Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:26,068 --> 00:00:29,278
[♪♪♪]
3
00:00:29,446 --> 00:00:30,446
[PANTING]
4
00:00:30,614 --> 00:00:31,906
[GLASS SHATTERING]
5
00:01:01,729 --> 00:01:03,771
[GRUNTING]
6
00:01:09,236 --> 00:01:12,780
Oh, my God. Christ!
7
00:01:15,993 --> 00:01:18,661
Shit.
8
00:01:18,829 --> 00:01:21,205
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
9
00:01:24,918 --> 00:01:27,378
Oh, God. Oh, my God.
10
00:01:27,546 --> 00:01:30,840
Oh, my God. Oh, my God.
Think, think, think.
11
00:01:31,008 --> 00:01:33,676
[LIQUID SPLASHING]
12
00:01:33,844 --> 00:01:35,511
Oh, my gosh.
13
00:01:43,937 --> 00:01:46,481
[PANTING THEN INHALES]
14
00:01:55,949 --> 00:01:58,868
[EXHALES AND COUGHS]
15
00:02:04,958 --> 00:02:07,210
Okay. Come on,
come on, come on.
16
00:02:07,377 --> 00:02:09,212
Come on.
17
00:02:14,051 --> 00:02:16,302
My name is
Walter Hartwell White.
18
00:02:16,470 --> 00:02:19,222
I live at 308 Negra Arroyo Lane,
19
00:02:19,389 --> 00:02:21,974
Albuquerque, New Mexico, 87104.
20
00:02:22,142 --> 00:02:23,476
To all law-enforcement entities,
21
00:02:23,644 --> 00:02:26,020
this is not an admission
of guilt.
22
00:02:26,188 --> 00:02:29,649
I am speaking to my family now.
23
00:02:31,068 --> 00:02:32,068
[CRYING]
24
00:02:35,781 --> 00:02:37,907
Skyler.
25
00:02:38,075 --> 00:02:40,243
You are the love of my life.
26
00:02:40,410 --> 00:02:42,370
I hope you know that.
27
00:02:43,747 --> 00:02:45,915
Walter Jr.
28
00:02:46,083 --> 00:02:48,334
You're my big man.
29
00:02:48,502 --> 00:02:53,089
There are... There are going
to be some things...
30
00:02:53,257 --> 00:02:55,925
Things that you'll
come to learn about me
31
00:02:56,093 --> 00:02:57,802
in the next few days.
32
00:02:57,970 --> 00:03:03,307
I just want you to know
that no matter how it may look
33
00:03:03,475 --> 00:03:06,269
I only had you in my heart.
34
00:03:12,276 --> 00:03:14,485
Goodbye.
35
00:03:18,949 --> 00:03:22,034
[SIRENS APPROACHING]
36
00:03:32,713 --> 00:03:52,565
[♪♪♪]
37
00:04:54,753 --> 00:04:56,545
[COUGHING]
38
00:05:13,897 --> 00:05:15,898
WOMAN [ON TV]:
- Money before the panel
earlier this year.
39
00:05:16,066 --> 00:05:17,566
SKYLER:
Happy birthday.
40
00:05:17,734 --> 00:05:19,902
Oh.
41
00:05:20,070 --> 00:05:21,320
Look at that.
42
00:05:22,072 --> 00:05:24,657
That is veggie bacon.
43
00:05:24,825 --> 00:05:26,575
Believe it or not.
Zero cholesterol
44
00:05:26,743 --> 00:05:28,661
and you won't even
taste the difference.
45
00:05:28,829 --> 00:05:30,079
Mm.
46
00:05:30,247 --> 00:05:31,747
What time do you think
you'll be home?
47
00:05:31,915 --> 00:05:32,957
Same time.
48
00:05:33,125 --> 00:05:35,584
I don't want him
dicking you around tonight.
49
00:05:35,752 --> 00:05:39,422
You get paid till 5,
you work till 5. No later.
50
00:05:39,589 --> 00:05:40,965
Aha.
51
00:05:41,133 --> 00:05:43,259
Hey.
52
00:05:43,427 --> 00:05:45,511
Hey, happy birthday.
Well, thank you.
53
00:05:45,679 --> 00:05:47,596
You're late again.
54
00:05:47,764 --> 00:05:50,349
There was no hot water again.
55
00:05:50,517 --> 00:05:52,393
SKYLER:
I have an easy fix
for that.
56
00:05:52,561 --> 00:05:53,894
You wake up early,
57
00:05:54,062 --> 00:05:57,148
and then you get to be the first
person in the shower. Hm.
58
00:05:57,315 --> 00:05:59,025
WALT JR:
I have an idea.
59
00:06:00,986 --> 00:06:04,447
How about buy
a new hot-water heater?
60
00:06:04,614 --> 00:06:09,201
How's that idea?
For the million-billionth time.
61
00:06:09,369 --> 00:06:11,287
[COUGHING]
62
00:06:11,455 --> 00:06:13,164
Did you take your echinacea?
63
00:06:13,331 --> 00:06:14,373
Yeah.
64
00:06:14,541 --> 00:06:16,459
I think it's getting better.
65
00:06:16,626 --> 00:06:19,128
What the hell is this?
66
00:06:19,296 --> 00:06:20,504
SKYLER: Hey.
It's veggie bacon.
67
00:06:20,672 --> 00:06:23,632
We're watching our cholesterol,
I guess.
68
00:06:23,800 --> 00:06:27,470
Not me. I want real bacon.
Not this fake crap.
69
00:06:27,637 --> 00:06:29,305
Too bad. Eat it.
70
00:06:29,473 --> 00:06:32,975
Phew.
This smells like Band-Aids.
71
00:06:33,143 --> 00:06:35,019
Eat it.
72
00:06:37,147 --> 00:06:39,440
[SIGHS]
73
00:06:39,608 --> 00:06:42,359
So how does it feel to be old?
74
00:06:42,527 --> 00:06:44,320
How does it feel
to be a smart-ass?
75
00:06:44,488 --> 00:06:46,989
Heh. Good.
76
00:06:48,450 --> 00:06:50,242
Eat your veggie bacon.
77
00:07:09,137 --> 00:07:10,930
WALT: You're all set?
Yeah, I'm fine.
78
00:07:11,098 --> 00:07:13,432
All right, see you at home.
Okay, see you.
79
00:07:13,600 --> 00:07:14,975
[SCHOOL BELL RINGS]
80
00:07:17,646 --> 00:07:19,438
Chemistry.
81
00:07:19,606 --> 00:07:22,399
It is the study of what?
82
00:07:23,610 --> 00:07:25,152
Anyone?
83
00:07:26,530 --> 00:07:28,906
Ben.
Chemicals.
84
00:07:29,074 --> 00:07:30,866
Chemicals.
85
00:07:31,034 --> 00:07:33,452
No.
86
00:07:33,620 --> 00:07:36,080
Chemistry is...
87
00:07:36,248 --> 00:07:41,460
Well, technically, chemistry
is the study of matter.
88
00:07:41,628 --> 00:07:44,755
But I prefer to see it
as the study of change.
89
00:07:44,923 --> 00:07:47,550
Now, just...
Just think about this.
90
00:07:47,717 --> 00:07:49,301
Electrons.
91
00:07:49,469 --> 00:07:51,554
They
92
00:07:51,721 --> 00:07:53,222
change their energy levels.
93
00:07:53,390 --> 00:07:55,266
Molecules.
94
00:07:55,433 --> 00:07:58,686
Molecules change their bonds.
95
00:07:58,854 --> 00:08:03,607
Elements. They combine
and change into compounds.
96
00:08:03,775 --> 00:08:06,443
Well, that's...
That's all of life, right?
97
00:08:06,611 --> 00:08:09,238
I mean, it's just...
It's the constant, it's the cycle.
98
00:08:09,406 --> 00:08:14,243
It's solution, dissolution,
just over and over and over.
99
00:08:14,411 --> 00:08:16,829
It is growth, then decay,
100
00:08:16,997 --> 00:08:19,373
then transformation.
101
00:08:21,751 --> 00:08:25,254
It is fascinating, really.
