Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,047 --> 00:02:37,038
That's what she is. And her story.
2
00:02:37,247 --> 00:02:39,886
And mine, which worried me sick.
3
00:02:40,047 --> 00:02:45,758
I'll tell you it, because the same
could happen to you, my friend.
4
00:02:45,927 --> 00:02:50,125
When love's involved, the borders
between heaven and earth get blurred.
5
00:02:50,247 --> 00:02:54,684
You meet a girl
and then you're no longer on earth.
6
00:02:54,807 --> 00:02:57,162
You call her: My angel,
7
00:02:57,327 --> 00:02:59,602
Baby angel, my beloved angel.
8
00:02:59,927 --> 00:03:02,282
lt's a question of spirit.
9
00:03:02,447 --> 00:03:06,679
We're convinced, ladies,
that you're all angels.
10
00:03:06,847 --> 00:03:08,803
Men have never doubted that.
11
00:03:08,967 --> 00:03:12,164
And especially in my case ...
12
00:03:13,487 --> 00:03:16,843
How this adorable creature
wanted to prove this to me ,
13
00:03:17,007 --> 00:03:19,680
almost borders on the unbelievable.
14
00:03:19,807 --> 00:03:23,482
l don't wish to influence you.
Please judge for yourself.
15
00:03:27,847 --> 00:03:30,600
A sweet?
-Thanks a lot.
16
00:03:32,007 --> 00:03:33,838
A sweet, please?
17
00:03:37,127 --> 00:03:39,846
Do you want anything? - No,thanks.
18
00:03:41,927 --> 00:03:45,363
A sweet?
A sweet? - Thanks.
19
00:03:49,807 --> 00:03:51,843
Did he say anything to you?
20
00:03:53,847 --> 00:03:58,875
He didn't even notice me.
- He's not the only man in the world.
21
00:03:59,047 --> 00:04:01,686
Announce our arrival.
22
00:04:05,207 --> 00:04:08,961
Your attention please!, we will be
landing very shortly in Nice.
23
00:04:09,127 --> 00:04:11,482
Please fasten your seatbelts
and refrain from smoking.
24
00:04:11,767 --> 00:04:15,237
Pierre Chaillot! Will he become
World Champion for the 3rd time?!
25
00:04:15,367 --> 00:04:18,598
That's the question on
everyone's lips here at the racetrack.
26
00:04:55,607 --> 00:04:58,326
Surely nobody
can take this victory from him.
27
00:04:58,527 --> 00:05:02,964
Only 20 more Metres!
Yes!!, he did it!
28
00:05:03,167 --> 00:05:07,240
Chaillot is yet again
Formula 1 World Champion.
29
00:05:07,447 --> 00:05:09,756
Here comes the race management
and his construction team.
30
00:05:10,207 --> 00:05:14,723
The crown of victory around his neck.
But even sweeter than victory is
31
00:05:14,887 --> 00:05:18,766
a kiss from his bride,
Princess Augusta di Tamigo.
32
00:05:32,967 --> 00:05:35,083
The car has just arrived.
33
00:05:35,527 --> 00:05:37,518
You're crying again.
34
00:05:39,287 --> 00:05:41,755
Why can't you be reasonable?
35
00:05:46,967 --> 00:05:51,882
What's up? Why the long face!
Toothache again? - Toothache.
36
00:05:52,087 --> 00:05:55,966
Have you forgotten
what it's like to be in love? - ln love.
37
00:05:56,087 --> 00:05:59,477
With someone you've seen 3 times
and doesn't even know you exist
38
00:05:59,647 --> 00:06:04,357
The more irrational love is,
the more painful. Here.
39
00:06:07,647 --> 00:06:10,366
Pierre Chaillot
will marry Prinzessin Augusta today.
40
00:06:21,247 --> 00:06:25,081
Will the wedding just before the race
agree with the race favourite?
41
00:06:27,127 --> 00:06:32,759
Why? -Maybe he'll fall asleep at the
wheel tomorrow. After the night ...
42
00:06:32,887 --> 00:06:35,401
He'll be very relaxed.
43
00:07:01,847 --> 00:07:05,237
Punctuality is the courtesy
of Kings. Not of Princesses.
44
00:07:05,367 --> 00:07:07,323
You're asking a lot of a woman.
45
00:07:11,447 --> 00:07:14,120
My heart belongs to another.
46
00:07:18,247 --> 00:07:20,966
My Princess. Through the window!.
47
00:07:23,367 --> 00:07:27,963
What a scandal! That's not ...
That's just not possible!
48
00:07:28,647 --> 00:07:32,037
Where was everybody?!
- The princess sent us out.
49
00:07:32,207 --> 00:07:35,563
You left her alone?
- lt's our job to obey orders.
50
00:07:35,767 --> 00:07:39,476
ln this house,l'm the only one you
need to obey! - Yes, Madame.
51
00:07:39,607 --> 00:07:44,761
Tell the cook to send back the
champagne. Everything else goes
52
00:07:44,967 --> 00:07:49,165
in the fridge.We'll eat salmon
sandwiches for the next month.
53
00:08:16,807 --> 00:08:19,640
One moment, please. A photo,please!
54
00:08:23,087 --> 00:08:24,725
Pierre!
55
00:08:28,567 --> 00:08:29,966
Pierre!
56
00:08:32,607 --> 00:08:34,484
Wait for me!
57
00:08:35,367 --> 00:08:37,961
Where are you going? - To the airport!
58
00:08:38,127 --> 00:08:41,437
To fetch my bride! - Why the airport?
- She's planning to fly away!
59
00:08:41,647 --> 00:08:46,846
With a reknowned tenor! Love at first
sight! Do you understand?! - No.
60
00:08:51,887 --> 00:08:54,082
Angel Starline,
would passengers please proceed ...
61
00:08:56,847 --> 00:08:59,486
Just a few words for the passengers .
62
00:08:59,647 --> 00:09:02,002
The situation is very delicate.
63
00:09:02,207 --> 00:09:07,440
Explain it. - We love each other.
That's all l can say.
64
00:09:07,607 --> 00:09:11,725
lf you allow me, l'll try to sing it.
65
00:09:28,287 --> 00:09:30,847
Wonderful.
- l hope you like it
66
00:09:31,647 --> 00:09:35,720
We thank you, Maestro,
on behalf of your countless admirers.
67
00:09:35,847 --> 00:09:38,805
The couple procede to the helicopter ...
- Please, darling, get in.
68
00:09:39,007 --> 00:09:42,477
The door closes. - Gentlemen.
Goodbye. - Have a good flight!
69
00:09:42,647 --> 00:09:44,046
Goodbye.
70
00:09:52,047 --> 00:09:55,756
Don't move! You can't enter here!
- My bride is flying from here!
71
00:10:00,087 --> 00:10:03,159
Let him through.
You can't interfere with love!
72
00:10:05,807 --> 00:10:08,241
Augusta!
- You're under arrest!
73
00:10:08,647 --> 00:10:10,478
Augusta!
74
00:10:25,247 --> 00:10:27,636
What are you doing? - Yes, but ...
75
00:10:28,047 --> 00:10:31,801
What did he do?They're arresting him.
- Come on, let's take off.
76
00:10:52,727 --> 00:10:54,558
Violation of transport security rules!
77
00:10:54,767 --> 00:11:00,125
And of airport regulations! Slander!
And there is no justification?!
78
00:11:00,407 --> 00:11:04,116
Sorry. He will
give you a formal apology .
79
00:11:04,247 --> 00:11:07,239
Are you his father?
- He's my best driver!
80
00:11:07,567 --> 00:11:11,685
Hold him here, if l lose the race
l won't be able
81
00:11:11,807 --> 00:11:13,604
to send the car into production.
82
00:11:13,727 --> 00:11:16,116
That doesn't interest me whatsoever.
He's staying here!
83
00:11:16,287 --> 00:11:20,917
This is love ! What would you do if
your wife ran away with another man.
84
00:11:21,127 --> 00:11:23,197
My wife?!
85
00:11:23,327 --> 00:11:25,716
With another man?
86
00:11:25,927 --> 00:11:29,237
l?
l would play a game of billiards.
87
00:11:29,407 --> 00:11:32,558
Do you play Billards?
- Why Billards?
88
00:11:32,687 --> 00:11:34,837
l'm sorry. No.
89
00:11:34,967 --> 00:11:38,755
l'll pay for everything. The plane,the
staff.The fine! Everything!
90
00:11:38,887 --> 00:11:41,765
Let's see what l can do.
How long has he been married?
91
00:11:41,887 --> 00:11:44,447
She left
5 Minutes before the wedding.
92
00:11:44,647 --> 00:11:48,083
5 Minutes !
He's no jailbird ...
93
00:12:03,767 --> 00:12:05,200
How wonderful.
94
00:12:35,287 --> 00:12:37,482
Here he comes!
Do you hear him! - You bet!
95
00:12:37,607 --> 00:12:41,646
He always makes so much noise,
that the house almost collapses!
96
00:12:42,447 --> 00:12:45,245
Please. - Where are we?
97
00:12:45,927 --> 00:12:50,284
At the ''Clever Rooster Hotel ''.
- Clever name for a hotel.
98
00:12:50,767 --> 00:12:53,076
Clever, like it's guests.
99
00:12:55,847 --> 00:12:57,917
Come on, darling.
100
00:13:00,767 --> 00:13:04,601
What are you waiting for ?! Bring the
drinks to room 8, and the flowers to 9.
101
00:13:04,767 --> 00:13:09,079
l'll go. - This time it's a princess.
Wish l were a famous tenor.
102
00:13:09,207 --> 00:13:12,483
Hello, Oscar!
- Hello! Welcome! Welcome!
103
00:13:12,607 --> 00:13:17,442
Good Afternoon.- l'm honoured.
-The most discrete Oscar in the world.
104
00:13:17,567 --> 00:13:21,560
Princess, what an honour
for our modest establishment.
105
00:13:21,687 --> 00:13:24,155
l have reserved
rooms 8 und 9. As usual.
106
00:13:24,327 --> 00:13:26,636
2 rooms, as always? - Yes.
107
00:13:26,767 --> 00:13:31,079
A working room with piano. A bedroom.
That's the way my profession is.
108
00:13:31,207 --> 00:13:33,562
Artists lead a tough life.
109
00:13:35,287 --> 00:13:38,836
Nobody loves me. Nobody.
110
00:13:39,007 --> 00:13:42,283
Although she swore
that she loved me.
111
00:13:42,447 --> 00:13:45,598
Why didn't
you choose someone else?
112
00:13:45,727 --> 00:13:48,195
Her for example.
- l don't want anyone else.
113
00:13:48,367 --> 00:13:50,676
Take a look at her at least .
114
00:13:51,447 --> 00:13:54,120
Why? - Because she's pretty.
115
00:13:54,247 --> 00:13:58,126
l don't think so.
- Because you don't want to think so.
116
00:13:58,807 --> 00:14:01,401
Look how well-behaved she is.
117
00:14:01,607 --> 00:14:03,837
Because she's made of plaster!
118
00:14:03,967 --> 00:14:07,437
She's only well-behaved,
because she can't escape.
119
00:14:07,567 --> 00:14:11,196
Otherwise, she'd be gone.
With a famous tenor.
120
00:14:11,687 --> 00:14:14,679
Pierre, look. - What?
