Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,580
[MUSIC PLAYING]
2
00:01:19,875 --> 00:01:21,165
[MUSIC - KARI KIMMEL, "LET IT
GO"]
3
00:01:21,166 --> 00:01:23,786
(SINGING) One, two, three, four!
4
00:01:23,792 --> 00:01:24,792
I'm making my way.
5
00:01:24,792 --> 00:01:28,292
I'm not gonna be held
down with worries.
6
00:01:28,291 --> 00:01:30,211
Not today.
7
00:01:30,208 --> 00:01:32,748
No, no.
8
00:01:32,750 --> 00:01:36,460
I've got something
better waiting.
9
00:01:36,458 --> 00:01:41,078
And I'm not gonna trade all
of my happiness for sorrow.
10
00:01:41,084 --> 00:01:43,084
There's no way.
11
00:01:43,084 --> 00:01:44,464
Oh, no.
12
00:01:44,458 --> 00:01:46,998
WOMAN 1 (ON TV): LA locals
and emergency responders
13
00:01:47,001 --> 00:01:50,131
found themselves on the
other end of a busy signal
14
00:01:50,126 --> 00:01:51,576
this morning, thanks
to a cyber attack
15
00:01:51,583 --> 00:01:52,633
that affected residents--
16
00:01:52,625 --> 00:01:54,035
MAN 1 (ON TV):
Organized, coordinated
17
00:01:54,041 --> 00:01:56,421
acts [INAUDIBLE] networks.
18
00:01:56,417 --> 00:01:59,957
WOMAN 2 (ON TV): [INAUDIBLE]
storage solutions
19
00:01:59,959 --> 00:02:02,999
powered by [INAUDIBLE].
20
00:02:03,001 --> 00:02:06,921
You can access your data
anywhere at any time.
21
00:02:06,917 --> 00:02:09,247
(SINGING) I'm letting go.
22
00:02:09,250 --> 00:02:10,830
Let it go.
23
00:02:10,834 --> 00:02:11,214
Let it go.
24
00:02:11,208 --> 00:02:12,208
Yeah.
25
00:02:12,208 --> 00:02:15,748
I'm living in the moment
and I'm feeling fine.
26
00:02:15,750 --> 00:02:19,670
Every single trouble passing by.
27
00:02:19,667 --> 00:02:21,037
I'm letting go.
28
00:02:21,041 --> 00:02:22,631
Let it go.
29
00:02:22,625 --> 00:02:23,625
Let it go.
30
00:02:23,625 --> 00:02:26,165
Yeah.
31
00:02:26,167 --> 00:02:27,997
- Nice.
32
00:02:28,001 --> 00:02:28,381
Dicks.
33
00:02:31,542 --> 00:02:32,882
Hey, guys.
34
00:02:32,875 --> 00:02:34,125
Sam here.
35
00:02:34,126 --> 00:02:34,746
OK.
36
00:02:34,750 --> 00:02:37,460
I am going to [INAUDIBLE]
and get right into it.
37
00:02:37,458 --> 00:02:42,168
Last night, something
absolutely insane happened.
38
00:02:42,167 --> 00:02:44,127
One million subscribers!
39
00:02:44,125 --> 00:02:47,205
I don't even know what to say.
40
00:02:47,208 --> 00:02:49,668
I know you guys have been
wanting another fan Q&A,
41
00:02:49,667 --> 00:02:51,667
so I thought today would
be the perfect day,
42
00:02:51,667 --> 00:02:54,207
since we are celebrating me.
43
00:02:54,208 --> 00:02:55,168
[PHONE BEEPING]
44
00:02:55,166 --> 00:02:57,286
Sorry.
45
00:02:57,291 --> 00:02:58,171
OK.
46
00:02:58,167 --> 00:03:01,997
So let us start with--
47
00:03:02,001 --> 00:03:04,791
first question is
from DeLorean62.
48
00:03:04,792 --> 00:03:07,382
And she asks, hey,
Sam, I was wondering--
49
00:03:07,375 --> 00:03:08,535
[PHONE BEEPING]
50
00:03:08,542 --> 00:03:10,082
Sorry.
51
00:03:10,083 --> 00:03:10,713
Christ.
52
00:03:10,709 --> 00:03:11,079
OK.
53
00:03:11,083 --> 00:03:14,463
[MUSIC PLAYING]
54
00:03:35,375 --> 00:03:38,955
[COMPUTER BEEPING]
55
00:03:43,333 --> 00:03:44,963
Hacked.
56
00:03:44,959 --> 00:03:46,329
What the f--
57
00:03:49,917 --> 00:03:53,917
[MUSIC PLAYING]
58
00:04:08,333 --> 00:04:08,963
- Oh, shit.
59
00:04:14,291 --> 00:04:17,921
[MUSIC PLAYING]
60
00:04:18,917 --> 00:04:19,287
Hey.
61
00:04:19,291 --> 00:04:20,001
- Hello.
62
00:04:20,001 --> 00:04:20,041
How are you?
63
00:04:20,041 --> 00:04:20,711
- Hey hey, what's up?
64
00:04:20,709 --> 00:04:21,079
Good.
65
00:04:21,083 --> 00:04:22,333
How are you doing?
66
00:04:22,333 --> 00:04:22,963
- Here.
67
00:04:22,959 --> 00:04:23,329
- Good.
68
00:04:23,333 --> 00:04:24,713
- Good good.
69
00:04:24,709 --> 00:04:25,959
Great.
70
00:04:25,959 --> 00:04:27,329
- You're late, Misty.
71
00:04:27,333 --> 00:04:27,963
- Yeah.
72
00:04:27,959 --> 00:04:28,499
- That's three days.
73
00:04:28,500 --> 00:04:29,130
- I know.
74
00:04:29,126 --> 00:04:30,496
- Take this to table 2.
75
00:04:30,500 --> 00:04:31,290
- Yup.
76
00:04:31,291 --> 00:04:33,131
OK.
77
00:04:33,126 --> 00:04:33,916
Hey.
78
00:04:33,917 --> 00:04:34,787
Hi, guys.
79
00:04:34,792 --> 00:04:35,422
There's the food.
80
00:04:35,417 --> 00:04:39,207
Just let me know if
you need anything else.
