Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,167 --> 00:00:09,127
[KNOCKING]
2
00:00:09,126 --> 00:00:10,036
Oh, good.
3
00:00:10,041 --> 00:00:12,001
You're awake.
4
00:00:12,001 --> 00:00:12,381
You ready?
5
00:00:12,375 --> 00:00:15,285
We're making waffles today.
6
00:00:15,291 --> 00:00:18,791
Anything come for me?
7
00:00:18,792 --> 00:00:20,002
Nothing.
8
00:00:20,000 --> 00:00:20,630
Sorry.
9
00:00:23,542 --> 00:00:26,462
[DOOR CLOSING]
10
00:00:31,291 --> 00:00:34,211
[SIGHING]
11
00:00:39,125 --> 00:00:42,745
I'm in for like a month.
12
00:00:46,417 --> 00:00:51,457
Actually, five weeks,
but maybe a month
13
00:00:51,458 --> 00:00:54,958
if I show some improvement.
14
00:00:54,959 --> 00:00:56,999
I really don't know how
you stand this place.
15
00:00:57,000 --> 00:01:00,750
It's just, it's beige.
16
00:01:00,750 --> 00:01:03,630
It's peaceful.
17
00:01:03,625 --> 00:01:04,245
It's a prison.
18
00:01:11,084 --> 00:01:14,004
Your turn.
19
00:01:14,001 --> 00:01:16,291
[SLAM]
20
00:01:19,834 --> 00:01:24,464
Anyway, my daughter
brought me something
21
00:01:24,458 --> 00:01:27,288
so I could stay connected
and talk to her more.
22
00:01:30,709 --> 00:01:34,959
And I don't know how to do
anything on it which is shitty,
23
00:01:34,959 --> 00:01:36,289
but you may make a call.
24
00:01:36,291 --> 00:01:37,791
No, that's OK.
25
00:01:37,792 --> 00:01:40,132
No, I'm sure there's someone
that you want to call.
26
00:01:40,125 --> 00:01:42,035
Use it.
27
00:01:42,041 --> 00:01:44,131
[STATIC SOUNDS]
28
00:01:44,126 --> 00:01:46,286
(YELLING) No!
29
00:01:46,291 --> 00:01:47,581
I don't want to make a call!
30
00:01:54,333 --> 00:01:56,753
I'm not doing great.
31
00:01:56,750 --> 00:01:57,830
No [INAUDIBLE], you know?
32
00:02:08,959 --> 00:02:10,379
We'll finish this later.
33
00:02:14,001 --> 00:02:14,381
OK.
34
00:02:18,375 --> 00:02:20,375
OK.
35
00:02:20,375 --> 00:02:20,995
OK.
36
00:02:25,333 --> 00:02:28,333
[MUSIC PLAYING]
37
00:04:12,709 --> 00:04:16,079
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
38
00:05:15,209 --> 00:05:18,879
[DOOR OPENING]
39
00:05:18,875 --> 00:05:19,245
Oh, good.
40
00:05:19,250 --> 00:05:21,500
You're awake.
41
00:05:21,500 --> 00:05:24,170
You got a visitor.
42
00:05:24,167 --> 00:05:25,077
Who?
43
00:05:25,084 --> 00:05:25,754
A reporter.
44
00:05:25,750 --> 00:05:27,420
He said he wants to
ask you some questions
45
00:05:27,417 --> 00:05:29,577
about a friend of yours.
46
00:05:29,583 --> 00:05:30,543
What friend?
47
00:05:34,084 --> 00:05:38,834
We tried to call, but they said
you don't really do phones.
48
00:05:38,834 --> 00:05:41,044
You didn't bring it
in here, did you?
49
00:05:41,041 --> 00:05:42,631
Your phone?
50
00:05:42,625 --> 00:05:43,995
No, no, no.
51
00:05:44,000 --> 00:05:46,580
I left it outside
with my friends.
52
00:05:46,583 --> 00:05:50,133
They said no electronics.
53
00:05:50,125 --> 00:05:53,665
[GAME MUSIC]
54
00:05:53,667 --> 00:05:55,037
You got to stop that.
55
00:05:55,042 --> 00:05:58,042
You're stressing out Margaret.
56
00:05:58,041 --> 00:06:00,081
Sorry.
57
00:06:00,083 --> 00:06:00,713
Sorry.
58
00:06:06,041 --> 00:06:07,711
I hate these places.
59
00:06:12,250 --> 00:06:14,880
What the hell is
taking so long anyway?
60
00:06:14,875 --> 00:06:16,745
I can't miss my
flight back tonight.
61
00:06:16,750 --> 00:06:17,790
Well, it's just the same.
62
00:06:17,792 --> 00:06:20,422
No news is good news.
63
00:06:20,417 --> 00:06:22,417
I don't know why anybody
ever assumes that.
64
00:06:25,291 --> 00:06:28,171
[PHONE BUZZING]
65
00:06:28,166 --> 00:06:31,076
(SIGHING) I just hate
that we're stuck out here.
66
00:06:31,084 --> 00:06:33,044
They should have
let all of us go in.
67
00:06:33,042 --> 00:06:34,752
Lucky that they
let anybody go in.
68
00:06:34,750 --> 00:06:37,000
Thank god Ethan still
had his press badge.
69
00:06:37,001 --> 00:06:37,381
OK.
70
00:06:37,375 --> 00:06:39,285
You would rather leave
the house without pants
71
00:06:39,291 --> 00:06:41,711
than without that fucking thing.
72
00:06:41,709 --> 00:06:44,079
I swear, this one time,
we were in the hot tub--
73
00:06:46,917 --> 00:06:50,077
nevermind.
74
00:06:50,083 --> 00:06:53,253
A lot has changed
since high school.
75
00:06:53,250 --> 00:06:56,040
Well, that's what
happens, right?
76
00:06:56,041 --> 00:06:58,831
How do you know Molly?
77
00:06:58,834 --> 00:07:01,044
We went to high school together.
78
00:07:01,041 --> 00:07:04,331
It's been a few years since
I've heard from her though.
79
00:07:04,333 --> 00:07:07,173
And why are you
looking for her now?
80
00:07:07,166 --> 00:07:09,876
I was hoping you might
be able to answer that.
81
00:07:09,875 --> 00:07:12,125
A few days ago we started
getting these bizarre email
82
00:07:12,125 --> 00:07:15,205
messages from Molly
asking for help.
83
00:07:15,209 --> 00:07:18,129
We thought it was a scam until
we saw that she'd gone missing.
84
00:07:21,417 --> 00:07:23,377
Missing?
85
00:07:23,375 --> 00:07:25,245
You two were friends.
86
00:07:25,250 --> 00:07:29,130
We assume so since
she mentioned you.
87
00:07:29,126 --> 00:07:30,326
She mentioned me?
88
00:07:30,333 --> 00:07:34,213
In her stories multiple
times and the hospital.
89
00:07:34,209 --> 00:07:35,499
We made the connection.
90
00:07:53,208 --> 00:08:01,208
We were friends, and she was
the only one from Citadel
91
00:08:01,208 --> 00:08:03,708
to visit me after
I first came here.
92
00:08:03,709 --> 00:08:04,329
Citadel?
93
00:08:04,333 --> 00:08:07,213
Yeah, we working for the CSNC.
94
00:08:07,208 --> 00:08:09,708
I'm sorry.
95
00:08:09,709 --> 00:08:11,999
Well, basically we developed
cybersecurity solutions
96
00:08:12,001 --> 00:08:14,461
for government groups.
97
00:08:14,458 --> 00:08:16,418
So, Molly was an analyst?
98
00:08:16,417 --> 00:08:18,707
Slash programmer, yeah.
99
00:08:18,709 --> 00:08:20,499
The news didn't say
where she worked.
100
00:08:20,500 --> 00:08:24,000
Well, it's not exactly
a public office.
101
00:08:24,001 --> 00:08:26,211
Yeah.
102
00:08:26,209 --> 00:08:27,499
Normally I'm pretty
good at finding
103
00:08:27,500 --> 00:08:32,170
people's home addresses,
but nothing for Molly.
