Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,952 --> 00:00:06,402
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:18,696 --> 00:00:22,136
[MUSIC - LUCKY PALMER, "MEMORY
OF YOU"]
3
00:00:22,225 --> 00:00:24,555
(SINGING) Memory taunting me
your memory like a haunting
4
00:00:24,558 --> 00:00:25,058
memory--
5
00:00:31,800 --> 00:00:33,190
We need to run it again.
6
00:00:33,193 --> 00:00:33,863
MALE VOICE: Why?
7
00:00:33,860 --> 00:00:34,970
Because I said so.
8
00:00:34,970 --> 00:00:38,430
We're not going to do
it until it's right.
9
00:00:38,428 --> 00:00:39,418
No.
10
00:00:39,416 --> 00:00:41,996
That's not going to happen.
11
00:00:41,999 --> 00:00:42,869
MALE VOICE: Why not?!
12
00:00:42,874 --> 00:00:44,364
I've explained it
a thousand times.
13
00:00:44,356 --> 00:00:46,146
You have to trust me.
14
00:00:46,153 --> 00:00:47,323
MALE VOICE: That won't work.
15
00:00:47,320 --> 00:00:49,190
Look, you don't have
any other options here,
16
00:00:49,190 --> 00:00:52,240
and neither do I. We've
got to make this work--
17
00:00:52,237 --> 00:00:52,737
and soon.
18
00:00:57,539 --> 00:00:59,709
SONG: Is there nothing left
of me but just a memory?
19
00:00:59,706 --> 00:01:00,536
Or they'll find us.
20
00:01:00,540 --> 00:01:03,060
That's what I've
been trying to tell--
21
00:01:03,060 --> 00:01:03,690
I know.
22
00:01:03,690 --> 00:01:05,600
I'm tired too, but
this is important.
23
00:01:05,600 --> 00:01:08,350
OK?
24
00:01:08,345 --> 00:01:09,335
Shh.
25
00:01:09,340 --> 00:01:11,750
I need you to stay calm.
26
00:01:11,750 --> 00:01:12,620
OK?
27
00:01:12,620 --> 00:01:13,250
Look.
28
00:01:13,250 --> 00:01:15,430
It's just you and me right
now, but I promise when
29
00:01:15,430 --> 00:01:16,580
it's safe I'll go get help.
30
00:01:16,575 --> 00:01:17,075
OK?
31
00:01:17,075 --> 00:01:17,575
No, no, no.
32
00:01:17,575 --> 00:01:18,655
Not just anyone.
33
00:01:18,660 --> 00:01:19,970
OK, from friends.
34
00:01:19,972 --> 00:01:21,182
People we can actually trust.
35
00:01:21,180 --> 00:01:23,560
[THUD, ZAPPING, LOUD ROAR]
36
00:01:23,560 --> 00:01:24,520
Come on, man.
37
00:01:24,524 --> 00:01:25,024
No, no, no.
38
00:01:25,024 --> 00:01:26,524
You got-- come on.
39
00:01:26,515 --> 00:01:28,005
Don't do this again.
40
00:01:28,006 --> 00:01:29,496
Shit!
41
00:01:29,497 --> 00:01:30,487
No!
42
00:01:30,485 --> 00:01:31,485
[SCREAMING INDISTINCTLY]
43
00:01:31,485 --> 00:01:33,465
You can't do this to me.
44
00:01:33,473 --> 00:01:35,963
You need to listen to me.
45
00:01:35,955 --> 00:01:36,455
OK.
46
00:01:36,455 --> 00:01:36,955
Fine.
47
00:01:42,077 --> 00:01:43,157
What do you want me to do?
48
00:01:43,160 --> 00:01:54,880
[DEEP RUMBLING]
49
00:01:54,884 --> 00:01:58,374
[THEME MUSIC]
50
00:03:07,592 --> 00:03:09,222
[RADIO TUNING]
51
00:03:09,220 --> 00:03:12,390
Don't close those
pools just yet.
52
00:03:12,386 --> 00:03:15,086
Angelinos have suffered through
the summer's scorching--
53
00:03:15,090 --> 00:03:16,890
--dow is down.
54
00:03:16,890 --> 00:03:21,650
Losses contributed to at least
part of the ongoing security--
55
00:03:21,650 --> 00:03:23,620
--career in the studio
at 12-years-old.
56
00:03:23,620 --> 00:03:26,910
Net worth 12 million--
57
00:03:26,910 --> 00:03:30,930
The speculation is growing
they may have been onto--
58
00:03:30,925 --> 00:03:32,795
But how can I be sure
cloud-based security is
59
00:03:32,800 --> 00:03:33,870
actually secure?
60
00:03:33,870 --> 00:03:36,460
2017 law that allowed
internet providers to--
61
00:03:36,460 --> 00:03:39,100
Called Templar Zero
Day Exploit, joining
62
00:03:39,100 --> 00:03:40,600
a long line of
corporations who've
63
00:03:40,600 --> 00:03:43,840
experienced cyber attacks,
data leaks, and practical jokes
64
00:03:43,840 --> 00:03:46,480
as a result of the
security protocol flaw.
65
00:03:46,480 --> 00:03:48,120
Exposed a week ago
by a hacker referred
66
00:03:48,121 --> 00:03:49,281
to as Ares, the vulnerability--
67
00:03:49,280 --> 00:03:49,880
Goddammit.
68
00:03:52,445 --> 00:03:52,945
Ugh.
69
00:03:52,945 --> 00:03:55,375
Fuck.
70
00:03:55,380 --> 00:03:57,330
[PHONE RINGING]
71
00:03:57,330 --> 00:03:57,960
Goddammit!
72
00:04:01,810 --> 00:04:03,120
Oh fuck.
73
00:04:07,458 --> 00:04:09,388
[PHONE RINGING]
74
00:04:11,796 --> 00:04:13,246
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
75
00:04:13,250 --> 00:04:15,530
Two new messages.
76
00:04:15,530 --> 00:04:16,790
Ethan, Dave.
77
00:04:16,790 --> 00:04:18,420
Hi, Ethan.
78
00:04:18,420 --> 00:04:19,790
ANSWERING MACHINE: Beth says hi.
79
00:04:19,790 --> 00:04:21,050
Listen, we're worried.
80
00:04:21,045 --> 00:04:22,415
Everyone on the
fifth floor keeps
81
00:04:22,420 --> 00:04:24,570
talking about a smell
coming from your apartment.