81
00:04:39,208 --> 00:04:40,418
- Seriously, Misty.
82
00:04:40,417 --> 00:04:43,207
Get your life together.
83
00:04:43,209 --> 00:04:45,669
- You're always so fucking late.
84
00:04:45,667 --> 00:04:46,037
- Yeah.
85
00:04:46,041 --> 00:04:47,131
- Move out of my way.
86
00:04:47,126 --> 00:04:48,036
- Oh, all right.
87
00:04:48,042 --> 00:04:48,422
Yeah.
88
00:04:48,417 --> 00:04:49,877
- Last time I
cover for your ass.
89
00:04:55,875 --> 00:04:59,745
[PHONE BEEPS]
90
00:05:05,834 --> 00:05:07,964
- Welcome to Burger Barn,
home of the barn burger.
91
00:05:07,959 --> 00:05:09,499
Can I take your order?
92
00:05:09,500 --> 00:05:13,210
CUSTOMER 1: I want six
fries, four barn burgers.
93
00:05:13,208 --> 00:05:14,078
CUSTOMER 2: Yeah.
94
00:05:14,084 --> 00:05:16,134
Can I get extra
mustard on that--
95
00:05:16,125 --> 00:05:18,165
CUSTOMER 3: Hi, are your
guys' burgers grass fed?
96
00:05:18,166 --> 00:05:20,576
[INTERPOSING VOICES]
97
00:05:20,583 --> 00:05:21,423
CUSTOMER 4: Pepper.
98
00:05:21,417 --> 00:05:23,247
CUSTOMER 5: Do you have
anything gluten free?
99
00:05:23,250 --> 00:05:23,580
CUSTOMER 6: OK?
100
00:05:23,583 --> 00:05:24,133
No cheese, no lettuce.
101
00:05:24,125 --> 00:05:24,325
CUSTOMER 7: Yeah.
102
00:05:24,333 --> 00:05:26,463
Make sure the tomatoes are
just really thin sliced.
103
00:05:26,458 --> 00:05:27,378
CUSTOMER 8: Hamburger.
104
00:05:27,375 --> 00:05:30,125
[MUSIC PLAYING]
105
00:05:45,458 --> 00:05:49,038
[CAMERA SHUTTER SOUND]
106
00:05:50,542 --> 00:05:52,042
WOMAN (IN APP):
Wallflower status.
107
00:05:52,042 --> 00:05:53,252
Keep posting.
108
00:05:53,250 --> 00:05:54,460
Frame is in your reach.
109
00:05:58,041 --> 00:05:58,671
- Hi.
110
00:05:58,667 --> 00:06:00,747
Welcome to Burger Barn,
home of the barn burger.
111
00:06:00,750 --> 00:06:03,790
Can I take your order?
112
00:06:03,792 --> 00:06:04,542
Yep.
113
00:06:04,542 --> 00:06:05,172
All right.
114
00:06:05,167 --> 00:06:07,997
You got it. $18.51.
115
00:06:08,001 --> 00:06:08,711
[RAP MUSIC PLAYING]
116
00:06:08,709 --> 00:06:09,249
Yeah.
117
00:06:09,250 --> 00:06:11,040
Last night, I had
a realization when
118
00:06:11,041 --> 00:06:13,131
I went to mingle with
a sinner's [INAUDIBLE]
119
00:06:13,126 --> 00:06:14,666
and wait in line
to show them my ID,
120
00:06:14,667 --> 00:06:16,327
but still unaware
of their identity.
121
00:06:16,333 --> 00:06:18,463
Holy shit.
122
00:06:18,458 --> 00:06:20,288
You're Zach Sullivan!
123
00:06:20,291 --> 00:06:22,381
Holy shit!
124
00:06:22,375 --> 00:06:22,995
Hey.
125
00:06:23,001 --> 00:06:26,541
Golden records don't mean a
guy can't love Burger Barn.
126
00:06:26,542 --> 00:06:27,172
Ah.
127
00:06:27,167 --> 00:06:29,037
Well, I was such a big fan.
128
00:06:29,042 --> 00:06:29,542
Was?
129
00:06:29,542 --> 00:06:30,172
I'm sorry.
130
00:06:30,167 --> 00:06:32,167
That was rude.
131
00:06:32,167 --> 00:06:33,997
I'm messing.
132
00:06:34,000 --> 00:06:36,750
Fans don't stay 12 forever.
133
00:06:36,750 --> 00:06:39,210
Nice hat, by the way.
134
00:06:39,209 --> 00:06:40,129
Oh.
135
00:06:40,126 --> 00:06:45,416
Yeah, they make us wear it.
136
00:06:45,417 --> 00:06:46,627
[HIGH-FIVE]
137
00:06:46,625 --> 00:06:48,075
[LAUGHING]
138
00:06:48,084 --> 00:06:50,134
Uh, thanks.
139
00:06:50,125 --> 00:06:52,205
Burgers?
140
00:06:52,208 --> 00:06:52,878
Right.
141
00:06:52,875 --> 00:06:53,035
[RAP MUSIC PLAYING]
142
00:06:53,041 --> 00:06:54,501
You get wasted
and chase bitches.
143
00:06:54,500 --> 00:06:55,290
That sound crazy?
144
00:06:55,291 --> 00:06:56,081
I never conform.
145
00:06:56,083 --> 00:06:58,383
I'd rather do it on my own
and set a precedent for it.
146
00:06:58,375 --> 00:06:59,285
[BAG CRINKLING]
147
00:07:01,375 --> 00:07:02,325
Thank you.
148
00:07:02,333 --> 00:07:05,833
Oh, let me grab the change.
149
00:07:05,834 --> 00:07:08,214
[COINS CLINKING]
150
00:07:08,209 --> 00:07:08,629
Here you go.
151
00:07:13,167 --> 00:07:15,247
Hey, what's your name?
152
00:07:15,250 --> 00:07:17,130
Misty.
153
00:07:17,126 --> 00:07:19,206
I like you, Misty.
154
00:07:19,209 --> 00:07:21,079
[GIGGLING]
155
00:07:21,084 --> 00:07:22,834
Oh, no one is ever
going to believe this.