104
00:08:32,166 --> 00:08:35,666
That is the drawback
of working in security.
105
00:08:35,667 --> 00:08:41,037
Makes you careful and paranoid.
106
00:08:41,042 --> 00:08:42,922
When was the last time
you heard from her?
107
00:08:42,917 --> 00:08:48,957
She used to write all the time,
then one day letters stopped.
108
00:08:48,959 --> 00:08:52,209
Do you mind if I ask what
the letters were about?
109
00:08:52,208 --> 00:08:54,208
Usual stuff.
110
00:08:54,209 --> 00:08:57,039
I mean, just pen pal stuff.
111
00:08:57,041 --> 00:09:01,211
Catch me up on things,
checking in with me.
112
00:09:01,209 --> 00:09:02,249
Did she ever send you stories?
113
00:09:06,167 --> 00:09:09,417
When we first met, she
wrote all the time.
114
00:09:09,417 --> 00:09:11,457
I mean, she used to write
these stories published
115
00:09:11,458 --> 00:09:13,748
in online and writers groups.
116
00:09:13,750 --> 00:09:15,540
Stuff like that.
117
00:09:15,542 --> 00:09:17,502
That's what she wanted to do.
118
00:09:17,500 --> 00:09:19,330
Really wanted to do.
119
00:09:19,333 --> 00:09:23,883
Agency work, that's just safe.
120
00:09:23,875 --> 00:09:25,665
But after I came
here, she stopped
121
00:09:25,667 --> 00:09:28,207
talking about her writing.
122
00:09:28,209 --> 00:09:31,629
When her shit was
dark, I mean she
123
00:09:31,625 --> 00:09:35,495
spent a lot of time
lurking in the weird spots
124
00:09:35,500 --> 00:09:37,040
of the internet.
125
00:09:37,042 --> 00:09:39,792
Places most people avoid.
126
00:09:39,792 --> 00:09:41,462
I think she was afraid
it would upset me.
127
00:09:44,333 --> 00:09:45,293
Probably right.
128
00:09:48,792 --> 00:09:52,212
[SIGHING]
129
00:09:52,208 --> 00:09:54,828
I mean, what's the deal with
this guy and the no electronics
130
00:09:54,834 --> 00:09:55,834
thing?
131
00:09:55,834 --> 00:09:57,544
Some kind of phobia?
132
00:09:57,542 --> 00:09:59,212
Could be.
133
00:09:59,209 --> 00:10:01,079
Meanwhile, I panic if this
thing's out of my sight
134
00:10:01,083 --> 00:10:03,503
for more than a few minutes.
135
00:10:03,500 --> 00:10:06,540
Not that much has
changed after all.
136
00:10:06,542 --> 00:10:08,922
Have you heard of those
electronic detoxes
137
00:10:08,917 --> 00:10:10,077
they have now?
138
00:10:10,084 --> 00:10:13,754
They're like these retreats
where people go and give up
139
00:10:13,750 --> 00:10:15,250
all their devices for a week.
140
00:10:15,250 --> 00:10:16,170
Ugh.
141
00:10:16,166 --> 00:10:18,456
Why would someone do
something like that?
142
00:10:18,458 --> 00:10:20,378
They say it's bad for you.
143
00:10:20,375 --> 00:10:23,035
Like the way that we're
all connected now.
144
00:10:23,041 --> 00:10:24,831
Everything's bad
for you these days.
145
00:10:29,291 --> 00:10:35,631
Before they stopped,
her letters got intense.
146
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
I started worrying.
147
00:10:42,959 --> 00:10:46,289
[MUSIC PLAYING]
148
00:10:47,917 --> 00:10:50,577
What are those numbers?
149
00:10:50,583 --> 00:10:51,833
Keep this safe.
150
00:10:51,834 --> 00:10:54,174
I have no idea,
but she was adamant
151
00:10:54,167 --> 00:10:55,997
about me not putting
anything online.
152
00:10:56,000 --> 00:10:57,380
No electronics she said.
153
00:11:00,208 --> 00:11:04,128
After that, nothing for months.
154
00:11:04,126 --> 00:11:06,956
Last week this came in.
155
00:11:11,083 --> 00:11:14,003
Last week?
156
00:11:14,000 --> 00:11:16,130
And this is fax, not
mail like the others,
157
00:11:16,126 --> 00:11:18,326
which is really weird.
158
00:11:18,333 --> 00:11:19,713
No letter came with it.
159
00:11:24,042 --> 00:11:26,632
It's a story.
160
00:11:26,625 --> 00:11:27,205
What's it about?
161
00:11:29,667 --> 00:11:30,037
Read it.
162
00:11:36,625 --> 00:11:38,625
[MUSIC PLAYING]
163
00:11:38,625 --> 00:11:41,205
Transplant.
164
00:11:41,209 --> 00:11:45,579
[STATIC]
165
00:11:49,542 --> 00:11:53,502
[MUSIC PLAYING]
166
00:12:30,375 --> 00:12:32,955
[MUSIC CUTS OUT]
167
00:12:36,333 --> 00:12:40,293
[MUSIC PLAYING]
168
00:12:50,250 --> 00:12:53,210
[BEEPING]
169
00:13:02,417 --> 00:13:03,627
Invalid entry.
170
00:13:06,125 --> 00:13:06,995
Invalid entry.
171
00:13:10,001 --> 00:13:11,831
Invalid entry.
172
00:13:11,834 --> 00:13:12,214
Ugh.
173
00:13:17,166 --> 00:13:17,996
Invalid entry.
174
00:13:18,000 --> 00:13:19,040
Please try again.
175
00:13:23,583 --> 00:13:24,333
Invalid entry.
176
00:13:24,333 --> 00:13:24,963
Ugh!
177
00:13:24,959 --> 00:13:26,879
Come on, you piece of crap.
178
00:13:26,875 --> 00:13:27,325
Invalid entry.
179
00:13:27,333 --> 00:13:28,003
Please try again.
180
00:13:28,000 --> 00:13:29,380
Hank, you doing OK over here?
181
00:13:29,375 --> 00:13:31,995
Why'd they have to
go change everything?
182
00:13:32,001 --> 00:13:34,501
I was perfectly happy putting
this stuff in manually.
183
00:13:34,500 --> 00:13:36,670
Yeah, with your chisel
and stone slabs.
184
00:13:36,667 --> 00:13:37,577
Funny.
185
00:13:37,583 --> 00:13:40,043
[TYPING]
186
00:13:40,042 --> 00:13:41,002
Invalid entry.
187
00:13:41,001 --> 00:13:42,581
Oh, now it won't let
me log in at all.
188
00:13:50,667 --> 00:13:53,827
I know it doesn't
seem like it now,
189
00:13:53,834 --> 00:13:56,884
but MAX is going to make
your life a lot easier.
190
00:13:56,875 --> 00:13:57,535
Who?
191
00:13:57,542 --> 00:14:00,042
That Medical Audit Exchange.
192
00:14:00,042 --> 00:14:00,672
MAX.
193
00:14:00,667 --> 00:14:02,997
Shouldn't that be M-A-E?
194
00:14:03,001 --> 00:14:06,001
[LAUGHS] I don't
make the acronyms.
195
00:14:06,001 --> 00:14:07,211
Thank you, Henry.
196
00:14:07,209 --> 00:14:08,169
There you go.
197
00:14:08,167 --> 00:14:11,287
Oh, thank you.
198
00:14:11,291 --> 00:14:12,881
look at that stupid thing.
199
00:14:12,875 --> 00:14:13,245
Ugh.
200
00:14:13,250 --> 00:14:15,040
Come on, I think he's cute.
201
00:14:15,042 --> 00:14:17,212
Now, he's not trying
to steal your job.
202
00:14:17,208 --> 00:14:18,918
Don't be paranoid.
203
00:14:18,917 --> 00:14:20,457
I'm just saying.
204
00:14:20,458 --> 00:14:24,328
As good as they say it is,
it's just a matter of time
205
00:14:24,333 --> 00:14:28,173
before it gets rid of me.
