487 00:43:59,447 --> 00:44:03,645 What l've brought you, you don't deserve. A message from her. 488 00:44:07,647 --> 00:44:12,926 l'll leave the engine on and wait for you. - Back in a minute. 489 00:44:14,727 --> 00:44:17,719 Here, read it. 490 00:44:18,287 --> 00:44:22,405 She loves me. -That's not true! She doesn't love you! - No, no. 491 00:44:22,567 --> 00:44:27,516 You're a perfect angel, but you know nothing about earthly love. 492 00:44:27,687 --> 00:44:30,645 Goodbye. Or better said, adieu. 493 00:44:32,007 --> 00:44:35,363 What's wrong now?. - l've got a pain here! 494 00:44:35,527 --> 00:44:38,280 Open your mouth! A bad tooth! - What? 495 00:44:38,407 --> 00:44:42,082 That's from all the sweet things. 496 00:44:42,207 --> 00:44:46,280 That's not true. - Anyway, come on with me! 497 00:44:46,447 --> 00:44:51,726 Where to? - To a dentist.You're supposed to be looking after me! Go! 498 00:45:01,287 --> 00:45:05,599 Pierre, where to? - What do you think! To the dentist! - Why? 499 00:45:05,767 --> 00:45:10,045 Why, why! - Pierre! Pierre! 500 00:45:11,487 --> 00:45:13,478 What a madman!. 501 00:45:39,807 --> 00:45:44,198 Where are you going? - l'm going. l can't feel anything anymore. 502 00:45:45,247 --> 00:45:48,398 Don't forget: Come back tomorrow. Next, please! 503 00:45:48,927 --> 00:45:53,876 l'm afraid. - Be brave. - Well, please! Come on in! 504 00:45:55,327 --> 00:46:00,401 Don't waste time. We're short of it. Here are even more patients. 505 00:46:02,087 --> 00:46:04,920 Pierre! Please don't leave me alone. 506 00:46:08,007 --> 00:46:10,840 Please come in. 507 00:46:13,447 --> 00:46:17,725 Sit down please. - Sit down over there. 508 00:46:18,607 --> 00:46:22,361 Don't worry. The doctor isn't evil. He only wants to help you. 509 00:46:22,527 --> 00:46:26,156 The young lady is nervous, isn't she? - Be careful, she's very fragile. 510 00:46:26,327 --> 00:46:29,319 We all are. 511 00:46:29,487 --> 00:46:34,197 A tooth is no big deal and a dentist is not a hangman. 512 00:46:35,527 --> 00:46:40,043 So lets move up a little towards heaven. 513 00:46:42,607 --> 00:46:47,044 So now open up your sweet little mouth. 514 00:46:47,447 --> 00:46:52,077 So let's take a little look. Where's the evil trouble maker? 515 00:46:54,047 --> 00:46:56,356 There! - Watch what you're doing! 516 00:46:56,727 --> 00:47:00,356 She's an incredibly delicate and small person. 517 00:47:01,207 --> 00:47:04,563 Me too. l'm also actually very gentle. 518 00:47:04,927 --> 00:47:09,637 We'll soon find out. Mouth open. Open your mouth! 519 00:47:09,807 --> 00:47:14,597 Why won't you open your mouth? - Open it. lt won't hurt. 520 00:47:14,727 --> 00:47:19,403 l am here. - Open up. You can hear me, we're by your side. 521 00:47:19,567 --> 00:47:22,877 We'll open it, won't we?. So let's open up your mouth. 522 00:47:23,687 --> 00:47:25,917 Yes! 523 00:47:26,887 --> 00:47:30,880 That's great. And you are her husband, aren't you? 524 00:47:31,527 --> 00:47:35,679 No, l, l ... l'm her guardian angel. 525 00:47:36,047 --> 00:47:39,562 Guardian angel, that's a good one. Very funny 526 00:47:41,167 --> 00:47:46,161 First we'll do a temporary filling and tomorrow we'll do the inlay. 527 00:47:52,127 --> 00:47:54,436 Tomorrow ... - Tomorrow. 528 00:47:55,127 --> 00:47:58,722 Where will you be tomorrow?. - l won't be here anymore. 529 00:47:58,847 --> 00:48:04,285 Are you going to leave me? - You know, l've only got 24 hours. 530 00:48:04,447 --> 00:48:08,326 And not a minute longer. - Will you miss it here? 531 00:48:08,527 --> 00:48:13,681 l don't know. lt's not easy, here on earth. 532 00:48:14,727 --> 00:48:17,366 You've got hunger and pain. 533 00:48:17,567 --> 00:48:21,276 Fear. And you get sad. 534 00:48:21,607 --> 00:48:24,280 Why? - l don't know. 535 00:48:24,447 --> 00:48:28,360 l've never been sad. - You have no reason to be. Me all the more. 536 00:48:28,527 --> 00:48:32,600 lf that was really the truth! - What? - Everything. 537 00:48:32,847 --> 00:48:36,999 A girl. Like all the others. Could you not love her? 538 00:48:39,447 --> 00:48:43,679 Look? A hand like that for example. lsn't it pretty? 539 00:48:44,167 --> 00:48:48,683 Or such a mouth. Those eyes. Don't you like it? 540 00:48:51,567 --> 00:48:54,764 Why are you telling me this? You're just about to leave me. 541 00:48:54,887 --> 00:48:57,765 lf l promise, that you'll see me again? 542 00:48:57,887 --> 00:49:01,163 And just for a few hours again? - As long as you want. 543 00:49:01,327 --> 00:49:06,037 l don't need to believe in angels. - Only, if you talk about us. 544 00:49:06,207 --> 00:49:10,200 We often say ''my angel'' to those who we love. 545 00:49:10,927 --> 00:49:16,399 lf l only knew, why you made up the story with the angel ... 