156
00:07:27,709 --> 00:07:30,499
What's your Flash account?
157
00:07:30,500 --> 00:07:31,000
What?
158
00:07:31,000 --> 00:07:32,170
I'll Flash you.
159
00:07:32,167 --> 00:07:34,207
Make sure people believe you.
160
00:07:34,209 --> 00:07:34,709
Oh.
161
00:07:34,709 --> 00:07:35,379
It's dumb.
162
00:07:35,375 --> 00:07:37,495
Everyone's dumb.
163
00:07:37,500 --> 00:07:40,170
OK.
164
00:07:40,167 --> 00:07:42,207
Can't laugh.
165
00:07:42,209 --> 00:07:45,459
It's Mystified.
166
00:07:45,458 --> 00:07:47,128
Like with a Y, though.
167
00:07:47,125 --> 00:07:47,745
Mystified.
168
00:07:47,750 --> 00:07:48,130
Mystified.
169
00:07:48,125 --> 00:07:49,165
Yeah.
170
00:07:49,166 --> 00:07:52,916
[TYPING NOISES]
171
00:07:52,917 --> 00:07:55,127
All right, Mystified.
172
00:07:55,126 --> 00:07:55,826
Got you.
173
00:07:55,834 --> 00:07:56,214
Yep.
174
00:07:56,208 --> 00:07:57,128
You take it.
175
00:07:57,125 --> 00:07:58,075
You want me to take it?
176
00:07:58,083 --> 00:07:58,713
Yeah.
177
00:07:58,709 --> 00:07:59,709
Go ahead.
178
00:07:59,709 --> 00:08:01,209
OK.
179
00:08:01,208 --> 00:08:02,578
All right.
180
00:08:02,583 --> 00:08:05,043
OK.
181
00:08:05,041 --> 00:08:06,211
[LAUGHING]
182
00:08:06,209 --> 00:08:07,789
[SHUTTER SOUND]
183
00:08:07,792 --> 00:08:08,172
Nice.
184
00:08:11,333 --> 00:08:12,673
All right, Mystified.
185
00:08:12,667 --> 00:08:16,327
Your life is about to change.
186
00:08:16,333 --> 00:08:18,923
[WINDOW ROLLING UP]
187
00:08:18,917 --> 00:08:21,207
[PHONE VIBRATING]
188
00:08:21,834 --> 00:08:24,134
[MUSIC PLAYING]
189
00:08:27,041 --> 00:08:32,541
[PHONE VIBRATING]
190
00:08:32,542 --> 00:08:34,212
Peace sign?
191
00:08:34,209 --> 00:08:34,579
Really?
192
00:08:42,542 --> 00:08:45,172
[PHONE VIBRATING]
193
00:09:01,209 --> 00:09:02,579
[GASPS]
194
00:09:02,583 --> 00:09:05,173
No way.
195
00:09:05,167 --> 00:09:06,167
Framers are engaged.
196
00:09:06,167 --> 00:09:08,037
Keep Flashing!
197
00:09:08,042 --> 00:09:08,582
[PHONE BEEPING]
198
00:09:08,583 --> 00:09:11,173
No way.
199
00:09:11,167 --> 00:09:15,127
[GIGGLING]
200
00:09:15,126 --> 00:09:18,076
Oh my god.
201
00:09:18,084 --> 00:09:20,084
Hey, guys.
202
00:09:20,084 --> 00:09:21,384
You're all so sweet.
203
00:09:29,084 --> 00:09:31,384
[SHUTTER SOUNDS]
204
00:09:33,959 --> 00:09:36,249
[GIGGLING]
205
00:09:38,208 --> 00:09:40,788
[PHONE VIBRATING]
206
00:09:42,750 --> 00:09:44,080
Hello?
207
00:09:44,083 --> 00:09:44,753
[SQUEALING]
208
00:09:44,750 --> 00:09:45,330
I know!
209
00:09:45,333 --> 00:09:47,003
You frameous whore!
210
00:09:52,792 --> 00:09:54,132
[POP MUSIC PLAYING]
211
00:09:54,125 --> 00:09:56,705
[PHONE VIBRATING]
212
00:10:09,209 --> 00:10:10,209
Captivated!
213
00:10:10,209 --> 00:10:11,129
Congratulations.
214
00:10:11,126 --> 00:10:11,496
Oh my god.
215
00:10:11,500 --> 00:10:12,580
You're Framous!
216
00:10:12,583 --> 00:10:15,883
Keep on Flashing to
maintain the frame!
217
00:10:15,875 --> 00:10:18,205
[PHONE BEEPING]
218
00:10:23,583 --> 00:10:24,793
[MUSIC - JENNA KYLE, "DUST"]
219
00:10:24,792 --> 00:10:27,792
Oh, you make me
feel like a star,
220
00:10:27,792 --> 00:10:31,132
and I'm lost in
your endless night.
221
00:10:31,125 --> 00:10:36,075
And oh, the [? dark messed ?]
me up and I'm [? found ?]
222
00:10:36,083 --> 00:10:38,713
in your pale moon light.
223
00:10:38,709 --> 00:10:42,079
And oh, you make me
feel like a star,
224
00:10:42,083 --> 00:10:46,043
and I'm lost in
your endless night.
225
00:10:46,041 --> 00:10:49,631
And oh, the dark
[? messed me up ?]
226
00:10:49,625 --> 00:10:51,995
and I'm [? found ?] in
your pale moon light.
227
00:11:01,041 --> 00:11:03,631
[SHUTTER SOUND]
228
00:11:14,209 --> 00:11:16,539
[PHONE BEEPS]
229
00:11:24,126 --> 00:11:26,126
[WATER SPRAYING]
230
00:11:30,458 --> 00:11:33,078
[TECHNO MUSIC PLAYING]
231
00:11:35,084 --> 00:11:37,424
[GLITCHING SOUND]
232
00:11:46,001 --> 00:11:48,001
[BEEPING SOUND]
233
00:11:59,291 --> 00:12:01,381
[FAUCET CREAKING]
234
00:12:01,834 --> 00:12:02,334
[SHUTTER SOUND]
235
00:12:02,333 --> 00:12:02,963
Repost.