206
00:14:28,167 --> 00:14:31,787
Oh, [INAUDIBLE].
207
00:14:31,792 --> 00:14:33,132
Hey, you OK?
208
00:14:33,125 --> 00:14:34,285
Yeah.
209
00:14:34,291 --> 00:14:35,921
I think I'm--
210
00:14:35,917 --> 00:14:37,037
Henry.
211
00:14:37,042 --> 00:14:38,332
Henry, Henry.
212
00:14:38,333 --> 00:14:39,463
Henry.
213
00:14:39,458 --> 00:14:40,538
Henry.
214
00:14:40,542 --> 00:14:41,172
Henry.
215
00:14:45,792 --> 00:14:46,172
Henry.
216
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
I know this is difficult
to hear right now.
217
00:14:53,000 --> 00:14:55,080
Transplant.
218
00:14:55,083 --> 00:14:57,003
The scarring from
your accident is worse
219
00:14:57,000 --> 00:14:58,790
than we initially thought.
220
00:14:58,792 --> 00:15:01,212
It's causing your left
ventricle to stiffen,
221
00:15:01,208 --> 00:15:03,078
which is why your systolic
pressure is so low.
222
00:15:09,125 --> 00:15:10,995
It's not pumping enough blood.
223
00:15:11,000 --> 00:15:13,670
That's why you passed out.
224
00:15:13,667 --> 00:15:17,327
A transplant is
your only option.
225
00:15:17,333 --> 00:15:20,883
Am I even eligible for that?
226
00:15:20,875 --> 00:15:23,035
We'll try.
227
00:15:23,042 --> 00:15:25,582
I'm afraid your age,
your medical history,
228
00:15:25,583 --> 00:15:29,043
it's all working
against you right now.
229
00:15:29,042 --> 00:15:33,792
I think you need to consider
making arrangements.
230
00:15:57,250 --> 00:15:58,540
This is bullshit!
231
00:15:58,542 --> 00:15:59,172
Hey.
232
00:15:59,167 --> 00:16:00,537
No, how could they
do this to you
233
00:16:00,542 --> 00:16:02,252
after everything that
you've been through?
234
00:16:02,250 --> 00:16:03,000
I'm 66.
235
00:16:03,000 --> 00:16:04,710
He told me it was a long shot.
236
00:16:04,709 --> 00:16:07,879
It's not fair.
237
00:16:07,875 --> 00:16:08,745
We're out of options.
238
00:16:12,792 --> 00:16:14,172
That's not necessarily true.
239
00:16:17,250 --> 00:16:19,000
How did you even find this?
240
00:16:19,000 --> 00:16:20,710
Believe it or not,
I wasn't always
241
00:16:20,709 --> 00:16:23,499
the law abiding well-adjusted
adult you see before you.
242
00:16:23,500 --> 00:16:24,460
Oh, really?
243
00:16:24,458 --> 00:16:26,998
When I was 16, I
found this site that
244
00:16:27,001 --> 00:16:29,421
lets you buy or sell
pretty much anything.
245
00:16:29,417 --> 00:16:31,627
Made some decent money
in fake IDs actually.
246
00:16:31,625 --> 00:16:32,375
Ashley.
247
00:16:32,375 --> 00:16:35,535
I was an entrepreneur.
248
00:16:35,542 --> 00:16:37,632
Back then I kept
on the outskirts.
249
00:16:37,625 --> 00:16:40,415
There's a really weird shit out
there if you're looking for it.
250
00:16:40,417 --> 00:16:42,667
But the other day I
wondered if maybe they
251
00:16:42,667 --> 00:16:44,327
had someone who could help.
252
00:16:44,333 --> 00:16:46,383
They did.
253
00:16:46,375 --> 00:16:47,205
Seriously?
254
00:16:47,208 --> 00:16:48,078
The black market.
255
00:16:48,084 --> 00:16:50,044
Do you know how many
unsanctioned transplants
256
00:16:50,041 --> 00:16:53,211
happen in the United
States every year?
257
00:16:53,209 --> 00:16:53,709
Hundreds.
258
00:16:53,709 --> 00:16:55,079
But there's a system in place.
259
00:16:55,083 --> 00:16:56,293
This is cheating.
260
00:16:56,291 --> 00:16:58,171
No, it's online shopping.
261
00:16:58,167 --> 00:16:58,747
It's wrong.
262
00:16:58,750 --> 00:17:02,630
No, they were wrong when
they denied your application.
263
00:17:02,625 --> 00:17:05,285
Luckily, we live in
an age where we don't
264
00:17:05,291 --> 00:17:07,081
have to take no for an answer.
265
00:17:07,084 --> 00:17:07,834
Ash.
266
00:17:07,834 --> 00:17:09,714
This is what technology is for.
267
00:17:09,709 --> 00:17:10,999
To save lives.
268
00:17:11,001 --> 00:17:12,421
To give us more time.
269
00:17:12,417 --> 00:17:14,497
Who cares how we get the heart?
270
00:17:14,500 --> 00:17:16,830
What matters is it works.
271
00:17:20,709 --> 00:17:22,329
I've already spoken
to the cardiologist
272
00:17:22,333 --> 00:17:23,543
I went to school with.
273
00:17:23,542 --> 00:17:24,752
I've made the phone calls.
274
00:17:24,750 --> 00:17:26,920
I've done the research.
275
00:17:26,917 --> 00:17:29,377
It's a transplant or nothing.
276
00:17:29,375 --> 00:17:31,165
There's plenty of money
from the settlement.
277
00:17:31,166 --> 00:17:33,166
Enough to cover it.
278
00:17:33,166 --> 00:17:34,706
You could get in
serious trouble--
279
00:17:34,709 --> 00:17:35,919
I've already talked to them.
280
00:17:35,917 --> 00:17:37,707
You could lose your license.
281
00:17:37,709 --> 00:17:39,629
They'd take care of
everything and fast.
282
00:17:43,458 --> 00:17:47,038
Maybe it's just my time.
283
00:17:47,042 --> 00:17:48,172
Do you want it to be your time?
284
00:17:52,959 --> 00:17:54,249
Fuck that.
285
00:17:54,250 --> 00:17:55,250
I'm not losing you, too.
286
00:18:08,875 --> 00:18:12,245
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
287
00:18:18,834 --> 00:18:23,174
[EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
288
00:19:43,001 --> 00:19:45,381
[DOOR OPENING]
289
00:19:47,000 --> 00:19:47,880
You ready to go?
290
00:19:52,208 --> 00:19:52,958
I'll get that.
291
00:19:52,959 --> 00:19:54,079
Don't you worry about anything.
292
00:19:57,458 --> 00:19:58,078
Wait.
293
00:20:04,792 --> 00:20:05,172
OK.
294
00:20:05,166 --> 00:20:08,496
Now we can go.
295
00:20:08,500 --> 00:20:09,130
Phew!
296
00:20:09,126 --> 00:20:10,126
What you got in here?
297
00:20:10,126 --> 00:20:13,496
[MUSIC PLAYING]
298
00:21:02,042 --> 00:21:05,002
Well, you're all set.
299
00:21:05,001 --> 00:21:05,461
Doctor Vance.
300
00:21:05,458 --> 00:21:06,878
Will be in shortly to see you.
301
00:21:06,875 --> 00:21:07,495
Thank you.
302
00:21:07,500 --> 00:21:08,130
Thank you.
303
00:21:12,333 --> 00:21:15,003
What the hell am I doing?
304
00:21:15,000 --> 00:21:17,210
What you have to.
305
00:21:17,208 --> 00:21:19,248
This is what she'd want.
306
00:21:19,250 --> 00:21:22,170
It doesn't seem fair, does it?
307
00:21:22,167 --> 00:21:23,917
Me getting a second
chance, and she--
308
00:21:23,917 --> 00:21:26,877
[KNOCKING] Mr. McCullum.
309
00:21:26,875 --> 00:21:27,705
Good Morning.
310
00:21:30,750 --> 00:21:33,290
Dr. Vance.