121
00:14:15,327 --> 00:14:18,922
Did she not just have a skirt on?
- A skirt?
122
00:14:19,047 --> 00:14:22,119
Why would anyone
dress a wax figure in a skirt?
123
00:14:22,287 --> 00:14:25,802
So that the poor little wax figure
doesn't freeze.
124
00:14:27,247 --> 00:14:32,082
That's strange! She had
a jacket on just a moment ago.
125
00:14:32,567 --> 00:14:35,843
Possibly.
But she no longer has one on.
126
00:14:37,487 --> 00:14:40,763
We're drunk.
- Do you really think so?
127
00:14:40,927 --> 00:14:43,760
Oh yes!.
We're definitely drunk.
128
00:14:44,327 --> 00:14:49,162
Sure! We're drunk, plastered.
- Go to bed, my friend.
129
00:14:49,287 --> 00:14:52,882
So that you're fresh for the trials
tomorrow- l don't want to be fresh.
130
00:14:53,047 --> 00:14:56,835
l don't care about the race.
- She's pretty,isn't she?
131
00:14:57,007 --> 00:15:01,205
Marry her. - Miss, excuse me.
My friend here is lovesick.
132
00:15:01,367 --> 00:15:03,642
Back in a minute.
133
00:15:05,447 --> 00:15:09,042
There are so many
other beautiful girls in the world.
134
00:15:11,807 --> 00:15:16,278
Go back to your doll. - No way.
The boss said: Don't leave him alone!
135
00:15:16,407 --> 00:15:18,841
ln case he does something stupid.
- What do you mean?
136
00:15:18,967 --> 00:15:21,197
l don't know. But l'm staying here.
137
00:15:21,367 --> 00:15:24,086
Come on.
Let's have a last drink.
138
00:15:24,607 --> 00:15:28,077
No water. lt's not good for
your spiritual balance.
139
00:15:28,207 --> 00:15:33,076
One glass for you
and one for your dear friend.
140
00:15:33,887 --> 00:15:37,357
Get out of here!
- No, l'm not leaving here.
141
00:15:37,527 --> 00:15:40,405
Never.
- l want to be alone
142
00:15:40,767 --> 00:15:44,043
l'm sleeping here.
The boss said, not to leave you.
143
00:15:44,207 --> 00:15:46,562
l'll sleep here, you can sleep there.
144
00:15:46,727 --> 00:15:50,163
The boss said:
Don't leave him alone.
145
00:15:51,167 --> 00:15:55,922
Did the boss say.
Not to leave, the boss said ...
146
00:16:45,207 --> 00:16:47,357
My beloved.
147
00:16:49,287 --> 00:16:51,357
My true love ...
148
00:16:53,047 --> 00:16:54,685
Augusta, ...
149
00:16:55,727 --> 00:16:58,639
When you read these lines,
150
00:16:58,847 --> 00:17:02,886
l will no longer be
among the living.
151
00:17:04,647 --> 00:17:09,482
l'm dying
of a love,
152
00:17:09,647 --> 00:17:11,842
which is killing me.
153
00:17:13,167 --> 00:17:15,078
Pierre.
154
00:17:20,287 --> 00:17:22,482
Goodbye.
155
00:17:27,767 --> 00:17:30,076
l wouldn't do that if l were you.
156
00:17:40,367 --> 00:17:43,598
Who are you?
- Your guardian angel.
157
00:17:44,287 --> 00:17:48,200
Who? - You understood correctly.
Your guardian angel.
158
00:17:48,367 --> 00:17:51,598
And your mind is much
too somber at the moment.
159
00:17:57,447 --> 00:17:59,438
l beg your pardon?
160
00:18:04,487 --> 00:18:09,322
l've been assigned to protect you
since the 2nd of Juli 1 922.
161
00:18:09,767 --> 00:18:12,804
That's your date of birth.
162
00:18:12,967 --> 00:18:16,357
Give me
the Revolver. - Listen, Miss.
163
00:18:17,127 --> 00:18:22,724
Your jokes are funny,
but l'm not in a laughing mood.
164
00:18:22,887 --> 00:18:25,276
Go to bed.
- You don't believe me.
165
00:18:25,447 --> 00:18:28,325
lf you're an angel,
then l'm Santa Claus.
166
00:18:28,527 --> 00:18:32,076
You're a famous racing driver.
And you can be proud of that.
167
00:18:32,287 --> 00:18:36,326
But today you're confused
like a young schoolboy in love.
168
00:18:37,127 --> 00:18:41,723
l'm just doing my job. - And you just
walk into stranger's rooms at night ?!
169
00:18:41,847 --> 00:18:47,205
Just imagine,
lf l had only had a shirt on?
170
00:18:47,447 --> 00:18:49,802
Would it have disturbed you?
Not me.
171
00:18:49,967 --> 00:18:53,801
l know you inside-out.
You've got a scar here.
172
00:18:53,967 --> 00:18:57,721
Your child-nurse burnt you there,
when she was doing your curls.
173
00:18:57,887 --> 00:18:59,923
Your hair was this length.
174
00:19:00,727 --> 00:19:03,878
You were 3 at the time
and you were a very cute kid.
175
00:19:04,007 --> 00:19:07,238
A charming,
bold little boy.
176
00:19:08,207 --> 00:19:11,597
Your first date
behind the small church..
177
00:19:11,727 --> 00:19:14,525
You were 1 5. She didn't turn up.
178
00:19:14,647 --> 00:19:16,797
You cried.
179
00:19:17,407 --> 00:19:21,798
Suddenly a small girl arrived,
smiled at you
180
00:19:21,927 --> 00:19:23,918
and gave you a present of a flower.
181
00:19:24,487 --> 00:19:26,682
Yes, a Marguerite.
182
00:19:28,927 --> 00:19:31,316
Then she disappeared.
183
00:19:31,487 --> 00:19:34,957
You tried to run after her,
but she was no longer there.
184
00:19:35,847 --> 00:19:39,681
And this girl,
that was ...
185
00:19:53,727 --> 00:19:56,116
Hey! Wake up! Wake up!
186
00:19:56,287 --> 00:20:00,166
Michel, please.
Just for a moment.
187
00:20:00,647 --> 00:20:03,957
Tell me what you see over there?
- Where?
188
00:20:04,527 --> 00:20:07,599
ln the other room?
- ln the other room? - Yes.
189
00:20:07,767 --> 00:20:10,645
l don't see anything.
190
00:20:11,647 --> 00:20:14,445
Exactly, nothing.
191
00:20:14,727 --> 00:20:18,800
How many fingers do you see?
- Four? Five?
192
00:20:19,447 --> 00:20:21,039
Six.
193
00:20:22,287 --> 00:20:24,278
Completely plastered.
194
00:20:27,607 --> 00:20:31,805
l would call the porter and tell him,
Your guardian angel is here.
195
00:20:31,967 --> 00:20:34,800
and he should take
a good look at him.
196
00:20:35,167 --> 00:20:39,046
Then he'll call a doctor,
because he won't believe you.
197
00:20:39,247 --> 00:20:41,363
Nobody will believe you.
198
00:20:41,607 --> 00:20:45,202
Because it's not believable.
- And l'm supposed to believe you?
199
00:20:45,887 --> 00:20:50,961
lf you're my guardian angel,
why didn't you me guard me?!
200
00:20:51,167 --> 00:20:54,125
What happened today,
is all thanks to me.
201
00:20:54,287 --> 00:20:57,836
And you call yourself a guardian angel.
An angel that sends me to prison.
202
00:20:57,967 --> 00:21:01,004
And sabotages my happiness.
- Your happiness doesn't interest me.
203
00:21:01,127 --> 00:21:03,083
What are you interested in then?
204
00:21:03,247 --> 00:21:07,718
Your soul. lt's my job
to guard your soul.
205
00:21:08,167 --> 00:21:11,159
Even if it means sacrificing
a broken neck or a broken heart .
206
00:21:11,287 --> 00:21:15,485
You've got views ...
- The body is mortal.
207
00:21:15,607 --> 00:21:20,840
A small kid like you doesn't think about
such things. - l'm not a small kid!
208
00:21:21,047 --> 00:21:24,801
l remember you,
when you were so tiny. - Ridiculous!
209
00:21:24,927 --> 00:21:29,603
Don't be nervous. - To save my soul,
you prevented the wedding?
210
00:21:29,727 --> 00:21:32,195
Right. - And why?
211
00:21:33,007 --> 00:21:35,157
lf you really want to know ...
212
00:21:35,847 --> 00:21:39,476
But you've had a pretty hard day.
213
00:21:39,607 --> 00:21:42,485
You must be actually very tired.
214
00:21:43,087 --> 00:21:46,716
Tired?
l'm not tired at all.
215
00:21:47,047 --> 00:21:51,325
Why should l be ...
- Yes, you are .You are tired.
216
00:21:52,687 --> 00:21:54,917
Very tired.
217
00:21:57,447 --> 00:22:01,486
Pardon. - You see
how good l know you? Come on.
218
00:22:02,007 --> 00:22:05,886
Lie down.
- Yes, l feel tired now.
219
00:22:06,087 --> 00:22:08,043
Don't be embarrassed in front of me.
220
00:22:08,207 --> 00:22:10,801
l've seen you fall asleep so often.
221
00:22:11,847 --> 00:22:16,967
An angel in my room.
l could never have even dreamt it up.
222
00:22:17,207 --> 00:22:22,327
You weren't supposed to see me.
They forced me, with that thing.
223
00:22:22,687 --> 00:22:25,804
l shouldn't have taken the
figure's clothes either.
224
00:22:26,047 --> 00:22:28,766
l had to look like a girl.
225
00:22:28,887 --> 00:22:34,598
A girl, who loves you. Your soul
can't die because of a woman,
226
00:22:34,727 --> 00:22:36,524
who doesn't love you.
227
00:22:36,647 --> 00:22:40,879
She did love me.
She loved me.
228
00:22:42,527 --> 00:22:44,597
Are you sleeping.
229
00:22:45,847 --> 00:22:49,476
Stop thinking about this woman.
She doesn't love you.
230
00:22:49,687 --> 00:22:51,723
You have to forget her.
231
00:22:52,007 --> 00:22:55,522
Are you asleep. Sleep ...
232
00:23:11,287 --> 00:23:13,642
That is absolutely unbearable!
233
00:23:13,767 --> 00:23:17,999
He's been singing non-stop
since early morning.
234
00:23:20,847 --> 00:23:25,602
Oscar, where are you?! - Don't upset
yourself. lt's bad for the liver.
235
00:23:25,847 --> 00:23:30,921
What?! l'm a paying guest ! l can
get upset, whenever it suits me!
236
00:23:31,487 --> 00:23:35,526
l'm not getting on anyone's nerves!
- Do you really think so?
237
00:23:35,727 --> 00:23:38,958
Oscar, get him to shut up.
Nobody could put up with that!
238
00:23:39,087 --> 00:23:41,647
You're aware of
our establishment's policy.
239
00:23:41,807 --> 00:23:45,322
The guest is always right, even if he
sings. Artists require tolerance.
240
00:23:45,487 --> 00:23:48,320
His girlfriend also
has to practice some patience.
241
00:23:48,487 --> 00:23:51,399
He's got a girl with him?