236
00:12:06,959 --> 00:12:08,329
[BEEPING SOUND]
237
00:12:21,250 --> 00:12:23,210
[SHUTTER SOUND]
238
00:12:25,208 --> 00:12:26,208
What the hell?
239
00:12:30,166 --> 00:12:32,786
[PHONE BEEPING]
240
00:12:37,125 --> 00:12:38,575
[PHONE RINGING]
241
00:12:38,583 --> 00:12:40,003
Come on, come on, come on.
242
00:12:40,001 --> 00:12:40,381
Pick up.
243
00:12:43,792 --> 00:12:46,332
Don't tell me you
need more attention.
244
00:12:46,333 --> 00:12:47,133
Hey.
245
00:12:47,126 --> 00:12:49,036
Will you look at
my Flash account?
246
00:12:49,041 --> 00:12:50,501
Quit gloating, girl.
247
00:12:50,500 --> 00:12:51,290
No, I'm serious.
248
00:12:51,291 --> 00:12:52,751
There's something
weird going on.
249
00:12:52,750 --> 00:12:53,830
It's the internet.
250
00:12:53,834 --> 00:12:56,634
Something weird is
always going on.
251
00:12:56,625 --> 00:12:57,915
Just look.
252
00:12:57,917 --> 00:12:59,537
What am I looking at?
253
00:12:59,542 --> 00:13:00,832
Me, at the Burger Barn.
254
00:13:00,834 --> 00:13:02,044
I didn't flash that.
255
00:13:02,041 --> 00:13:04,041
It's probably one of
those damn updates.
256
00:13:04,042 --> 00:13:06,422
They're always doing that
shit without telling us.
257
00:13:06,417 --> 00:13:08,787
Look at my fingers.
258
00:13:08,792 --> 00:13:09,172
OK.
259
00:13:09,166 --> 00:13:11,126
That's a little weird.
260
00:13:11,125 --> 00:13:11,995
[GLITCHING SOUND]
261
00:13:12,001 --> 00:13:12,881
Repost.
262
00:13:12,875 --> 00:13:13,665
Did you see that?
263
00:13:13,667 --> 00:13:14,957
Oh, that's fucked up.
264
00:13:14,959 --> 00:13:16,379
What the hell is that?
265
00:13:16,375 --> 00:13:17,165
Not a damn update.
266
00:13:17,166 --> 00:13:18,826
That's for sure.
267
00:13:18,834 --> 00:13:20,294
Oh, my god.
268
00:13:20,291 --> 00:13:22,041
Girl, you've been hacked.
269
00:13:22,041 --> 00:13:22,711
Hacked?
270
00:13:22,709 --> 00:13:25,039
Somebody is messing with you
because you're all frameous
271
00:13:25,042 --> 00:13:25,422
now.
272
00:13:25,417 --> 00:13:28,537
This type of thing happens
to you celebs all the time.
273
00:13:28,542 --> 00:13:31,672
Delete all your nudes,
and change your password.
274
00:13:31,667 --> 00:13:32,037
OK.
275
00:13:32,041 --> 00:13:34,171
Stat.
276
00:13:34,167 --> 00:13:34,537
Yeah.
277
00:13:34,542 --> 00:13:35,172
OK.
278
00:13:35,167 --> 00:13:37,127
All right, I've got to
ready for work, anyway.
279
00:13:37,126 --> 00:13:39,206
[DIALTONE BEEPING]
280
00:13:40,667 --> 00:13:42,627
Is this the Misty from Framed?
281
00:13:42,625 --> 00:13:43,745
Do you still talk to Zach?
282
00:13:43,750 --> 00:13:45,460
I hear Zach's really nice.
283
00:13:45,458 --> 00:13:46,248
Oh my god.
284
00:13:46,250 --> 00:13:47,040
Are you that Misty?
285
00:13:47,041 --> 00:13:49,791
[INAUDIBLE]
286
00:13:49,792 --> 00:13:50,792
Thank you.
287
00:13:50,792 --> 00:13:52,172
Yep.
288
00:13:52,167 --> 00:13:53,457
Uh, hey.
289
00:13:53,458 --> 00:13:55,998
Are you Mystyfied?
290
00:13:56,001 --> 00:13:58,211
Yeah.
291
00:13:58,208 --> 00:14:01,128
[SHUTTER SOUND]
292
00:14:01,125 --> 00:14:04,915
O-M-G. You know [? Zactually? ?]
293
00:14:04,917 --> 00:14:07,497
Oh, no way.
294
00:14:07,500 --> 00:14:09,710
You're that Misty?
295
00:14:09,709 --> 00:14:11,709
Welcome to Burger Barn,
home of the Barn Burger.
296
00:14:11,709 --> 00:14:13,709
Can I take your order?
297
00:14:13,709 --> 00:14:14,999
Aren't you friends with Zach?
298
00:14:15,001 --> 00:14:15,381
No.
299
00:14:15,375 --> 00:14:17,535
I am not friends
with Zach Sullivan.
300
00:14:17,542 --> 00:14:19,252
Aren't you friends with him?
301
00:14:19,250 --> 00:14:20,460
I saw it on your Flash.
302
00:14:20,458 --> 00:14:20,628
Nope.
303
00:14:20,625 --> 00:14:21,875
I just met him that one time.
304
00:14:21,875 --> 00:14:25,875
Is this the Misty from
[? FrameFlash? ?] No?
305
00:14:25,875 --> 00:14:28,705
I think you're
super cute, Misty.
306
00:14:28,709 --> 00:14:30,669
[PHONE VIBRATING]
307
00:14:31,625 --> 00:14:34,165
Are you Misty?
308
00:14:34,167 --> 00:14:34,537
Yep.
309
00:14:38,458 --> 00:14:40,378
[SHUTTER SOUNDS]
310
00:14:40,375 --> 00:14:42,325
[PHONE VIBRATING]
311
00:14:44,333 --> 00:14:45,963
Can you introduce me to him?
312
00:14:45,959 --> 00:14:46,499
Oh my god.
313
00:14:46,500 --> 00:14:47,790
I can't believe you met Zach.
314
00:14:47,792 --> 00:14:48,502
He has such a good body.
315
00:14:48,500 --> 00:14:48,790
Oh!