311
00:21:33,291 --> 00:21:35,291
How are we feeling this morning?
312
00:21:35,291 --> 00:21:38,251
OK, I guess.
313
00:21:38,250 --> 00:21:39,170
Feel nervous, huh?
314
00:21:39,167 --> 00:21:40,747
Mmm.
315
00:21:40,750 --> 00:21:42,330
This is quite normal.
316
00:21:42,333 --> 00:21:43,293
Very normal.
317
00:21:57,166 --> 00:22:01,076
Everything seems to be in order.
318
00:22:01,083 --> 00:22:02,383
Ready to get started?
319
00:22:02,375 --> 00:22:03,245
Huh?
320
00:22:03,250 --> 00:22:04,080
Mm.
321
00:22:04,083 --> 00:22:05,213
Very good.
322
00:22:05,209 --> 00:22:07,499
The operation takes
maybe four hours,
323
00:22:07,500 --> 00:22:10,710
but I won't know for sure
until we get in there.
324
00:22:10,709 --> 00:22:12,079
Do you have any questions?
325
00:22:15,625 --> 00:22:17,995
Where'd it come from?
326
00:22:18,000 --> 00:22:18,790
The heart.
327
00:22:21,917 --> 00:22:25,247
Sir, I can't tell
you this information.
328
00:22:25,250 --> 00:22:27,000
What I can tell you
is that it is clean,
329
00:22:27,000 --> 00:22:28,750
if that's what you're
concerned about.
330
00:22:28,750 --> 00:22:31,250
Oh, no, no, I mean, who?
331
00:22:31,250 --> 00:22:33,670
We have rules even in
an un-orthodox situation
332
00:22:33,667 --> 00:22:34,827
like ours.
333
00:22:34,834 --> 00:22:36,084
You understand?
334
00:22:36,084 --> 00:22:38,134
Yes.
335
00:22:38,126 --> 00:22:39,456
OK, come on.
336
00:22:39,458 --> 00:22:42,078
Let's get started, please.
337
00:22:42,084 --> 00:22:42,964
Sarah, please step in.
338
00:22:42,959 --> 00:22:45,919
[MUSIC PLAYING]
339
00:22:52,041 --> 00:22:54,541
I don't want you to worry
about anything, you understand?
340
00:22:54,542 --> 00:22:55,002
Yeah.
341
00:22:55,000 --> 00:22:56,580
I'm going to take care of him.
342
00:22:56,583 --> 00:22:57,213
OK.
343
00:23:01,583 --> 00:23:02,583
I'll be right here.
344
00:23:08,333 --> 00:23:09,713
Don't you worry about anything.
345
00:23:09,709 --> 00:23:13,789
In a few hours, you're going
to feel like a new man.
346
00:23:13,792 --> 00:23:16,172
[DOOR CLOSING]
347
00:23:16,166 --> 00:23:17,746
[SCREECHING TIRES]
348
00:23:17,750 --> 00:23:20,130
[CAR CRASHING]
349
00:23:25,083 --> 00:23:25,713
Ugh.
350
00:23:47,917 --> 00:23:48,287
Maria.
351
00:23:55,750 --> 00:23:56,130
Maria.
352
00:23:59,084 --> 00:23:59,464
Ah!
353
00:24:04,500 --> 00:24:05,130
Henry.
354
00:24:05,126 --> 00:24:07,076
Welcome back, Henry.
355
00:24:07,084 --> 00:24:10,004
Everything went perfectly.
356
00:24:10,001 --> 00:24:13,001
You just need to rest now.
357
00:24:13,001 --> 00:24:16,041
Just rest.
358
00:24:16,041 --> 00:24:19,671
[BEEPING]
359
00:24:24,667 --> 00:24:28,037
[HEAVY BREATHING]
360
00:25:11,667 --> 00:25:15,037
[MUSIC PLAYING]
361
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
How do you feel?
362
00:26:36,667 --> 00:26:38,037
[DOOR OPENING]
363
00:26:38,041 --> 00:26:39,581
OK.
364
00:26:39,583 --> 00:26:41,883
Whew!
365
00:26:41,875 --> 00:26:43,075
Home sweet home.
366
00:26:46,333 --> 00:26:47,173
Let me help you.
367
00:26:47,167 --> 00:26:47,957
Oh, no, no, I'm OK.
368
00:26:47,959 --> 00:26:50,459
No, let me help you.
369
00:26:50,458 --> 00:26:52,168
Vance said to take it easy.
370
00:26:52,167 --> 00:26:53,287
OK.
371
00:26:53,291 --> 00:26:54,131
OK.
372
00:26:54,125 --> 00:26:54,875
You got it?
373
00:26:58,000 --> 00:26:59,790
I'm going to give
you the rundown.
374
00:26:59,792 --> 00:27:02,172
I stopped by once a week,
grabbed your mail and stuff.
375
00:27:02,167 --> 00:27:04,207
It's all right here.
376
00:27:04,209 --> 00:27:06,459
I tried watering
them, but as you know,
377
00:27:06,458 --> 00:27:09,748
I'm basically the John
Wayne Gacy of plants.
378
00:27:09,750 --> 00:27:13,000
I'll buy you some new ones.
379
00:27:13,000 --> 00:27:14,380
You want anything for dinner?
380
00:27:14,375 --> 00:27:14,995
No.
381
00:27:15,001 --> 00:27:15,791
I'm exhausted.
382
00:27:15,792 --> 00:27:17,752
I'm going to go to bed early.
383
00:27:17,750 --> 00:27:20,000
Vance's orders.
384
00:27:20,001 --> 00:27:21,581
You sure?
385
00:27:21,583 --> 00:27:23,173
Yeah.
386
00:27:23,167 --> 00:27:25,127
Well, I can hang out with
you for a little bit.
387
00:27:25,126 --> 00:27:26,326
Keep you company.
388
00:27:26,333 --> 00:27:27,133
Oh no, no, Ashley.
389
00:27:27,125 --> 00:27:28,205
You go on home.
390
00:27:28,208 --> 00:27:30,038
I know you got
things you got to do.
391
00:27:30,041 --> 00:27:31,001
Are you sure?
392
00:27:31,000 --> 00:27:32,170
I don't mind.
393
00:27:32,166 --> 00:27:32,786
No, no.
394
00:27:32,792 --> 00:27:35,252
Go ahead.
395
00:27:35,250 --> 00:27:39,210
You know, they say playing an
instrument can be therapeutic.
396
00:27:39,208 --> 00:27:42,078
[LAUGHS] No, that was
your momma's thing.
397
00:27:42,083 --> 00:27:43,583
Not mine.
398
00:27:43,583 --> 00:27:46,583
Maybe it wasn't
old Henry's thing,
399
00:27:46,583 --> 00:27:50,173
but you've just been given the
chance to be anyone you want.
400
00:27:50,167 --> 00:27:52,537
A new man.
401
00:27:52,542 --> 00:27:54,422
I'll stop by with your
prescriptions tomorrow.
402
00:27:54,417 --> 00:27:56,667
Call me if you need anything.
403
00:27:56,667 --> 00:27:58,287
Seriously.
404
00:27:58,291 --> 00:28:00,921
Love you.
405
00:28:00,917 --> 00:28:04,787
[DOOR CLOSING]
406
00:28:04,792 --> 00:28:08,082
[MUSIC PLAYING]
407
00:28:19,042 --> 00:28:20,672
Good morning, Henry.
408
00:28:20,667 --> 00:28:22,077
Hey!
409
00:28:22,084 --> 00:28:23,214
How about that.
410
00:28:23,208 --> 00:28:23,828
[LAUGHS]
411
00:28:23,834 --> 00:28:25,884
See, even he missed you.
412
00:28:29,208 --> 00:28:30,828
[TYPING]
413
00:28:30,834 --> 00:28:32,174
Let's see what they got for me.
414
00:28:35,750 --> 00:28:38,710
Next.
415
00:28:38,709 --> 00:28:39,709
Next.
416
00:28:39,709 --> 00:28:40,419
Next.