- And you?
242
00:23:52,607 --> 00:23:56,202
That's his bride.
A princess. A real one.
243
00:23:56,367 --> 00:23:58,358
A real princess?!
244
00:23:58,727 --> 00:24:01,241
The missing bride.
245
00:24:01,447 --> 00:24:06,123
l can't believe my eyes. Put your
glasses on. Looks more intelligent.
246
00:24:11,647 --> 00:24:15,799
l've been waiting ages.
- l had problems with the high C.
247
00:24:16,247 --> 00:24:21,685
With what?
- Don't you hear it?
248
00:24:21,847 --> 00:24:24,156
Do you hear it? Does it sound bad?
249
00:24:24,367 --> 00:24:27,086
l don't think so.
l don't know much about it.
250
00:24:27,247 --> 00:24:30,398
l've caught a slight cold.
But,don't worry.
251
00:24:30,607 --> 00:24:34,077
Smile, my child.
You're so beautiful when you smile.
252
00:24:36,407 --> 00:24:40,525
Very interesting! - l don't profit from
the love affairs of others.
253
00:24:40,647 --> 00:24:45,084
Be quiet. There are some people who
would be very interested to hear this.
254
00:24:45,247 --> 00:24:47,283
E.g. the Princess' fianc�.
255
00:24:47,407 --> 00:24:52,242
Connect me to Monte Carlo.
Hotel de Paris.Pierre Chaillot please.
256
00:24:52,407 --> 00:24:55,399
Don't mention my name.
Hurry up.
257
00:24:55,567 --> 00:25:00,595
l'm sorry.
But business is business.
258
00:25:26,807 --> 00:25:28,798
Michel!
259
00:25:29,087 --> 00:25:31,203
Did you sleep well?
260
00:25:31,327 --> 00:25:34,444
Have you seen her?
- Who? - The girl.
261
00:25:34,647 --> 00:25:37,002
Which girl?
- The girl from tonight.
262
00:25:37,167 --> 00:25:39,601
You couldn't possibly understand it..
263
00:25:39,887 --> 00:25:43,038
Maybe l just dreamt it.
264
00:25:43,247 --> 00:25:47,445
l have to know, if she
was really there? - Who was there?
265
00:25:48,047 --> 00:25:50,322
Oh, the revolver!
266
00:25:51,087 --> 00:25:53,078
What about the revolver?
267
00:25:55,167 --> 00:25:58,045
Have you got it?
- What would l be doing with it?
268
00:25:58,847 --> 00:26:00,883
So it is true.
269
00:26:01,167 --> 00:26:04,477
She was there.
She's got it. - What has she got?
270
00:26:05,447 --> 00:26:07,722
And who is ''she''?
271
00:26:21,767 --> 00:26:23,837
And that? What is it?
272
00:26:23,967 --> 00:26:26,356
A feather. - But what kind of feather!
273
00:26:26,567 --> 00:26:30,401
From a bird.
- And if it were from an angel?
274
00:26:30,567 --> 00:26:32,797
Ha!, from an angel ...
275
00:26:33,127 --> 00:26:37,405
You think l'm crazy, don't you?
- More a case of too much stress.
276
00:26:41,087 --> 00:26:44,363
l've got a surprise.
lt should interest you.
277
00:26:44,527 --> 00:26:47,758
What is it? - There's a beautiful
woman sitting here. Your bride.
278
00:26:47,887 --> 00:26:51,357
What? - ln the ''Clever Rooster Hotel''
with a tenor. - What?!
279
00:26:51,487 --> 00:26:54,047
Congratulations!
280
00:26:54,167 --> 00:26:57,079
So ... What?
281
00:26:58,727 --> 00:27:01,321
''The Clever Rooster''.
- Another bird?
282
00:27:01,887 --> 00:27:04,037
lt's the name of a hotel for love-doves.
283
00:27:04,247 --> 00:27:08,286
They stayed there. l'm the cucold
from the ''Clever Rooster''!
284
00:27:08,447 --> 00:27:11,757
What are you?
- l've been cheated on!
285
00:27:12,087 --> 00:27:16,239
l'm going to make minced meat
out of that choirboy !
286
00:27:16,407 --> 00:27:18,875
Where are you going? Pierre! Pierre!
287
00:27:20,887 --> 00:27:22,479
Pierre!
288
00:27:23,647 --> 00:27:26,002
lt's not for your eyes.
289
00:27:27,367 --> 00:27:32,157
He's going to make minced meat?
Out of a tenor, minced meat ...
290
00:27:48,407 --> 00:27:51,205
You again? - lt's your own fault.
291
00:27:51,807 --> 00:27:55,243
As soon as you're left alone,
you immediately get up to no good .
292
00:27:55,407 --> 00:27:57,602
lt's none of your business.
What are you doing here?
293
00:27:57,767 --> 00:28:01,806
l'm responsible for you.
- l've had enough of your frolics.
294
00:28:02,007 --> 00:28:06,080
l was drunk tonight. You won't
fool me in the daytime.
295
00:28:06,247 --> 00:28:09,284
What can l do,
so that you finally believe me?
296
00:28:10,887 --> 00:28:13,640
Nothing!
Just leave me alone for once!
297
00:28:13,847 --> 00:28:16,919
Would a miracle convince you?
298
00:28:17,607 --> 00:28:20,121
A miracle? For what reason?
299
00:28:20,687 --> 00:28:26,557
When the next car comes, l'll give a
sign and the car will fly away.
300
00:28:28,487 --> 00:28:31,081
lt will fly away.
301
00:28:31,207 --> 00:28:33,641
Why? - just so... As a miracle.
302
00:28:35,407 --> 00:28:38,763
ldiotic. Cars are there to be driven,
not to be flown, there.
303
00:28:38,927 --> 00:28:40,963
Let me get by!
304
00:28:41,247 --> 00:28:46,196
Just give me this one chance.
Listen, there's another one coming.
305
00:28:47,047 --> 00:28:52,360
l'll count to three. You'll witness
the rest with your own eyes .
306
00:28:53,047 --> 00:28:56,278
One,
two, three.
307
00:29:09,407 --> 00:29:12,319
Bravo.
- Are you crazy? What are you doing?!
308
00:29:13,007 --> 00:29:16,397
l'm sorry.
l didn't realise it was you.
309
00:29:16,607 --> 00:29:19,440
He's a tough nut.
l tried to convince him.
310
00:29:19,567 --> 00:29:22,764
That's enough! Since yesterday
you've been acting like an idiot!
311
00:29:22,967 --> 00:29:28,325
Who are you? - l didn't come here
to explain our hierarchy to you.
312
00:29:28,487 --> 00:29:31,240
l'd be wasting your time.
You wouldn't understand it.
313
00:29:31,407 --> 00:29:34,319
What was your rank in the army?
- Captain.
314
00:29:34,527 --> 00:29:38,076
Then you have to obey the Colonel.
With us, it's no different.
315
00:29:38,207 --> 00:29:40,163
With us? Who's ''us''?
316
00:29:40,367 --> 00:29:42,517
Where are you from? - From far away.
317
00:29:43,807 --> 00:29:47,402
The way you look,
l knew you were special.
318
00:29:47,567 --> 00:29:50,604
You don't understand
it's all a bit over your head.
319
00:29:50,767 --> 00:29:53,486
We are, who we are. So come on!
320
00:29:59,927 --> 00:30:01,918
Get in.
321
00:30:21,767 --> 00:30:25,043
You know what he's up to, don't you?
- Of course l do.
322
00:30:25,247 --> 00:30:30,367
When you hurt someone like his
masculine vanity, you're helpless.
323
00:30:30,487 --> 00:30:35,163
The will of a human is free.
But it's got more to do with you.
324
00:30:35,327 --> 00:30:37,318
What kind of a Masquerade is this?
325
00:30:37,567 --> 00:30:41,765
That's her uniform.
- Who ist ''her''?
326
00:30:43,367 --> 00:30:47,724
A small girl, who really loves him.
A stewardess.
327
00:30:47,927 --> 00:30:53,479
So l took on her guise. So that he
sees her and feels that she's loveable.
328
00:30:53,607 --> 00:30:57,043
You want to seduce him
with earthly charms?
329
00:30:58,127 --> 00:31:01,199
How could you think
such a thing of me?
330
00:31:02,207 --> 00:31:05,358
l want him to notice me
To get to know me.
331
00:31:05,527 --> 00:31:09,281
l mean, the girl,
who loves him. l've got to help him.
332
00:31:09,447 --> 00:31:12,962
Great. lt can't get any worse than it is.
333
00:31:13,167 --> 00:31:17,285
So you're in favour?
- Not so fast.
334
00:31:17,447 --> 00:31:21,406
Did you know that you're in great
danger when you're a human?
335
00:31:21,607 --> 00:31:26,886
What? - Yes! Worries, diseases,
you can catch a cold.
336
00:31:27,007 --> 00:31:29,202
lf you're unlucky, a toothache!
337
00:31:30,327 --> 00:31:34,718
Toothaches are good, if it helps
2 people to come together,
338
00:31:34,847 --> 00:31:38,806
who were made for each other.
- Good, l'll let you get back to him.
339
00:31:38,927 --> 00:31:43,159
although it doesn't comply with the
rules.But only for 24 hours. No longer!
340
00:31:43,287 --> 00:31:46,518
l can't take care
of you for ever.
341
00:31:46,727 --> 00:31:50,720
Thanks. May l go now?.
- Wait a moment!
342
00:32:13,087 --> 00:32:15,555
One, two, three ...
343
00:32:16,287 --> 00:32:19,245
No! You can't
do any more miracles.
344
00:32:19,407 --> 00:32:23,878
Humans use their legs for mobility.
Run, if you want to catch him.
345
00:32:24,047 --> 00:32:29,679
l won't catch up on him that way.
- l'll help you then a last time.
346
00:32:31,967 --> 00:32:36,119
What about a break-down? That's
probably the best at the moment.
347
00:32:40,727 --> 00:32:44,845
One,two,
348
00:32:46,407 --> 00:32:52,039
Three! His engine won't stir
until you've caught up. Go!
349
00:33:29,327 --> 00:33:31,557
ls something wrong?
350
00:33:34,247 --> 00:33:36,238
Can l help you?
351
00:33:36,687 --> 00:33:40,600
Do you know anything about cars?
- Not a lot actually, but ...
352
00:33:42,607 --> 00:33:47,158
What's that button for? - To start it.
- May l press it?
353
00:34:07,527 --> 00:34:10,280
Thanks a lot.
- you're welcome.
354
00:34:11,287 --> 00:34:14,962
l'm just doing my duty.
Could you give me a lift?
355
00:34:15,207 --> 00:34:18,324
Where to? - l don't know.
356
00:34:18,447 --> 00:34:22,565
lt depends where you're driving to.
l can spend 24 hours with you.
357
00:34:22,727 --> 00:34:25,036
What?! - Do you mind?
358
00:34:25,247 --> 00:34:28,284
You want me to have you
on my back for 24 hours?!
359
00:34:28,447 --> 00:34:33,521
l'm just doing my duty.
- Then do it! Get in!
360
00:34:33,887 --> 00:34:38,403
Lets see how long your nerves can
put up with this.l'm a racing driver.
361
00:34:40,127 --> 00:34:42,880
You're an angel, aren't you?