316
00:14:48,792 --> 00:14:49,082
Oh!
317
00:14:49,084 --> 00:14:49,464
Oh!
318
00:14:49,458 --> 00:14:50,378
Who's that?
319
00:14:50,375 --> 00:14:50,995
Woo-hoo!
320
00:14:51,001 --> 00:14:53,041
I was thinking, if you're
single or something,
321
00:14:53,042 --> 00:14:54,252
we could grab a beer?
322
00:14:54,250 --> 00:14:55,250
No way!
323
00:14:55,250 --> 00:14:57,080
You're that Misty?
324
00:14:57,084 --> 00:14:57,834
God, you sound old.
325
00:14:57,834 --> 00:14:59,634
Welcome to Burger Barn,
home of the Barn Burger.
326
00:14:59,625 --> 00:15:00,705
Can I take your orders?
327
00:15:06,625 --> 00:15:08,205
[WATER SPRAYING]
328
00:15:14,126 --> 00:15:15,746
[BEEPING SOUND]
329
00:15:15,750 --> 00:15:17,750
Welcome to Burger Barn,
home of the Barn Burger.
330
00:15:17,750 --> 00:15:18,630
Can I take your order?
331
00:15:18,625 --> 00:15:20,625
[PANTING]
332
00:15:20,625 --> 00:15:21,285
Hello?
333
00:15:21,291 --> 00:15:22,671
[STATIC NOISES]
334
00:15:22,667 --> 00:15:23,327
Can I take your--
335
00:15:23,333 --> 00:15:25,293
[LOUD STATIC]
336
00:15:37,125 --> 00:15:39,075
[CRICKETS CHIRPING]
337
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
[STATIC NOISES]
338
00:15:47,000 --> 00:15:48,580
You look pretty, Misty.
339
00:15:55,126 --> 00:15:57,076
[TENSE MUSIC PLAYING]
340
00:16:11,001 --> 00:16:12,961
Hey.
341
00:16:12,959 --> 00:16:14,169
You think this is funny?
342
00:16:14,167 --> 00:16:14,537
Whoa.
343
00:16:14,542 --> 00:16:15,292
Excuse me?
344
00:16:15,291 --> 00:16:16,831
Where's your food?
345
00:16:16,834 --> 00:16:19,424
Why are you in here
if you're not eating?
346
00:16:19,417 --> 00:16:21,207
I didn't know I had
to order something.
347
00:16:21,209 --> 00:16:21,999
I'm sorry.
348
00:16:22,001 --> 00:16:22,381
Misty!
349
00:16:22,375 --> 00:16:23,875
Get over here now!
350
00:16:27,583 --> 00:16:29,003
Your shift's over.
351
00:16:29,000 --> 00:16:30,750
You don't understand.
352
00:16:30,750 --> 00:16:32,290
It's always something with you.
353
00:16:32,291 --> 00:16:33,171
You're late.
354
00:16:33,166 --> 00:16:34,876
You arrest the customers.
355
00:16:34,875 --> 00:16:36,665
You're always complaining
about how horrible
356
00:16:36,667 --> 00:16:37,747
it is to work at the Barn.
357
00:16:37,750 --> 00:16:40,210
Just go home.
358
00:16:40,209 --> 00:16:42,919
Fine.
359
00:16:42,917 --> 00:16:44,247
You wear it.
360
00:16:44,250 --> 00:16:45,750
I quit.
361
00:16:45,750 --> 00:16:46,670
[DOOR SLAMS]
362
00:16:46,667 --> 00:16:48,327
[SCOFFS]
363
00:16:48,333 --> 00:16:50,463
She isn't even that framous.
364
00:16:50,458 --> 00:16:52,378
[TECHNO MUSIC PLAYING]
365
00:16:53,001 --> 00:16:54,961
[DOOR SLAMS]
366
00:16:59,917 --> 00:17:00,377
[GASPS]
367
00:17:00,375 --> 00:17:00,995
Watch it.
368
00:17:01,001 --> 00:17:02,001
[INAUDIBLE]
369
00:17:05,001 --> 00:17:06,381
Just get out of my way.
370
00:17:17,333 --> 00:17:19,293
[SUBWAY ANNOUNCEMENTS]
371
00:17:35,875 --> 00:17:36,875
Jesus Christ.
372
00:17:36,875 --> 00:17:37,875
That's so bad.
373
00:17:37,875 --> 00:17:40,245
[WHISPERING]
374
00:17:47,208 --> 00:17:49,828
[PHONE VIBRATING]
375
00:18:03,834 --> 00:18:06,214
[COMPUTER BEEPING]
376
00:18:08,208 --> 00:18:10,828
What is this?
377
00:18:10,834 --> 00:18:12,834
[PHONE BEEPING]
378
00:18:17,792 --> 00:18:19,172
God, just leave me alone!
379
00:18:23,084 --> 00:18:23,794
[COMPUTER BEEPING]
380
00:18:23,792 --> 00:18:24,792
Oh my god.
381
00:18:27,750 --> 00:18:29,750
[DOOR HANDLE RATTLING]
382
00:18:32,750 --> 00:18:35,130
[THUNDER CRACKLING]
383
00:18:40,709 --> 00:18:43,079
[PHONE BEEPING AND VIBRATING]
384
00:18:43,709 --> 00:18:44,709
[DOOR SLAMS]
385
00:18:47,083 --> 00:18:49,043
[CREEPY MUSIC PLAYING]
386
00:18:50,041 --> 00:18:50,921
Hello?
387
00:18:50,917 --> 00:18:51,707
Is somebody here?
388
00:18:54,667 --> 00:18:55,997
Hello?
389
00:18:56,000 --> 00:18:58,210
[DOOR SLAMS]
390
00:18:59,542 --> 00:19:01,582
Shit.
391
00:19:01,583 --> 00:19:03,213
[PHONE BEEPING]
392
00:19:03,209 --> 00:19:04,169
[STATIC NOISES]
393
00:19:04,167 --> 00:19:05,537
Come on.
394
00:19:05,542 --> 00:19:07,502
Come on, please.
395
00:19:07,500 --> 00:19:08,460
Please work.