102
00:08:25,422 --> 00:08:29,008
[STUDENTS WHISPERING
INDISTINCTLY]
103
00:08:29,176 --> 00:08:30,426
[GIRL GIGGLING]
104
00:08:30,594 --> 00:08:31,760
Chad.
105
00:08:33,638 --> 00:08:36,098
Is there something wrong
with your table?
106
00:08:38,268 --> 00:08:40,477
Okay, ionic bonds.
107
00:08:40,645 --> 00:08:41,770
[CHAIR CLATTERING]
108
00:08:47,736 --> 00:08:49,612
[CLEARS THROAT]
109
00:08:50,614 --> 00:08:52,656
Are you done?
110
00:08:54,784 --> 00:08:58,495
Ionic bonds. Chapter six.
111
00:09:05,795 --> 00:09:08,797
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
112
00:09:09,883 --> 00:09:12,343
One, two, three makes 10,
and 10 makes 20.
113
00:09:12,510 --> 00:09:13,719
There's your receipt.
114
00:09:13,887 --> 00:09:16,305
Just hand this claiming disc
to your car-wash professional.
115
00:09:16,473 --> 00:09:19,266
Thank you. Come again.
116
00:09:19,434 --> 00:09:22,478
[MAN SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE]
117
00:09:29,986 --> 00:09:33,656
He's not coming.
He says he quits.
118
00:09:33,823 --> 00:09:35,407
I'm gonna run the register.
119
00:09:35,575 --> 00:09:38,327
Bogdan, no.
We talked about this.
120
00:09:38,495 --> 00:09:41,080
I'm short-handed, Walter.
What am I to do?
121
00:09:43,792 --> 00:09:46,001
Walter?
122
00:09:46,920 --> 00:09:48,879
What am I to do?
123
00:10:00,350 --> 00:10:01,850
[COUGHING]
124
00:10:08,608 --> 00:10:12,027
CHAD:
Hey, Mr. White.
125
00:10:12,195 --> 00:10:13,904
Make those tires shine, huh?
126
00:10:14,072 --> 00:10:16,031
Oh, my God.
127
00:10:16,199 --> 00:10:18,784
You will not believe
who's cleaning Chad's car.
128
00:10:18,952 --> 00:10:20,828
Mr. White.
129
00:10:20,996 --> 00:10:22,288
From chemistry.
130
00:10:42,058 --> 00:10:44,560
ALL:
Surprise!
131
00:10:44,728 --> 00:10:46,145
WALT JR:
Happy birthday, Dad.
132
00:10:46,313 --> 00:10:48,564
WOMAN: Happy birthday.
SKYLER: Happy birthday.
133
00:10:49,649 --> 00:10:53,485
Oh, you're so very late.
134
00:10:53,653 --> 00:10:55,321
CARMEN:
Really, I'm serious, Skyler.
135
00:10:55,488 --> 00:10:57,614
I mean, you're flat
as a washboard.
136
00:10:57,782 --> 00:11:00,326
Oh.
You look awesome.
137
00:11:00,493 --> 00:11:02,369
She's not showing at all,
is she?
138
00:11:02,537 --> 00:11:04,413
She's showing a little.
139
00:11:05,498 --> 00:11:08,250
Carmen, this is my sister,
Marie.
140
00:11:08,418 --> 00:11:10,502
Nice to meet you.
Hi.
141
00:11:11,713 --> 00:11:14,631
Glock 22,
that's my daily carry, okay?
142
00:11:14,799 --> 00:11:17,634
I mean, unless you're talking,
what, Plus P Plus loads,
143
00:11:17,802 --> 00:11:19,428
you can forget the 9 mil,
all right?
144
00:11:19,596 --> 00:11:22,431
Shit, I seen
one of those bounce
off a windshield one time.
145
00:11:22,599 --> 00:11:23,932
Yeah, with you shooting.
Hey.
146
00:11:24,100 --> 00:11:25,184
[LAUGHING]
147
00:11:25,352 --> 00:11:26,602
If you're gonna bring a gun,
baby,
148
00:11:26,770 --> 00:11:28,145
you gotta bring enough gun.
149
00:11:28,313 --> 00:11:29,355
Forty caliber.
150
00:11:29,522 --> 00:11:30,939
Uh...
151
00:11:31,107 --> 00:11:32,691
This is awesome.
Nice, isn't it?
152
00:11:32,859 --> 00:11:35,652
Yeah. Dad,
come check this out.
153
00:11:35,820 --> 00:11:36,862
Yeah, I see it.
154
00:11:37,030 --> 00:11:39,448
Come on, take it.
HANK: Yeah. Check it out, Walt.
155
00:11:39,616 --> 00:11:41,200
WALT:
Ooh.
156
00:11:41,368 --> 00:11:43,077
No, no, it's just heavy.
157
00:11:43,244 --> 00:11:44,453
HANK:
That's why they hire men.
158
00:11:44,621 --> 00:11:46,413
[MEN LAUGHING]
159
00:11:46,581 --> 00:11:48,040
Hey, it's not gonna bite you.
160
00:11:48,208 --> 00:11:50,918
Looks like Keith Richards with a
glass of warm milk, doesn't he?
161
00:11:51,086 --> 00:11:53,087
[MEN LAUGHING]
162
00:11:53,254 --> 00:11:55,798
Hey, Walt.
Everybody, listen up,
listen up, listen up.
163
00:11:55,965 --> 00:11:57,007
I'm gonna give a toast,
164
00:11:57,175 --> 00:11:59,760
a little toast
to my brother-in-law.
Come here.
165
00:11:59,928 --> 00:12:04,139
Walt, you got a brain
the size of Wisconsin
166
00:12:04,307 --> 00:12:06,058
but we're not gonna hold that
against you.
167
00:12:06,226 --> 00:12:07,476
[GUESTS LAUGHING]
168
00:12:07,644 --> 00:12:09,436
But your heart's
in the right place, man.
169
00:12:09,604 --> 00:12:12,147
Your heart's in the right place.
We love you, man. We love you.
170
00:12:12,315 --> 00:12:13,857
Everybody, to Walt.
171
00:12:14,025 --> 00:12:15,067
[SPEAKS IN RUSSIAN]
172
00:12:15,235 --> 00:12:16,902
[GUESTS SPEAK IN RUSSIAN]
173
00:12:19,948 --> 00:12:22,157
Oh, shit. Turn on channel three.
174
00:12:23,785 --> 00:12:25,828
[ON TV]
At which point, we apprehended
three individuals
175
00:12:25,995 --> 00:12:27,955
and placed them into custody.
176
00:12:28,123 --> 00:12:30,666
I'm proud to say
the outstanding professionalism
177
00:12:30,834 --> 00:12:34,169
of my fellow agents at the
Albuquerque District Office
178
00:12:34,337 --> 00:12:37,005
resulted in a substantial
amount of methamphetamine
179
00:12:37,173 --> 00:12:38,674
being taken off the streets.
180
00:12:38,842 --> 00:12:40,634
WOMAN: Were any shots fired?
HANK: No, ma'am.
181
00:12:40,802 --> 00:12:42,469
Our agents took the suspects
by surprise.
182
00:12:42,637 --> 00:12:45,556
Damn. The TV does add 10 pounds.
183
00:12:45,723 --> 00:12:47,057
Ten pounds?
184
00:12:47,225 --> 00:12:49,852
Hey, sit and spin, both of you.
185
00:12:50,019 --> 00:12:52,521
Hank.
What?
186
00:12:52,689 --> 00:12:54,982
Sorry. You didn't see that.
187
00:12:55,150 --> 00:12:56,650
So charming.
188
00:12:56,818 --> 00:13:00,362
HANK:
- Clearly an ongoing operation.
One which was well-organized...
189
00:13:00,530 --> 00:13:02,948
Hank, how much money is that?
HANK: It's about 700 grand.
190
00:13:03,116 --> 00:13:04,533
It was a pretty good haul.
191
00:13:04,701 --> 00:13:06,785
HANK:
As I say, it's a good day
for the citizens of Albuquerque
192
00:13:06,953 --> 00:13:08,203
Wow.
193
00:13:08,371 --> 00:13:11,081
When we can put this big a dent
in the local drug trade.
194
00:13:11,249 --> 00:13:14,334
Well, that's unusual, isn't it?