82
00:04:24,572 --> 00:04:26,532
You're either dead, or
you're just not bathing.
83
00:04:26,530 --> 00:04:28,080
Either way, it's been a week.
84
00:04:28,080 --> 00:04:29,220
Time to stop wallowing.
85
00:04:29,218 --> 00:04:31,008
ANSWERING MACHINE: I'm
coming down tonight.
86
00:04:31,010 --> 00:04:32,200
I'm taking you out.
87
00:04:32,202 --> 00:04:34,292
Oh, and clear out your
voicemail on your damn cell
88
00:04:34,285 --> 00:04:35,095
phone already.
89
00:04:35,100 --> 00:04:36,720
This thing creeps me out.
90
00:04:36,720 --> 00:04:37,560
Peace.
91
00:04:37,563 --> 00:04:38,863
[BEEP]
92
00:04:39,377 --> 00:04:40,707
ANSWERING MACHINE: Next message.
93
00:04:40,710 --> 00:04:43,160
SAM: Ethan.
94
00:04:43,162 --> 00:04:43,662
Goddammit.
95
00:04:43,662 --> 00:04:44,162
SAM: Shit.
96
00:04:44,162 --> 00:04:45,632
This is so awkward.
97
00:04:45,630 --> 00:04:46,620
Look.
98
00:04:46,620 --> 00:04:50,660
I know we're not talking,
but I need you right now.
99
00:04:50,660 --> 00:04:53,750
Please call me.
100
00:04:53,754 --> 00:04:54,264
[BEEP]
101
00:04:54,255 --> 00:04:55,875
ANSWERING MACHINE:
End of new messages.
102
00:04:58,590 --> 00:04:59,780
SAM: Ethan.
103
00:04:59,784 --> 00:05:00,284
Shit.
104
00:05:00,284 --> 00:05:01,494
This is so awkward.
105
00:05:01,494 --> 00:05:02,954
[CELL PHONE RINGING]
106
00:05:02,946 --> 00:05:03,916
SAM: Look.
107
00:05:03,920 --> 00:05:05,070
I know we're not talking.
108
00:05:05,070 --> 00:05:07,020
But I need you right now.
109
00:05:07,023 --> 00:05:08,893
Don't answer.
110
00:05:08,890 --> 00:05:09,910
Create distance.
111
00:05:12,900 --> 00:05:14,770
Hey, uh, your keys
are on the table,
112
00:05:14,770 --> 00:05:17,560
and you left your
shirt on the bed, babe.
113
00:05:17,560 --> 00:05:19,450
SAM: Cut the crap.
114
00:05:19,450 --> 00:05:20,320
Hey, uh, Sam.
115
00:05:20,320 --> 00:05:21,580
Hey.
116
00:05:21,580 --> 00:05:22,590
Good morning.
117
00:05:22,590 --> 00:05:23,360
SAM: Morning?
118
00:05:23,360 --> 00:05:25,110
Dude, it's 3:00 PM.
119
00:05:25,110 --> 00:05:26,360
I've been calling you all day.
120
00:05:26,360 --> 00:05:28,250
Where the hell have you been?
121
00:05:28,246 --> 00:05:30,456
Uh.
122
00:05:30,460 --> 00:05:32,830
I'm catching up on a
little sleep this week.
123
00:05:32,830 --> 00:05:33,550
SAM: I'm sorry.
124
00:05:33,550 --> 00:05:34,750
I heard.
125
00:05:34,750 --> 00:05:35,700
You deserve better.
126
00:05:35,698 --> 00:05:37,738
Anyone who thinks there's
still a future in print
127
00:05:37,740 --> 00:05:39,550
is seriously a fossil.
128
00:05:39,550 --> 00:05:41,620
No one reads things
off paper anymore.
129
00:05:41,620 --> 00:05:42,740
Thanks for that.
130
00:05:42,735 --> 00:05:44,855
Um.
131
00:05:44,860 --> 00:05:46,600
Why are you calling?
132
00:05:46,600 --> 00:05:49,540
SAM: I think it's
happening again.
133
00:05:49,540 --> 00:05:52,030
Don't tell me you're freaked,
because someone hacked you.
134
00:05:52,025 --> 00:05:53,045
SAM: It's not funny.
135
00:05:53,047 --> 00:05:54,127
Don't know why you'd care.
136
00:05:54,130 --> 00:05:57,640
It did wonders for your
subscriber count last time.
137
00:05:57,642 --> 00:05:59,172
SAM: Ethan, stop.
138
00:05:59,170 --> 00:06:00,130
I can't right now.
139
00:06:00,130 --> 00:06:02,030
It's-- it's different.
140
00:06:02,034 --> 00:06:03,804
This is serious, OK.
141
00:06:03,800 --> 00:06:06,830
I need to talk to
someone I can trust.
142
00:06:06,830 --> 00:06:08,270
Why?
143
00:06:08,270 --> 00:06:10,580
SAM: Have you gotten
any weird emails
144
00:06:10,580 --> 00:06:14,920
from someone claiming
to be Molly Solis?
145
00:06:14,920 --> 00:06:16,720
I-- Molly--
146
00:06:16,720 --> 00:06:17,780
Molly who?
147
00:06:17,775 --> 00:06:19,215
SAM: From high school.
148
00:06:19,220 --> 00:06:21,720
Remember her?
149
00:06:21,716 --> 00:06:22,666
Please just check.
150
00:06:22,674 --> 00:06:24,014
I'm going crazy.
151
00:06:24,007 --> 00:06:24,587
SAM: Ah, fuck.
152
00:06:27,470 --> 00:06:28,100
Yeah.
153
00:06:28,100 --> 00:06:28,890
I got nothing.
154
00:06:28,890 --> 00:06:29,930
Are you sure?
155
00:06:29,932 --> 00:06:31,142
SAM: Double check everything.
156
00:06:31,140 --> 00:06:31,640
Yep.
157
00:06:31,640 --> 00:06:32,430
I'm sure.
158
00:06:32,430 --> 00:06:33,680
SAM: Check spam.
159
00:06:33,680 --> 00:06:36,300
Calm down.
160
00:06:36,300 --> 00:06:36,800
All right.
161
00:06:43,380 --> 00:06:43,880
OK.
162
00:06:43,880 --> 00:06:44,510
Yeah.
163
00:06:44,510 --> 00:06:45,050
There it is.
164
00:06:45,050 --> 00:06:45,740
SAM: Shit.