546 00:49:17,327 --> 00:49:22,924 You forced me. What you now like you weren't aware of before. 547 00:49:23,087 --> 00:49:27,444 l never saw you before! - Oh you did. Often. 548 00:49:27,567 --> 00:49:32,436 Up above, in planes. But you were always busy with other things. 549 00:49:32,687 --> 00:49:36,202 With a neighbour. Or with a newspaper. 550 00:49:36,407 --> 00:49:42,277 l never noticed you. Only men can be so dumb. 551 00:49:43,247 --> 00:49:47,798 l'm not angry with you, l only want you to be happy. 552 00:49:48,607 --> 00:49:52,566 You say that in such a sad way, as if you are angry with me. 553 00:49:52,727 --> 00:49:55,878 No, l'm not sad. l don't want to be sad. 554 00:49:56,727 --> 00:50:00,606 l want to be happy. Help me achieve it. l want to dance 555 00:50:00,767 --> 00:50:04,237 and drink champagne. l want to be happy for once. 556 00:50:05,047 --> 00:50:08,437 Like everyone. lsn't it true? 557 00:50:12,647 --> 00:50:15,241 Do you know what you are? - What? 558 00:50:18,247 --> 00:50:21,080 You're an angel. 559 00:50:22,247 --> 00:50:25,364 Come on. 560 00:52:21,247 --> 00:52:23,397 Take a seat, your highness. 561 00:52:24,807 --> 00:52:30,245 You reserved the best table. l'm aware of your fondness for bikinis. 562 00:52:31,687 --> 00:52:35,396 One more. - That's really nice for the first time. 563 00:52:35,727 --> 00:52:40,721 Don't worry, you won't get tipsy from it? 564 00:52:41,007 --> 00:52:44,397 l've never been tipsy. 565 00:52:45,327 --> 00:52:50,640 You've got strict regulations in the air. You make it tough on yourselves. 566 00:52:50,767 --> 00:52:54,806 No alcohol, no adventurousness. You shouldn't marry, is that true? 567 00:52:56,167 --> 00:52:59,921 Yes. - l understand now why you always talk about angels. 568 00:53:00,087 --> 00:53:03,875 Because you're a mechanical angel. 569 00:53:04,647 --> 00:53:08,640 Be watchful of our safety up there until we've landed. 570 00:53:08,807 --> 00:53:12,197 When they've finished working, they disappear. 571 00:53:12,727 --> 00:53:17,005 No chance to thank them. - lt's the same with real angels. 572 00:53:17,207 --> 00:53:21,200 As soon as the protected one is in safety, they disappear. 573 00:53:21,367 --> 00:53:24,837 Just look how l'm being protected? A woman, who really loves you. 574 00:53:25,007 --> 00:53:27,840 lnteresting. - She really looks after you. 575 00:53:27,967 --> 00:53:30,242 Every day, every hour, every minute. 576 00:53:30,647 --> 00:53:35,437 lf you're sick, she'll nurse you.lf you're in grief, she'll take you in her arms. 577 00:53:35,607 --> 00:53:41,000 When you go to work, she makes sure that nothing happens to you. 578 00:53:41,127 --> 00:53:46,759 And tries to block everything bad and evil from reaching you. 579 00:53:46,967 --> 00:53:50,676 A guardian angel is then superflouus. Understand? - No. 580 00:53:50,847 --> 00:53:56,205 Everyone who is absolutely loved doesn't need a guardian angel. 581 00:53:59,687 --> 00:54:03,646 What happens then to these poor, unemployed guardian angels? -Them? 582 00:54:04,327 --> 00:54:09,526 They get reassigned,and guard a new person in need.Someone desperate. 583 00:54:09,687 --> 00:54:13,999 Who enters this world. To find love. 584 00:54:14,647 --> 00:54:18,959 Tough professsion.They're not to be envyed. - You're right. 585 00:54:20,207 --> 00:54:23,199 Give me another drink.- No. 586 00:54:26,247 --> 00:54:29,159 l want to forget everything. 587 00:54:29,767 --> 00:54:34,363 Let's dance. Come on. 588 00:54:52,647 --> 00:54:56,640 From now on l'll guard you and you guard me if you want. 589 00:54:56,847 --> 00:55:00,362 That's what l'm doing the whole time. 590 00:55:00,607 --> 00:55:03,758 That means taking on a major responsibility for me. 591 00:55:03,927 --> 00:55:08,284 lt's not easy to protect someone who lives between heaven and earth. 592 00:55:08,447 --> 00:55:11,280 Do you think, it's easier for me to look after a man 593 00:55:11,407 --> 00:55:14,444 who doesn't whizz around at speeds of over 200 km/h. 594 00:55:14,647 --> 00:55:17,957 That's my profession. That's the way it is. 595 00:55:18,167 --> 00:55:23,287 l have to win in order to live. - Couldn't you change your profession? 596 00:55:23,487 --> 00:55:27,082 l could never do that and for nobody in the world. 597 00:55:27,327 --> 00:55:31,115 Not even for the girl, who loves you? 598 00:55:33,567 --> 00:55:37,116 Do you believe she really loves me? 599 00:55:39,967 --> 00:55:43,164 Yes, she really loves you. 600 00:56:04,087 --> 00:56:07,443 Does the lady have a request? - l don't wish anything. 