396
00:19:08,458 --> 00:19:10,418
[PHONE BEEPS]
397
00:19:10,417 --> 00:19:12,417
[SOBBING NOISES]
398
00:19:15,959 --> 00:19:18,329
[GLITCH NOISES]
399
00:19:18,333 --> 00:19:19,833
Hello?
400
00:19:19,834 --> 00:19:24,134
I think somebody's in my house.
401
00:19:24,126 --> 00:19:26,456
Can somebody please help me?
402
00:19:26,458 --> 00:19:29,078
[THUNDER CRACKLING]
403
00:19:33,417 --> 00:19:35,377
No, no, no.
404
00:19:35,375 --> 00:19:36,995
What?
405
00:19:37,001 --> 00:19:39,331
No, no.
406
00:19:39,333 --> 00:19:40,963
This isn't real.
407
00:19:40,959 --> 00:19:42,959
No.
408
00:19:42,959 --> 00:19:44,289
Please, somebody help me.
409
00:19:47,291 --> 00:19:48,251
[SHUTTER SOUND]
410
00:19:48,250 --> 00:19:48,880
Fuck you!
411
00:19:48,875 --> 00:19:50,245
[GROANING]
412
00:19:50,250 --> 00:19:51,250
Shit, shit.
413
00:19:51,250 --> 00:19:53,830
[GLITCHING NOISES]
414
00:19:54,834 --> 00:19:56,834
[SCREAMING]
415
00:19:58,792 --> 00:20:01,082
[THUD]
416
00:20:01,083 --> 00:20:01,793
[PHONE DINGS]
417
00:20:01,792 --> 00:20:02,172
[BOOING NOISES]
418
00:20:02,166 --> 00:20:03,126
The audience is bored!
419
00:20:03,125 --> 00:20:06,125
Flash something better!
420
00:20:06,125 --> 00:20:08,075
[SCREAMING]
421
00:20:23,209 --> 00:20:24,579
[CAR DOOR SLAMS]
422
00:20:24,583 --> 00:20:27,543
[RAINING]
423
00:20:27,542 --> 00:20:29,382
[MUFFLED SCREAMING AND SOBBING]
424
00:20:37,375 --> 00:20:39,955
[OLD-TIMEY MUSIC PLAYING]
425
00:20:39,959 --> 00:20:42,289
[SCREAMING]
426
00:20:45,291 --> 00:20:47,251
[DRIVING NOISES]
427
00:20:49,250 --> 00:20:51,830
No, no, no!
428
00:20:51,834 --> 00:20:54,174
[MUFFLED SCREAMING]
429
00:20:55,792 --> 00:20:57,792
So you've got all the equipment?
430
00:20:57,792 --> 00:20:59,922
[INAUDIBLE]
431
00:20:59,917 --> 00:21:00,957
No, no.
432
00:21:00,959 --> 00:21:02,919
Bob wants us to
use the stairwell.
433
00:21:02,917 --> 00:21:05,247
He doesn't want
anyone to see us.
434
00:21:05,250 --> 00:21:09,830
Fuck this guy.
[? He's a ?] [? coward! ?]
435
00:21:09,834 --> 00:21:11,794
[CAMERA ADJUSTMENT NOISES]
436
00:21:16,709 --> 00:21:17,709
[DINGING NOISE]
437
00:21:23,583 --> 00:21:25,543
[MUFFLED WHIMPERING]
438
00:21:38,959 --> 00:21:41,289
[TYPING NOISES]
439
00:21:43,875 --> 00:21:45,955
[INAUDIBLE]
440
00:21:50,917 --> 00:21:52,877
[CAMERA ADJUSTMENT NOISES]
441
00:21:54,500 --> 00:21:55,210
[MUFFLED SCREAMING]
442
00:21:55,208 --> 00:21:57,208
Can you please move the
camera closer, please?
443
00:21:57,208 --> 00:21:59,168
[CHAINS RATTLING]
444
00:22:01,834 --> 00:22:03,504
[NON-ENGLISH SPEECH]
445
00:22:07,667 --> 00:22:10,077
[CHAINS RATTLING]
446
00:22:13,709 --> 00:22:18,039
[INAUDIBLE] I want
to see some carnage.
447
00:22:18,042 --> 00:22:20,422
[MUFFLED SCREAMING]
448
00:22:20,417 --> 00:22:22,207
Peace comes with a price.
449
00:22:22,209 --> 00:22:23,129
[SNIPPING NOISES]
450
00:22:23,125 --> 00:22:25,165
We'll start with your fingers.
451
00:22:25,166 --> 00:22:26,206
[MUFFLED SCREAMING]
452
00:22:26,208 --> 00:22:27,918
Can you please move
the camera closer?
453
00:22:27,917 --> 00:22:30,997
Enjoy it, my dear.
454
00:22:31,001 --> 00:22:34,381
Your 15 minutes are nearly up.
455
00:22:34,375 --> 00:22:36,325
[MUFFLED SCREAMING]
456
00:22:52,583 --> 00:22:53,923
[SNIPPING NOISES]
457
00:22:53,917 --> 00:22:56,247
[SCREAMING]
458
00:22:57,875 --> 00:23:02,205
Come on, [? Bumble. ?] Get
the fuck out of the way.
459
00:23:02,208 --> 00:23:04,208
[GLITCH SOUNDS]
460
00:23:09,125 --> 00:23:11,075
[CAMERA HUMMING]
461
00:23:14,667 --> 00:23:16,667
[TENSE MUSIC PLAYING]
462
00:23:20,583 --> 00:23:21,583
[MOUSE CLICKING]
463
00:23:21,583 --> 00:23:23,543
[TYPING NOISES]
464
00:23:26,167 --> 00:23:27,327
Molly.
465
00:23:27,333 --> 00:23:29,213
What are you up to?
466
00:23:29,209 --> 00:23:31,209
[TYPING NOISES]
467
00:23:36,167 --> 00:23:37,537
[WHOOSHING NOISE]
468
00:23:37,542 --> 00:23:39,132
[WHOOSHING NOISE]
469
00:23:39,500 --> 00:23:40,130
What?
470
00:23:46,458 --> 00:23:47,078
Ethan?
471
00:23:54,417 --> 00:23:56,417
[PHONE TYPING NOISES]
472
00:23:58,042 --> 00:24:01,172
Oh, shit.