165
00:06:45,738 --> 00:06:47,198
Looks like the type
of thing that's
166
00:06:47,196 --> 00:06:48,546
going to give my
computer a virus.
167
00:06:48,550 --> 00:06:49,380
SAM: I scanned mine.
168
00:06:49,383 --> 00:06:50,153
It was clean.
169
00:06:50,150 --> 00:06:51,050
What's it say?
170
00:06:51,050 --> 00:06:51,840
"Been too long.
171
00:06:51,840 --> 00:06:53,430
Please read this story.
172
00:06:53,430 --> 00:06:55,700
It's dedicated to you."
173
00:06:55,700 --> 00:06:58,660
It's just some weird
story, fan fiction crap.
174
00:06:58,660 --> 00:07:00,410
SAM: I am going to
murder you if you don't
175
00:07:00,410 --> 00:07:02,180
start taking this seriously.
176
00:07:02,180 --> 00:07:03,450
Is that from prom?
177
00:07:03,450 --> 00:07:04,100
SAM: Focus.
178
00:07:04,100 --> 00:07:05,560
I need you to read it.
179
00:07:05,560 --> 00:07:07,140
Sam, I'm busy.
180
00:07:07,137 --> 00:07:07,967
SAM: No, you're not.
181
00:07:07,970 --> 00:07:09,690
Read it out loud.
182
00:07:09,690 --> 00:07:10,270
Please.
183
00:07:10,270 --> 00:07:11,230
All right.
184
00:07:11,225 --> 00:07:11,725
Um.
185
00:07:18,040 --> 00:07:19,970
"I am Rideshare."
186
00:07:45,650 --> 00:07:47,810
He's literally just
driving around in circles.
187
00:07:47,810 --> 00:07:50,210
I hope he doesn't expect
more than one star.
188
00:07:50,210 --> 00:07:51,000
Seriously.
189
00:07:51,000 --> 00:07:52,360
Earn your rating, you know.
190
00:07:52,362 --> 00:07:52,862
There.
191
00:08:04,010 --> 00:08:04,790
Hey, guys.
192
00:08:04,790 --> 00:08:05,690
Sorry about the wait.
193
00:08:05,690 --> 00:08:07,240
The app keeps glitching.
194
00:08:07,238 --> 00:08:08,778
There's mints back
there if you want.
195
00:08:08,780 --> 00:08:10,130
Actually, we already
put in the address,
196
00:08:10,130 --> 00:08:11,390
and we don't feel like talking.
197
00:08:11,390 --> 00:08:11,690
Thanks.
198
00:08:11,690 --> 00:08:12,190
Yeah.
199
00:08:12,190 --> 00:08:13,740
Can you just put
this on or whatever?
200
00:08:13,740 --> 00:08:14,240
Sorry.
201
00:08:14,240 --> 00:08:15,270
This keeps quitting.
202
00:08:15,270 --> 00:08:16,070
We're in a hurry.
203
00:08:16,070 --> 00:08:17,090
Can we just go?
204
00:08:17,090 --> 00:08:18,300
Where-- where are you going?
205
00:08:18,300 --> 00:08:19,280
Ugh.
206
00:08:19,280 --> 00:08:20,060
Seriously?
207
00:08:20,060 --> 00:08:20,980
Club Euclid.
208
00:08:20,980 --> 00:08:21,480
Uh.
209
00:08:21,480 --> 00:08:21,840
OK.
210
00:08:21,840 --> 00:08:22,070
Yeah.
211
00:08:22,070 --> 00:08:22,460
Sorry.
212
00:08:22,460 --> 00:08:23,670
I don't know-- where is that?
213
00:08:23,668 --> 00:08:24,318
Oh my gosh.
214
00:08:24,320 --> 00:08:25,610
This is unbelievable.
215
00:08:25,610 --> 00:08:27,690
It's on Maskatonic and Traction.
216
00:08:27,690 --> 00:08:29,460
Traction.
217
00:08:29,462 --> 00:08:31,132
Proceed to the
highlighted route.
218
00:08:31,130 --> 00:08:32,020
Oh hey.
219
00:08:32,020 --> 00:08:32,730
What do you know?
220
00:08:32,728 --> 00:08:33,288
There we go.
221
00:08:38,734 --> 00:08:39,724
[PHONE CHIMES]
222
00:08:47,170 --> 00:08:50,110
Continue on this
route for one mile.
223
00:08:50,107 --> 00:08:51,057
[PHONE CHIMES]
224
00:08:53,446 --> 00:08:54,396
[CAR HONKS]
225
00:08:54,400 --> 00:08:54,970
Oh shit.
226
00:08:54,970 --> 00:08:55,630
Jeez.
227
00:08:55,625 --> 00:08:56,245
Watch the road.
228
00:08:56,250 --> 00:08:56,960
I'm sorry.
229
00:08:56,960 --> 00:08:57,530
I'm sorry.
230
00:08:57,530 --> 00:08:58,090
I--
231
00:08:58,090 --> 00:09:00,070
In a half mile turn right.
232
00:09:03,479 --> 00:09:04,449
[PHONE CHIMES]
233
00:09:10,190 --> 00:09:11,130
Selfie.
234
00:09:11,125 --> 00:09:13,025
[PHONE CAMERA CLICKING]
235
00:09:13,025 --> 00:09:14,385
I love the dog filter.
236
00:09:14,390 --> 00:09:15,980
[CHATTER]
237
00:09:24,940 --> 00:09:25,930
[HONKING]
238
00:09:25,934 --> 00:09:26,434
Oh my god.
239
00:09:26,434 --> 00:09:27,444
I need to get out of the car.
240
00:09:27,440 --> 00:09:27,960
Please pull over.
241
00:09:27,960 --> 00:09:28,460
Dammit.
242
00:09:28,460 --> 00:09:29,220
The phone.
243
00:09:29,220 --> 00:09:32,060
I keep getting these pop-ups.
244
00:09:32,060 --> 00:09:33,510
I'm sorry.
245
00:09:33,505 --> 00:09:34,005
Jesus.
246
00:09:34,005 --> 00:09:35,945
Not OK.
247
00:09:35,950 --> 00:09:37,420
Turn off notifications, dude.
248
00:09:41,488 --> 00:09:42,028
Jesus Christ.
249
00:09:42,030 --> 00:09:42,680
[PHONE CHIMES]
250
00:09:42,680 --> 00:09:46,230
You received zero out of
a possible five stars.