601 00:56:07,567 --> 00:56:11,799 l'm perfectly happy. - Sorry. This table is for our guests. 602 00:56:12,047 --> 00:56:15,722 l'm on duty here. - Oh really. 603 00:56:15,927 --> 00:56:21,126 You must be looking after a sick person. - A very sick one. 604 00:56:35,407 --> 00:56:40,606 Augusta, where were you? -They said in the castle,you were here. 605 00:56:40,807 --> 00:56:44,117 Where have you been since yesterday? - On a mystery tour. 606 00:56:44,327 --> 00:56:47,842 That's what you call it? That's repulsive. 607 00:56:47,967 --> 00:56:51,596 Actually rather strange. Fortunately l found an escort. 608 00:56:51,767 --> 00:56:54,679 Do you know Henric Tennson? A famous Tennis champion. 609 00:56:54,887 --> 00:56:57,765 He just won at Wimbledon. 610 00:56:57,927 --> 00:57:02,079 Take a seat. What about playing a few sets in Biarritz? 611 00:57:02,927 --> 00:57:06,715 l don't understand you. - Biarritz! Tennis! 612 00:57:08,527 --> 00:57:11,599 A cigarette maybe? - l don't smoke. Sorry. 613 00:57:11,767 --> 00:57:14,235 A Champagne? - l don't drink. 614 00:57:15,047 --> 00:57:18,084 He understands nothing, he doesn't smoke or drink? - He's world famous. 615 00:57:18,247 --> 00:57:20,920 What about the famous tenor? - lt was an error. 616 00:57:21,087 --> 00:57:26,400 Was Pierre very broken-hearted? - What you put the poor man through, 617 00:57:26,527 --> 00:57:30,520 that was atrocious. You put his heart on a skewer. 618 00:57:30,687 --> 00:57:34,999 Men are so sensitive. You've got to be very careful with them. 619 00:57:35,607 --> 00:57:38,326 That's safe to say. - Why? 620 00:57:39,407 --> 00:57:43,366 Unbelievable. l left him, l thought he would die, 621 00:57:43,567 --> 00:57:46,240 and he's dancing. 622 00:57:46,407 --> 00:57:48,967 That's a hard one to swallow!. 623 00:57:59,367 --> 00:58:02,086 Ladies and Gentlemen. Tonight's main attraction. 624 00:58:02,247 --> 00:58:04,283 The magician Ko-lh-Nor. 625 00:58:05,167 --> 00:58:09,683 Up until recently he lived as a recluse in a monastery in the Himalayas. 626 00:58:09,887 --> 00:58:14,642 He will display the power of his mind by making a human disappear 627 00:58:14,807 --> 00:58:17,401 from the face of the earth. Please! 628 00:58:18,767 --> 00:58:22,601 What's he going to do? - Make a spectator disappear. 629 00:58:22,807 --> 00:58:25,765 Have you never seen the trick? - A Trick? 630 00:58:26,007 --> 00:58:30,523 A standard one. Pretty much an everyday miracle. 631 00:58:31,367 --> 00:58:34,006 You can witness it for yourself. 632 00:58:34,287 --> 00:58:37,518 The Master speaks only Tibetan. l will translate. 633 00:58:37,647 --> 00:58:40,445 He would like to have a volenteer from the audience to come on stage. 634 00:58:40,567 --> 00:58:43,718 lt's not dangerous at all. 635 00:58:45,167 --> 00:58:48,716 The Master says, it's completely safe. There's no risk involved. 636 00:58:48,927 --> 00:58:52,556 A human who can perform a miracle. Unbelievable. 637 00:58:52,727 --> 00:58:57,278 He does it every day. - l want to see that. - You can't do that. 638 00:58:57,847 --> 00:59:00,486 l have to know how he does it. 639 00:59:01,527 --> 00:59:04,564 Here comes a lady volenteer. 640 00:59:04,887 --> 00:59:09,438 Straight from the clouds. Just off a plane. Step closer. 641 00:59:10,087 --> 00:59:12,999 A charming, little stewardess. 642 00:59:14,407 --> 00:59:19,720 Go into the tent please. l hope, you're not afraid of a miracle. 643 00:59:19,847 --> 00:59:24,284 You don't have any fear? - Fear? l don't believe in it. 644 00:59:25,807 --> 00:59:31,040 You'll see it. Everyone will see it. A terrific sensation. 645 00:59:31,647 --> 00:59:36,926 Sit down on the golden armchair and try to concentrate. 646 00:59:37,087 --> 00:59:41,717 The Master will release you now from the pull of the earth. 647 00:59:46,887 --> 00:59:50,163 Concentrate please. Concentrate. 648 00:59:50,287 --> 00:59:53,996 With magnetic force he will free her from the earth's gravity. 649 00:59:54,127 --> 00:59:58,405 He is pulling her upwards. You feel yourself lighter. You are released. 650 00:59:58,607 --> 01:00:02,998 What will now happen before your eyes, is unique. 651 01:00:03,167 --> 01:00:07,160 By means of the master's powers, a human can be disintegrated. 652 01:00:07,327 --> 01:00:12,401 One disappears. You're feeling very light. 653 01:00:12,567 --> 01:00:14,523 Can you feel it? - l don't feel anything. 654 01:00:14,687 --> 01:00:19,124 Am l disturbing ? - You?! 655 01:00:19,287 --> 01:00:24,680 As you can see.As soon as l leave you alone,you find someone else. 656 01:00:24,847 --> 01:00:27,759 l'll explain it to you later. Sit down. - What's up with you? 657 01:00:28,327 --> 01:00:33,037 He wants to make you disappear. lt's a Trick, but it's making me nervous. 