That kind of cash?
195
00:13:14,502 --> 00:13:16,420
Mm. Well, it's not the most
we ever took.
196
00:13:16,588 --> 00:13:18,881
It's easy money,
till we catch you.
197
00:13:19,048 --> 00:13:20,382
Heh-heh.
198
00:13:20,550 --> 00:13:22,885
Walt, just say the word and
I'll take you on a ride-along.
199
00:13:23,052 --> 00:13:25,220
You can watch us
knock down a meth lab,
huh?
200
00:13:25,388 --> 00:13:27,890
Get a little excitement
in your life.
201
00:13:28,057 --> 00:13:30,809
Yeah, someday.
202
00:13:39,486 --> 00:13:41,320
WALT:
Which one's this?
203
00:13:41,488 --> 00:13:44,573
Um, that faux-Lalique vase
I picked up at the Super-Swap.
204
00:13:44,741 --> 00:13:46,325
Oh.
205
00:13:50,497 --> 00:13:51,788
How's it doing?
206
00:13:51,956 --> 00:13:55,250
Well, I met my reserve
and there's still two minutes.
207
00:13:55,418 --> 00:13:57,377
Oh.
208
00:14:03,134 --> 00:14:04,968
What's up?
209
00:14:05,136 --> 00:14:07,429
You tell me, birthday boy.
210
00:14:10,016 --> 00:14:12,226
Oh, hey, so, what's up
for Saturday?
211
00:14:12,393 --> 00:14:16,355
Mm. Car wash.
Bogdan says he needs me.
212
00:14:16,523 --> 00:14:18,023
Till what time?
Noon, 1 -ish?
213
00:14:18,191 --> 00:14:20,859
Probably 2, more like it.
214
00:14:21,027 --> 00:14:23,946
And then what after that?
215
00:14:24,113 --> 00:14:27,282
Um, actually,
216
00:14:27,450 --> 00:14:30,285
ahem,
I was thinking of driving
up to Los Alamos.
217
00:14:30,453 --> 00:14:31,870
They've got this...
218
00:14:32,038 --> 00:14:33,455
The visitor center
has an exhibit on
219
00:14:33,623 --> 00:14:35,958
that's really supposed to be...
220
00:14:36,125 --> 00:14:39,294
You're not gonna paint?
No, I'll paint.
221
00:14:39,462 --> 00:14:41,964
It's just that this...
222
00:14:42,131 --> 00:14:43,590
You know, this exhibition
223
00:14:43,758 --> 00:14:47,719
on the Mars-rover
photographs are...
224
00:14:47,887 --> 00:14:51,139
I mean, the detail really is
just supposed to be amazing.
225
00:14:51,307 --> 00:14:53,976
It's just that I really need you
to paint at some point.
226
00:14:54,143 --> 00:14:56,103
The sooner that back bedroom
gets finished...
227
00:14:56,271 --> 00:14:57,521
I know.
228
00:14:57,689 --> 00:15:00,816
And I'd do it myself, except
you said you don't want me
standing on the stepladder.
229
00:15:00,984 --> 00:15:03,318
I will paint.
Okay.
230
00:15:06,322 --> 00:15:09,324
What is going on down there?
No, it's...
231
00:15:09,492 --> 00:15:11,118
Is he asleep?
232
00:15:11,286 --> 00:15:12,703
No, it's...
233
00:15:12,870 --> 00:15:15,497
No, it's nothing. He's just...
234
00:15:15,665 --> 00:15:18,834
You know. Well, you gotta be
careful about the baby and...
235
00:15:19,002 --> 00:15:22,254
Well, don't worry about
the baby. This is just for you.
236
00:15:22,422 --> 00:15:26,717
We are just doing you tonight.
237
00:15:26,884 --> 00:15:29,928
So just close your eyes,
238
00:15:30,096 --> 00:15:32,723
relax, and let it...
239
00:15:35,518 --> 00:15:38,353
Close your eyes.
Oh, okay.
240
00:15:38,521 --> 00:15:40,230
Okay.
241
00:15:41,733 --> 00:15:43,692
There you go.
242
00:15:43,860 --> 00:15:48,030
That's it.
243
00:15:48,197 --> 00:15:50,866
There you go.
244
00:15:51,034 --> 00:15:58,874
Keep it going.
245
00:15:59,042 --> 00:16:03,795
Keep... Yes! Fifty-six. Oh.
246
00:16:07,175 --> 00:16:10,093
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
247
00:16:21,439 --> 00:16:24,149
[♪♪♪]
248
00:16:27,070 --> 00:16:28,779
[COUGHS]
249
00:16:42,919 --> 00:16:45,545
[SIRENS WAILING]
250
00:16:53,930 --> 00:16:57,391
This is so embarrassing.
I am fine, honestly.
251
00:16:57,558 --> 00:16:59,935
It's just some bug going around.
252
00:17:00,103 --> 00:17:02,521
First, my wife had it,
then my son, and now me.
253
00:17:02,689 --> 00:17:06,942
It's just...
It's just like a chest cold.
254
00:17:07,110 --> 00:17:08,568
Could be some low
blood sugar as well.
255
00:17:08,736 --> 00:17:10,821
I didn't have the greatest
breakfast this morning.
256
00:17:10,988 --> 00:17:12,489
Honestly, I didn't.
257
00:17:12,657 --> 00:17:15,617
Hey, listen, can you do me
a favor? Can you just, uh,
258
00:17:15,785 --> 00:17:17,869
drop me off at a corner
somewhere?
259
00:17:18,037 --> 00:17:21,164
Uh, no, sorry.
260
00:17:21,791 --> 00:17:24,292
It's just that I don't have
the greatest insurance.
261
00:17:24,460 --> 00:17:26,336
Take a couple of deep breaths
for me.
262
00:17:28,715 --> 00:17:31,049
[COUGHS]
263
00:17:32,760 --> 00:17:35,137
Is there anybody
you want us to contact for you?
264
00:17:35,304 --> 00:17:37,556
Ha. No. God, no.
265
00:17:37,724 --> 00:17:39,975
Lean forward for me,
would you?
266
00:17:42,687 --> 00:17:44,604
Mr. White, are you a smoker?
267
00:17:44,772 --> 00:17:47,357
No, never.
268
00:17:49,068 --> 00:17:50,485
Why do you ask?
269
00:18:05,543 --> 00:18:08,336
[RUMBLING AND CLICKING]
270
00:18:21,434 --> 00:18:24,019
[MUFFLED SPEECH]
271
00:18:30,151 --> 00:18:32,694
MAN:
Mr. White?
272
00:18:32,862 --> 00:18:34,696
Mr. White?
273
00:18:35,865 --> 00:18:37,199
Yes?
274
00:18:38,326 --> 00:18:40,494
You understood
what I've just said to you?
275
00:18:40,661 --> 00:18:42,704
Yes.
276
00:18:42,872 --> 00:18:45,624
Lung cancer. Inoperable.
277
00:18:47,418 --> 00:18:49,920
I'm sorry.
I just need to make sure
278
00:18:50,087 --> 00:18:52,881
you fully understand.
279
00:18:53,049 --> 00:18:55,550
Best-case scenario, with chemo,
280
00:18:55,718 --> 00:18:58,970
I'll live maybe another
couple years.
281
00:19:00,515 --> 00:19:02,432
It's just
282
00:19:02,600 --> 00:19:05,310
you've got mustard on your...
283
00:19:06,854 --> 00:19:09,773
Right there.
You got mustard there.
284
00:19:09,941 --> 00:19:11,483
Right there.
285
00:19:20,576 --> 00:19:22,577
So my records show
that I paid it
286
00:19:22,745 --> 00:19:25,789
and I certainly don't feel
that we owe any late...
287
00:19:25,957 --> 00:19:27,582
Yeah, all right. Um...
288
00:19:27,750 --> 00:19:31,127
Well, I'll check with the bank
and maybe the post office
289
00:19:31,295 --> 00:19:33,588
if they lost it or something.
290
00:19:33,756 --> 00:19:36,800
Yeah, let me look into that.
Okay.
291
00:19:36,968 --> 00:19:38,176
Thank you.
292
00:19:41,097 --> 00:19:44,516
Hey.