Some kind of spirit.
362
00:34:43,087 --> 00:34:45,965
Yes.
- And spirits have no fear.
363
00:34:46,127 --> 00:34:48,163
Fear? What's that?
364
00:34:48,407 --> 00:34:50,796
We'll soon find out.
365
00:35:06,527 --> 00:35:10,281
Don't drive so fast, please!
Not so fast! No!
366
00:35:12,527 --> 00:35:16,156
Please, not so fast!
Don't! No! Not so fast!
367
00:35:17,127 --> 00:35:19,118
Not so fast!
368
00:35:32,887 --> 00:35:36,880
Hey, Miss.
Miss Angel!
369
00:35:37,087 --> 00:35:40,159
What's wrong? What ...
370
00:35:40,687 --> 00:35:43,247
Quick, Water! - Water! Water!
371
00:35:43,967 --> 00:35:48,483
The poor lady. Look how bad
she looks. Miserable and pale.
372
00:35:48,647 --> 00:35:51,445
She fainted.
- Maybe it was a stork.
373
00:35:51,567 --> 00:35:55,719
When l had my first kid ...
- Look, he's getting red.
374
00:35:55,887 --> 00:35:58,765
ls she your wife? - No, my angel.
375
00:35:58,927 --> 00:36:01,566
His angel. Great to be so in love.
376
00:36:02,887 --> 00:36:06,482
Where am l? - On earth.
377
00:36:06,767 --> 00:36:10,316
What happened to me?
378
00:36:11,087 --> 00:36:13,601
You were just a bit frightened. - Really.
379
00:36:14,287 --> 00:36:16,517
l was scared.
380
00:36:18,407 --> 00:36:22,719
And now ...
l feel so strange.
381
00:36:23,407 --> 00:36:26,877
As if ...
l can't say what ...
382
00:36:27,687 --> 00:36:31,157
ls it your heart?
- No, here.
383
00:36:32,247 --> 00:36:36,604
There, is a very strange place.- A sign,
that she's maybe in the family way.
384
00:36:36,767 --> 00:36:40,123
Don't say things like that to her.
She's probably just hungry.
385
00:36:40,287 --> 00:36:44,599
Hungry? - Maybe she
hasn't eaten for a long time.
386
00:36:46,127 --> 00:36:49,642
Maybe
it's really only Hunger.
387
00:36:50,887 --> 00:36:53,526
Can l get something to eat?
388
00:36:53,847 --> 00:36:55,963
Of course. Where could l eat here?
389
00:36:56,167 --> 00:37:00,763
There's a restaurant around
the curve. That's great. - Thanks.
390
00:37:09,807 --> 00:37:11,843
Goodbye.
391
00:37:12,327 --> 00:37:16,559
They're both so happy. lsn't it
beautiful to be in love. - You bet.
392
00:37:16,687 --> 00:37:20,316
Just like us.
Do you remember.On that Sunday.
393
00:37:20,487 --> 00:37:23,957
l looked at you, you looked at me.
- We looked at each other ...
394
00:37:24,167 --> 00:37:26,761
And that's the result..
395
00:37:33,087 --> 00:37:36,636
Gone without a trace. How do you
explain that, Your highness?
396
00:37:36,807 --> 00:37:40,925
lt's very simple.
Love is poison to all men.
397
00:37:41,087 --> 00:37:44,921
lf they're unhappy, they go crazy.
lf there're happy, they cab achieve it.
398
00:37:45,047 --> 00:37:49,325
No time for philosophy.
lt's time to take some action.
399
00:37:49,447 --> 00:37:53,645
Who's stopping you? - l alone am
powerless. Only you can help!
400
00:37:53,767 --> 00:37:57,521
Order your niece to return and
marry Pierre!
401
00:37:57,687 --> 00:38:00,804
And if she doesn't behave, what ...
- You're forgetting yourself!
402
00:38:00,927 --> 00:38:04,636
Without this maniac
l'm ruined!
403
00:38:04,807 --> 00:38:07,446
l could shoot
myself. - That would be a solution.
404
00:38:07,607 --> 00:38:10,724
What?! - Don't disturb me,
l have an idea.
405
00:38:10,887 --> 00:38:14,926
What is it? - l think l've
got a great idea.
406
00:38:15,407 --> 00:38:19,195
Hotel de Paris. The porter, please.
407
00:38:19,567 --> 00:38:23,480
Take a message
for Pierre Chaillot ?
408
00:38:23,647 --> 00:38:26,525
Write: My beloved ...
409
00:38:26,647 --> 00:38:28,683
''My beloved'' is always a good start.
410
00:38:28,887 --> 00:38:31,845
l had to leave you
against my will.
411
00:38:32,007 --> 00:38:36,444
l still love you. l'll be there
soon to explain everything to you.
412
00:38:36,567 --> 00:38:39,798
Drive the race of your life.
Thousands of tender kisses,
413
00:38:39,927 --> 00:38:43,363
Signed: Augusta.
Why Augusta? - Augusta, of course.
414
00:38:43,567 --> 00:38:46,923
Augusta. Thanks.
- You're welcome. And you think,
415
00:38:47,087 --> 00:38:51,126
that he'll believe that?
- A man in-love believes everything.
416
00:38:51,287 --> 00:38:55,644
When he finds out the truth -He'll have
won the race and you will have
417
00:38:55,807 --> 00:39:00,562
the contract. And afterwards?
At least he was happy for 24 hours.
418
00:39:00,727 --> 00:39:03,366
l wish l could say that.
419
00:39:05,047 --> 00:39:07,800
So, what would you like to eat?
420
00:39:08,847 --> 00:39:12,078
l don't know.
l have never ever eaten anything.
421
00:39:12,247 --> 00:39:14,715
Never? - No, never.
422
00:39:15,247 --> 00:39:19,399
Then we'll have to start you off like
a baby. - Have you decided?
423
00:39:19,527 --> 00:39:24,282
Give her an orange juice
and a portion of dried milk.
424
00:39:24,847 --> 00:39:29,716
l know what. l'd like some
caviar und peach melba.
425
00:39:29,927 --> 00:39:33,158
And you, Sir? - Nothing,
The heavens are looking after me.
426
00:39:33,287 --> 00:39:36,085
The wine menu. - A glass of water!
427
00:39:36,967 --> 00:39:39,481
What's up? Should l not eat that?
428
00:39:39,607 --> 00:39:45,477
An angel who loves caviar and
peach melba, is that not too earthly?
429
00:39:46,647 --> 00:39:50,037
ls that not good? - lt is.
But how do you know about that?
430
00:39:50,167 --> 00:39:55,844
l suppose. The last person l guarded,
an English woman,always ordered it.
431
00:39:56,047 --> 00:40:00,518
Why are you not eating?
- l have no appetite.
432
00:40:02,407 --> 00:40:07,959
Because you're unhappy. - Yes!
- Because your woman left you.- Yes!
433
00:40:08,207 --> 00:40:13,804
At the moment there are a billion,
566 million,738 thousand
434
00:40:13,967 --> 00:40:17,676
and 200 women in the world.
Now there are even 1 0 more.
435
00:40:17,807 --> 00:40:20,526
500! Even more! - No.
436
00:40:20,727 --> 00:40:23,480
There's only one.
And l lost her.
437
00:40:23,647 --> 00:40:27,242
One among billions!
- Yes, only one.
438
00:40:29,167 --> 00:40:33,365
l don't get it. You just have to
look for another one.
439
00:40:33,567 --> 00:40:36,240
Just take a look around.
440
00:40:36,527 --> 00:40:40,486
Or take a look at me.
441
00:40:42,567 --> 00:40:44,717
You? - Yes.
442
00:40:45,407 --> 00:40:49,446
l mean, the way l am ...
Do you like that?
443
00:40:50,047 --> 00:40:53,005
Not bad.
Maybe a little too thin.
444
00:40:54,607 --> 00:40:57,280
You don't like her? - Who then?
445
00:40:57,447 --> 00:41:02,237
The girl, whose guise l took on.
- l beg of you! Leave me alone
446
00:41:02,407 --> 00:41:06,605
with all these angel stories.
- What am l doing here at all?!
447
00:41:06,807 --> 00:41:11,119
l ask myself the same! l've got it.
You had a bet with some friends,
448
00:41:11,247 --> 00:41:14,444
that you would meet me.
You won!
449
00:41:14,567 --> 00:41:17,035
l have no friends. - So?
450
00:41:17,247 --> 00:41:21,160
But you're not in love with me?
- No. - Lucky me.
451
00:41:21,327 --> 00:41:25,286
l mean, ... l can't exactly
answer your question.
452
00:41:25,447 --> 00:41:28,519
lt would be a lie.
- l don't get it.
453
00:41:28,687 --> 00:41:32,726
Just try to believe.
Not to understand.
454
00:41:32,847 --> 00:41:36,123
That you're a ...
- Yes, and that everything l say
455
00:41:36,247 --> 00:41:40,923
and do, is for your own good.
ls that so difficult? - lt's impossible.
456
00:41:41,087 --> 00:41:44,921
My superiors
were right. That's a pity.
457
00:41:45,047 --> 00:41:48,676
Where are you going?
- l won't be able to help you.
458
00:41:48,807 --> 00:41:52,356
l should have stayed invisible.
So l should go now. - Wait!
459
00:41:52,527 --> 00:41:57,043
Please sit down.
l'd love to believe you, but
460
00:41:57,207 --> 00:42:01,917
you've got to help me. lf l asked
you to get rid of a car for me,
461
00:42:02,087 --> 00:42:04,123
it would be asking too much.
462
00:42:04,247 --> 00:42:07,205
But this small thing here, you could?
463
00:42:07,327 --> 00:42:10,285
l couldn't do it.
l'm not allowed to.
464
00:42:11,007 --> 00:42:15,398
Then get lost.
- That's easy. - l thought.
465
00:42:15,567 --> 00:42:19,606
But to disappear is not a miracle,
the miracle is that l'm here!
466
00:42:19,767 --> 00:42:22,361
lf l go,
l'll never come back.
467
00:42:22,527 --> 00:42:27,760
You admit, that you can't
prove to me... - l'd love to, but what?
468
00:42:28,847 --> 00:42:31,441
That means, wait ...
469
00:42:33,647 --> 00:42:38,596
Maybe l could satisfy you
with some witnesses ...
470
00:42:39,767 --> 00:42:43,362
What kind of witnesses?
- l have friends everywhere,
471
00:42:43,527 --> 00:42:45,882
who know me very well.
They know, who l am.
472
00:42:46,567 --> 00:42:49,684
Who for example...
473
00:42:51,647 --> 00:42:56,118
Like her there.
- You can't use that as a witness.
474
00:42:56,287 --> 00:42:59,006
That's a bird. - And that one?
475
00:42:59,767 --> 00:43:02,759
Doves are always in twos.
That's proverbial.
476
00:43:03,327 --> 00:43:06,285
And that one?
- Purely coincidental.
477
00:43:08,767 --> 00:43:11,998
And her?
ls that also a coincidence?
478
00:43:15,567 --> 00:43:18,604
Sweet, what a coincidence, or is it?
479
00:43:27,167 --> 00:43:28,885
Pierre!
480
00:43:34,167 --> 00:43:37,159
What are you doing here?
- What am l doing here?