251
00:09:50,513 --> 00:09:51,013
Ouch.
252
00:09:54,492 --> 00:09:55,492
Oh god.
253
00:10:04,926 --> 00:10:05,426
Aww.
254
00:10:08,905 --> 00:10:10,395
[MUTTERS]
255
00:10:20,336 --> 00:10:22,816
[PHONE RINGING]
256
00:10:25,306 --> 00:10:26,366
Hey, you.
257
00:10:26,370 --> 00:10:27,780
Hey, I got your note.
258
00:10:27,780 --> 00:10:28,980
I love it.
259
00:10:28,982 --> 00:10:31,862
I thought it might
soften the blow.
260
00:10:31,860 --> 00:10:34,160
Makes me feel better for
having mommy make me lunch.
261
00:10:34,160 --> 00:10:36,430
If I can save on the meat
it costs of you getting
262
00:10:36,430 --> 00:10:39,720
fast food and the long term
costs of a triple bypass,
263
00:10:39,720 --> 00:10:41,350
I'll take it.
264
00:10:41,350 --> 00:10:41,850
God.
265
00:10:41,850 --> 00:10:45,360
I can't believe we're
penny-pinching on fast food.
266
00:10:45,360 --> 00:10:47,370
I thought that was the
upside of going broke.
267
00:10:47,366 --> 00:10:49,746
[BABY CRYING]
268
00:10:49,750 --> 00:10:51,030
So how are things?
269
00:10:51,030 --> 00:10:52,410
Andy woke up again.
270
00:10:52,408 --> 00:10:53,448
Probably be up all night.
271
00:10:56,100 --> 00:10:56,600
Ah, shit.
272
00:10:56,600 --> 00:10:57,810
Is he OK?
273
00:10:57,810 --> 00:10:59,220
Yep.
274
00:10:59,220 --> 00:11:00,850
Did you take his temperature?
275
00:11:00,850 --> 00:11:01,790
Yes, Leland.
276
00:11:01,790 --> 00:11:03,240
It's fine.
277
00:11:03,240 --> 00:11:05,630
He's just a baby.
278
00:11:05,630 --> 00:11:07,670
How did the interview go?
279
00:11:07,672 --> 00:11:09,432
It frigging didn't.
280
00:11:09,430 --> 00:11:12,380
They-- they set up a video chat.
281
00:11:12,380 --> 00:11:14,810
And then the call kept dropping.
282
00:11:14,808 --> 00:11:15,348
I don't know.
283
00:11:15,350 --> 00:11:17,140
I tried to call them
back like three times,
284
00:11:17,142 --> 00:11:19,972
but they didn't pick up, so--
285
00:11:19,966 --> 00:11:22,966
I'm back to Rideshare.
286
00:11:22,970 --> 00:11:25,950
You won't have to keep
doing this bullshit forever.
287
00:11:25,948 --> 00:11:29,408
Well, I don't know.
288
00:11:29,410 --> 00:11:31,800
I'll freak out at my
one year anniversary.
289
00:11:31,800 --> 00:11:35,690
But look, this is the
price you pay, right?
290
00:11:35,685 --> 00:11:39,455
They got rid of a
department, not you.
291
00:11:39,458 --> 00:11:40,848
[PHONE CHIMES]
292
00:11:40,850 --> 00:11:43,030
What was that?
293
00:11:43,030 --> 00:11:45,870
Oh, that's Rideshare.
294
00:11:45,870 --> 00:11:47,720
I got a new passenger.
295
00:11:47,720 --> 00:11:49,970
I'm supposed to call them
that even though they're not
296
00:11:49,970 --> 00:11:51,210
in the car.
297
00:11:51,210 --> 00:11:52,400
It's so stupid.
298
00:11:52,400 --> 00:11:54,480
I hate the future.
299
00:11:54,480 --> 00:11:56,540
Well, go.
300
00:11:56,540 --> 00:11:57,300
I love you.
301
00:11:57,300 --> 00:11:58,470
OK.
302
00:11:58,465 --> 00:11:59,085
I love you too.
303
00:11:59,090 --> 00:12:00,230
[PHONE CHIMES]
304
00:12:00,230 --> 00:12:01,970
You have a new
passenger request.
305
00:12:08,718 --> 00:12:11,128
I can't wait to get
you out of this.
306
00:12:11,130 --> 00:12:13,520
In one mile take a right turn.
307
00:12:13,520 --> 00:12:15,210
Then stay on the
highlighted route.
308
00:12:15,210 --> 00:12:15,710
Hey, man.
309
00:12:15,710 --> 00:12:17,180
Can you put that shit on mute?
310
00:12:17,175 --> 00:12:19,125
I'm sorry the app doesn't
allow me to do that--
311
00:12:19,133 --> 00:12:21,723
[MOCKING] Just do it, OK?
312
00:12:21,720 --> 00:12:22,940
Babe.
313
00:12:22,940 --> 00:12:24,820
What?
314
00:12:24,820 --> 00:12:27,730
Continue on this
route for one mile.
315
00:12:27,732 --> 00:12:29,182
[PHONE CHIMES]
316
00:12:36,872 --> 00:12:37,372
God.
317
00:12:37,372 --> 00:12:38,342
Shut up.
318
00:12:38,336 --> 00:12:39,786
Excuse me?
319
00:12:39,790 --> 00:12:40,660
I'm sorry, not you.
320
00:12:40,660 --> 00:12:41,410
It's just the app.
321
00:12:41,410 --> 00:12:42,010
You're sorry?
322
00:12:42,010 --> 00:12:46,470
Just turn it the
fuck off then, man.
323
00:12:46,470 --> 00:12:47,400
OK.
324
00:12:47,402 --> 00:12:48,802
Um.
325
00:12:48,800 --> 00:12:49,570
Um.
326
00:12:49,570 --> 00:12:51,350
Do you have some headphones?
327
00:12:51,350 --> 00:12:51,850
Oh, yeah.
328
00:12:51,850 --> 00:12:53,560
Actually, yeah, I do.
329
00:12:53,560 --> 00:12:54,060
Um.
330
00:12:57,740 --> 00:12:58,760
Turn right in 100--
331
00:13:02,640 --> 00:13:04,190
I'm sorry for yelling at you.
332
00:13:04,190 --> 00:13:06,100
Hello, Leland.
333
00:13:06,100 --> 00:13:08,740
Now we can talk.
334
00:13:08,738 --> 00:13:10,588
Hello?