417
00:28:40,417 --> 00:28:41,037
Thank you, Henry.
418
00:28:44,126 --> 00:28:45,576
You're welcome,
you little bastard.
419
00:28:50,291 --> 00:28:53,251
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
420
00:29:12,209 --> 00:29:13,629
Henry.
421
00:29:13,625 --> 00:29:16,035
See you making some
progress with MAX, huh?
422
00:29:16,041 --> 00:29:17,001
Yeah, yeah, yeah.
423
00:29:17,001 --> 00:29:18,291
Slowly but surely.
424
00:29:18,291 --> 00:29:19,251
Love it.
425
00:29:19,250 --> 00:29:20,080
Embracing the future.
426
00:29:20,083 --> 00:29:22,463
[LAUGHS] I knew
you'd come around.
427
00:29:38,625 --> 00:29:39,625
[CHOPPING FOOD]
428
00:29:39,625 --> 00:29:42,535
[HUMMING]
429
00:29:48,001 --> 00:29:52,041
I don't think I've ever
heard you hum before.
430
00:29:52,042 --> 00:29:54,292
Just felt like it, I guess.
431
00:29:54,291 --> 00:29:55,331
You're turning into mom.
432
00:29:58,458 --> 00:30:01,378
She would hum when
she made breakfast.
433
00:30:01,375 --> 00:30:02,245
Did she?
434
00:30:02,250 --> 00:30:07,130
It was like
obnoxiously cheerful.
435
00:30:07,126 --> 00:30:08,666
Guess I forgot.
436
00:30:08,667 --> 00:30:11,707
[HUMMING]
437
00:30:39,542 --> 00:30:43,172
[GUITAR MUSIC]
438
00:31:10,084 --> 00:31:13,044
[STRING BREAKING]
439
00:31:40,250 --> 00:31:40,880
Ah!
440
00:31:40,875 --> 00:31:43,875
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
441
00:31:49,208 --> 00:31:52,168
[TYPING]
442
00:32:16,417 --> 00:32:17,497
Guitar?
443
00:32:17,500 --> 00:32:19,750
Like I've been playing
it all my life.
444
00:32:19,750 --> 00:32:22,580
I've heard about that happening
with brain surgery, but not
445
00:32:22,583 --> 00:32:24,173
a heart transplant.
446
00:32:24,166 --> 00:32:25,876
Maybe you just picked
up more than you
447
00:32:25,875 --> 00:32:27,625
realized from watching her.
448
00:32:27,625 --> 00:32:29,415
Maybe I should call Nakashima.
449
00:32:29,417 --> 00:32:30,037
Oh, yeah.
450
00:32:30,042 --> 00:32:32,042
Tell your cardiologist
that you bypassed the law
451
00:32:32,042 --> 00:32:33,002
and got an illegal heart.
452
00:32:33,000 --> 00:32:34,420
That'll go over real well.
453
00:32:34,417 --> 00:32:35,747
He won't say anything.
454
00:32:35,750 --> 00:32:37,080
They'll revoke my license.
455
00:32:37,083 --> 00:32:38,463
I know Vance then.
456
00:32:38,458 --> 00:32:40,748
No, that's not part
of the contract.
457
00:32:40,750 --> 00:32:43,080
They did the surgery and
a few weeks of post-op,
458
00:32:43,084 --> 00:32:44,084
and then that's it.
459
00:32:44,083 --> 00:32:44,883
I know, but I--
460
00:32:44,875 --> 00:32:46,325
That's not the way
these guys work.
461
00:32:46,333 --> 00:32:47,293
I have to do something.
462
00:32:47,291 --> 00:32:49,171
Henry, they're not
running a charity.
463
00:32:49,166 --> 00:32:49,786
OK.
464
00:32:49,792 --> 00:32:51,752
They didn't do this out of
the kindness of their hearts.
465
00:32:51,750 --> 00:32:52,290
We paid them.
466
00:32:52,291 --> 00:32:53,251
They saved your life.
467
00:32:53,250 --> 00:32:55,210
And that's the end
of the relationship.
468
00:32:55,208 --> 00:32:57,168
So now suddenly you're
having reservations
469
00:32:57,167 --> 00:32:59,127
about your internet surgeons?
470
00:32:59,125 --> 00:33:03,245
It's called not
pressing our luck.
471
00:33:03,250 --> 00:33:07,040
Maybe doing it this
way it was a mistake.
472
00:33:07,042 --> 00:33:09,672
I mean, what if they
gave me a bad heart?
473
00:33:09,667 --> 00:33:11,417
Your tests have all been great.
474
00:33:11,417 --> 00:33:13,957
I don't mean defective.
475
00:33:13,959 --> 00:33:16,539
Have you ever heard
of cell memory theory?
476
00:33:16,542 --> 00:33:19,002
[LAUGHS] Oh, I knew I shouldn't
have gotten you that computer.
477
00:33:19,000 --> 00:33:20,080
I was just browsing--
478
00:33:20,084 --> 00:33:22,214
It's nonsense.
479
00:33:22,208 --> 00:33:24,038
So you're saying that
it's not possible
480
00:33:24,042 --> 00:33:25,082
that the heart could be--
481
00:33:25,084 --> 00:33:28,424
Changing you to be more
like the original owner?
482
00:33:28,417 --> 00:33:30,577
No.
483
00:33:30,583 --> 00:33:34,333
It's just that I keep
thinking about him, man.
484
00:33:34,333 --> 00:33:34,963
Henry.
485
00:33:34,959 --> 00:33:36,079
Who was he?
486
00:33:36,083 --> 00:33:38,253
None of that stuff matters.
487
00:33:38,250 --> 00:33:39,130
You got to let it go.
488
00:33:42,209 --> 00:33:43,749
What if he was a bad person?
489
00:33:43,750 --> 00:33:45,210
A bad person?
490
00:33:45,208 --> 00:33:47,128
Like what?
491
00:33:47,126 --> 00:33:48,076
Evil?
492
00:33:48,084 --> 00:33:50,884
Well, when you put it like that,
it does sound kind of silly.
493
00:33:50,875 --> 00:33:54,495
So does that mean this
crisis of faith is over?
494
00:33:54,500 --> 00:33:57,000
I'm not talking about demons
or anything like that.
495
00:33:57,001 --> 00:33:58,331
Then what are you talking about?
496
00:33:58,333 --> 00:34:04,173
It's just-- what if he was
a bad guy, like down deep?
497
00:34:04,166 --> 00:34:06,576
Is it impossible that it
could be affecting me?
498
00:34:06,583 --> 00:34:07,133
Yes.
499
00:34:07,125 --> 00:34:08,665
It's impossible.
500
00:34:08,667 --> 00:34:10,207
Bad isn't genetic.
501
00:34:10,209 --> 00:34:11,129
It's a choice.
502
00:34:11,126 --> 00:34:13,786
So it doesn't matter who he
was or how you got the heart.
503
00:34:13,792 --> 00:34:18,042
All that matters
is it's yours now.
504
00:34:18,041 --> 00:34:23,171
Try to look at this
like the gift it is, OK?
505
00:34:23,167 --> 00:34:26,127
[SIGHING]
506
00:34:31,084 --> 00:34:34,044
[MUSIC PLAYING]
507
00:34:55,875 --> 00:34:58,825
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
508
00:35:01,875 --> 00:35:04,875
[INAUDIBLE]
509
00:35:10,208 --> 00:35:11,168
[STATIC]
510
00:35:11,166 --> 00:35:11,786
Huh!
511
00:35:30,000 --> 00:35:33,630
[SIGHING]
512
00:35:54,042 --> 00:35:54,422
Ahem.
513
00:35:54,417 --> 00:35:56,077
Henry.
514
00:35:56,084 --> 00:35:57,174
Oh, oh, Gary.
515
00:35:57,166 --> 00:36:01,126
Sorry, I haven't
been myself today.
516
00:36:01,126 --> 00:36:01,496
Mm.
517
00:36:01,500 --> 00:36:04,540
Is that why you haven't
logged anything in to MAX?