481
00:43:37,687 --> 00:43:40,804
You can see for yourself.
l'm training doves? And you?
482
00:43:41,287 --> 00:43:44,518
Pardon, Miss.
Would you not like to introduce me?
483
00:43:44,687 --> 00:43:47,679
Michel Marrot, my friend
and mechanic.
484
00:43:47,847 --> 00:43:50,042
l know you. - Me? - Yes.
485
00:43:50,207 --> 00:43:53,916
You're a
very nice boy. - Thanks a lot.
486
00:43:54,127 --> 00:43:59,247
What are you doing here? - l was
lucky enough to see your car.
487
00:43:59,447 --> 00:44:03,645
What l've brought you, you don't
deserve. A message from her.
488
00:44:07,647 --> 00:44:12,926
l'll leave the engine on and
wait for you. - Back in a minute.
489
00:44:14,727 --> 00:44:17,719
Here, read it.
490
00:44:18,287 --> 00:44:22,405
She loves me. -That's not true!
She doesn't love you! - No, no.
491
00:44:22,567 --> 00:44:27,516
You're a perfect angel, but you
know nothing about earthly love.
492
00:44:27,687 --> 00:44:30,645
Goodbye. Or better said, adieu.
493
00:44:32,007 --> 00:44:35,363
What's wrong now?.
- l've got a pain here!
494
00:44:35,527 --> 00:44:38,280
Open your mouth!
A bad tooth! - What?
495
00:44:38,407 --> 00:44:42,082
That's from
all the sweet things.
496
00:44:42,207 --> 00:44:46,280
That's not true.
- Anyway, come on with me!
497
00:44:46,447 --> 00:44:51,726
Where to? - To a dentist.You're
supposed to be looking after me! Go!
498
00:45:01,287 --> 00:45:05,599
Pierre, where to? - What do you think!
To the dentist! - Why?
499
00:45:05,767 --> 00:45:10,045
Why, why!
- Pierre! Pierre!
500
00:45:11,487 --> 00:45:13,478
What a madman!.
501
00:45:39,807 --> 00:45:44,198
Where are you going? - l'm going.
l can't feel anything anymore.
502
00:45:45,247 --> 00:45:48,398
Don't forget: Come back tomorrow.
Next, please!
503
00:45:48,927 --> 00:45:53,876
l'm afraid. - Be brave.
- Well, please! Come on in!
504
00:45:55,327 --> 00:46:00,401
Don't waste time. We're short of it.
Here are even more patients.
505
00:46:02,087 --> 00:46:04,920
Pierre!
Please don't leave me alone.
506
00:46:08,007 --> 00:46:10,840
Please come in.
507
00:46:13,447 --> 00:46:17,725
Sit down please.
- Sit down over there.
508
00:46:18,607 --> 00:46:22,361
Don't worry. The doctor isn't evil.
He only wants to help you.
509
00:46:22,527 --> 00:46:26,156
The young lady is nervous, isn't she?
- Be careful, she's very fragile.
510
00:46:26,327 --> 00:46:29,319
We all are.
511
00:46:29,487 --> 00:46:34,197
A tooth is no big deal and a
dentist is not a hangman.
512
00:46:35,527 --> 00:46:40,043
So lets move up
a little towards heaven.
513
00:46:42,607 --> 00:46:47,044
So now open up
your sweet little mouth.
514
00:46:47,447 --> 00:46:52,077
So let's take a little look.
Where's the evil trouble maker?
515
00:46:54,047 --> 00:46:56,356
There! - Watch what you're doing!
516
00:46:56,727 --> 00:47:00,356
She's an incredibly
delicate and small person.
517
00:47:01,207 --> 00:47:04,563
Me too.
l'm also actually very gentle.
518
00:47:04,927 --> 00:47:09,637
We'll soon find out.
Mouth open. Open your mouth!
519
00:47:09,807 --> 00:47:14,597
Why won't you open your mouth?
- Open it. lt won't hurt.
520
00:47:14,727 --> 00:47:19,403
l am here. - Open up.
You can hear me, we're by your side.
521
00:47:19,567 --> 00:47:22,877
We'll open it, won't we?.
So let's open up your mouth.
522
00:47:23,687 --> 00:47:25,917
Yes!
523
00:47:26,887 --> 00:47:30,880
That's great. And you
are her husband, aren't you?
524
00:47:31,527 --> 00:47:35,679
No, l, l ...
l'm her guardian angel.
525
00:47:36,047 --> 00:47:39,562
Guardian angel,
that's a good one. Very funny
526
00:47:41,167 --> 00:47:46,161
First we'll do a temporary filling
and tomorrow we'll do the inlay.
527
00:47:52,127 --> 00:47:54,436
Tomorrow ... - Tomorrow.
528
00:47:55,127 --> 00:47:58,722
Where will you be tomorrow?.
- l won't be here anymore.
529
00:47:58,847 --> 00:48:04,285
Are you going to leave me?
- You know, l've only got 24 hours.
530
00:48:04,447 --> 00:48:08,326
And not a minute longer.
- Will you miss it here?
531
00:48:08,527 --> 00:48:13,681
l don't know.
lt's not easy, here on earth.
532
00:48:14,727 --> 00:48:17,366
You've got hunger and pain.
533
00:48:17,567 --> 00:48:21,276
Fear.
And you get sad.
534
00:48:21,607 --> 00:48:24,280
Why? - l don't know.
535
00:48:24,447 --> 00:48:28,360
l've never been sad. - You have no
reason to be. Me all the more.
536
00:48:28,527 --> 00:48:32,600
lf that was really the truth!
- What? - Everything.
537
00:48:32,847 --> 00:48:36,999
A girl. Like all the others.
Could you not love her?
538
00:48:39,447 --> 00:48:43,679
Look? A hand like
that for example. lsn't it pretty?
539
00:48:44,167 --> 00:48:48,683
Or such a mouth.
Those eyes. Don't you like it?
540
00:48:51,567 --> 00:48:54,764
Why are you telling me this?
You're just about to leave me.
541
00:48:54,887 --> 00:48:57,765
lf l promise,
that you'll see me again?
542
00:48:57,887 --> 00:49:01,163
And just for a few hours again?
- As long as you want.
543
00:49:01,327 --> 00:49:06,037
l don't need to believe in angels.
- Only, if you talk about us.
544
00:49:06,207 --> 00:49:10,200
We often say ''my angel''
to those who we love.
545
00:49:10,927 --> 00:49:16,399
lf l only knew, why you
made up the story with the angel ...
546
00:49:17,327 --> 00:49:22,924
You forced me. What you now
like you weren't aware of before.
547
00:49:23,087 --> 00:49:27,444
l never saw you before!
- Oh you did. Often.
548
00:49:27,567 --> 00:49:32,436
Up above, in planes. But you were
always busy with other things.
549
00:49:32,687 --> 00:49:36,202
With a neighbour.
Or with a newspaper.
550
00:49:36,407 --> 00:49:42,277
l never noticed you.
Only men can be so dumb.
551
00:49:43,247 --> 00:49:47,798
l'm not angry with you,
l only want you to be happy.
552
00:49:48,607 --> 00:49:52,566
You say that in such a sad way,
as if you are angry with me.
553
00:49:52,727 --> 00:49:55,878
No, l'm not sad.
l don't want to be sad.
554
00:49:56,727 --> 00:50:00,606
l want to be happy.
Help me achieve it. l want to dance
555
00:50:00,767 --> 00:50:04,237
and drink champagne.
l want to be happy for once.
556
00:50:05,047 --> 00:50:08,437
Like everyone. lsn't it true?
557
00:50:12,647 --> 00:50:15,241
Do you know what you are? - What?
558
00:50:18,247 --> 00:50:21,080
You're an angel.
559
00:50:22,247 --> 00:50:25,364
Come on.
560
00:52:21,247 --> 00:52:23,397
Take a seat, your highness.
561
00:52:24,807 --> 00:52:30,245
You reserved the best table.
l'm aware of your fondness for bikinis.
562
00:52:31,687 --> 00:52:35,396
One more. - That's really nice
for the first time.
563
00:52:35,727 --> 00:52:40,721
Don't worry,
you won't get tipsy from it?
564
00:52:41,007 --> 00:52:44,397
l've never been tipsy.
565
00:52:45,327 --> 00:52:50,640
You've got strict regulations in the air.
You make it tough on yourselves.
566
00:52:50,767 --> 00:52:54,806
No alcohol, no adventurousness.
You shouldn't marry, is that true?
567
00:52:56,167 --> 00:52:59,921
Yes. - l understand now
why you always talk about angels.
568
00:53:00,087 --> 00:53:03,875
Because you're a
mechanical angel.
569
00:53:04,647 --> 00:53:08,640
Be watchful of our safety
up there until we've landed.
570
00:53:08,807 --> 00:53:12,197
When they've finished working,
they disappear.
571
00:53:12,727 --> 00:53:17,005
No chance to thank them.
- lt's the same with real angels.
572
00:53:17,207 --> 00:53:21,200
As soon as the protected
one is in safety, they disappear.
573
00:53:21,367 --> 00:53:24,837
Just look how l'm being protected?
A woman, who really loves you.
574
00:53:25,007 --> 00:53:27,840
lnteresting.
- She really looks after you.
575
00:53:27,967 --> 00:53:30,242
Every day, every hour, every minute.
576
00:53:30,647 --> 00:53:35,437
lf you're sick, she'll nurse you.lf you're
in grief, she'll take you in her arms.
577
00:53:35,607 --> 00:53:41,000
When you go to work, she makes
sure that nothing happens to you.
578
00:53:41,127 --> 00:53:46,759
And tries to block everything bad
and evil from reaching you.
579
00:53:46,967 --> 00:53:50,676
A guardian angel is then
superflouus. Understand? - No.
580
00:53:50,847 --> 00:53:56,205
Everyone who is absolutely loved
doesn't need a guardian angel.
581
00:53:59,687 --> 00:54:03,646
What happens then to these poor,
unemployed guardian angels? -Them?
582
00:54:04,327 --> 00:54:09,526
They get reassigned,and guard a new
person in need.Someone desperate.
583
00:54:09,687 --> 00:54:13,999
Who enters this world.
To find love.
584
00:54:14,647 --> 00:54:18,959
Tough professsion.They're
not to be envyed. - You're right.
585
00:54:20,207 --> 00:54:23,199
Give me another drink.- No.
586
00:54:26,247 --> 00:54:29,159
l want to forget everything.
587
00:54:29,767 --> 00:54:34,363
Let's dance.
Come on.
588
00:54:52,647 --> 00:54:56,640
From now on l'll guard you
and you guard me if you want.
589
00:54:56,847 --> 00:55:00,362
That's what
l'm doing the whole time.
590
00:55:00,607 --> 00:55:03,758
That means taking
on a major responsibility for me.
591
00:55:03,927 --> 00:55:08,284
lt's not easy to protect someone
who lives between heaven and earth.
592
00:55:08,447 --> 00:55:11,280
Do you think, it's easier
for me to look after a man
593
00:55:11,407 --> 00:55:14,444
who doesn't whizz around
at speeds of over 200 km/h.
594
00:55:14,647 --> 00:55:17,957
That's my profession.
That's the way it is.
595
00:55:18,167 --> 00:55:23,287
l have to win in order to live.