658 01:00:33,247 --> 01:00:36,842 My poor friend. l fear, you're losing your mind. - Possibly. 659 01:00:38,967 --> 01:00:42,437 What are you going to do? - l have to ... 660 01:00:43,447 --> 01:00:47,759 Concentrate. As soon as the red curtain closes, 661 01:00:47,927 --> 01:00:50,395 you will have disappeared. l'll count to three. 662 01:00:50,567 --> 01:00:53,240 One ... 663 01:01:02,767 --> 01:01:04,883 Where is she? What happened? 664 01:01:07,727 --> 01:01:11,766 That's a very fine trick. Where's the little one. She was so nice! 665 01:01:11,927 --> 01:01:15,806 lt was like always. Now she is gone. l don't know that trick. 666 01:01:15,927 --> 01:01:19,806 Don't be so childish. - You see, she's not there anymore. 667 01:01:24,607 --> 01:01:27,804 Fakir from the Himalajas! - That's not his name! 668 01:01:27,967 --> 01:01:30,845 Where's the girl? She can't have flown away. 669 01:01:31,047 --> 01:01:35,518 ls there a trap-door here? - No. - Bring her back. lmmediately! 670 01:01:35,687 --> 01:01:40,078 We're not really magicians after all. 671 01:01:42,327 --> 01:01:44,966 l'm going to kill you ... 672 01:01:54,527 --> 01:01:57,963 Where is she really? - You asked for me? 673 01:01:58,367 --> 01:02:03,395 Does that surprise you? - l didn't do anything evil. l didn't get up 674 01:02:03,567 --> 01:02:08,436 to anything. - You were drinking Champagne and dancing. 675 01:02:08,607 --> 01:02:11,724 But above all l saw your eyes and his eyes. 676 01:02:11,887 --> 01:02:14,924 Are you trying to say, you're purely doing your duty? 677 01:02:15,087 --> 01:02:18,284 He has to fall in love. - Do you know what you're saying?! - Yes. 678 01:02:18,647 --> 01:02:22,879 Exactly. And l think l've achieved it. 679 01:02:23,367 --> 01:02:25,437 He likes me. l mean, the other one. 680 01:02:25,607 --> 01:02:28,326 Then get the girl over here! 681 01:02:28,527 --> 01:02:31,519 lmpossible! She won't be back from work until tomorrow. 682 01:02:31,687 --> 01:02:37,159 Then wait until tomorrow. - lf l leave him alone,the other one will destroy it all. 683 01:02:37,327 --> 01:02:41,479 l have to protect him. - Who can protect you from the devil? 684 01:02:41,607 --> 01:02:46,681 l fear, he likes his little stewardess a bit too much. Know what l mean? 685 01:02:47,847 --> 01:02:51,317 Just trust me. - You don't make it easy for me. 686 01:02:51,447 --> 01:02:54,644 But, come on. l'm not obstructing anyone from doing their duties. 687 01:02:54,807 --> 01:03:00,086 Stay until the other one comes. But not a minute longer! Go! 688 01:03:10,047 --> 01:03:13,596 Your friend again. - Yes, a little scuffle, you know. 689 01:03:13,727 --> 01:03:16,639 Because of his bride? - No, because of another. 690 01:03:16,847 --> 01:03:19,156 ls she gone too? - Yeah, by plane. 691 01:03:19,327 --> 01:03:24,162 He loves flying petticoats. - You've seen through him. 692 01:03:24,327 --> 01:03:28,605 l see through everyone.And that's why your friend is staying here in prison. 693 01:03:28,807 --> 01:03:32,083 But Superintendant, the race is tomorrow. Let him out! 694 01:03:32,247 --> 01:03:36,445 l can't do anything. He caused a lot of trouble, 695 01:03:36,567 --> 01:03:40,640 he tore up the fakir's turban, ran away without paying, ... 696 01:03:40,767 --> 01:03:42,917 l can't do anything more for him. 697 01:03:43,407 --> 01:03:47,400 ls that your last word, Superintendant? What do you want from me? 698 01:03:47,567 --> 01:03:51,606 Superintendant.How the case may be, how much do you want...? 699 01:04:24,727 --> 01:04:26,683 What are you doing here? 700 01:04:28,927 --> 01:04:31,885 lt might surprise you. We got engaged 701 01:04:32,007 --> 01:04:35,522 l know. - Oh, he told you about me? 702 01:04:35,967 --> 01:04:38,845 Yes. - l fear, not a lot of good things. 703 01:04:39,607 --> 01:04:43,759 He has no reason to. - What right have you got to be here? 704 01:04:43,927 --> 01:04:47,124 What right have you got to ask? - You don't love him. 705 01:04:47,247 --> 01:04:50,398 And you? - l ...? 706 01:04:51,007 --> 01:04:54,079 l have to love him. l'm his guardian angel. 707 01:04:54,247 --> 01:04:56,636 lt's a nice concept. 708 01:04:56,807 --> 01:05:00,516 But not very original. We are all their guardian angels. 709 01:05:00,687 --> 01:05:04,760 What would happen to men, if we didn't look after them. 710 01:05:04,927 --> 01:05:07,521 l only want him to be really happy. 711 01:05:07,647 --> 01:05:10,844 How charming. How do you plan to contribute? 