473
00:24:01,167 --> 00:24:03,537
Dude, answer me!
474
00:24:03,542 --> 00:24:05,502
It's happening again, isn't it?
475
00:24:05,500 --> 00:24:06,130
Ethan!
476
00:24:06,126 --> 00:24:06,916
ETHAN: Wait, what?
477
00:24:06,917 --> 00:24:09,457
It can't actually be her, right?
478
00:24:09,458 --> 00:24:11,708
ETHAN: How do you know?
479
00:24:11,709 --> 00:24:14,459
I don't know, I just feel
like they're fucking with me.
480
00:24:14,458 --> 00:24:16,168
ETHAN: Let's not
jump to conclusions.
481
00:24:16,167 --> 00:24:16,667
Don't do that.
482
00:24:16,667 --> 00:24:17,037
OK?
483
00:24:17,041 --> 00:24:19,581
You know what
they're capable of.
484
00:24:19,583 --> 00:24:20,213
ETHAN: OK.
485
00:24:20,209 --> 00:24:22,419
But why would they involve me?
486
00:24:22,417 --> 00:24:24,417
Maybe they don't know we--
487
00:24:24,417 --> 00:24:26,537
ETHAN: What, you
didn't vlog about it?
488
00:24:26,542 --> 00:24:28,332
[SIGHS]
489
00:24:28,333 --> 00:24:29,003
Look.
490
00:24:29,000 --> 00:24:31,210
I'm sorry they
brought you into it.
491
00:24:31,208 --> 00:24:33,918
ETHAN: Listen to me.
492
00:24:33,917 --> 00:24:35,827
It was just a couple of emails.
493
00:24:35,834 --> 00:24:37,004
Anybody could do that.
494
00:24:37,000 --> 00:24:38,500
How hard is it to
figure out where
495
00:24:38,500 --> 00:24:40,790
I went to high school, who
I went to high school with?
496
00:24:40,792 --> 00:24:42,082
I mean, last time, they--
497
00:24:42,083 --> 00:24:43,133
ETHAN: I don't know, Sam.
498
00:24:43,125 --> 00:24:44,995
It just doesn't seem
like your gross fanboys.
499
00:24:49,709 --> 00:24:51,709
Just don't answer.
500
00:24:51,709 --> 00:24:53,629
Promise me.
501
00:24:53,625 --> 00:24:54,995
They're just trying to scare us.
502
00:24:55,000 --> 00:24:56,080
We can't engage.
503
00:25:00,083 --> 00:25:02,213
OK?
504
00:25:02,209 --> 00:25:03,079
ETHAN: Too late.
505
00:25:03,084 --> 00:25:04,004
Ethan!
506
00:25:04,001 --> 00:25:05,381
ETHAN: OK, just relax a second.
507
00:25:05,375 --> 00:25:07,165
You said she hasn't
been online, right?
508
00:25:07,167 --> 00:25:10,207
It is not fucking Molly!
509
00:25:10,209 --> 00:25:11,789
ETHAN: Just humor me.
510
00:25:11,792 --> 00:25:13,172
She hasn't posted in how long?
511
00:25:13,167 --> 00:25:13,627
I don't know.
512
00:25:13,625 --> 00:25:14,495
Months.
513
00:25:14,500 --> 00:25:16,540
Six months, I guess.
514
00:25:16,542 --> 00:25:17,962
But that doesn't mean anything.
515
00:25:17,959 --> 00:25:19,829
She wasn't into
social media stuff.
516
00:25:19,834 --> 00:25:20,544
ETHAN: Jeez.
517
00:25:20,542 --> 00:25:22,042
I haven't thought
about Molly in years.
518
00:25:22,041 --> 00:25:25,171
Like, I remember her being
around, but I don't know.
519
00:25:25,167 --> 00:25:25,997
She's just kind of a blur.
520
00:25:26,000 --> 00:25:27,920
Well, she was shy.
521
00:25:27,917 --> 00:25:30,997
She didn't like attention.
522
00:25:31,000 --> 00:25:33,040
We chatted a little
bit after high school,
523
00:25:33,042 --> 00:25:34,922
but it's probably been--
524
00:25:34,917 --> 00:25:37,287
five years?
525
00:25:37,291 --> 00:25:39,041
I haven't talked to
her since her mom died.
526
00:25:39,041 --> 00:25:41,131
I tried to keep in touch,
but then all of that
527
00:25:41,125 --> 00:25:43,165
stuff happened with
her father, and--
528
00:25:43,166 --> 00:25:43,996
I don't know.
529
00:25:44,001 --> 00:25:46,211
I just felt kind of
weird reaching out.
530
00:25:46,208 --> 00:25:47,578
What was I supposed to say?
531
00:25:47,583 --> 00:25:50,213
Sorry your dad went to prison?
532
00:25:50,209 --> 00:25:52,039
ETHAN: Nice, Sam.
533
00:25:52,041 --> 00:25:53,831
What?
534
00:25:53,834 --> 00:25:54,214
ETHAN: Ooh.
535
00:25:54,208 --> 00:25:54,828
Hey.
536
00:25:54,834 --> 00:25:57,504
Where does it say she lives?
537
00:25:57,500 --> 00:25:59,380
[CLICKING NOISES]
538
00:25:59,375 --> 00:26:00,705
Southlake, Texas.
539
00:26:00,709 --> 00:26:01,079
Why?
540
00:26:01,083 --> 00:26:04,003
ETHAN: What the fuck?
541
00:26:04,000 --> 00:26:05,170
What?
542
00:26:05,166 --> 00:26:08,376
ETHAN: Apparently, she's
been missing for six months.
543
00:26:08,375 --> 00:26:09,495
Not funny.
544
00:26:09,500 --> 00:26:10,500
Look.
545
00:26:10,500 --> 00:26:13,040
[BEEPING NOISE]
546
00:26:16,001 --> 00:26:19,171
Molly Solis, age
29, was reported
547
00:26:19,167 --> 00:26:22,037
missing by her
employer on March 7
548
00:26:22,041 --> 00:26:24,961
after failing to come into
work for several days.