- Couldn't you change your profession?
596
00:55:23,487 --> 00:55:27,082
l could never do that
and for nobody in the world.
597
00:55:27,327 --> 00:55:31,115
Not even for the girl,
who loves you?
598
00:55:33,567 --> 00:55:37,116
Do you believe
she really loves me?
599
00:55:39,967 --> 00:55:43,164
Yes, she really loves you.
600
00:56:04,087 --> 00:56:07,443
Does the lady have a request?
- l don't wish anything.
601
00:56:07,567 --> 00:56:11,799
l'm perfectly happy. - Sorry.
This table is for our guests.
602
00:56:12,047 --> 00:56:15,722
l'm on duty here. - Oh really.
603
00:56:15,927 --> 00:56:21,126
You must be looking after
a sick person. - A very sick one.
604
00:56:35,407 --> 00:56:40,606
Augusta, where were you?
-They said in the castle,you were here.
605
00:56:40,807 --> 00:56:44,117
Where have you been since
yesterday? - On a mystery tour.
606
00:56:44,327 --> 00:56:47,842
That's what you call it?
That's repulsive.
607
00:56:47,967 --> 00:56:51,596
Actually rather strange.
Fortunately l found an escort.
608
00:56:51,767 --> 00:56:54,679
Do you know Henric Tennson?
A famous Tennis champion.
609
00:56:54,887 --> 00:56:57,765
He just won
at Wimbledon.
610
00:56:57,927 --> 00:57:02,079
Take a seat. What about playing a
few sets in Biarritz?
611
00:57:02,927 --> 00:57:06,715
l don't understand you.
- Biarritz! Tennis!
612
00:57:08,527 --> 00:57:11,599
A cigarette maybe?
- l don't smoke. Sorry.
613
00:57:11,767 --> 00:57:14,235
A Champagne? - l don't drink.
614
00:57:15,047 --> 00:57:18,084
He understands nothing, he doesn't
smoke or drink? - He's world famous.
615
00:57:18,247 --> 00:57:20,920
What about
the famous tenor? - lt was an error.
616
00:57:21,087 --> 00:57:26,400
Was Pierre very broken-hearted?
- What you put the poor man through,
617
00:57:26,527 --> 00:57:30,520
that was atrocious.
You put his heart on a skewer.
618
00:57:30,687 --> 00:57:34,999
Men are so sensitive.
You've got to be very careful with them.
619
00:57:35,607 --> 00:57:38,326
That's safe to say. - Why?
620
00:57:39,407 --> 00:57:43,366
Unbelievable. l left him,
l thought he would die,
621
00:57:43,567 --> 00:57:46,240
and he's dancing.
622
00:57:46,407 --> 00:57:48,967
That's a hard one to swallow!.
623
00:57:59,367 --> 00:58:02,086
Ladies and Gentlemen.
Tonight's main attraction.
624
00:58:02,247 --> 00:58:04,283
The magician Ko-lh-Nor.
625
00:58:05,167 --> 00:58:09,683
Up until recently he lived as a recluse
in a monastery in the Himalayas.
626
00:58:09,887 --> 00:58:14,642
He will display the power of his mind
by making a human disappear
627
00:58:14,807 --> 00:58:17,401
from the face of the earth. Please!
628
00:58:18,767 --> 00:58:22,601
What's he going to do?
- Make a spectator disappear.
629
00:58:22,807 --> 00:58:25,765
Have you never seen the trick?
- A Trick?
630
00:58:26,007 --> 00:58:30,523
A standard one.
Pretty much an everyday miracle.
631
00:58:31,367 --> 00:58:34,006
You can witness it for yourself.
632
00:58:34,287 --> 00:58:37,518
The Master speaks
only Tibetan. l will translate.
633
00:58:37,647 --> 00:58:40,445
He would like to have a volenteer
from the audience to come on stage.
634
00:58:40,567 --> 00:58:43,718
lt's not dangerous at all.
635
00:58:45,167 --> 00:58:48,716
The Master says, it's completely
safe. There's no risk involved.
636
00:58:48,927 --> 00:58:52,556
A human who can
perform a miracle. Unbelievable.
637
00:58:52,727 --> 00:58:57,278
He does it every day. - l want
to see that. - You can't do that.
638
00:58:57,847 --> 00:59:00,486
l have to know
how he does it.
639
00:59:01,527 --> 00:59:04,564
Here comes a lady volenteer.
640
00:59:04,887 --> 00:59:09,438
Straight from the clouds.
Just off a plane. Step closer.
641
00:59:10,087 --> 00:59:12,999
A charming, little stewardess.
642
00:59:14,407 --> 00:59:19,720
Go into the tent please. l hope,
you're not afraid of a miracle.
643
00:59:19,847 --> 00:59:24,284
You don't have any fear?
- Fear? l don't believe in it.
644
00:59:25,807 --> 00:59:31,040
You'll see it. Everyone will
see it. A terrific sensation.
645
00:59:31,647 --> 00:59:36,926
Sit down on the golden armchair
and try to concentrate.
646
00:59:37,087 --> 00:59:41,717
The Master will release you
now from the pull of the earth.
647
00:59:46,887 --> 00:59:50,163
Concentrate please.
Concentrate.
648
00:59:50,287 --> 00:59:53,996
With magnetic force
he will free her from the earth's gravity.
649
00:59:54,127 --> 00:59:58,405
He is pulling her upwards. You feel
yourself lighter. You are released.
650
00:59:58,607 --> 01:00:02,998
What will now happen
before your eyes, is unique.
651
01:00:03,167 --> 01:00:07,160
By means of the master's powers,
a human can be disintegrated.
652
01:00:07,327 --> 01:00:12,401
One disappears.
You're feeling very light.
653
01:00:12,567 --> 01:00:14,523
Can you feel it? - l don't feel anything.
654
01:00:14,687 --> 01:00:19,124
Am l disturbing ?
- You?!
655
01:00:19,287 --> 01:00:24,680
As you can see.As soon as l leave
you alone,you find someone else.
656
01:00:24,847 --> 01:00:27,759
l'll explain it to you later.
Sit down. - What's up with you?
657
01:00:28,327 --> 01:00:33,037
He wants to make you disappear.
lt's a Trick, but it's making me nervous.
658
01:00:33,247 --> 01:00:36,842
My poor friend. l fear,
you're losing your mind. - Possibly.
659
01:00:38,967 --> 01:00:42,437
What are you going to do?
- l have to ...
660
01:00:43,447 --> 01:00:47,759
Concentrate. As soon as
the red curtain closes,
661
01:00:47,927 --> 01:00:50,395
you will have
disappeared. l'll count to three.
662
01:00:50,567 --> 01:00:53,240
One ...
663
01:01:02,767 --> 01:01:04,883
Where is she? What happened?
664
01:01:07,727 --> 01:01:11,766
That's a very fine trick. Where's
the little one. She was so nice!
665
01:01:11,927 --> 01:01:15,806
lt was like always. Now she
is gone. l don't know that trick.
666
01:01:15,927 --> 01:01:19,806
Don't be so childish.
- You see, she's not there anymore.
667
01:01:24,607 --> 01:01:27,804
Fakir from the Himalajas!
- That's not his name!
668
01:01:27,967 --> 01:01:30,845
Where's the girl?
She can't have flown away.
669
01:01:31,047 --> 01:01:35,518
ls there a trap-door here? - No.
- Bring her back. lmmediately!
670
01:01:35,687 --> 01:01:40,078
We're not
really magicians after all.
671
01:01:42,327 --> 01:01:44,966
l'm going to kill you ...
672
01:01:54,527 --> 01:01:57,963
Where is she really?
- You asked for me?
673
01:01:58,367 --> 01:02:03,395
Does that surprise you? - l didn't
do anything evil. l didn't get up
674
01:02:03,567 --> 01:02:08,436
to anything. - You were
drinking Champagne and dancing.
675
01:02:08,607 --> 01:02:11,724
But above all l saw
your eyes and his eyes.
676
01:02:11,887 --> 01:02:14,924
Are you trying to say,
you're purely doing your duty?
677
01:02:15,087 --> 01:02:18,284
He has to fall in love. - Do you know
what you're saying?! - Yes.
678
01:02:18,647 --> 01:02:22,879
Exactly. And l think
l've achieved it.
679
01:02:23,367 --> 01:02:25,437
He likes me. l mean, the other one.
680
01:02:25,607 --> 01:02:28,326
Then get the girl over here!
681
01:02:28,527 --> 01:02:31,519
lmpossible! She won't be back
from work until tomorrow.
682
01:02:31,687 --> 01:02:37,159
Then wait until tomorrow. - lf l leave him
alone,the other one will destroy it all.
683
01:02:37,327 --> 01:02:41,479
l have to protect him.
- Who can protect you from the devil?
684
01:02:41,607 --> 01:02:46,681
l fear, he likes his little stewardess
a bit too much. Know what l mean?
685
01:02:47,847 --> 01:02:51,317
Just trust me.
- You don't make it easy for me.
686
01:02:51,447 --> 01:02:54,644
But, come on. l'm not obstructing
anyone from doing their duties.
687
01:02:54,807 --> 01:03:00,086
Stay until the other one comes.
But not a minute longer! Go!
688
01:03:10,047 --> 01:03:13,596
Your friend again.
- Yes, a little scuffle, you know.
689
01:03:13,727 --> 01:03:16,639
Because of his bride?
- No, because of another.
690
01:03:16,847 --> 01:03:19,156
ls she gone too? - Yeah, by plane.
691
01:03:19,327 --> 01:03:24,162
He loves flying petticoats.
- You've seen through him.
692
01:03:24,327 --> 01:03:28,605
l see through everyone.And that's why
your friend is staying here in prison.
693
01:03:28,807 --> 01:03:32,083
But Superintendant,
the race is tomorrow. Let him out!
694
01:03:32,247 --> 01:03:36,445
l can't do anything.
He caused a lot of trouble,
695
01:03:36,567 --> 01:03:40,640
he tore up the fakir's turban,
ran away without paying, ...
696
01:03:40,767 --> 01:03:42,917
l can't do anything more for him.
697
01:03:43,407 --> 01:03:47,400
ls that your last word, Superintendant?
What do you want from me?
698
01:03:47,567 --> 01:03:51,606
Superintendant.How the case
may be, how much do you want...?
699
01:04:24,727 --> 01:04:26,683
What are you doing here?
700
01:04:28,927 --> 01:04:31,885
lt might surprise you.
We got engaged
701
01:04:32,007 --> 01:04:35,522
l know.
- Oh, he told you about me?
702
01:04:35,967 --> 01:04:38,845
Yes.
- l fear, not a lot of good things.
703
01:04:39,607 --> 01:04:43,759
He has no reason to.
- What right have you got to be here?
704
01:04:43,927 --> 01:04:47,124
What right have you got to ask?
- You don't love him.
705
01:04:47,247 --> 01:04:50,398
And you? - l ...?
706
01:04:51,007 --> 01:04:54,079
l have to love him.
l'm his guardian angel.
707
01:04:54,247 --> 01:04:56,636
lt's a nice concept.
708
01:04:56,807 --> 01:05:00,516
But not very original.
We are all their guardian angels.
709
01:05:00,687 --> 01:05:04,760
What would happen to men,
if we didn't look after them.