293
00:19:44,684 --> 00:19:46,935
Um,
294
00:19:47,103 --> 00:19:49,729
did you use the MasterCard
last month?
295
00:19:49,897 --> 00:19:53,608
Uh,
fifteen eighty-eight at Staples?
296
00:19:57,363 --> 00:20:01,575
Um... Oh, we needed
printer paper.
297
00:20:01,742 --> 00:20:05,745
Walt, the MasterCard's
the one we don't use.
298
00:20:05,913 --> 00:20:08,206
Okay.
299
00:20:08,374 --> 00:20:11,376
So how was your day?
300
00:20:12,587 --> 00:20:14,379
Oh, you know.
301
00:20:15,506 --> 00:20:17,632
I don't know. It was, um,
302
00:20:20,136 --> 00:20:21,636
fine.
303
00:20:23,514 --> 00:20:26,266
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
304
00:20:26,434 --> 00:20:28,935
[BOGDAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
305
00:20:35,943 --> 00:20:37,903
[DISTORTED SPEECH]
306
00:20:38,696 --> 00:20:40,572
[COUGHS]
307
00:20:43,326 --> 00:20:46,786
[HEARS HIGH-PITCHED BUZZING]
308
00:20:48,748 --> 00:20:51,207
BOGDAN:
Hey, Walter.
309
00:20:51,375 --> 00:20:52,834
Walter.
310
00:20:53,002 --> 00:20:55,086
Walter. Tomorrow night
I'm shorthanded.
311
00:20:55,254 --> 00:20:56,796
I need you outside
to do wipe downs.
312
00:20:56,964 --> 00:20:58,089
Come on.
What?
313
00:20:58,257 --> 00:21:00,258
I said I need you outside
to do some wipe downs.
314
00:21:00,426 --> 00:21:02,719
Are you here to work,
or to be staring at the skies?
315
00:21:02,887 --> 00:21:04,763
Come on. Let's go.
316
00:21:06,599 --> 00:21:08,183
Come on, man.
317
00:21:08,351 --> 00:21:09,851
Fuck you, Bogdan.
318
00:21:10,019 --> 00:21:11,102
What?
319
00:21:11,270 --> 00:21:13,897
I said, "fuck you."
And your eyebrows.
320
00:21:16,025 --> 00:21:18,360
[GRUNTING]
321
00:21:18,527 --> 00:21:20,445
Wipe down this!
322
00:21:29,664 --> 00:21:32,207
[♪♪♪]
323
00:22:14,291 --> 00:22:17,127
[DIALING]
324
00:22:17,294 --> 00:22:18,795
[PHONE RINGING]
325
00:22:20,256 --> 00:22:21,589
HANK [OVER PHONE]:
Yo.
326
00:22:21,757 --> 00:22:25,051
Uh, Hank?
Hank, it's Walt. Hey.
327
00:22:25,219 --> 00:22:27,762
Oh, listen. I didn't wake you,
did I?
328
00:22:27,930 --> 00:22:30,265
Oh, good, good.
329
00:22:30,433 --> 00:22:34,060
Oh, no, no.
Nothing's wrong. I just...
330
00:22:34,228 --> 00:22:36,896
I've been, uh, thinking about
that offer
331
00:22:37,064 --> 00:22:40,233
of that ride-along.
332
00:22:40,401 --> 00:22:42,902
HANK:
It's the last house
on the right. See it?
333
00:22:43,070 --> 00:22:44,988
Not the two-story one,
the one next to it.
334
00:22:45,156 --> 00:22:47,657
Kind of, uh, I don't know
what do you call that? Um,
335
00:22:47,825 --> 00:22:48,867
green?
336
00:22:49,035 --> 00:22:51,202
Sage.
337
00:22:51,370 --> 00:22:52,662
"Sage?"
338
00:22:52,830 --> 00:22:55,123
Do you work at the
fucking Pottery Barn?
Jesus.
339
00:22:55,291 --> 00:22:57,500
Sage.
That's the word for it.
340
00:22:57,668 --> 00:23:00,628
My fault the only word
your dumb ass knows
is "green"?
341
00:23:00,796 --> 00:23:04,340
"Cheese-dick."
I know that one.
How about that?
342
00:23:04,508 --> 00:23:06,968
Anyway, it's the, um,
sage one. See it?
343
00:23:07,136 --> 00:23:09,512
WALT:
So, what tells you
it's a meth lab?
344
00:23:09,680 --> 00:23:10,722
HANK:
Just our snitch.
345
00:23:10,890 --> 00:23:13,975
Says some dude who
goes by "Cap'n Cook"
346
00:23:14,143 --> 00:23:15,810
lives up to his name in there.
347
00:23:15,978 --> 00:23:20,023
Says he always adds
a dash of chili
powder. Heh-heh.
348
00:23:20,191 --> 00:23:22,442
Ah, you exuberant Mexicans.
349
00:23:22,610 --> 00:23:25,528
Uh-uh. "Cap'n Cook?"
That's a white boy's name.
350
00:23:25,696 --> 00:23:26,821
Dopey as hell too.
351
00:23:26,989 --> 00:23:28,990
Yeah? I'll tell you what.
352
00:23:29,158 --> 00:23:31,326
I got you 20 bucks
that says he's a beaner.
353
00:23:31,494 --> 00:23:34,329
All right.
You're on.
354
00:23:35,998 --> 00:23:38,583
All right. Come on,
come on, come on.
355
00:23:41,003 --> 00:23:42,337
[HANK SIGHS]
356
00:23:42,505 --> 00:23:44,714
All right. School bus is clear.
You got the green light.
357
00:23:44,882 --> 00:23:46,466
MAN [ON RADIO]:
Copy that.
358
00:23:49,553 --> 00:23:51,179
[ENGINE STARTS]
359
00:23:53,808 --> 00:23:55,725
Watch this. Makes them shit.
360
00:23:55,893 --> 00:23:59,354
[HUMMING
"RIDE OF THE VALKYRIES"]
361
00:24:00,022 --> 00:24:01,523
Go, go, go, go!
362
00:24:12,201 --> 00:24:13,910
HANK:
Meth labs are nasty
on a good day.
363
00:24:14,078 --> 00:24:16,371
You mix that shit wrong
and you got mustard gas.
364
00:24:16,539 --> 00:24:19,207
Phosphine gas.
365
00:24:19,375 --> 00:24:21,584
I think.
Yeah, exactly.
366
00:24:21,752 --> 00:24:24,379
One whiff will kill you.
That's why the respirators.
367
00:24:32,012 --> 00:24:34,305
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES]
368
00:25:12,595 --> 00:25:15,013
MAN [ON RADIO]:
House is clear.
One suspect in custody.
369
00:25:15,181 --> 00:25:17,599
Copy that.
The suspect,
370
00:25:17,766 --> 00:25:19,934
might he be of
the Latino persuasion?
371
00:25:20,102 --> 00:25:22,937
MAN:
Driver's license says
"Emilio Koyama."
372
00:25:23,105 --> 00:25:24,772
Asian. Pay up, sucker.
373
00:25:24,940 --> 00:25:27,609
Hey, hey. First name, Emilio.
374
00:25:27,776 --> 00:25:29,444
That's at least half a beaner.
375
00:25:29,612 --> 00:25:31,571
Tell you what,
I'll let you off for a 10.
376
00:25:31,739 --> 00:25:33,781
Whoa. Heh, heh.
377
00:25:33,949 --> 00:25:35,116
Cheer up, Gomey.
378
00:25:35,284 --> 00:25:37,535
You people still got J. Lo.
Hank.
379
00:25:38,454 --> 00:25:40,622
Do you think I might
get to go inside?
380
00:25:40,789 --> 00:25:42,749
See the actual lab?
381
00:25:43,792 --> 00:25:45,793
Uh,
382
00:25:45,961 --> 00:25:47,128
yeah.
383
00:25:47,296 --> 00:25:49,881
Yeah, I'll tell you what,
we're gonna go peek
our heads in
384
00:25:50,049 --> 00:25:52,050
check it out first.
385
00:25:52,218 --> 00:25:54,928
Stay here a minute.
Let's go, Frank.
386
00:26:13,656 --> 00:26:14,697
[MAN GRUNTS]
387
00:26:14,865 --> 00:26:16,324
Oh, God.