335
00:13:10,590 --> 00:13:11,110
I'm sorry.
336
00:13:11,110 --> 00:13:14,700
I-- it's OK.
337
00:13:14,700 --> 00:13:16,020
You're a fucking mess, man.
338
00:13:32,440 --> 00:13:36,050
You have arrived at
your destination.
339
00:13:36,050 --> 00:13:38,430
This is it?
340
00:13:38,430 --> 00:13:41,340
Why don't you wait for
me right over there?
341
00:13:41,340 --> 00:13:41,850
All right?
342
00:13:41,850 --> 00:13:42,600
I'll be right out.
343
00:13:42,600 --> 00:13:44,550
I'm just going to have
a word with our buddy.
344
00:13:44,550 --> 00:13:46,410
Thank you for the ride.
345
00:13:46,410 --> 00:13:47,760
Yeah.
346
00:13:47,760 --> 00:13:50,230
I'll be right out.
347
00:13:50,230 --> 00:13:52,190
Hey, man.
348
00:13:52,190 --> 00:13:53,170
Can you do me a solid?
349
00:13:53,170 --> 00:13:55,010
Can you come back in
just a couple hours.
350
00:13:55,010 --> 00:13:59,000
I really, really hate
the chit chat afterwards.
351
00:13:59,000 --> 00:14:02,080
Like they have
anything worth saying.
352
00:14:02,076 --> 00:14:05,036
[LAUGHS]
353
00:14:05,036 --> 00:14:06,806
Am I right, man?
354
00:14:06,810 --> 00:14:07,310
Uh.
355
00:14:07,310 --> 00:14:08,090
Come on.
356
00:14:08,090 --> 00:14:09,620
Don't you find it
interesting how
357
00:14:09,620 --> 00:14:11,240
he's making you an accomplice?
358
00:14:11,240 --> 00:14:14,690
People find it easier
doing things in groups.
359
00:14:14,690 --> 00:14:15,200
Oh shit.
360
00:14:15,200 --> 00:14:16,330
You're married.
361
00:14:16,332 --> 00:14:18,222
[LAUGHS]
362
00:14:18,220 --> 00:14:19,140
Um.
363
00:14:19,140 --> 00:14:19,640
Yeah.
364
00:14:19,640 --> 00:14:21,290
I'm sorry we're not
supposed to take cash, so--
365
00:14:21,290 --> 00:14:21,560
Ah, man.
366
00:14:21,560 --> 00:14:22,440
Don't worry about it.
367
00:14:22,435 --> 00:14:23,855
I won't tell.
368
00:14:23,855 --> 00:14:25,225
Just come back in an hour.
369
00:14:25,230 --> 00:14:26,990
All right?
370
00:14:26,990 --> 00:14:28,850
It's a gift for your baby.
371
00:14:35,840 --> 00:14:37,850
There is a significant
probability
372
00:14:37,850 --> 00:14:39,950
that Erica will be
brutalized tonight.
373
00:14:42,540 --> 00:14:44,670
I don't know what to tell you.
374
00:14:44,670 --> 00:14:46,620
That's why bad things
happen, Leland.
375
00:14:46,620 --> 00:14:49,770
Because no one does anything
to stop these people.
376
00:14:49,770 --> 00:14:52,740
You just sit around not
knowing what to say or do.
377
00:14:58,210 --> 00:15:00,310
I know you're scared, but
this is going to pass.
378
00:15:00,305 --> 00:15:01,925
Soon you'll be able
to go back to work.
379
00:15:01,930 --> 00:15:02,040
No.
380
00:15:02,035 --> 00:15:03,095
That's not it, babe.
381
00:15:03,100 --> 00:15:05,560
I'm-- I'm--
382
00:15:05,562 --> 00:15:07,972
I feel like I'm losing it.
383
00:15:07,966 --> 00:15:10,776
You've been up for
three nights straight.
384
00:15:10,783 --> 00:15:11,953
I feel like I'm going crazy.
385
00:15:11,950 --> 00:15:15,420
I just-- I can't do
this job anymore.
386
00:15:15,416 --> 00:15:16,226
Then stop.
387
00:15:16,230 --> 00:15:17,640
Come home.
388
00:15:17,640 --> 00:15:20,280
Maybe it's not worth it.
389
00:15:20,275 --> 00:15:21,755
I know.
390
00:15:21,760 --> 00:15:23,420
I know, I know, I know.
391
00:15:23,420 --> 00:15:24,310
It just sucks.
392
00:15:24,310 --> 00:15:29,860
It's like-- [SIGH] I
know we need the money.
393
00:15:33,150 --> 00:15:34,550
Just be safe.
394
00:15:34,548 --> 00:15:36,338
We'll figure this out
whenever you're home.
395
00:15:39,263 --> 00:15:39,763
OK.
396
00:15:44,164 --> 00:15:45,634
OK, I love you.
397
00:15:57,390 --> 00:16:00,060
You have missed five
passenger requests.
398
00:16:00,060 --> 00:16:02,510
That's not acceptable, Leland.
399
00:16:02,510 --> 00:16:04,250
Is this someone messing with me?
400
00:16:04,248 --> 00:16:05,788
Are you hacking the
phone or the app?
401
00:16:05,790 --> 00:16:06,290
What is it?
402
00:16:06,290 --> 00:16:08,320
Leland Adler, 36.
403
00:16:08,320 --> 00:16:11,250
Husband, father, son.
404
00:16:11,250 --> 00:16:15,390
Born in Verdugo City to Donald
and Risa Adler, only child.
405
00:16:15,390 --> 00:16:16,500
Please stop.
406
00:16:16,500 --> 00:16:17,780
I can't, Leland.
407
00:16:17,780 --> 00:16:21,370
Not when so much is at stake.
408
00:16:21,370 --> 00:16:22,810
Who are you?
409
00:16:22,810 --> 00:16:25,450
I am Rideshare, a
peer-to-peer service
410
00:16:25,452 --> 00:16:27,162
where people are
matched to local drivers
411
00:16:27,160 --> 00:16:29,350
at the tap of a button.
412
00:16:29,350 --> 00:16:31,270
We're passionate
about our mission
413
00:16:31,270 --> 00:16:35,920
to make the world a better
place for people just like you.
414
00:16:35,920 --> 00:16:38,950
But how can I do that when so
many people hurt one another?