710
01:05:04,927 --> 01:05:07,521
l only want him
to be really happy.
711
01:05:07,647 --> 01:05:10,844
How charming.
How do you plan to contribute?
712
01:05:11,047 --> 01:05:15,837
With something,which you can't.
A little love. - Great.
713
01:05:16,567 --> 01:05:20,560
That's not a lot, is it?
Not a lot? - Yes.
714
01:05:20,727 --> 01:05:24,117
When l look at you.
A lifeless creature.
715
01:05:24,287 --> 01:05:27,643
To give men the illusion of
happiness, the heart
716
01:05:27,847 --> 01:05:30,645
and the soul
are not the decisive factors.
717
01:05:30,807 --> 01:05:34,277
Believe me,
that makes the biggest impression.
718
01:05:35,647 --> 01:05:38,161
Sure, you are a beautiful woman.
719
01:05:38,407 --> 01:05:40,921
But what makes a woman beautiful?
720
01:05:41,087 --> 01:05:44,124
60 litres of Water,
some carbon and calcium,
721
01:05:44,287 --> 01:05:48,758
then mixed to form a body.
And you're so proud of that?
722
01:05:49,247 --> 01:05:53,923
He doesn't think about dust and
water, when he holds me in his arms..
723
01:05:54,087 --> 01:05:56,601
ln his arms?
724
01:05:56,767 --> 01:05:59,679
That's what they're there for ...
725
01:06:00,647 --> 01:06:03,605
Did he never
try that out with you?
726
01:06:07,847 --> 01:06:10,884
You are the devil.
- Thanks a lot.
727
01:06:20,887 --> 01:06:24,516
Good that you came.
We were just talking good about you.
728
01:06:29,767 --> 01:06:34,124
l was really
worried about you.
729
01:06:34,247 --> 01:06:38,320
Worried about me?
- Yes, l was afraid of losing you.
730
01:06:38,487 --> 01:06:43,038
Pierre, it's time for
the young woman to go to bed.
731
01:06:44,727 --> 01:06:46,763
Good night, Augusta.
732
01:06:50,567 --> 01:06:53,479
Moving.
Really moving.
733
01:06:56,407 --> 01:06:59,240
Good night, Pierre.
734
01:07:00,207 --> 01:07:05,327
l wish you a good night
with your charming guardian angel.
735
01:07:07,847 --> 01:07:10,122
Guardian angel?
736
01:07:15,727 --> 01:07:19,276
She said herself
that all woman are angels.
737
01:07:19,807 --> 01:07:22,765
Where were you?
- l'm back again.
738
01:07:23,047 --> 01:07:27,802
You can see me with your own eyes.
ls that not enough? - You're right.
739
01:07:27,927 --> 01:07:31,237
The main thing is,
you're here again.
740
01:07:31,407 --> 01:07:34,444
Sometimes
you can be very reasonable.
741
01:07:34,647 --> 01:07:39,357
Believe me, it's not easy
to look after you.
742
01:07:39,527 --> 01:07:42,724
You're a tough one.
743
01:07:42,967 --> 01:07:47,483
So?
ls it really so tough with me?
744
01:07:48,047 --> 01:07:53,917
Really? - You've got to
accept humans the way they are.
745
01:07:59,607 --> 01:08:02,997
What's up with you?
Are you tired?
746
01:08:03,127 --> 01:08:05,960
l don't know.
747
01:08:07,807 --> 01:08:10,799
lt's the champagne.
748
01:08:11,327 --> 01:08:15,957
Does it make you so tired?
- Do you want to take a short rest?
749
01:08:18,207 --> 01:08:21,404
Life is so exhausting.
750
01:08:23,727 --> 01:08:27,037
Yes, come on.
751
01:08:29,127 --> 01:08:34,247
l told you: You have
to be careful with champagne.
752
01:08:34,447 --> 01:08:37,598
But you
didn't want to believe me.
753
01:08:39,927 --> 01:08:45,047
You are so good to me. l always
knew you're a good person.
754
01:08:45,247 --> 01:08:48,364
Stop thinking.
755
01:08:49,447 --> 01:08:52,325
Be good and go to sleep.
756
01:08:52,887 --> 01:08:56,402
Sleep?
- and dream that everything's true.
757
01:08:56,607 --> 01:09:03,558
Everything's true ? - Dream
and reality, that's what life is about.
758
01:09:05,487 --> 01:09:10,481
And now go to sleep.
Go to sleep.
759
01:09:52,967 --> 01:09:57,438
Why are you looking at me like that?
- Are you not sleeping?
760
01:09:59,927 --> 01:10:03,681
You're looking at my mouth.
761
01:10:04,167 --> 01:10:07,796
How do you know that?
- l can feel it.
762
01:10:13,607 --> 01:10:17,122
How can you feel it?
763
01:10:19,407 --> 01:10:22,001
Because l love you.
764
01:10:28,767 --> 01:10:32,282
Even if it's a dream
l still love you.
765
01:10:39,727 --> 01:10:44,596
You unfortunate! You're standing
on the threshold to hell!
766
01:10:44,927 --> 01:10:47,316
How did you get here?
767
01:10:47,687 --> 01:10:50,963
What are you doing here?
- That's my business.
768
01:10:51,087 --> 01:10:55,319
l don't want to lose an angel, just
because you're looking for pleasure!
769
01:10:56,087 --> 01:10:58,157
Get out!
770
01:11:04,687 --> 01:11:08,521
Please stay.
- What are you waiting for?!
771
01:11:30,007 --> 01:11:33,795
Why are you not sleeping? - Did you
see her? - Who are you looking for?
772
01:11:33,927 --> 01:11:38,523
She! She's gone again. - Oh, you
mean ... Did she turn up again?
773
01:11:38,647 --> 01:11:42,435
ldiot, she was just there. Now she's
gone again! - Where's she gone?
774
01:11:42,607 --> 01:11:46,805
A woman comes and says, she's your
guardian angel. What would you do?
775
01:11:46,967 --> 01:11:51,245
Nothing. - What should l do? First
she's gone and then she's back again.
776
01:11:51,407 --> 01:11:54,160
How can you explain
something like that. - That's impossible.
777
01:11:54,327 --> 01:11:56,477
Angels don't exist.
778
01:11:56,687 --> 01:11:59,565
You would be the first person,
ever to have seen one.
779
01:11:59,727 --> 01:12:02,958
What did he want? - To prevent
me from marrying Augusta .
780
01:12:03,127 --> 01:12:06,039
Not a bad idea at all.
781
01:12:06,287 --> 01:12:11,964
You're right. She wanted to prevent
me from ... We'll find out soon.
782
01:12:14,727 --> 01:12:17,161
What will he do? - Doesn't matter.
783
01:12:17,367 --> 01:12:20,916
What would have happened,
if l hadn't come at the right time!
784
01:12:21,127 --> 01:12:25,120
l warned you. Everything
you did for him was in vain.
785
01:12:26,287 --> 01:12:31,361
ln vain? - He's back where he started.
Listen to what he says to the others.
786
01:12:31,887 --> 01:12:38,679
Augusta, l love you.
And we'll get married after the race.
787
01:12:39,367 --> 01:12:42,040
Great, marriage. Which girl?
788
01:12:42,567 --> 01:12:45,240
What a guardian angel?
l haven't got one.
789
01:12:45,647 --> 01:12:50,801
lnform the radio and the press.
They should know how happy we are.
790
01:12:50,967 --> 01:12:54,721
Yes, everyone.
l want to. l love you.
791
01:12:55,727 --> 01:12:58,446
Everyone should know about it.
792
01:13:03,847 --> 01:13:06,122
That's complete madness ...
793
01:13:07,887 --> 01:13:11,197
That's the last chance
l'm going to give her. - Augusta?
794
01:13:11,367 --> 01:13:16,725
l mean the little one.
Get up, l need the armchair.
795
01:13:16,887 --> 01:13:20,357
Why do you want
the poor little armchair?
796
01:13:20,567 --> 01:13:24,276
lt's her armchair!
That's where she sat for the first time!
797
01:13:24,447 --> 01:13:28,838
So what? - lf she is, what she
claims to be, she'll appear again.
798
01:13:28,967 --> 01:13:32,004
You believe in miracles?
- l don't, but she does.
799
01:13:33,247 --> 01:13:38,446
lf she doesn't turn up again.
- Then she was only a fraud.
800
01:13:38,927 --> 01:13:44,001
l'll count to three.
One,
801
01:13:46,207 --> 01:13:50,041
two, three!
- No.
802
01:13:51,527 --> 01:13:56,920
Hey, do you see
anybody in the armchair over there?
803
01:13:58,607 --> 01:14:02,316
No, l don't see anyone.
804
01:14:02,767 --> 01:14:05,600
No.
805
01:14:12,207 --> 01:14:16,439
Please, Miss Angel.
That's the way you want it to be.
806
01:14:18,367 --> 01:14:18,719
No! No, no, no and no!
807
01:14:21,007 --> 01:14:24,841
That's all l need!
Here and there and back there!
808
01:14:24,967 --> 01:14:28,960
Princess, l insure you ...
- No but. lt's tight here at the back!
809
01:14:29,167 --> 01:14:32,239
But you couldn't have
gotten fatter in the last 2 days.
810
01:14:32,407 --> 01:14:34,045
Come in.
811
01:14:35,807 --> 01:14:40,119
The musicians are here.
- ls the staff already here?
812
01:14:40,327 --> 01:14:44,957
They're eating. - Make sure
that the champagne stays there!
813
01:14:45,207 --> 01:14:48,995
1 5 bottles went missing 2 days ago,
although there was no wedding!
814
01:14:49,207 --> 01:14:52,005
There'll be no wedding
today either. Not in that dress!
815
01:14:52,167 --> 01:14:57,366
You're marrying! ln blue jeans, in a
bikini, in a potatoe sack if it has to be!
816
01:14:57,567 --> 01:15:01,560
l'm sick of your moods.
l want to live my life in peace!
817
01:15:02,207 --> 01:15:06,086
Drivers and cars are ready to start ...
- The car is in top form!
818
01:15:06,287 --> 01:15:10,439
Get the best out of it. - lt starts in
5 minutes, he doesn't have an angel!
819
01:15:10,647 --> 01:15:13,445
That's his business.
- l want to see him. - No!
820
01:15:13,607 --> 01:15:16,519
Get the girl,
bring her to him. Your last chance.
821
01:15:16,727 --> 01:15:20,436
Go. lf she sees me,
she'll faint.
822
01:15:20,607 --> 01:15:24,486
Quite the opposite. lf she sees you,
she'll recognise herself.
823
01:15:24,647 --> 01:15:26,797
She'll know, it's weird
or just a bad joke.
824
01:15:27,167 --> 01:15:31,877
l'll get the best out of this thing. Nobody
will ever have seen a race like it.
825
01:15:32,007 --> 01:15:34,805
Bravo. l'll keep my fingers crossed !
826
01:15:35,247 --> 01:15:39,479
As long as l'm away,
look after him? - At my age?
827
01:15:39,647 --> 01:15:41,603
To a racing driver. Are you crazy?!
828
01:15:42,127 --> 01:15:45,961
Do you want to risk your life because
of that episode. - l'm well-protected.
829
01:15:46,167 --> 01:15:48,965
lf l have a guardian angel,
he should look after me.