712 01:05:11,047 --> 01:05:15,837 With something,which you can't. A little love. - Great. 713 01:05:16,567 --> 01:05:20,560 That's not a lot, is it? Not a lot? - Yes. 714 01:05:20,727 --> 01:05:24,117 When l look at you. A lifeless creature. 715 01:05:24,287 --> 01:05:27,643 To give men the illusion of happiness, the heart 716 01:05:27,847 --> 01:05:30,645 and the soul are not the decisive factors. 717 01:05:30,807 --> 01:05:34,277 Believe me, that makes the biggest impression. 718 01:05:35,647 --> 01:05:38,161 Sure, you are a beautiful woman. 719 01:05:38,407 --> 01:05:40,921 But what makes a woman beautiful? 720 01:05:41,087 --> 01:05:44,124 60 litres of Water, some carbon and calcium, 721 01:05:44,287 --> 01:05:48,758 then mixed to form a body. And you're so proud of that? 722 01:05:49,247 --> 01:05:53,923 He doesn't think about dust and water, when he holds me in his arms.. 723 01:05:54,087 --> 01:05:56,601 ln his arms? 724 01:05:56,767 --> 01:05:59,679 That's what they're there for ... 725 01:06:00,647 --> 01:06:03,605 Did he never try that out with you? 726 01:06:07,847 --> 01:06:10,884 You are the devil. - Thanks a lot. 727 01:06:20,887 --> 01:06:24,516 Good that you came. We were just talking good about you. 728 01:06:29,767 --> 01:06:34,124 l was really worried about you. 729 01:06:34,247 --> 01:06:38,320 Worried about me? - Yes, l was afraid of losing you. 730 01:06:38,487 --> 01:06:43,038 Pierre, it's time for the young woman to go to bed. 731 01:06:44,727 --> 01:06:46,763 Good night, Augusta. 732 01:06:50,567 --> 01:06:53,479 Moving. Really moving. 733 01:06:56,407 --> 01:06:59,240 Good night, Pierre. 734 01:07:00,207 --> 01:07:05,327 l wish you a good night with your charming guardian angel. 735 01:07:07,847 --> 01:07:10,122 Guardian angel? 736 01:07:15,727 --> 01:07:19,276 She said herself that all woman are angels. 737 01:07:19,807 --> 01:07:22,765 Where were you? - l'm back again. 738 01:07:23,047 --> 01:07:27,802 You can see me with your own eyes. ls that not enough? - You're right. 739 01:07:27,927 --> 01:07:31,237 The main thing is, you're here again. 740 01:07:31,407 --> 01:07:34,444 Sometimes you can be very reasonable. 741 01:07:34,647 --> 01:07:39,357 Believe me, it's not easy to look after you. 742 01:07:39,527 --> 01:07:42,724 You're a tough one. 743 01:07:42,967 --> 01:07:47,483 So? ls it really so tough with me? 744 01:07:48,047 --> 01:07:53,917 Really? - You've got to accept humans the way they are. 745 01:07:59,607 --> 01:08:02,997 What's up with you? Are you tired? 746 01:08:03,127 --> 01:08:05,960 l don't know. 747 01:08:07,807 --> 01:08:10,799 lt's the champagne. 748 01:08:11,327 --> 01:08:15,957 Does it make you so tired? - Do you want to take a short rest? 749 01:08:18,207 --> 01:08:21,404 Life is so exhausting. 750 01:08:23,727 --> 01:08:27,037 Yes, come on. 751 01:08:29,127 --> 01:08:34,247 l told you: You have to be careful with champagne. 752 01:08:34,447 --> 01:08:37,598 But you didn't want to believe me. 753 01:08:39,927 --> 01:08:45,047 You are so good to me. l always knew you're a good person. 754 01:08:45,247 --> 01:08:48,364 Stop thinking. 755 01:08:49,447 --> 01:08:52,325 Be good and go to sleep. 756 01:08:52,887 --> 01:08:56,402 Sleep? - and dream that everything's true. 757 01:08:56,607 --> 01:09:03,558 Everything's true ? - Dream and reality, that's what life is about. 758 01:09:05,487 --> 01:09:10,481 And now go to sleep. Go to sleep. 759 01:09:52,967 --> 01:09:57,438 Why are you looking at me like that? - Are you not sleeping? 760 01:09:59,927 --> 01:10:03,681 You're looking at my mouth. 761 01:10:04,167 --> 01:10:07,796 How do you know that? - l can feel it. 762 01:10:13,607 --> 01:10:17,122 How can you feel it? 763 01:10:19,407 --> 01:10:22,001 Because l love you. 764 01:10:28,767 --> 01:10:32,282 Even if it's a dream l still love you. 765 01:10:39,727 --> 01:10:44,596 You unfortunate! You're standing on the threshold to hell! 766 01:10:44,927 --> 01:10:47,316 How did you get here? 767 01:10:47,687 --> 01:10:50,963 What are you doing here? - That's my business. 768 01:10:51,087 --> 01:10:55,319 l don't want to lose an angel, just because you're looking for pleasure! 769 01:10:56,087 --> 01:10:58,157 Get out! 770 01:11:04,687 --> 01:11:08,521 Please stay. - What are you waiting for?! 771 01:11:30,007 --> 01:11:33,795 Why are you not sleeping? - Did you see her? - Who are you looking for? 772 01:11:33,927 --> 01:11:38,523 She! She's gone again. - Oh, you mean ... Did she turn up again? 