549
00:26:24,959 --> 00:26:27,379
Her car was found
abandoned late Tuesday,
550
00:26:27,375 --> 00:26:29,785
and though there were no
obvious signs of a struggle,
551
00:26:29,792 --> 00:26:31,252
Southlake police
have said they're not
552
00:26:31,250 --> 00:26:33,210
ruling out foul play.
553
00:26:33,209 --> 00:26:36,959
Their investigation is ongoing.
554
00:26:36,959 --> 00:26:37,749
Fuck these assholes.
555
00:26:37,750 --> 00:26:39,170
We have to call the police.
556
00:26:39,166 --> 00:26:41,126
ETHAN: And tell them what?
557
00:26:41,126 --> 00:26:43,246
We're getting weird fanfic
from internet trolls posing
558
00:26:43,250 --> 00:26:45,000
as a high school friend
we barely remember,
559
00:26:45,000 --> 00:26:47,330
who may or may not
have been murdered?
560
00:26:47,333 --> 00:26:50,133
Well, there is probably a
better way of phrasing it.
561
00:26:50,126 --> 00:26:50,456
But--
562
00:26:54,042 --> 00:26:57,002
[TENSE MUSIC PLAYING]
563
00:26:57,001 --> 00:26:59,791
When was the last time you
talked to James Woodsley?
564
00:26:59,792 --> 00:27:00,672
ETHAN: What?
565
00:27:00,667 --> 00:27:01,287
James.
566
00:27:01,291 --> 00:27:02,331
From high school.
567
00:27:02,333 --> 00:27:04,083
ETHAN: God, it's been years.
568
00:27:04,083 --> 00:27:05,003
Why?
569
00:27:05,000 --> 00:27:07,210
The photo in the email.
570
00:27:07,208 --> 00:27:10,538
Everyone is blurred out
except for us, Molly, and him.
571
00:27:10,542 --> 00:27:12,082
ETHAN: Huh.
572
00:27:12,084 --> 00:27:15,214
Yeah, that's weird.
573
00:27:15,209 --> 00:27:16,669
Or it's on purpose.
574
00:27:23,625 --> 00:27:24,535
OK.
575
00:27:24,542 --> 00:27:27,132
But it's not even
letting me log in.
576
00:27:27,126 --> 00:27:28,916
As I mentioned, sir,
the outage is affecting
577
00:27:28,917 --> 00:27:29,827
all of our financial--
578
00:27:29,834 --> 00:27:30,004
Right, OK--
579
00:27:30,001 --> 00:27:30,291
--services.
580
00:27:30,291 --> 00:27:30,921
Yes.
581
00:27:30,917 --> 00:27:34,167
But I don't understand how
an entire bank could just--
582
00:27:34,166 --> 00:27:36,286
I do apologize for the
inconvenience, but--
583
00:27:36,291 --> 00:27:38,041
I don't need you to apologize.
584
00:27:38,042 --> 00:27:40,422
I need you to help me log
into my account so I can pay--
585
00:27:40,417 --> 00:27:42,827
All services should be
restored within two days.
586
00:27:42,834 --> 00:27:43,754
Two days?
587
00:27:46,126 --> 00:27:47,786
You realize that people
have bills, right?
588
00:27:47,792 --> 00:27:49,212
We don't just stop
having responsibilities
589
00:27:49,209 --> 00:27:51,079
because some asshole
hacked your shitty system!
590
00:27:51,083 --> 00:27:52,253
Did you go to Yale?
591
00:27:52,250 --> 00:27:55,080
I'm afraid I can't
continue this call.
592
00:27:55,084 --> 00:27:56,004
Look, I'm sorry.
593
00:27:56,000 --> 00:27:59,210
I'm sorry.
594
00:27:59,209 --> 00:28:01,329
I just-- I really
need that money.
595
00:28:01,333 --> 00:28:02,883
Well, I'm sorry, sir, but--
596
00:28:02,875 --> 00:28:04,825
[PHONE BEEPS]
597
00:28:06,208 --> 00:28:07,788
[GROANS]
598
00:28:14,083 --> 00:28:16,083
[COMPUTER BEEPS]
599
00:28:43,291 --> 00:28:44,921
[COMPUTER BEEPS]
600
00:28:44,917 --> 00:28:45,997
[GLITCHING NOISES]
601
00:28:46,001 --> 00:28:47,881
[MUSIC - YOUNG KATO, "CHILDREN
OF THE STARS"]
602
00:28:47,875 --> 00:28:51,955
We used to play in the fields,
make our own cardboard shields.
603
00:28:51,959 --> 00:28:55,079
Never had any plans.
604
00:28:55,084 --> 00:28:59,254
And we'd ride into the sun with
only fake wooden guns and oil
605
00:28:59,250 --> 00:29:01,250
on our hands.
606
00:29:01,250 --> 00:29:06,710
But we had big dreams, ripped
jeans, and fire on our gloves.
607
00:29:06,709 --> 00:29:10,579
And we never wanted to go home.
608
00:29:10,583 --> 00:29:15,423
I still remember
names from years ago.
609
00:29:15,417 --> 00:29:18,417
So if you're ever feeling
low, if you're scared
610
00:29:18,417 --> 00:29:22,287
and you're alone, just remember.
611
00:29:22,291 --> 00:29:24,791
I'll take you back to '93.
612
00:29:24,792 --> 00:29:26,542
We can use my time machine.
613
00:29:26,542 --> 00:29:29,542
And we'll live there.
614
00:29:29,542 --> 00:29:31,172
Whoa.
615
00:29:31,167 --> 00:29:34,287
Because we are the
children of the stars.
616
00:29:34,291 --> 00:29:39,001
We're living in the past
to remember who we are.
617
00:29:39,000 --> 00:29:41,880
We only ever wanted to go home.
618
00:29:45,375 --> 00:29:49,245
We used to hate early nights,
not blinded by city lights.
619
00:29:49,250 --> 00:29:52,630
[INAUDIBLE] packed
with [? plans. ?]
620
00:29:52,625 --> 00:29:54,745
We used to play
queens and kings.
621
00:29:54,750 --> 00:29:58,130
Now we've bought diamond rings
for our girlfriends' hands.
622
00:30:03,000 --> 00:30:05,540
[RINGING NOISE]
37855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.