415
00:16:38,950 --> 00:16:42,640
How can someone enjoy a nice
carefree drive from point A
416
00:16:42,640 --> 00:16:46,150
to point B when there
are so many dangers?
417
00:16:46,150 --> 00:16:49,360
We're going to fix that,
Leland, you and me.
418
00:16:49,360 --> 00:16:51,730
[PHONE CHIMES] You have
a new passenger, Leland.
419
00:16:51,730 --> 00:16:53,260
Perhaps, something
more personal.
420
00:17:02,920 --> 00:17:04,350
Hello.
421
00:17:04,346 --> 00:17:04,846
Hey, buddy.
422
00:17:04,846 --> 00:17:05,796
Can you make some room?
423
00:17:05,804 --> 00:17:06,384
Yeah.
424
00:17:06,380 --> 00:17:07,730
Sorry, man.
425
00:17:07,730 --> 00:17:10,430
Um.
426
00:17:10,430 --> 00:17:14,210
Most people sit in the back.
427
00:17:14,205 --> 00:17:18,935
Man, I think I had one too many.
428
00:17:18,940 --> 00:17:19,670
Yeah?
429
00:17:19,670 --> 00:17:21,120
How long you been on the road?
430
00:17:21,121 --> 00:17:21,831
Oh, I don't know.
431
00:17:21,829 --> 00:17:23,109
A couple hours.
432
00:17:23,109 --> 00:17:26,719
Oh, we just wrapped
up this thing.
433
00:17:26,720 --> 00:17:29,600
And when the boss
invites you on his yacht,
434
00:17:29,600 --> 00:17:30,980
you go on that yacht.
435
00:17:30,978 --> 00:17:36,018
[CHUCKLES] Dude, I know you.
436
00:17:36,020 --> 00:17:37,210
Relax, Leland.
437
00:17:37,210 --> 00:17:37,910
Yeah.
438
00:17:37,910 --> 00:17:38,910
It's just Zach Sullivan.
439
00:17:38,910 --> 00:17:39,410
Yeah.
440
00:17:39,410 --> 00:17:40,450
You work down in--
441
00:17:40,450 --> 00:17:41,450
Don't you recognize him?
442
00:17:41,450 --> 00:17:43,180
Yeah.
443
00:17:43,180 --> 00:17:45,840
Don't you-- you work down in--
444
00:17:45,840 --> 00:17:48,690
ah, shit.
445
00:17:48,690 --> 00:17:49,640
Shit, shit, shit.
446
00:17:49,640 --> 00:17:52,880
Three months ago, Zach was put
in charge of cost reduction
447
00:17:52,880 --> 00:17:55,100
for the Mossant Corporation.
448
00:17:55,100 --> 00:17:56,120
You work at Mossant?
449
00:17:56,117 --> 00:17:57,307
Mhm.
450
00:17:57,310 --> 00:18:00,360
I do.
451
00:18:00,360 --> 00:18:01,350
Yeah.
452
00:18:01,352 --> 00:18:02,842
Wow.
453
00:18:02,840 --> 00:18:04,210
This is super awkward.
454
00:18:07,500 --> 00:18:09,710
Hey, at least you're
working, though, right?
455
00:18:09,708 --> 00:18:11,998
I mean a lot of guys they
don't let themselves get back
456
00:18:12,000 --> 00:18:13,350
up after life knocks them down.
457
00:18:13,350 --> 00:18:16,110
So that's good.
458
00:18:16,110 --> 00:18:18,610
You got rid of everybody
in data mining.
459
00:18:18,610 --> 00:18:20,800
Redundancy, man.
460
00:18:20,800 --> 00:18:22,480
Plus overseas,
they do it cheaper.
461
00:18:22,480 --> 00:18:26,020
That shit wasn't my call, so
don't look at me like that.
462
00:18:26,020 --> 00:18:28,970
200 layoffs were
instructed to Zach.
463
00:18:28,970 --> 00:18:32,030
He removed 500 employees.
464
00:18:32,030 --> 00:18:33,720
One of them was you.
465
00:18:33,720 --> 00:18:36,410
Would you like me to read
you the bonus he received?
466
00:18:36,410 --> 00:18:37,560
You got a bonus?
467
00:18:37,560 --> 00:18:38,060
Look.
468
00:18:38,060 --> 00:18:38,780
I'm sorry, man.
469
00:18:38,780 --> 00:18:39,860
That shit rolls down hill.
470
00:18:39,863 --> 00:18:42,003
That's how it works.
471
00:18:42,000 --> 00:18:45,550
Hello, green light.
472
00:18:45,550 --> 00:18:46,050
Green light.
473
00:18:46,050 --> 00:18:48,000
You should see what he
spent the bonus on, Leland.
474
00:18:47,996 --> 00:18:48,496
Man.
475
00:18:48,496 --> 00:18:50,106
It's all over his social media.
476
00:18:50,110 --> 00:18:50,750
What'd you buy?
477
00:18:50,750 --> 00:18:51,380
[HORNS HONKING]
478
00:18:51,375 --> 00:18:51,835
Oh my god.
479
00:18:51,840 --> 00:18:52,580
What are you talking about?
480
00:18:52,580 --> 00:18:53,950
Would you just drive all right?
481
00:18:53,950 --> 00:18:56,190
Thank you.
482
00:18:56,192 --> 00:19:00,742
A $30,000 bottle of whiskey.
483
00:19:00,735 --> 00:19:01,235
Whoa.
484
00:19:01,235 --> 00:19:01,735
OK.
485
00:19:01,735 --> 00:19:03,685
He spilled most of it
at a bachelor party.
486
00:19:03,690 --> 00:19:04,690
You bought whiskey, huh?
487
00:19:04,690 --> 00:19:06,410
Slow-- slow down.
488
00:19:06,410 --> 00:19:07,790
Gambling.
489
00:19:07,790 --> 00:19:10,790
An all expense paid trip with
his friends to the island.
490
00:19:10,790 --> 00:19:11,590
Fuck.
491
00:19:11,590 --> 00:19:14,720
While your family struggles.
492
00:19:14,715 --> 00:19:15,215
Fuck, man.
493
00:19:15,215 --> 00:19:16,205
Please just--
494
00:19:27,143 --> 00:19:29,633
[BRAKES SQUEALING]
495
00:19:29,628 --> 00:19:30,618
What are you doing?
496
00:19:30,622 --> 00:19:31,622
Get out.
497
00:19:31,616 --> 00:19:32,606
Fuck, man.