773 01:11:38,647 --> 01:11:42,435 ldiot, she was just there. Now she's gone again! - Where's she gone? 774 01:11:42,607 --> 01:11:46,805 A woman comes and says, she's your guardian angel. What would you do? 775 01:11:46,967 --> 01:11:51,245 Nothing. - What should l do? First she's gone and then she's back again. 776 01:11:51,407 --> 01:11:54,160 How can you explain something like that. - That's impossible. 777 01:11:54,327 --> 01:11:56,477 Angels don't exist. 778 01:11:56,687 --> 01:11:59,565 You would be the first person, ever to have seen one. 779 01:11:59,727 --> 01:12:02,958 What did he want? - To prevent me from marrying Augusta . 780 01:12:03,127 --> 01:12:06,039 Not a bad idea at all. 781 01:12:06,287 --> 01:12:11,964 You're right. She wanted to prevent me from ... We'll find out soon. 782 01:12:14,727 --> 01:12:17,161 What will he do? - Doesn't matter. 783 01:12:17,367 --> 01:12:20,916 What would have happened, if l hadn't come at the right time! 784 01:12:21,127 --> 01:12:25,120 l warned you. Everything you did for him was in vain. 785 01:12:26,287 --> 01:12:31,361 ln vain? - He's back where he started. Listen to what he says to the others. 786 01:12:31,887 --> 01:12:38,679 Augusta, l love you. And we'll get married after the race. 787 01:12:39,367 --> 01:12:42,040 Great, marriage. Which girl? 788 01:12:42,567 --> 01:12:45,240 What a guardian angel? l haven't got one. 789 01:12:45,647 --> 01:12:50,801 lnform the radio and the press. They should know how happy we are. 790 01:12:50,967 --> 01:12:54,721 Yes, everyone. l want to. l love you. 791 01:12:55,727 --> 01:12:58,446 Everyone should know about it. 792 01:13:03,847 --> 01:13:06,122 That's complete madness ... 793 01:13:07,887 --> 01:13:11,197 That's the last chance l'm going to give her. - Augusta? 794 01:13:11,367 --> 01:13:16,725 l mean the little one. Get up, l need the armchair. 795 01:13:16,887 --> 01:13:20,357 Why do you want the poor little armchair? 796 01:13:20,567 --> 01:13:24,276 lt's her armchair! That's where she sat for the first time! 797 01:13:24,447 --> 01:13:28,838 So what? - lf she is, what she claims to be, she'll appear again. 798 01:13:28,967 --> 01:13:32,004 You believe in miracles? - l don't, but she does. 799 01:13:33,247 --> 01:13:38,446 lf she doesn't turn up again. - Then she was only a fraud. 800 01:13:38,927 --> 01:13:44,001 l'll count to three. One, 801 01:13:46,207 --> 01:13:50,041 two, three! - No. 802 01:13:51,527 --> 01:13:56,920 Hey, do you see anybody in the armchair over there? 803 01:13:58,607 --> 01:14:02,316 No, l don't see anyone. 804 01:14:02,767 --> 01:14:05,600 No. 805 01:14:12,207 --> 01:14:16,439 Please, Miss Angel. That's the way you want it to be. 806 01:14:18,367 --> 01:14:18,719 No! No, no, no and no! 807 01:14:21,007 --> 01:14:24,841 That's all l need! Here and there and back there! 808 01:14:24,967 --> 01:14:28,960 Princess, l insure you ... - No but. lt's tight here at the back! 809 01:14:29,167 --> 01:14:32,239 But you couldn't have gotten fatter in the last 2 days. 810 01:14:32,407 --> 01:14:34,045 Come in. 811 01:14:35,807 --> 01:14:40,119 The musicians are here. - ls the staff already here? 812 01:14:40,327 --> 01:14:44,957 They're eating. - Make sure that the champagne stays there! 813 01:14:45,207 --> 01:14:48,995 1 5 bottles went missing 2 days ago, although there was no wedding! 814 01:14:49,207 --> 01:14:52,005 There'll be no wedding today either. Not in that dress! 815 01:14:52,167 --> 01:14:57,366 You're marrying! ln blue jeans, in a bikini, in a potatoe sack if it has to be! 816 01:14:57,567 --> 01:15:01,560 l'm sick of your moods. l want to live my life in peace! 817 01:15:02,207 --> 01:15:06,086 Drivers and cars are ready to start ... - The car is in top form! 818 01:15:06,287 --> 01:15:10,439 Get the best out of it. - lt starts in 5 minutes, he doesn't have an angel! 819 01:15:10,647 --> 01:15:13,445 That's his business. - l want to see him. - No! 820 01:15:13,607 --> 01:15:16,519 Get the girl, bring her to him. Your last chance. 821 01:15:16,727 --> 01:15:20,436 Go. lf she sees me, she'll faint. 822 01:15:20,607 --> 01:15:24,486 Quite the opposite. lf she sees you, she'll recognise herself. 823 01:15:24,647 --> 01:15:26,797 She'll know, it's weird or just a bad joke. 824 01:15:27,167 --> 01:15:31,877 l'll get the best out of this thing. Nobody will ever have seen a race like it. 825 01:15:32,007 --> 01:15:34,805 Bravo. l'll keep my fingers crossed ! 826 01:15:35,247 --> 01:15:39,479 As long as l'm away, look after him? - At my age? 827 01:15:39,647 --> 01:15:41,603 To a racing driver. Are you crazy?! 828 01:15:42,127 --> 01:15:45,961 Do you want to risk your life because of that episode. - l'm well-protected. 