388
00:26:19,620 --> 00:26:21,246
[♪♪♪]
389
00:26:24,250 --> 00:26:25,917
Oh, God.
390
00:26:33,342 --> 00:26:34,759
Oh, my God.
391
00:26:36,387 --> 00:26:37,679
Pinkman?
392
00:27:20,222 --> 00:27:22,682
[GATE CREAKING]
393
00:27:34,445 --> 00:27:38,031
Hey. Uh, it's me.
I'm alone.
394
00:27:44,747 --> 00:27:45,913
How'd you find me?
395
00:27:46,081 --> 00:27:48,916
You're still
in our filing system.
396
00:27:52,004 --> 00:27:55,256
So your... Your aunt
owns this place, right?
397
00:27:55,424 --> 00:27:56,674
I own it.
398
00:28:00,095 --> 00:28:01,804
Look, no one's looking for you.
399
00:28:01,972 --> 00:28:04,098
Why are you here?
400
00:28:04,266 --> 00:28:06,184
I was curious.
401
00:28:06,352 --> 00:28:09,937
Honestly, I never expected
you to amount to much...
402
00:28:10,105 --> 00:28:12,231
but methamphetamine?
403
00:28:12,399 --> 00:28:13,649
L...
404
00:28:13,817 --> 00:28:15,902
I didn't picture that.
405
00:28:17,237 --> 00:28:18,863
There's a lot of money in it,
huh?
406
00:28:19,031 --> 00:28:20,823
I don't know what you're
talking about.
407
00:28:20,991 --> 00:28:22,825
No?
Not a clue.
408
00:28:24,787 --> 00:28:26,954
Cap'n Cook?
409
00:28:27,122 --> 00:28:28,956
That's not you?
410
00:28:34,880 --> 00:28:37,298
Like I said,
no one is looking for you.
411
00:28:37,466 --> 00:28:39,550
Look, I don't know what
you think you're doing here,
412
00:28:39,718 --> 00:28:41,135
Mr. White.
413
00:28:41,303 --> 00:28:43,513
I mean, if you're planning
on giving me some
414
00:28:43,680 --> 00:28:47,141
bull-winder about getting right
with Jesus or turning myself in.
415
00:28:47,309 --> 00:28:50,186
Not really.
High school was a long time ago.
416
00:28:50,354 --> 00:28:54,857
You ain't Welcome Back, Kotter,
so step off. No speeches.
417
00:28:55,025 --> 00:28:56,984
Short speech.
418
00:28:57,152 --> 00:29:00,405
You lost your partner today.
What's-his-name.
419
00:29:01,532 --> 00:29:04,325
Emilio?
420
00:29:04,493 --> 00:29:06,661
Emilio is going to prison.
421
00:29:07,955 --> 00:29:11,791
The DEA took all
your money, your lab.
422
00:29:12,960 --> 00:29:14,669
You've got nothing.
423
00:29:14,837 --> 00:29:17,046
Square one.
424
00:29:17,214 --> 00:29:19,340
But you know the business
425
00:29:20,259 --> 00:29:22,677
and I know the chemistry.
426
00:29:25,639 --> 00:29:28,015
I'm thinking
427
00:29:28,183 --> 00:29:30,393
maybe you and I
could partner up.
428
00:29:37,818 --> 00:29:39,360
[SCOFFS]
429
00:29:41,697 --> 00:29:45,533
You, uh...
You wanna cook crystal meth?
430
00:29:46,660 --> 00:29:48,119
You.
431
00:29:48,287 --> 00:29:51,789
You and, uh...
And me.
432
00:29:51,957 --> 00:29:53,541
That's right.
433
00:29:55,043 --> 00:29:56,085
Wow.
434
00:29:56,253 --> 00:29:58,045
Either that,
435
00:29:58,213 --> 00:30:00,715
or I turn you in.
436
00:30:10,392 --> 00:30:12,351
What the hell is this?
437
00:30:12,519 --> 00:30:13,561
SKYLER:
Damned if I know.
438
00:30:13,729 --> 00:30:15,897
I described it
as mosaic folk art.
439
00:30:16,064 --> 00:30:17,273
And somebody bought it?
440
00:30:17,441 --> 00:30:18,733
Yeah, some guy in Minneapolis.
441
00:30:18,901 --> 00:30:21,319
Fourteen dollars plus shipping.
Yes.
442
00:30:21,487 --> 00:30:24,572
At this rate,
in 50 or 60 years
you'll be rich.
443
00:30:25,574 --> 00:30:27,116
So how goes the novel?
444
00:30:27,284 --> 00:30:29,744
It's not a novel, actually,
which l...
445
00:30:29,912 --> 00:30:31,454
You're not writing a novel?
446
00:30:31,622 --> 00:30:33,748
You told me you were.
No. Short stories.
447
00:30:33,916 --> 00:30:36,459
I said that if eventually
I have enough good ones,
448
00:30:36,627 --> 00:30:38,377
that maybe I'll try
449
00:30:39,421 --> 00:30:41,130
and publish another collection.
450
00:30:41,298 --> 00:30:43,841
Those really didn't sell.
451
00:30:44,009 --> 00:30:47,929
I just thought a novel
would be easier to sell.
452
00:30:48,096 --> 00:30:51,140
Yeah, well, maybe so.
453
00:30:51,308 --> 00:30:54,101
Ever want me
to read anything,
I could critique it for you.
454
00:30:54,269 --> 00:30:56,354
Oh.
455
00:30:56,522 --> 00:30:57,980
No.
456
00:30:59,566 --> 00:31:03,861
I mean, I'm just not
at that stage where I...
457
00:31:04,029 --> 00:31:05,071
No.
458
00:31:05,239 --> 00:31:08,658
Open offer.
459
00:31:08,825 --> 00:31:10,326
So, what's up with Walt lately?
460
00:31:10,494 --> 00:31:12,370
What do you mean?
He's fine.
461
00:31:12,538 --> 00:31:14,455
He just seems,
462
00:31:14,623 --> 00:31:16,541
I don't know.
Quieter than usual.
463
00:31:16,708 --> 00:31:19,293
Well, turning 50 is a big deal.
464
00:31:19,461 --> 00:31:23,172
I mean, I'm sure as hell
not looking forward to 40.
465
00:31:24,591 --> 00:31:26,968
You're gonna be a
complete basket-case.
466
00:31:28,428 --> 00:31:29,845
[CHUCKLES]
467
00:31:31,306 --> 00:31:32,473
So it's a mid-life crisis.
468
00:31:32,641 --> 00:31:34,976
No. He's just quiet.
469
00:31:35,852 --> 00:31:36,894
How's the sex?
470
00:31:37,062 --> 00:31:39,105
Marie, Jesus.
471
00:31:39,273 --> 00:31:40,982
I guess that answers that.
472
00:31:41,149 --> 00:31:43,150
[♪♪♪]
473
00:32:23,609 --> 00:32:25,026
You just gonna sit there?
474
00:32:26,737 --> 00:32:28,529
[SIGHS]
475
00:32:33,368 --> 00:32:35,745
Look at this. Look at this.
476
00:32:35,912 --> 00:32:40,583
Kjeldahl-style recovery flask,
800 milliliters. Very rare.
477
00:32:40,751 --> 00:32:43,544
You got your usual
paraphernalia,
Griffin beakers,
478
00:32:43,712 --> 00:32:47,673
there's your Erlenmeyer flask.
Butthe pièce de résistance,
479
00:32:47,841 --> 00:32:53,054
a round bottom boiling flask,
5000 milliliters. Huh?
480
00:32:55,390 --> 00:32:58,392
I cook in one of those.
A big one.
481
00:32:59,728 --> 00:33:01,854
One of these?
482
00:33:02,022 --> 00:33:03,564
No, this is a
volumetric flask.
483
00:33:03,732 --> 00:33:05,232
You wouldn't cook
in one of these.
484
00:33:05,400 --> 00:33:06,817
Uh, yeah. I do.
485
00:33:06,985 --> 00:33:08,444
Uh, no, you don't.
486
00:33:08,612 --> 00:33:12,490
A volumetric flask is for
general mixing and titration.