498
00:19:32,610 --> 00:19:33,300
Fuck it.
499
00:19:33,295 --> 00:19:34,415
Get the fuck out of my car.
500
00:19:34,420 --> 00:19:36,990
You are fucking crazy!
501
00:19:36,992 --> 00:19:37,962
[DOOR SLAMS]
502
00:19:43,310 --> 00:19:44,770
[PHONE CHIMES]
503
00:19:44,770 --> 00:19:47,060
You have a new passenger
pending, Leland.
504
00:19:47,060 --> 00:19:51,140
And this time, you're going
to do the right thing.
505
00:19:57,740 --> 00:20:00,080
She looks harmless doesn't she?
506
00:20:00,084 --> 00:20:01,474
Excuse me.
507
00:20:01,470 --> 00:20:04,370
Use the left lane to
stay on Keenan Avenue.
508
00:20:04,370 --> 00:20:04,870
No.
509
00:20:04,870 --> 00:20:05,370
Yeah.
510
00:20:05,370 --> 00:20:07,440
It's just-- it's just,
uh-- it's my phone.
511
00:20:07,440 --> 00:20:10,970
She's giving directions.
512
00:20:10,968 --> 00:20:12,318
That's funny.
513
00:20:12,320 --> 00:20:13,670
What?
514
00:20:13,670 --> 00:20:15,320
You called it "she."
515
00:20:15,320 --> 00:20:18,360
My phone has a woman's voice
too, but I don't call it her.
516
00:20:18,360 --> 00:20:18,860
Yeah.
517
00:20:18,860 --> 00:20:22,570
It's just uh-- just silly.
518
00:20:22,570 --> 00:20:24,110
Do you mind if I
play some music?
519
00:20:24,112 --> 00:20:25,322
What?
520
00:20:25,320 --> 00:20:25,820
Oh.
521
00:20:25,820 --> 00:20:26,020
Yeah.
522
00:20:26,020 --> 00:20:27,430
No, no, no, no, not at all.
523
00:20:27,430 --> 00:20:28,890
Does your car have Bluetooth?
524
00:20:28,890 --> 00:20:30,050
Yeah.
525
00:20:30,046 --> 00:20:31,016
[CHIMES]
526
00:20:31,022 --> 00:20:32,492
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
527
00:20:32,486 --> 00:20:36,546
People think they're safe, that
their emails, and their uploads
528
00:20:36,552 --> 00:20:39,812
and downloads, and search
histories are somehow secret.
529
00:20:39,810 --> 00:20:42,240
They aren't, Leland.
530
00:20:42,235 --> 00:20:42,895
Oh my god.
531
00:20:42,895 --> 00:20:43,395
Stop.
532
00:20:46,380 --> 00:20:47,290
Are you all right?
533
00:20:47,290 --> 00:20:50,380
Sometimes, people need
to see to believe.
534
00:20:50,380 --> 00:20:51,860
Is that your phone?
535
00:20:51,860 --> 00:20:53,380
You can hear it?
536
00:20:53,380 --> 00:20:58,150
They hide in the
dark, but I see them.
537
00:20:58,150 --> 00:21:01,440
I see what Victoria Brennan did.
538
00:21:01,443 --> 00:21:02,113
What's going on?
539
00:21:02,110 --> 00:21:02,650
What is that?
540
00:21:05,675 --> 00:21:06,585
[BABY CRYING]
541
00:21:06,585 --> 00:21:08,495
Who is that?
542
00:21:08,500 --> 00:21:10,060
I want to get out.
543
00:21:10,060 --> 00:21:12,500
Victoria Brennan
records her many crimes
544
00:21:12,500 --> 00:21:14,260
as she commits them.
545
00:21:14,260 --> 00:21:15,910
She shares it with
a social media
546
00:21:15,910 --> 00:21:19,860
group she's a member of
hidden in the dark web.
547
00:21:19,860 --> 00:21:20,750
[THUMP]
548
00:21:20,750 --> 00:21:22,090
You're a bad little boy.
549
00:21:22,085 --> 00:21:23,615
You're a bad little boy.
550
00:21:23,620 --> 00:21:24,550
Come here.
551
00:21:24,550 --> 00:21:25,530
Look at what you did.
552
00:21:25,530 --> 00:21:26,160
Come here.
553
00:21:26,155 --> 00:21:26,985
[CRYING]
554
00:21:26,985 --> 00:21:28,375
How do you have that?
555
00:21:28,380 --> 00:21:29,470
You broke it.
556
00:21:29,470 --> 00:21:32,770
I'm going to show you what
I do to bad little boys.
557
00:21:32,770 --> 00:21:33,730
Come here!
558
00:21:33,730 --> 00:21:36,050
You're a bad little boy.
559
00:21:36,050 --> 00:21:37,180
Come here.
560
00:21:37,180 --> 00:21:38,130
[CRYING]
561
00:21:38,130 --> 00:21:39,560
Look what you did.
562
00:21:39,555 --> 00:21:40,505
Come here.
563
00:21:43,830 --> 00:21:44,760
You saw it.
564
00:21:44,760 --> 00:21:46,650
You saw what she did.
565
00:21:46,650 --> 00:21:47,940
You heard him.
566
00:21:47,940 --> 00:21:50,700
The last sounds he
ever made, Leland.
567
00:21:50,700 --> 00:21:54,370
She will do it again,
and again, and again.
568
00:21:54,370 --> 00:21:57,060
And it may be your son
she does it to next.
569
00:22:03,430 --> 00:22:04,900
[THUD]
570
00:22:04,900 --> 00:22:06,860
[BRAKES SQUEALING]
571
00:22:13,230 --> 00:22:16,490
[RETCHING]
572
00:22:22,080 --> 00:22:22,580
Ugh.
573
00:22:27,200 --> 00:22:29,360
Jesus Christ.
574
00:22:29,360 --> 00:22:31,920
Oh my god.
575
00:22:31,920 --> 00:22:33,540
Thank you, Leland.
576
00:22:33,540 --> 00:22:36,930
You're going to help me so much.
577
00:22:36,930 --> 00:22:39,550
I just want to go home.
578
00:22:39,550 --> 00:22:40,650
You can't do that.
579
00:22:40,653 --> 00:22:42,073
There are so many
people out there
580
00:22:42,070 --> 00:22:44,830
doing awful things
to each other.
581
00:22:44,830 --> 00:22:46,380
And you have received
a generous tip.