518
00:36:04,542 --> 00:36:08,542
Oh, yeah, you know
it's a stomach thing.
519
00:36:08,542 --> 00:36:10,042
I probably should
have called out,
520
00:36:10,041 --> 00:36:14,131
but I wanted to come in and
power through it, you know?
521
00:36:14,126 --> 00:36:16,166
Mm-hmm.
522
00:36:16,166 --> 00:36:23,166
Look, we're all glad to have
you back after your illness.
523
00:36:23,166 --> 00:36:27,126
But I just noticed your
numbers still aren't where
524
00:36:27,126 --> 00:36:28,916
they should be, you know?
525
00:36:28,917 --> 00:36:31,207
I know.
526
00:36:31,209 --> 00:36:33,669
I'm trying.
527
00:36:33,667 --> 00:36:39,127
You think maybe you're still
not quite 100 percent yet?
528
00:36:39,126 --> 00:36:42,036
I can do the work if
that's what you're asking.
529
00:36:42,042 --> 00:36:49,042
Well, just seems to me like
lately your hearts not in it.
530
00:36:49,041 --> 00:36:49,671
What?
531
00:36:49,667 --> 00:36:53,537
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
532
00:36:53,542 --> 00:36:55,422
Look, Henry.
533
00:36:55,417 --> 00:36:56,917
There's plenty of
people out there
534
00:36:56,917 --> 00:36:58,827
who would kill for this job.
535
00:36:58,834 --> 00:37:01,334
[LAUGHS] I know it's not
glamorous or anything,
536
00:37:01,333 --> 00:37:04,133
but it's a job.
537
00:37:04,125 --> 00:37:06,165
In this economy.
538
00:37:06,166 --> 00:37:10,916
I mean, maybe you
prefer janitorial.
539
00:37:10,917 --> 00:37:13,917
Is that a threat?
540
00:37:13,917 --> 00:37:14,577
No, no.
541
00:37:14,583 --> 00:37:15,173
I'm just--
542
00:37:15,166 --> 00:37:17,706
Why is it always the
annoying assholes
543
00:37:17,709 --> 00:37:20,999
who actually don't do any
work that let the rest of us
544
00:37:21,000 --> 00:37:24,130
know how lucky we
are to have a job?
545
00:37:24,125 --> 00:37:28,075
Are we are lucky to
be sitting here 9 to 6
546
00:37:28,083 --> 00:37:30,003
in front of a damn
computer screen
547
00:37:30,001 --> 00:37:33,081
pressing Next, waiting to
be replaced by somebody
548
00:37:33,083 --> 00:37:34,963
younger, cheaper?
549
00:37:34,959 --> 00:37:37,289
Are we lucky to be paid
practically nothing
550
00:37:37,291 --> 00:37:39,791
by some shitty company
who makes their money
551
00:37:39,792 --> 00:37:41,082
off the backs of sick people?
552
00:37:41,083 --> 00:37:44,173
[INAUDIBLE] lucky, Gary.
553
00:37:44,167 --> 00:37:47,377
And frankly I'm sick of it.
554
00:37:47,375 --> 00:37:51,455
I'm sorry if I'm not
more excited about being
555
00:37:51,458 --> 00:37:53,748
fucked five times a week.
556
00:37:53,750 --> 00:37:56,830
But like you said,
there's plenty of whores
557
00:37:56,834 --> 00:38:00,504
out there, so you shouldn't
have any difficulty finding
558
00:38:00,500 --> 00:38:03,830
somebody to fucking replace me.
559
00:38:03,834 --> 00:38:06,794
[COMPUTER SLAMMING]
560
00:38:08,125 --> 00:38:12,075
[MUSIC PLAYING]
561
00:38:18,209 --> 00:38:18,579
Hey.
562
00:38:18,583 --> 00:38:20,293
It's me.
563
00:38:20,291 --> 00:38:24,211
Will your doctors find out
who's heart they gave me?
564
00:38:24,208 --> 00:38:25,328
What happened?
565
00:38:25,333 --> 00:38:27,003
You need to go online
and find Vance.
566
00:38:27,001 --> 00:38:28,751
Just take a breath.
567
00:38:28,750 --> 00:38:30,080
I'm serious, Ashley.
568
00:38:30,083 --> 00:38:31,833
I lost my mind today at work.
569
00:38:31,834 --> 00:38:32,964
I blew up at my manager.
570
00:38:32,959 --> 00:38:34,039
It was like I was someone else.
571
00:38:34,041 --> 00:38:35,791
You've always
hated that asshole.
572
00:38:35,792 --> 00:38:37,962
Yeah, but I've never done
anything about it before.
573
00:38:37,959 --> 00:38:39,169
Well, better late than never.
574
00:38:39,166 --> 00:38:40,786
Am I right?
575
00:38:40,792 --> 00:38:42,422
We need to talk to Vance.
576
00:38:42,417 --> 00:38:44,037
Even if you could
get a hold of him,
577
00:38:44,042 --> 00:38:45,712
he probably doesn't
even know himself.
578
00:38:45,709 --> 00:38:48,419
Whoever this guy was, there
was something seriously wrong
579
00:38:48,417 --> 00:38:50,377
with him.
580
00:38:50,375 --> 00:38:52,125
It's not the heart, Henry.
581
00:38:52,125 --> 00:38:53,415
It's you.
582
00:38:53,417 --> 00:38:54,077
Think about it.
583
00:38:54,083 --> 00:38:56,923
Maybe you're just sick of
the world passing you by.
584
00:38:56,917 --> 00:38:59,077
Maybe you're finally ready
to stand up for yourself
585
00:38:59,084 --> 00:39:01,134
and take control
of your own life.
586
00:39:01,126 --> 00:39:03,666
It's not my life.
587
00:39:03,667 --> 00:39:05,037
Isn't it?
588
00:39:05,042 --> 00:39:06,172
You pick up things mom loved.
589
00:39:06,166 --> 00:39:08,076
You stand up for
yourself at work.
590
00:39:08,083 --> 00:39:11,133
You care about things again.
591
00:39:11,125 --> 00:39:13,955
Why can't this be your life?
592
00:39:13,959 --> 00:39:15,209
I should have just
had the courage
593
00:39:15,208 --> 00:39:17,498
to die when I was supposed to.
594
00:39:17,500 --> 00:39:18,130
No.
595
00:39:18,126 --> 00:39:18,996
Stop.
596
00:39:19,001 --> 00:39:21,001
No.
597
00:39:21,000 --> 00:39:23,630
Giving up isn't courageous.
598
00:39:23,625 --> 00:39:23,995
OK.
599
00:39:24,000 --> 00:39:26,210
It's easy.
600
00:39:26,209 --> 00:39:29,999
Changing, adapting, that's hard.
601
00:39:30,001 --> 00:39:30,921
It's not who I am!
602
00:39:38,084 --> 00:39:38,754
Who are you then?
603
00:39:42,834 --> 00:39:45,214
It's not safe for me
to be around people.
604
00:39:45,209 --> 00:39:48,129
Around you right now.
605
00:39:48,125 --> 00:39:48,955
OK.
606
00:39:48,959 --> 00:39:51,209
I know that this has
been really hard for you.
607
00:39:51,209 --> 00:39:53,169
You have no fucking
idea how hard!
608
00:39:56,458 --> 00:39:58,498
Thank god mom isn't around
to see you like this.
609
00:40:05,291 --> 00:40:07,131
I just don't want to
see you ruin your chance
610
00:40:07,125 --> 00:40:10,035
to be happy again.
611
00:40:10,041 --> 00:40:11,751
Please.
612
00:40:11,750 --> 00:40:13,630
What do you want me to say?
613
00:40:19,209 --> 00:40:21,079
Why don't you just lie down?
614
00:40:21,084 --> 00:40:22,004
Let me figure it out.
615
00:40:34,209 --> 00:40:36,209
[SIGHING]
616
00:40:36,209 --> 00:40:39,579
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
617
00:41:25,500 --> 00:41:26,500
[KNOCKING]
618
00:41:26,500 --> 00:41:27,630
Hey, Henry.