487
00:33:12,658 --> 00:33:15,493
You wouldn't apply heat
to a volumetric flask.
488
00:33:15,661 --> 00:33:17,578
That's what a boiling flask
is for.
489
00:33:17,746 --> 00:33:20,081
Did you learn nothing
from my chemistry class?
490
00:33:20,248 --> 00:33:23,334
No. You flunked me, remember?
491
00:33:23,502 --> 00:33:25,795
No wonder.
Prick.
492
00:33:25,962 --> 00:33:29,465
And let me tell you
something else.
This ain't chemistry.
493
00:33:29,633 --> 00:33:31,634
Okay, this is art.
Oh, ha.
494
00:33:31,802 --> 00:33:33,427
Cooking is art,
495
00:33:33,595 --> 00:33:36,722
and shit I cook is the bomb,
so don't be telling me.
496
00:33:36,890 --> 00:33:39,350
Shit you cook is shit.
The shit.
497
00:33:39,518 --> 00:33:41,602
I saw your setup. Ridiculous.
498
00:33:41,770 --> 00:33:44,438
You and I will not
make garbage.
499
00:33:44,606 --> 00:33:47,358
We will produce
a chemically pure
and stable product
500
00:33:47,526 --> 00:33:49,777
that performs as advertised.
No adulterants.
501
00:33:49,945 --> 00:33:51,487
No baby formula.
No chili powder.
502
00:33:51,655 --> 00:33:53,781
No, no. Chili P's my signature.
503
00:33:53,949 --> 00:33:55,282
Not anymore.
504
00:33:56,368 --> 00:33:59,370
Yeah, well,
we'll see about that.
505
00:33:59,538 --> 00:34:00,621
What the hell is this?
506
00:34:00,789 --> 00:34:02,456
Lab safety equipment.
507
00:34:02,624 --> 00:34:05,751
We're also gonna have
an emergency eye wash station.
508
00:34:05,919 --> 00:34:08,546
These chemicals and
their fumes are toxic.
509
00:34:08,714 --> 00:34:10,381
In case you didn't know that.
510
00:34:10,549 --> 00:34:13,843
Well, you can dress up like
a faggot if you want. Not me.
511
00:34:18,974 --> 00:34:21,642
Listen, this stuff
512
00:34:21,810 --> 00:34:24,061
doesn't stay more than a day.
513
00:34:24,229 --> 00:34:25,938
What?
I thought we were
gonna cook here.
514
00:34:26,106 --> 00:34:27,481
No, we're not
gonna cook here.
515
00:34:27,649 --> 00:34:30,651
Okay, this is my house.
I don't shit where I eat.
516
00:34:30,819 --> 00:34:32,403
Well, then where
are we gonna work?
517
00:34:32,571 --> 00:34:35,322
You tell me.
This is your deal, man.
518
00:34:35,490 --> 00:34:37,491
You wanna smoke it up,
smoke it up at your house.
519
00:34:37,659 --> 00:34:41,996
No, I didn't think so.
Oh, well.
520
00:34:43,498 --> 00:34:45,499
Well,
521
00:34:45,667 --> 00:34:49,003
what if we rented one of those
self-storage places?
522
00:34:49,171 --> 00:34:52,006
You know,
those little orange garages?
Worked out of there?
523
00:34:52,174 --> 00:34:56,093
No, they're onto that.
They've got dogs
that sniff around.
524
00:34:57,679 --> 00:35:00,723
RV, that's what you want.
525
00:35:01,600 --> 00:35:03,350
What, like a Winnebago?
526
00:35:05,520 --> 00:35:07,104
Yeah.
527
00:35:08,690 --> 00:35:11,192
I know a dude
who wants to sell his.
528
00:35:11,359 --> 00:35:13,444
He just goes camping with it.
529
00:35:13,612 --> 00:35:16,030
But a mobile meth lab?
That'd be the bomb.
530
00:35:16,198 --> 00:35:20,034
I mean, you can drive
way out in the boonies.
531
00:35:20,202 --> 00:35:21,744
Be all evasive.
532
00:35:24,915 --> 00:35:27,041
[♪♪♪]
533
00:35:48,939 --> 00:35:51,357
Dude, this isn't even
seven grand, all right?
534
00:35:51,525 --> 00:35:52,733
My guy wants 85.
535
00:35:52,901 --> 00:35:55,903
This is all the money
I have in the world.
536
00:35:56,071 --> 00:35:58,489
You're a drug dealer. Negotiate.
537
00:35:58,657 --> 00:35:59,907
[SCOFFS]
538
00:36:00,075 --> 00:36:02,576
You are not
how I remember you
from class.
539
00:36:02,744 --> 00:36:04,203
I mean, like, not at all.
540
00:36:04,371 --> 00:36:05,538
Yeah, well, I gotta go.
541
00:36:05,705 --> 00:36:06,747
Wait. Wait. Hold up.
542
00:36:08,458 --> 00:36:11,836
Tell me why you're doing this.
Seriously.
543
00:36:12,003 --> 00:36:13,671
Why do you do it?
544
00:36:13,839 --> 00:36:16,298
Money, mainly.
545
00:36:17,509 --> 00:36:18,551
There you go.
546
00:36:18,718 --> 00:36:21,512
Nah, come on, man.
547
00:36:21,680 --> 00:36:24,056
Some straight like you,
giant stick up his ass
548
00:36:24,224 --> 00:36:27,685
all a sudden at age, what, 60,
he's just gonna break bad?
549
00:36:27,853 --> 00:36:30,271
I'm 50.
It's weird, is all.
550
00:36:30,438 --> 00:36:32,606
Okay, it doesn't compute.
Listen,
551
00:36:32,774 --> 00:36:35,442
if you've gone crazy
or something,
552
00:36:35,610 --> 00:36:39,446
I mean, if y... If you've gone
crazy, or depressed.
553
00:36:39,614 --> 00:36:41,532
I'm... I'm just saying.
554
00:36:41,700 --> 00:36:44,702
T... That's something
I need to know about.
555
00:36:44,870 --> 00:36:47,162
Okay, I mean, that affects me.
556
00:36:52,752 --> 00:36:54,879
I am awake.
557
00:36:57,507 --> 00:36:58,799
[SCOFFS]
558
00:36:58,967 --> 00:37:00,050
What?
559
00:37:03,930 --> 00:37:05,180
Buy the RV.
560
00:37:07,058 --> 00:37:09,101
We start tomorrow.
561
00:37:14,566 --> 00:37:16,817
SKYLER:
How's it coming in there?
562
00:37:16,985 --> 00:37:18,986
Fine.
563
00:37:25,160 --> 00:37:27,620
Do you want me or your dad?
564
00:37:29,456 --> 00:37:31,582
Dad.
565
00:37:47,349 --> 00:37:50,225
SKYLER:
So how are those feeling in
the waist? Are they too tight?
566
00:37:50,393 --> 00:37:52,686
You don't want to get them
if they're too tight.
567
00:37:52,854 --> 00:37:56,106
They're...
They're pretty shrunk.
568
00:37:56,274 --> 00:37:58,984
Are you sure you
don't want to get the...?
Like a different kind?
569
00:37:59,152 --> 00:38:00,903
Like, you know,
the skinny jeans,
570
00:38:01,071 --> 00:38:03,614
because those are in style.
The skaters wear them.
571
00:38:03,782 --> 00:38:06,283
Do I look like a skater?
572
00:38:06,451 --> 00:38:07,493
All right.
573
00:38:07,661 --> 00:38:10,704
[IMITATING WALT JR.]
Mom, get them, my big boy pants.
574
00:38:12,332 --> 00:38:15,125
Mommy, could you zip up
my big boy pants?
575
00:38:15,293 --> 00:38:17,378
[JOCKS LAUGHING]
576
00:38:21,800 --> 00:38:24,259
WALT: Don't.
SKYLER: What?
577
00:38:24,844 --> 00:38:26,053
Don't.
578
00:38:26,221 --> 00:38:27,513
Walt.
579
00:38:27,681 --> 00:38:30,140
[JOCKS CONTINUE LAUGHING]
580
00:38:30,308 --> 00:38:32,101
WALT JR: Where...?
I have no idea.