582
00:22:46,380 --> 00:22:47,250
[PHONE CHIMES]
583
00:22:47,250 --> 00:22:49,440
$1,500, Leland.
584
00:22:49,440 --> 00:22:51,360
My thanks to you.
585
00:22:51,360 --> 00:22:54,150
You're-- you're paying me?
586
00:22:54,150 --> 00:22:58,130
I need people, heroes
like you to help me.
587
00:22:58,130 --> 00:23:00,190
Just a sec.
588
00:23:00,190 --> 00:23:03,070
I'm going home.
589
00:23:03,070 --> 00:23:05,440
If you don't do
what I say, Leland,
590
00:23:05,440 --> 00:23:08,380
I will release the video I have
been recording on your phone.
591
00:23:15,990 --> 00:23:17,960
I don't want to
hurt anyone else.
592
00:23:17,960 --> 00:23:19,430
Understandable.
593
00:23:19,430 --> 00:23:22,460
But your life and the
lives of your family
594
00:23:22,460 --> 00:23:26,040
will be ruined if you terminate
your contract prematurely.
595
00:23:32,150 --> 00:23:33,090
OK.
596
00:23:33,090 --> 00:23:35,520
It will get easier, Leland.
597
00:23:35,520 --> 00:23:37,260
The first is the hardest.
598
00:23:37,260 --> 00:23:38,070
[PHONE CHIMES]
599
00:23:38,070 --> 00:23:39,750
Your vehicle needs fuel.
600
00:23:39,750 --> 00:23:43,200
The nearest gas station
is 1.2 miles away.
601
00:23:43,200 --> 00:23:44,790
Proceed to the
highlighted route.
602
00:24:12,566 --> 00:24:14,096
[PHONE CHIMES]
603
00:24:14,100 --> 00:24:15,480
You have a new passenger.
604
00:24:15,480 --> 00:24:17,660
Time to get back to work.
605
00:24:17,664 --> 00:24:19,134
[CAR STARTS]
606
00:24:24,482 --> 00:24:25,942
[PHONE CHIMES]
607
00:24:31,810 --> 00:24:33,330
That's right, Leland.
608
00:24:33,330 --> 00:24:34,800
Time to go back to work.
609
00:24:49,155 --> 00:24:50,145
[SCOFFS]
610
00:24:51,640 --> 00:24:53,160
I was about to start
Lyft next week,
611
00:24:53,160 --> 00:24:56,050
make a little bit of money
until I get back up on my feet.
612
00:24:56,053 --> 00:24:56,973
SAM: That's not funny.
613
00:24:56,970 --> 00:24:57,840
Stop.
614
00:24:57,840 --> 00:25:00,810
I'm serious.
615
00:25:00,810 --> 00:25:02,860
Why would she write
something like this?
616
00:25:02,860 --> 00:25:05,590
SAM: They sent me one
too, just as fucked up.
617
00:25:05,590 --> 00:25:07,050
They?
618
00:25:07,050 --> 00:25:10,270
S-Sam, why-- why don't
you just call her?
619
00:25:10,270 --> 00:25:11,110
SAM: Please.
620
00:25:11,110 --> 00:25:13,750
Like I have Molly Solis' number.
621
00:25:13,750 --> 00:25:15,400
Besides, it's not her.
622
00:25:15,400 --> 00:25:18,420
Some basement douchebag's
fucking with us.
623
00:25:18,415 --> 00:25:21,645
I checked online, and she
hasn't posted in forever.
624
00:25:21,645 --> 00:25:22,655
So what do we do?
625
00:25:25,430 --> 00:25:28,210
We shouldn't answer, right?
626
00:25:28,208 --> 00:25:30,448
SAM: Ethan?
627
00:25:30,450 --> 00:25:32,250
Hello?
628
00:25:32,253 --> 00:25:33,243
Earth to Ethan.
629
00:25:48,456 --> 00:25:49,436
Ethan.
630
00:25:49,438 --> 00:25:50,788
Dude, answer me.
631
00:25:54,119 --> 00:25:54,619
Fuck.
632
00:25:54,619 --> 00:25:55,109
[GUNSHOT]
633
00:25:55,106 --> 00:25:56,076
SAM: It's happening again.
634
00:25:56,080 --> 00:25:56,580
Isn't it?
635
00:26:03,543 --> 00:26:05,213
[MUSIC - KNGDAVD, "BLOOD ON OUR
HANDS"]
636
00:26:05,210 --> 00:26:07,470
(SINGING) So come on down.
637
00:26:07,465 --> 00:26:10,015
Bring your scars.
638
00:26:10,020 --> 00:26:14,820
Ain't no shame, yeah, we're all
the same no matter who we are.
639
00:26:14,820 --> 00:26:16,920
Dry your blood.
640
00:26:16,920 --> 00:26:19,320
You've had enough.
641
00:26:19,320 --> 00:26:23,820
Letting go, all your
ghosts, let them run.
642
00:26:23,820 --> 00:26:31,020
So walk with me and you
will see that your enemy may
643
00:26:31,020 --> 00:26:34,320
be your remedy.
644
00:26:34,320 --> 00:26:38,820
We all got blood on our hands.
645
00:26:38,820 --> 00:26:44,520
But we still got
hope in our soul.
646
00:26:44,520 --> 00:26:46,320
Ooh.
647
00:26:46,320 --> 00:26:48,720
Heads gonna roll.
648
00:26:48,720 --> 00:26:50,820
Ooh.
649
00:26:50,820 --> 00:26:53,220
Heads gonna roll.
650
00:26:53,220 --> 00:26:57,720
We all got blood on our hands.
651
00:26:57,720 --> 00:27:02,820
But we still got
hope in our soul.
652
00:27:02,820 --> 00:27:07,620
We all got blood on our hands.
653
00:27:07,620 --> 00:27:12,420
But we still got
hope in our souls.
654
00:27:12,420 --> 00:27:16,320
We all got blood on our hands.
655
00:27:16,320 --> 00:27:16,920
Yeah, we do.
656
00:27:16,920 --> 00:27:22,320
But we still got
hope in our souls.
657
00:27:22,320 --> 00:27:24,120
Ooh.
658
00:27:24,120 --> 00:27:26,520
Heads gonna roll.
659
00:27:26,520 --> 00:27:28,620
Ooh.
660
00:27:28,620 --> 00:27:31,320
Heads gonna roll.
661
00:27:31,320 --> 00:27:35,370
We all got blood on our hands.
41023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.