830
01:15:49,127 --> 01:15:52,722
Let's see, what can be done.
We're here.
831
01:15:53,447 --> 01:15:56,439
Get out!
- Thanks and look after him.
832
01:15:56,647 --> 01:15:59,320
o.k..Hurry up, faster.
833
01:16:03,327 --> 01:16:06,205
l have no time,
to drive a car. lt's too late for that.
834
01:16:06,367 --> 01:16:09,677
l'll have to take a shortcut
across the roofs.
835
01:16:13,447 --> 01:16:17,838
Still 5 minutes until it starts.
The suspense is mounting.
836
01:16:18,007 --> 01:16:21,124
lt's just about to start!
Now!. Start!
837
01:16:27,167 --> 01:16:29,078
That's a driver!
838
01:16:31,447 --> 01:16:35,645
Angel Starline announces,
that flight 91 2 from Cairo
839
01:16:35,847 --> 01:16:38,600
will be delayed by 4 hours.
- Thank you.
840
01:16:38,927 --> 01:16:43,000
No news from the tower.
Their departure was delayed.
841
01:16:43,167 --> 01:16:46,523
There's a storm.
The connection was suddenly gone.
842
01:16:46,927 --> 01:16:52,877
Radio contact has broken down.- But
then the plane should have arrived.
843
01:16:54,687 --> 01:16:59,681
Maybe the pilot changed course
and decided to land in North Africa.
844
01:17:00,167 --> 01:17:02,886
When would
the plane arrive then?
845
01:17:03,047 --> 01:17:05,322
Tomorrow morning or afternoon?
846
01:17:06,887 --> 01:17:10,516
Then they're doomed.
- Nonsense! They're not doomed!
847
01:17:10,887 --> 01:17:13,879
Tell me,
is there anybody up there?
848
01:17:14,647 --> 01:17:17,241
No, somebody, who is here on earth.
849
01:17:17,567 --> 01:17:20,923
Those on the earth,
should look after themselves!
850
01:17:22,167 --> 01:17:26,638
Chaillot is taking major risks.
As if he believed in miracles.
851
01:17:28,087 --> 01:17:32,080
He's driving like a dare-devil.
We've just gotten his fastest time.
852
01:17:32,287 --> 01:17:35,643
Sensational.
A 1 1 2 km/h lap.
853
01:17:35,807 --> 01:17:41,518
He has beaten Partellis time
from 1 958 by almost 2 km/h.
854
01:17:41,767 --> 01:17:46,124
We know why. His bride is waiting at
the finishing line, Princess Augusta,
855
01:17:46,247 --> 01:17:49,717
whom he
will marry after the race.
856
01:17:51,087 --> 01:17:55,763
Yes? They've arrived! Pass this
message on to the airline!
857
01:17:55,927 --> 01:18:00,045
When will you land? - Angel Starline
announces the arrival of flight 91 2
858
01:18:00,207 --> 01:18:03,199
Cairo-Paris in the next few minutes.
859
01:18:04,087 --> 01:18:07,477
How long is the stopover?
- Like always. - How long then?
860
01:18:07,647 --> 01:18:09,877
You must know
your airlines schedule!
861
01:18:10,047 --> 01:18:12,163
l can't explain it to you.
862
01:18:12,447 --> 01:18:15,041
Excuse me! - What a strange thing.
863
01:18:18,847 --> 01:18:21,759
Take me to Monte Carlo!
- l'm on duty.
864
01:18:21,927 --> 01:18:24,839
l can't dodge the fare.
- lt's a matter of life and death!
865
01:18:25,127 --> 01:18:27,402
lt's a man, isn't it? - Yes, a man.
866
01:18:27,687 --> 01:18:31,885
Do you love him so much? - Yes.
- Come on. Don't keep him waiting.
867
01:18:39,607 --> 01:18:43,600
Pierre Chaillot, bravo Chaillot! The
race is getting better by the minute .
868
01:18:43,727 --> 01:18:47,640
Tempers are getting heated
like their racing machines .
869
01:18:51,087 --> 01:18:55,524
lf he really wants to die ...
- He doesn't want to die,but to win.
870
01:18:57,007 --> 01:19:00,079
Will the car make it?
Just the last kilometres to go.
871
01:19:00,247 --> 01:19:03,637
He's gone completely mad!
- You're not kidding.
872
01:19:03,807 --> 01:19:06,162
You know him ? - Unfortunately.
873
01:19:07,007 --> 01:19:11,603
He overtakes the Monacan,
who's been driving a very tactical race
874
01:19:11,807 --> 01:19:15,083
in his private Ferrari.
The spectators are thrilled.
875
01:19:15,287 --> 01:19:18,723
Everyone's glued to the finishing spurt.
l think he'll do it.
876
01:19:18,887 --> 01:19:23,324
Don't drive carelessly, Chaillot.
With that big, heavy racecar.
877
01:19:24,287 --> 01:19:29,884
He's being foolish.He's driving like the
devil, Pierre Chaillot! Like the devil!
878
01:19:48,727 --> 01:19:52,845
Chaillot sets an incredible pace.
lt's the final phase of the race.
879
01:19:53,047 --> 01:19:56,119
and we're so excited
just like the spectators here.
880
01:19:56,287 --> 01:19:59,643
He's getting ready
to overtake again.
881
01:19:59,807 --> 01:20:05,325
That's the English driver.
Chaillot is an adorably good driver!
882
01:20:05,527 --> 01:20:08,803
The crowd's favourite.
The record holder from Monte Carlo.
883
01:20:08,967 --> 01:20:11,356
Only 3 more laps. Then the flag.
884
01:20:12,167 --> 01:20:15,637
Maestro, when l give you a sign,
you can start the music!
885
01:20:15,847 --> 01:20:19,556
Then play and stop
when l give you a second sign.
886
01:20:19,727 --> 01:20:24,039
Don't open the dining hall door
until the ceremony is over.
887
01:20:24,247 --> 01:20:26,636
Otherwise, the caviar will be all gone .
888
01:20:26,847 --> 01:20:31,159
Where's the Lord Mayor?
- At the race. - What?
889
01:20:31,407 --> 01:20:34,558
He's coming straight here after it.
The groom won't be here before him.
890
01:20:35,927 --> 01:20:39,886
Last lap. For the last time, they speed
through the lanes of Monte Carlos.
891
01:20:40,047 --> 01:20:42,720
Just under 3 kilometres to go.
892
01:20:43,007 --> 01:20:45,919
Chaillot is still in front.
893
01:20:46,367 --> 01:20:51,202
Chaillot has extended his lead.
A new lap record!
894
01:20:51,807 --> 01:20:56,483
1 1 2,7 Kilometres.
That's it! Chaillot has won!
895
01:20:59,207 --> 01:21:05,521
Bravo! Bra ....?
- Where is she? She was just here ...
896
01:21:05,927 --> 01:21:10,557
The other drivers are battling
for 2nd, 3rd and 4th place.
897
01:21:10,767 --> 01:21:15,079
They're still fighting for positions.
For one driver,the battle is over.
898
01:21:15,247 --> 01:21:18,239
For Pierre Chaillot.
He is and remains the champion!
899
01:21:18,527 --> 01:21:21,564
Against toughest competition . - You?!
900
01:21:23,047 --> 01:21:27,245
l knew you would come back.
- We have no time to lose.
901
01:21:27,447 --> 01:21:30,405
The plane is about to land!
- Quick? Where to?
902
01:21:30,567 --> 01:21:33,764
The plane
is departing again! - Get in.
903
01:21:33,927 --> 01:21:37,317
Lucky l'm a racing driver.
Where are we flying to?
904
01:21:37,527 --> 01:21:41,679
Don't ask, just drive.
- To the end of the world.
905
01:21:43,007 --> 01:21:47,797
Strange, a girl has stopped
Chaillot on his lap of honour.
906
01:21:48,007 --> 01:21:50,282
Who is she? - She is getting in
- They're driving away. Where to?
907
01:21:54,807 --> 01:21:57,196
The Lord Mayor ...
908
01:22:18,447 --> 01:22:21,359
Augusta! Augusta!
909
01:22:28,447 --> 01:22:30,438
Drive to the airport!
910
01:22:44,967 --> 01:22:47,242
Tell me, who are you ?
911
01:22:47,407 --> 01:22:51,116
lt's not about me but
more about the man you love.
912
01:22:51,247 --> 01:22:54,478
lt's all settled.
He knows you,
913
01:22:54,647 --> 01:22:58,322
and loves you too. He will stand
soon in front of you and smile at you.
914
01:22:58,847 --> 01:23:01,156
Then you will see
that he knows you.
915
01:23:01,367 --> 01:23:03,881
He knows
that you had a toothache yesterday.
916
01:23:04,047 --> 01:23:07,517
A toothache ?
Yes, that's right.
917
01:23:07,807 --> 01:23:11,561
lf he mentions strange things to
you, about angels or similar things,
918
01:23:11,727 --> 01:23:14,958
let him.
Men are like that.
919
01:23:15,207 --> 01:23:18,836
They regard woman as angels
You think he loves me?
920
01:23:26,087 --> 01:23:31,081
Attention, Angel Starline
announces the departure to Paris.
921
01:23:32,127 --> 01:23:34,357
Passengers to Gate A please.
922
01:23:34,567 --> 01:23:37,286
A ticket please. Quick! - Where to?
923
01:23:37,447 --> 01:23:40,325
Yes, where to?
- To Paris. - To Paris.
924
01:23:40,647 --> 01:23:43,286
Your name? - Pierre Chaillot.
925
01:23:46,207 --> 01:23:49,756
l have to go. They're expecting me.
- What's wrong?
926
01:23:50,847 --> 01:23:53,759
Why are you suddenly so sad?
927
01:23:54,087 --> 01:23:58,444
ln a few minutes, we'll fly away
and stay together forever.
928
01:23:59,167 --> 01:24:01,317
Forever. Do you understand?
929
01:24:01,847 --> 01:24:04,441
Where are you going?! - Your ticket!
930
01:24:11,967 --> 01:24:14,435
Everything o.k.. Come on.
931
01:25:00,287 --> 01:25:05,884
Pierre! Pierre! Pierre!
Pierre!
932
01:25:19,767 --> 01:25:22,156
A sweet?
933
01:25:23,687 --> 01:25:27,396
A sweet? - Thanks.
934
01:25:31,167 --> 01:25:36,287
Would you like something? - I have
everything a human could wish.
935
01:25:56,407 --> 01:25:59,956
What's wrong, what's wrong?
The 24 hours are up!
936
01:26:00,167 --> 01:26:04,240
Remember the regulations!
Article 2. Angels always smile.
937
01:26:04,447 --> 01:26:08,156
Whatever comes your way,
whatever happens. - I know.
938
01:26:08,367 --> 01:26:12,679
All the better. It's about time.
Can you hear it?
939
01:26:13,367 --> 01:26:17,883
A new one to guard is
waiting for you. - I can hear it.
940
01:26:18,047 --> 01:26:21,642
Babys are very impatient.
941
01:26:22,927 --> 01:26:25,964
I'm coming.
942
01:26:27,727 --> 01:26:32,005
Thank god!
This time it's a girl.
943
01:26:50,087 --> 01:26:57,084
LEGENDAS: jmedeiros17
79951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.