829 01:15:46,167 --> 01:15:48,965 lf l have a guardian angel, he should look after me. 830 01:15:49,127 --> 01:15:52,722 Let's see, what can be done. We're here. 831 01:15:53,447 --> 01:15:56,439 Get out! - Thanks and look after him. 832 01:15:56,647 --> 01:15:59,320 o.k..Hurry up, faster. 833 01:16:03,327 --> 01:16:06,205 l have no time, to drive a car. lt's too late for that. 834 01:16:06,367 --> 01:16:09,677 l'll have to take a shortcut across the roofs. 835 01:16:13,447 --> 01:16:17,838 Still 5 minutes until it starts. The suspense is mounting. 836 01:16:18,007 --> 01:16:21,124 lt's just about to start! Now!. Start! 837 01:16:27,167 --> 01:16:29,078 That's a driver! 838 01:16:31,447 --> 01:16:35,645 Angel Starline announces, that flight 91 2 from Cairo 839 01:16:35,847 --> 01:16:38,600 will be delayed by 4 hours. - Thank you. 840 01:16:38,927 --> 01:16:43,000 No news from the tower. Their departure was delayed. 841 01:16:43,167 --> 01:16:46,523 There's a storm. The connection was suddenly gone. 842 01:16:46,927 --> 01:16:52,877 Radio contact has broken down.- But then the plane should have arrived. 843 01:16:54,687 --> 01:16:59,681 Maybe the pilot changed course and decided to land in North Africa. 844 01:17:00,167 --> 01:17:02,886 When would the plane arrive then? 845 01:17:03,047 --> 01:17:05,322 Tomorrow morning or afternoon? 846 01:17:06,887 --> 01:17:10,516 Then they're doomed. - Nonsense! They're not doomed! 847 01:17:10,887 --> 01:17:13,879 Tell me, is there anybody up there? 848 01:17:14,647 --> 01:17:17,241 No, somebody, who is here on earth. 849 01:17:17,567 --> 01:17:20,923 Those on the earth, should look after themselves! 850 01:17:22,167 --> 01:17:26,638 Chaillot is taking major risks. As if he believed in miracles. 851 01:17:28,087 --> 01:17:32,080 He's driving like a dare-devil. We've just gotten his fastest time. 852 01:17:32,287 --> 01:17:35,643 Sensational. A 1 1 2 km/h lap. 853 01:17:35,807 --> 01:17:41,518 He has beaten Partellis time from 1 958 by almost 2 km/h. 854 01:17:41,767 --> 01:17:46,124 We know why. His bride is waiting at the finishing line, Princess Augusta, 855 01:17:46,247 --> 01:17:49,717 whom he will marry after the race. 856 01:17:51,087 --> 01:17:55,763 Yes? They've arrived! Pass this message on to the airline! 857 01:17:55,927 --> 01:18:00,045 When will you land? - Angel Starline announces the arrival of flight 91 2 858 01:18:00,207 --> 01:18:03,199 Cairo-Paris in the next few minutes. 859 01:18:04,087 --> 01:18:07,477 How long is the stopover? - Like always. - How long then? 860 01:18:07,647 --> 01:18:09,877 You must know your airlines schedule! 861 01:18:10,047 --> 01:18:12,163 l can't explain it to you. 862 01:18:12,447 --> 01:18:15,041 Excuse me! - What a strange thing. 863 01:18:18,847 --> 01:18:21,759 Take me to Monte Carlo! - l'm on duty. 864 01:18:21,927 --> 01:18:24,839 l can't dodge the fare. - lt's a matter of life and death! 865 01:18:25,127 --> 01:18:27,402 lt's a man, isn't it? - Yes, a man. 866 01:18:27,687 --> 01:18:31,885 Do you love him so much? - Yes. - Come on. Don't keep him waiting. 867 01:18:39,607 --> 01:18:43,600 Pierre Chaillot, bravo Chaillot! The race is getting better by the minute . 868 01:18:43,727 --> 01:18:47,640 Tempers are getting heated like their racing machines . 869 01:18:51,087 --> 01:18:55,524 lf he really wants to die ... - He doesn't want to die,but to win. 870 01:18:57,007 --> 01:19:00,079 Will the car make it? Just the last kilometres to go. 871 01:19:00,247 --> 01:19:03,637 He's gone completely mad! - You're not kidding. 872 01:19:03,807 --> 01:19:06,162 You know him ? - Unfortunately. 873 01:19:07,007 --> 01:19:11,603 He overtakes the Monacan, who's been driving a very tactical race 874 01:19:11,807 --> 01:19:15,083 in his private Ferrari. The spectators are thrilled. 875 01:19:15,287 --> 01:19:18,723 Everyone's glued to the finishing spurt. l think he'll do it. 876 01:19:18,887 --> 01:19:23,324 Don't drive carelessly, Chaillot. With that big, heavy racecar. 877 01:19:24,287 --> 01:19:29,884 He's being foolish.He's driving like the devil, Pierre Chaillot! Like the devil! 878 01:19:48,727 --> 01:19:52,845 Chaillot sets an incredible pace. lt's the final phase of the race. 879 01:19:53,047 --> 01:19:56,119 and we're so excited just like the spectators here. 880 01:19:56,287 --> 01:19:59,643 He's getting ready to overtake again. 881 01:19:59,807 --> 01:20:05,325 That's the English driver. Chaillot is an adorably good driver! 882 01:20:05,527 --> 01:20:08,803 The crowd's favourite. The record holder from Monte Carlo. 883 01:20:08,967 --> 01:20:11,356 Only 3 more laps. Then the flag. 884 01:20:12,167 --> 01:20:15,637 Maestro, when l give you a sign, you can start the music! 