619
00:41:27,625 --> 00:41:34,165
Listen-- shit.
620
00:41:34,167 --> 00:41:37,167
[MUSIC PLAYING]
621
00:41:39,542 --> 00:41:42,542
[BREAKING]
622
00:42:38,417 --> 00:42:40,997
[CLICK]
623
00:42:58,333 --> 00:43:01,423
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
624
00:43:36,250 --> 00:43:36,880
Ahh!
625
00:43:36,875 --> 00:43:39,875
[CRASHING]
626
00:43:46,208 --> 00:43:47,708
Where are they?
627
00:43:47,709 --> 00:43:48,079
What?
628
00:43:48,083 --> 00:43:48,713
What?
629
00:43:48,709 --> 00:43:49,079
Tell me!
630
00:43:49,083 --> 00:43:51,043
I don't know what
you're talking about!
631
00:43:51,041 --> 00:43:52,041
Where are they!
632
00:43:52,041 --> 00:43:54,041
What?
633
00:43:54,041 --> 00:43:55,001
Please.
634
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
I got a kid.
635
00:44:16,458 --> 00:44:17,078
Henry?
636
00:44:20,417 --> 00:44:21,037
Henry?
637
00:44:25,084 --> 00:44:25,464
Henry?
638
00:44:34,959 --> 00:44:38,879
[CRASHING]
639
00:44:38,875 --> 00:44:41,825
[HEAVY BREATHING]
640
00:44:45,166 --> 00:44:46,786
Henry?
641
00:44:46,792 --> 00:44:49,752
God dammit.
642
00:44:49,750 --> 00:44:51,710
Hello?
643
00:44:51,709 --> 00:44:54,039
Henry.
644
00:44:54,041 --> 00:44:56,961
Henry, it's me.
645
00:44:56,959 --> 00:45:02,379
Just let me know
if you're in here.
646
00:45:02,375 --> 00:45:04,955
Fuck this.
647
00:45:04,959 --> 00:45:05,959
Fuck this.
648
00:45:09,250 --> 00:45:12,210
Henry.
649
00:45:12,208 --> 00:45:15,168
Holy shit.
650
00:45:26,000 --> 00:45:29,210
[GASPING]
651
00:45:32,500 --> 00:45:33,130
Henry?
652
00:45:36,875 --> 00:45:37,245
Henry?
653
00:45:42,125 --> 00:45:44,785
Henry.
654
00:45:44,792 --> 00:45:47,082
Henry-- (GASPING) it's me.
655
00:45:47,084 --> 00:45:48,424
It's OK.
656
00:45:48,417 --> 00:45:49,627
It's just me.
657
00:45:53,542 --> 00:45:56,502
There's nothing here.
658
00:45:56,500 --> 00:45:58,580
No records.
659
00:45:58,583 --> 00:46:01,173
No information.
660
00:46:01,167 --> 00:46:03,167
All of that.
661
00:46:03,167 --> 00:46:04,167
It's all gone.
662
00:46:08,126 --> 00:46:08,536
So what now?
663
00:46:11,375 --> 00:46:12,285
That's it.
664
00:46:15,750 --> 00:46:20,960
This thing is going to
keep eating away at me.
665
00:46:20,959 --> 00:46:25,539
There's nothing I
can do about it.
666
00:46:25,542 --> 00:46:27,382
It's guilt.
667
00:46:27,375 --> 00:46:29,625
What?
668
00:46:29,625 --> 00:46:33,125
That's what's
eating away at you.
669
00:46:33,125 --> 00:46:36,995
Guilt for surviving with
someone else's heart.
670
00:46:37,001 --> 00:46:38,131
For feeling left behind.
671
00:46:42,458 --> 00:46:44,078
Reliving when she did it.
672
00:46:47,375 --> 00:46:50,915
Trying to find new life.
673
00:46:50,917 --> 00:46:54,827
For all of it.
674
00:46:54,834 --> 00:46:59,004
Maybe it just
wasn't my time then.
675
00:46:59,000 --> 00:47:01,380
Maybe it wasn't.
676
00:47:01,375 --> 00:47:05,165
But you deserve this
more than anyone.
677
00:47:05,167 --> 00:47:07,627
The man who took care of
an ungrateful teenager
678
00:47:07,625 --> 00:47:09,825
when you didn't have to.
679
00:47:09,834 --> 00:47:13,754
The man mom loved
more than anyone.
680
00:47:13,750 --> 00:47:16,420
Whatever is happening inside of
you, it can't change all that.
681
00:47:16,417 --> 00:47:18,497
You choose who you are.
682
00:47:18,500 --> 00:47:19,500
No one else.
683
00:47:36,375 --> 00:47:37,875
You're absolutely right.
684
00:47:40,709 --> 00:47:44,169
[SCREAMING]
685
00:47:46,417 --> 00:47:50,037
[CRYING]
686
00:47:56,041 --> 00:47:56,671
Henry!
687
00:48:13,667 --> 00:48:17,037
[STATIC]
688
00:48:24,041 --> 00:48:26,081
Some days I think Henry
had the right idea.
689
00:48:29,208 --> 00:48:30,918
Does any of this
mean anything to you?
690
00:48:33,375 --> 00:48:34,665
Not really.
691
00:48:34,667 --> 00:48:36,997
Except for the part about
technology ruining his life.
692
00:48:39,667 --> 00:48:42,787
Do you have any idea what
Molly was getting involved in?
693
00:48:42,792 --> 00:48:44,332
Why she may have
wanted to disappear?
694
00:48:47,834 --> 00:48:51,464
Zach, we're not going to
stop looking for Molly.
695
00:48:51,458 --> 00:48:53,578
She clearly wanted
us to find you.
696
00:48:53,583 --> 00:48:58,043
If there's anything you
know that can help, please.
697
00:48:58,041 --> 00:49:02,041
[EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
698
00:49:17,792 --> 00:49:19,752
Time's up.
699
00:49:19,750 --> 00:49:23,210
I'm sorry I couldn't
be of more help.
700
00:49:23,208 --> 00:49:24,918
I-- thank you for your time.
701
00:49:29,750 --> 00:49:30,670
Keep it safe, Ethan.
702
00:49:34,000 --> 00:49:35,580
I hope you find her.
703
00:49:48,001 --> 00:49:50,131
Do you think that
he's dangerous?
704
00:49:50,125 --> 00:49:51,125
Huh?
705
00:49:51,125 --> 00:49:52,535
This guy.
706
00:49:52,542 --> 00:49:54,002
We don't even know
why he's here.
707
00:49:54,001 --> 00:49:55,041
What he did.
708
00:49:55,041 --> 00:49:55,921
Anything, really.
709
00:50:01,166 --> 00:50:03,746
We don't, huh.
710
00:50:03,750 --> 00:50:04,710
But I bet she does.
711
00:50:08,542 --> 00:50:11,422
Oh.
712
00:50:11,417 --> 00:50:13,127
Excuse me.
713
00:50:13,126 --> 00:50:15,246
Hi, Margaret.
714
00:50:15,250 --> 00:50:17,210
I was just wondering if--
715
00:50:17,209 --> 00:50:20,459
while we're stuck out here
waiting for our colleague--
716
00:50:20,458 --> 00:50:22,708
maybe you could answer
a few questions for me
717
00:50:22,709 --> 00:50:23,959
about Mr. Sullivan?
718
00:50:23,959 --> 00:50:26,999
Just to flesh out the
piece a little bit.
719
00:50:27,001 --> 00:50:31,001
Well, if it doesn't violate
patient privacy law, sure.
720
00:50:31,001 --> 00:50:33,461
No, only answer what
you can, of course.
721
00:50:33,458 --> 00:50:37,628
So, how long has Mr.
Sullivan been a patient here?
722
00:50:37,625 --> 00:50:40,125
About nine months.
723
00:50:40,126 --> 00:50:43,666
And do you know what he
did to get in this place?