581
00:38:33,561 --> 00:38:35,729
No, you know what?
Don't even look at them.
582
00:38:35,897 --> 00:38:38,899
They're obviously very stupid.
Yep.
583
00:38:39,067 --> 00:38:40,234
Yeah.
584
00:38:42,237 --> 00:38:45,406
I think that, um...
I think those jeans
look really good on you.
585
00:38:45,573 --> 00:38:48,409
I think you should get them
if you like them, okay?
586
00:38:48,576 --> 00:38:51,203
You know what?
Why don't you hang out here
for a second. I'll be right back.
587
00:38:51,371 --> 00:38:52,705
Fine.
588
00:38:52,872 --> 00:38:54,957
Hey, Mommy,
I think I pinched a loaf
589
00:38:55,125 --> 00:38:57,710
in my brand new big boy pants.
590
00:38:57,877 --> 00:38:59,920
[♪♪♪]
591
00:39:01,131 --> 00:39:02,840
[GRUNTING]
592
00:39:05,010 --> 00:39:06,176
JOCK:
What are you doing?
593
00:39:06,344 --> 00:39:09,179
What's wrong, chief?
Having a little trouble walking?
594
00:39:09,347 --> 00:39:11,265
JOCK:
Get off me! Get off me!
595
00:39:14,519 --> 00:39:16,103
I'll mess you up, man.
596
00:39:16,271 --> 00:39:18,772
You'll have one shot.
You'd better make it good.
597
00:39:18,940 --> 00:39:21,275
What, are you waiting for
your girlfriends? You better go.
598
00:39:21,443 --> 00:39:24,486
You'd better go. Take it.
Take your shot. Take it!
599
00:39:25,572 --> 00:39:28,198
Come on. Come on.
600
00:39:28,366 --> 00:39:30,909
Come on,
let's get out of here.
Let's go.
601
00:39:32,454 --> 00:39:34,038
Psycho.
602
00:40:09,657 --> 00:40:12,201
JESSE:
Yeah, nothing but cows.
603
00:40:12,368 --> 00:40:15,704
Got some big cow house
way out that way,
like two miles,
604
00:40:15,872 --> 00:40:18,499
but I don't see nobody.
605
00:40:18,666 --> 00:40:20,167
"Cow house"?
606
00:40:20,335 --> 00:40:23,170
Yeah. Where they live.
607
00:40:23,338 --> 00:40:24,713
The cows.
608
00:40:25,757 --> 00:40:30,177
Whatever, man.
Shit, yeah. Let's cook here.
609
00:40:30,345 --> 00:40:31,762
[COUGHS]
610
00:40:31,930 --> 00:40:34,181
Cow house.
611
00:40:34,349 --> 00:40:35,724
God help me.
612
00:40:45,985 --> 00:40:49,196
Uh, what are you doing?
613
00:40:49,364 --> 00:40:52,449
These are my good clothes.
614
00:40:52,617 --> 00:40:54,827
You can't go home
smelling like a meth lab.
615
00:40:54,994 --> 00:40:57,871
Uh, yeah, you can. I do.
616
00:40:58,039 --> 00:40:59,748
Those?
617
00:40:59,916 --> 00:41:03,710
Wow. Those, uh...
You're keeping those on,
right?
618
00:41:09,259 --> 00:41:10,759
[WALT SIGHS]
619
00:41:11,886 --> 00:41:14,513
Come on. Daylight's burning.
620
00:41:14,681 --> 00:41:16,640
Oh, my God.
621
00:41:16,808 --> 00:41:18,976
[CHUCKLING]
622
00:41:24,649 --> 00:41:27,401
JESSE:
Wow, this is... This is
a good look for you.
623
00:41:27,569 --> 00:41:30,904
I mean, you're maybe only
the world's second-biggest homo.
624
00:41:31,072 --> 00:41:33,740
WALT:
Would you shut up and help me?
625
00:41:33,908 --> 00:41:36,243
JESSE:
Oh, yeah. Oh, yeah.
626
00:41:36,411 --> 00:41:38,996
Work it. Baby, work it.
627
00:41:39,164 --> 00:41:40,998
Turn that off.
628
00:41:41,166 --> 00:41:45,252
[WORKING FOR A NUCLEAR FREE
CITY'S "DEAD FINGERS TALKING"
PLAYS]
629
00:42:47,440 --> 00:42:50,484
This is glass-grade.
630
00:42:50,652 --> 00:42:51,985
You got...
631
00:42:52,153 --> 00:42:56,031
Jesus, you got crystals in here
two inches, three inches long.
632
00:42:56,199 --> 00:42:57,908
This is pure glass.
633
00:42:59,494 --> 00:43:02,162
You're a goddamn artist.
634
00:43:02,330 --> 00:43:05,123
This... This is art, Mr. White.
635
00:43:05,291 --> 00:43:07,668
Well, actually,
it's just basic chemistry,
636
00:43:07,835 --> 00:43:10,671
but thank you, Jesse.
I'm glad it's acceptable.
637
00:43:10,838 --> 00:43:13,674
Acceptable?
You're the goddamn Iron Chef.
638
00:43:13,841 --> 00:43:16,593
Every jibhead from here to
Timbuktu's gonna want a taste.
639
00:43:17,845 --> 00:43:19,888
Man, l... I gotta try this.
640
00:43:20,056 --> 00:43:23,350
No. No.
641
00:43:23,518 --> 00:43:26,019
No. We only sell it.
We don't use it.
642
00:43:27,105 --> 00:43:29,523
Okay, since when?
643
00:43:29,691 --> 00:43:32,192
Listen, you've been watching
way too much Miami Vice.
644
00:43:32,360 --> 00:43:33,694
That ain't happening.
645
00:43:34,696 --> 00:43:37,447
[SCOFFS]
646
00:43:37,615 --> 00:43:40,575
So, what now?
647
00:43:42,287 --> 00:43:43,704
How do we proceed?
648
00:43:47,667 --> 00:43:50,836
We cook more tomorrow.
649
00:43:51,004 --> 00:43:53,088
Meantime,
650
00:43:53,256 --> 00:43:55,674
I know just the guy to talk to.
651
00:43:55,842 --> 00:43:57,676
[DOG BARKING]
652
00:43:57,844 --> 00:43:59,845
Get him. Come on.
653
00:44:00,013 --> 00:44:01,930
[RAP MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
654
00:44:04,851 --> 00:44:08,145
Hey, yo. Kraze,
how you doing, my man?
655
00:44:10,231 --> 00:44:14,526
Hey, you got a new dog.
Right on, man.
656
00:44:14,694 --> 00:44:16,653
What's his name?
657
00:44:17,697 --> 00:44:19,573
Yeah, I had a dog like that
once,
658
00:44:19,741 --> 00:44:21,742
except maybe like twice as big.
659
00:44:21,909 --> 00:44:23,577
Super-purebred.
660
00:44:23,745 --> 00:44:25,037
Now, me personally,
661
00:44:25,204 --> 00:44:27,372
I would train him to go
straight for the nutsack.
662
00:44:27,540 --> 00:44:29,583
Just shut your mouth
and show me your money.
663
00:44:29,751 --> 00:44:31,251
JESSE:
I ain't buying, ese.
664
00:44:31,419 --> 00:44:34,087
I'm selling.
665
00:44:42,930 --> 00:44:46,600
Tell me that ain't the finest
scante you ever laid eyes on.
666
00:44:46,768 --> 00:44:49,936
Go ahead. Try it.
667
00:44:50,104 --> 00:44:53,273
Hey, poochie. How you doing?
668
00:44:53,441 --> 00:44:55,567
Jesus Christ.
669
00:44:55,735 --> 00:44:59,071
Yeah. Booya! See, what'd I say?
670
00:44:59,238 --> 00:45:01,698
It's all right.
It's all right?
671
00:45:01,866 --> 00:45:03,617
It's all right?
Yeah, it's all right.
672
00:45:03,785 --> 00:45:05,243
So what?
You're back in business?
673
00:45:05,411 --> 00:45:07,079
Hell, yeah, I'm back.
674
00:45:07,246 --> 00:45:10,791
With a vengeance.
Vato loco gotta make a living.
675
00:45:10,958 --> 00:45:13,794
You know, with your cousin
gone away and all...