885 01:20:15,847 --> 01:20:19,556 Then play and stop when l give you a second sign. 886 01:20:19,727 --> 01:20:24,039 Don't open the dining hall door until the ceremony is over. 887 01:20:24,247 --> 01:20:26,636 Otherwise, the caviar will be all gone . 888 01:20:26,847 --> 01:20:31,159 Where's the Lord Mayor? - At the race. - What? 889 01:20:31,407 --> 01:20:34,558 He's coming straight here after it. The groom won't be here before him. 890 01:20:35,927 --> 01:20:39,886 Last lap. For the last time, they speed through the lanes of Monte Carlos. 891 01:20:40,047 --> 01:20:42,720 Just under 3 kilometres to go. 892 01:20:43,007 --> 01:20:45,919 Chaillot is still in front. 893 01:20:46,367 --> 01:20:51,202 Chaillot has extended his lead. A new lap record! 894 01:20:51,807 --> 01:20:56,483 1 1 2,7 Kilometres. That's it! Chaillot has won! 895 01:20:59,207 --> 01:21:05,521 Bravo! Bra ....? - Where is she? She was just here ... 896 01:21:05,927 --> 01:21:10,557 The other drivers are battling for 2nd, 3rd and 4th place. 897 01:21:10,767 --> 01:21:15,079 They're still fighting for positions. For one driver,the battle is over. 898 01:21:15,247 --> 01:21:18,239 For Pierre Chaillot. He is and remains the champion! 899 01:21:18,527 --> 01:21:21,564 Against toughest competition . - You?! 900 01:21:23,047 --> 01:21:27,245 l knew you would come back. - We have no time to lose. 901 01:21:27,447 --> 01:21:30,405 The plane is about to land! - Quick? Where to? 902 01:21:30,567 --> 01:21:33,764 The plane is departing again! - Get in. 903 01:21:33,927 --> 01:21:37,317 Lucky l'm a racing driver. Where are we flying to? 904 01:21:37,527 --> 01:21:41,679 Don't ask, just drive. - To the end of the world. 905 01:21:43,007 --> 01:21:47,797 Strange, a girl has stopped Chaillot on his lap of honour. 906 01:21:48,007 --> 01:21:50,282 Who is she? - She is getting in - They're driving away. Where to? 907 01:21:54,807 --> 01:21:57,196 The Lord Mayor ... 908 01:22:18,447 --> 01:22:21,359 Augusta! Augusta! 909 01:22:28,447 --> 01:22:30,438 Drive to the airport! 910 01:22:44,967 --> 01:22:47,242 Tell me, who are you ? 911 01:22:47,407 --> 01:22:51,116 lt's not about me but more about the man you love. 912 01:22:51,247 --> 01:22:54,478 lt's all settled. He knows you, 913 01:22:54,647 --> 01:22:58,322 and loves you too. He will stand soon in front of you and smile at you. 914 01:22:58,847 --> 01:23:01,156 Then you will see that he knows you. 915 01:23:01,367 --> 01:23:03,881 He knows that you had a toothache yesterday. 916 01:23:04,047 --> 01:23:07,517 A toothache ? Yes, that's right. 917 01:23:07,807 --> 01:23:11,561 lf he mentions strange things to you, about angels or similar things, 918 01:23:11,727 --> 01:23:14,958 let him. Men are like that. 919 01:23:15,207 --> 01:23:18,836 They regard woman as angels You think he loves me? 920 01:23:26,087 --> 01:23:31,081 Attention, Angel Starline announces the departure to Paris. 921 01:23:32,127 --> 01:23:34,357 Passengers to Gate A please. 922 01:23:34,567 --> 01:23:37,286 A ticket please. Quick! - Where to? 923 01:23:37,447 --> 01:23:40,325 Yes, where to? - To Paris. - To Paris. 924 01:23:40,647 --> 01:23:43,286 Your name? - Pierre Chaillot. 925 01:23:46,207 --> 01:23:49,756 l have to go. They're expecting me. - What's wrong? 926 01:23:50,847 --> 01:23:53,759 Why are you suddenly so sad? 927 01:23:54,087 --> 01:23:58,444 ln a few minutes, we'll fly away and stay together forever. 928 01:23:59,167 --> 01:24:01,317 Forever. Do you understand? 929 01:24:01,847 --> 01:24:04,441 Where are you going?! - Your ticket! 930 01:24:11,967 --> 01:24:14,435 Everything o.k.. Come on. 931 01:25:00,287 --> 01:25:05,884 Pierre! Pierre! Pierre! Pierre! 932 01:25:19,767 --> 01:25:22,156 A sweet? 933 01:25:23,687 --> 01:25:27,396 A sweet? - Thanks. 934 01:25:31,167 --> 01:25:36,287 Would you like something? - I have everything a human could wish. 935 01:25:56,407 --> 01:25:59,956 What's wrong, what's wrong? The 24 hours are up! 936 01:26:00,167 --> 01:26:04,240 Remember the regulations! Article 2. Angels always smile. 937 01:26:04,447 --> 01:26:08,156 Whatever comes your way, whatever happens. - I know. 938 01:26:08,367 --> 01:26:12,679 All the better. It's about time. Can you hear it? 939 01:26:13,367 --> 01:26:17,883 A new one to guard is waiting for you. - I can hear it. 940 01:26:18,047 --> 01:26:21,642 Babys are very impatient. 941 01:26:22,927 --> 01:26:25,964 I'm coming. 942 01:26:27,727 --> 01:26:32,005 Thank god! This time it's a girl. 943 01:26:50,087 --> 01:26:57,084 LEGENDAS: jmedeiros17 79951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.