724
00:50:43,667 --> 00:50:47,377
Well, I can only speak
generally, but whatever it was,
725
00:50:47,375 --> 00:50:49,745
he was in a real bad place.
726
00:50:49,750 --> 00:50:52,170
But he is improving
every day now.
727
00:50:52,167 --> 00:50:53,327
How long is he going to be here?
728
00:50:53,333 --> 00:50:56,083
Well, that's entirely
up to Mr. Sullivan.
729
00:50:56,084 --> 00:50:56,884
What does that mean?
730
00:50:59,250 --> 00:51:00,330
I'm sorry.
731
00:51:00,333 --> 00:51:03,713
I really can't say.
732
00:51:03,709 --> 00:51:04,999
Is he here voluntarily?
733
00:51:05,001 --> 00:51:05,541
What Paper?
734
00:51:05,542 --> 00:51:07,002
Was this for again?
735
00:51:07,000 --> 00:51:07,880
Let's go.
736
00:51:07,875 --> 00:51:08,535
Well, I haven't--
737
00:51:08,542 --> 00:51:09,832
Got an address.
738
00:51:09,834 --> 00:51:10,294
Where?
739
00:51:10,291 --> 00:51:11,001
No idea.
740
00:51:11,000 --> 00:51:12,080
Hey.
741
00:51:12,084 --> 00:51:12,924
Hey.
742
00:51:12,917 --> 00:51:14,207
Thank you.
743
00:51:14,209 --> 00:51:17,379
Last week's security breach
created a security vacuum
744
00:51:17,375 --> 00:51:18,125
in the--
745
00:51:18,126 --> 00:51:18,956
Templar act--
746
00:51:18,959 --> 00:51:19,669
Geez.
747
00:51:19,667 --> 00:51:21,327
Can we maybe have
a bad news break?
748
00:51:21,333 --> 00:51:23,673
Turning it off won't
make it go away.
749
00:51:23,667 --> 00:51:26,167
Neither will drowning
ourselves in it.
750
00:51:26,166 --> 00:51:27,036
Oh, there it is.
751
00:51:27,041 --> 00:51:28,171
That's the address.
752
00:51:28,166 --> 00:51:29,036
Great.
753
00:51:29,042 --> 00:51:30,542
Now where the hell are we?
754
00:51:30,542 --> 00:51:31,582
Oh, we're in Southlake.
755
00:51:31,583 --> 00:51:32,883
This has got to be her house.
756
00:51:32,875 --> 00:51:34,825
Look at you, Jessica Fletcher.
757
00:51:34,834 --> 00:51:37,174
Oh, God I miss that show.
758
00:51:40,750 --> 00:51:42,130
Is this where she lives?
759
00:51:45,083 --> 00:51:46,503
Holy shit.
760
00:51:46,500 --> 00:51:50,040
If you got her address, you
are the MVP of our scuba game.
761
00:51:50,042 --> 00:51:50,422
OK.
762
00:51:50,417 --> 00:51:52,207
Get a room, you two.
763
00:51:52,209 --> 00:51:52,579
Damn.
764
00:51:52,583 --> 00:51:54,503
She's either doing
mighty fine for herself,
765
00:51:54,500 --> 00:51:55,920
or I need to move to Texas.
766
00:51:59,792 --> 00:52:01,172
[KNOCKING]
767
00:52:01,166 --> 00:52:04,076
Molly!
768
00:52:04,084 --> 00:52:04,464
Yeah.
769
00:52:04,458 --> 00:52:05,878
It doesn't look like she's home.
770
00:52:05,875 --> 00:52:06,785
Molly!
771
00:52:06,792 --> 00:52:07,542
Let me try.
772
00:52:07,542 --> 00:52:10,252
It's locked.
773
00:52:10,250 --> 00:52:10,920
OK.
774
00:52:10,917 --> 00:52:11,417
It's locked.
775
00:52:11,417 --> 00:52:13,287
I just said that.
776
00:52:13,291 --> 00:52:14,331
Should we check the back?
777
00:52:18,208 --> 00:52:19,128
Oh, bingo.
778
00:52:19,125 --> 00:52:19,745
Door.
779
00:52:29,417 --> 00:52:31,497
We should try to
find a way inside.
780
00:52:31,500 --> 00:52:33,750
No, we're not breaking
and entering, please.
781
00:52:33,750 --> 00:52:35,290
You got any better ideas?
782
00:52:35,291 --> 00:52:37,331
Yeah, how about we
not become criminals?
783
00:52:37,333 --> 00:52:40,753
All I'm saying is, no one's
going to notice if my card
784
00:52:40,750 --> 00:52:44,250
accidentally [INAUDIBLE]--
785
00:52:44,250 --> 00:52:46,130
no!
786
00:52:46,125 --> 00:52:46,745
Yeah.
787
00:52:46,750 --> 00:52:47,710
You should've listened.
788
00:52:50,792 --> 00:52:51,672
Seriously?
789
00:52:51,667 --> 00:52:53,627
They're maxed out anyway.
790
00:52:53,625 --> 00:52:56,375
[GLASS BREAKING]
791
00:52:56,375 --> 00:52:57,125
Hey, look.
792
00:52:57,126 --> 00:52:59,206
It's open.
793
00:52:59,209 --> 00:53:01,249
Catch.
794
00:53:01,250 --> 00:53:02,500
Unbelievable.
795
00:53:02,500 --> 00:53:03,460
I'll write her a check.
796
00:53:07,083 --> 00:53:09,293
You know that credit card
thing doesn't work, right?
797
00:53:09,291 --> 00:53:09,921
Shut up.
798
00:53:09,917 --> 00:53:10,707
It totally works.
799
00:53:10,709 --> 00:53:13,039
Yeah, like a security expert
would have a lock on her door
800
00:53:13,041 --> 00:53:14,501
you could pick
with a MasterCard.
801
00:53:14,500 --> 00:53:15,250
Joke's on you.
802
00:53:15,250 --> 00:53:16,880
It was an AmEx.
803
00:53:16,875 --> 00:53:18,125
Ta-da!
804
00:53:18,126 --> 00:53:19,036
You're welcome.
805
00:53:19,042 --> 00:53:21,132
Pleased with yourself?
806
00:53:21,125 --> 00:53:23,285
Who's the MVP now, motherfucker?
807
00:53:23,291 --> 00:53:23,921
Oh my god.
808
00:53:23,917 --> 00:53:26,207
Don't move.
809
00:53:26,208 --> 00:53:26,998
[MUSIC PLAYING]
810
00:53:27,001 --> 00:53:31,421
(SINGING) Leave the light on
for myself when I come home.
811
00:53:31,417 --> 00:53:36,417
Leave the light on for
myself when I come home.
812
00:53:36,417 --> 00:53:41,207
Leave the light on for
myself when I come home.
813
00:53:41,208 --> 00:53:43,668
For myself when I come home.
814
00:53:43,667 --> 00:53:45,997
For myself when I come home.
815
00:53:46,001 --> 00:53:48,171
For myself when I come home.
816
00:53:48,166 --> 00:53:51,206
For myself when I come home.
817
00:53:51,209 --> 00:53:53,129
For myself when I come home.
818
00:53:53,126 --> 00:53:55,916
For myself when I come home.
819
00:53:55,917 --> 00:53:58,167
For myself when I come home.
820
00:53:58,166 --> 00:54:00,746
For myself when I come home.
821
00:54:00,750 --> 00:54:03,080
For myself when I come home.
822
00:54:03,084 --> 00:54:05,084
For myself when I come home.
823
00:54:05,084 --> 00:54:09,794
Leave the light on
for my, my, myself.
824
00:54:09,792 --> 00:54:14,752
Leave the light on
for my, my, myself.
825
00:54:14,750 --> 00:54:19,460
You don't know me at all.
826
00:54:19,458 --> 00:54:34,078
You don't know me at at
at at Leave the light on
827
00:54:34,084 --> 00:54:36,334
For myself when I come home.
828
00:54:36,333 --> 00:54:41,423
Leave the light on for
myself when I come home.
829
00:54:41,417 --> 00:54:43,997
Leave the light.
53152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.