676
00:45:13,961 --> 00:45:17,297
And listen, homes,
about that...
677
00:45:18,716 --> 00:45:21,802
Really broke me up about Emilio.
678
00:45:21,969 --> 00:45:24,137
That dude is like my brother.
679
00:45:24,305 --> 00:45:25,931
You okay? You talk to him?
680
00:45:26,099 --> 00:45:27,265
Yeah, I talk to him.
681
00:45:27,433 --> 00:45:28,642
Said when the feds came,
682
00:45:28,810 --> 00:45:31,478
you were out sticking it in
some neighbor lady.
683
00:45:31,646 --> 00:45:33,814
Hey, you know,
I got lucky twice.
684
00:45:33,981 --> 00:45:35,857
I don't know, man.
685
00:45:36,025 --> 00:45:37,067
Emilio...
686
00:45:39,904 --> 00:45:42,406
he thinks maybe
you dimed on him.
687
00:45:42,573 --> 00:45:46,660
Whoa, whoa, hey, hey.
That is bullshit.
688
00:45:46,828 --> 00:45:48,954
That is bullshit, Krazy-8.
689
00:45:49,122 --> 00:45:51,748
I should kick his punk ass
for even thinking that.
690
00:45:51,916 --> 00:45:54,000
You know what?
Next time you talk to Emilio,
691
00:45:54,168 --> 00:45:56,753
you tell him for me, all right?
692
00:46:00,508 --> 00:46:03,885
Why don't you tell him yourself?
Made bail this morning.
693
00:46:04,053 --> 00:46:05,846
Go ahead, pendejo.
694
00:46:06,013 --> 00:46:08,014
Kick my ass.
Hey, listen...
695
00:46:08,182 --> 00:46:11,685
[BARKING]
696
00:46:11,853 --> 00:46:13,979
KRAZY-8:
Where did you get this?
697
00:46:14,147 --> 00:46:15,522
Hm?
698
00:46:15,690 --> 00:46:19,025
Because I know your little
punk ass didn't cook it.
699
00:46:27,076 --> 00:46:29,578
[MUFFLED RAP MUSIC PLAYING
IN DISTANCE]
700
00:46:46,179 --> 00:46:47,429
[SCOFFS]
701
00:46:47,597 --> 00:46:51,892
Damn, man.
What are you,
some kind of nudist?
702
00:46:53,478 --> 00:46:57,147
Yeah, that's some
stone-fine tick-tick
you been cooking there, ese.
703
00:46:57,315 --> 00:46:58,982
How about you come
work for me?
704
00:47:00,651 --> 00:47:03,737
I'd be willing to sell it to you
705
00:47:03,905 --> 00:47:05,280
if... If the price is right.
706
00:47:16,250 --> 00:47:18,418
Out here all by yourself, huh?
707
00:47:25,927 --> 00:47:30,055
Hey, I know you.
He was there
when I got busted.
708
00:47:30,223 --> 00:47:32,265
He's with the DEA.
No.
709
00:47:32,433 --> 00:47:35,602
You rata snitch motherfucker.
710
00:47:35,770 --> 00:47:37,312
Run, Mr. White! Run!
711
00:47:39,315 --> 00:47:40,524
Ah.
712
00:47:43,945 --> 00:47:45,278
[GUN COCKS]
713
00:47:47,573 --> 00:47:49,199
I say we cap them both.
714
00:47:52,995 --> 00:47:54,704
[CHUCKLES]
715
00:47:56,541 --> 00:47:58,667
You really cook up that batch?
716
00:48:00,378 --> 00:48:01,419
Yeah.
717
00:48:01,587 --> 00:48:03,463
You an artist.
718
00:48:05,049 --> 00:48:06,633
It's a damn shame.
Wait.
719
00:48:06,801 --> 00:48:09,970
Wait a minute.
720
00:48:10,137 --> 00:48:14,808
Listen to me.
I'll teach you my recipe, huh?
721
00:48:14,976 --> 00:48:17,143
What do you say?
You wanna cook like me?
722
00:48:17,311 --> 00:48:18,603
[COUGHS]
723
00:48:20,439 --> 00:48:22,440
You let us both live,
724
00:48:23,651 --> 00:48:27,404
and I will teach you, huh?
725
00:48:41,586 --> 00:48:42,794
[JESSE GRUNTS]
726
00:48:45,548 --> 00:48:48,091
[♪♪♪]
727
00:48:56,767 --> 00:48:59,019
Put the cigarette out.
728
00:49:01,522 --> 00:49:03,064
Please...
729
00:49:46,400 --> 00:49:50,111
Move it, homes. You got all day?
730
00:49:52,573 --> 00:49:53,990
Okay.
731
00:50:05,920 --> 00:50:07,921
[EMILIO & KRAZY-8 COUGHING]
732
00:50:09,340 --> 00:50:11,800
[GUNSHOTS]
733
00:50:12,843 --> 00:50:16,471
[EMILIO & KRAZY-8 RETCHING]
734
00:50:21,435 --> 00:50:23,603
[EMILIO & KRAZY-8 GASPING]
735
00:50:23,771 --> 00:50:25,980
[THUDS AND CLATTERING]
736
00:50:28,776 --> 00:50:31,403
[EXHALES]
737
00:50:31,570 --> 00:50:34,447
[MOLOTOV'S "APOCALYPSHIT"
PLAYS]
738
00:50:46,711 --> 00:50:48,628
[PANTING]
739
00:51:24,582 --> 00:51:25,999
[GLASS SHATTERING]
740
00:51:57,406 --> 00:51:59,657
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
741
00:52:13,506 --> 00:52:14,631
Shit.
742
00:52:18,969 --> 00:52:20,470
Shit!
743
00:52:29,939 --> 00:52:30,980
[GRUNTS]
744
00:52:31,148 --> 00:52:33,191
[GUN CLICKS]
745
00:52:33,943 --> 00:52:35,902
[SOBS]
746
00:52:39,782 --> 00:52:43,284
[GRUNTING]
747
00:53:08,769 --> 00:53:11,521
[MOLOTOV'S "APOCALYPSHIT"
PLAYS]
748
00:53:19,405 --> 00:53:21,114
[HORN HONKING]
749
00:53:33,794 --> 00:53:36,462
[SIRENS WAILING]
750
00:54:05,409 --> 00:54:06,951
What happened?
751
00:54:09,622 --> 00:54:12,332
Hey, what'd you do to them?
752
00:54:14,126 --> 00:54:15,877
Red phosphorus in the
presence of moisture
753
00:54:16,045 --> 00:54:17,962
and accelerated by heat
754
00:54:18,130 --> 00:54:20,423
yields phosphorus hydride.
755
00:54:21,467 --> 00:54:23,718
Phosphine gas.
756
00:54:23,886 --> 00:54:27,764
One good whiff and poof.
757
00:54:29,099 --> 00:54:31,309
[VOMITING]
758
00:54:50,621 --> 00:54:52,288
We gotta...
759
00:54:54,291 --> 00:54:57,710
We gotta clean this up.
760
00:54:59,338 --> 00:55:01,714
[MICK HARVEY'S
"OUT OF TIME, MAN" PLAYS]
761
00:55:44,842 --> 00:55:46,634
Where were you?
762
00:55:54,935 --> 00:55:56,602
Walt...
763
00:55:59,189 --> 00:56:01,774
I don't know what's
been going on with you lately
764
00:56:01,942 --> 00:56:04,694
but...
Nothing, honey. I'm fine.
765
00:56:04,862 --> 00:56:09,490
Whatever it is,
I'll tell you this.
766
00:56:09,658 --> 00:56:12,869
I do not like it
when you don't talk to me.
767
00:56:14,246 --> 00:56:17,248
The worst thing you can do
is shut me out.
768
00:57:02,294 --> 00:57:03,336
[MOANS]
769
00:57:03,504 --> 00:57:05,004
Walt...
770
00:57:07,466 --> 00:57:10,885
Oh, Walt, is that you?
771
00:57:11,053 --> 00:57:12,095
[GASPS]
772
00:57:12,262 --> 00:57:15,056
[SKYLER PANTING]
772
00:57:16,305 --> 00:57:22,188
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org52800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.