All language subtitles for Baskets s04e05_Engish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:04,505 MRS. BASKETS: So, because I am 2 00:00:04,605 --> 00:00:07,075 going to Denver with my fiancé Ken, 3 00:00:07,175 --> 00:00:10,844 who's having some carpet issues right now, 4 00:00:10,944 --> 00:00:14,215 I'd like to take this opportunity to make 5 00:00:14,315 --> 00:00:16,784 a transfer of power... 6 00:00:16,884 --> 00:00:18,552 from me, Christine Baskets, 7 00:00:18,652 --> 00:00:20,754 to... my Chippy 8 00:00:20,854 --> 00:00:23,691 as the new CEO 9 00:00:23,791 --> 00:00:26,727 -of Baskets Rodeo. -Hoo, hoo, hoo! 10 00:00:26,827 --> 00:00:28,262 -Thanks, everybody. -But don't worry. 11 00:00:28,362 --> 00:00:29,863 Because I've installed 12 00:00:29,963 --> 00:00:31,865 all these cameras so that 13 00:00:31,965 --> 00:00:35,236 I can keep an eye on things from Denver. 14 00:00:35,336 --> 00:00:37,805 How about that Internet, isn't it crazy? 15 00:00:37,905 --> 00:00:39,640 I've ordered a neti pot that's gonna be 16 00:00:39,740 --> 00:00:41,942 at my house when I get home. (laughs) 17 00:00:42,042 --> 00:00:44,545 So crazy. Oh, and... 18 00:00:44,645 --> 00:00:47,115 guess what? I got you 19 00:00:47,215 --> 00:00:50,118 -some business cards. -Oh, look at that. 20 00:00:50,218 --> 00:00:52,886 -MRS. BASKETS: Yes. -CHIP: Why does it have a wrench on it? 21 00:00:52,986 --> 00:00:54,622 Because you're a hard worker. 22 00:00:54,722 --> 00:00:56,757 Speech. Let's hear some applause. 23 00:00:56,857 --> 00:00:58,626 Speech! Speech! 24 00:00:58,726 --> 00:01:00,828 -Words of wisdom! -Hoo, ho, ho! 25 00:01:00,928 --> 00:01:02,730 CHIP: Thanks, Mom. Okay. Uh, I'd like to thank, 26 00:01:02,830 --> 00:01:04,965 uh, first and foremost, I'd like to thank my mother, 27 00:01:05,065 --> 00:01:07,468 -um, who... -MRS. BASKETS: I've got to go, honey. 28 00:01:07,568 --> 00:01:09,503 I'm going to the airport, but keep it going. 29 00:01:09,603 --> 00:01:12,140 Listen to him, he's got words to say. 30 00:01:12,240 --> 00:01:14,842 EDDIE: Okay, everybody back to work. 31 00:01:14,942 --> 00:01:17,478 I had more of a speech. Do you guys want to hear it? 32 00:01:17,578 --> 00:01:20,648 -No, I don't. Do you? -Nah, I'm good. 33 00:01:20,748 --> 00:01:22,450 -No. -Fair enough. 34 00:01:22,550 --> 00:01:24,918 -(birds chirping) -CHIP: Okay. 35 00:01:25,018 --> 00:01:27,020 "You Alive" youth conference. 36 00:01:27,121 --> 00:01:29,457 Where are my notes on tha-- Okay, yeah. So you guys 37 00:01:29,557 --> 00:01:32,126 just want to rent the arena for just the one evening, 38 00:01:32,226 --> 00:01:33,961 -correct? -Yes. Yes. 39 00:01:34,061 --> 00:01:35,963 And, uh, you're gonna do a talent show? 40 00:01:36,063 --> 00:01:37,165 -That's right. -In the arena? 41 00:01:37,265 --> 00:01:39,133 Y-You have to see it. It's amazing. 42 00:01:39,233 --> 00:01:41,034 I mean, these-- Some of these kids are so talented. 43 00:01:41,135 --> 00:01:42,503 Some of them are... are awful. 44 00:01:42,603 --> 00:01:44,305 But-but most of them are really, really good. 45 00:01:44,405 --> 00:01:46,374 Okay, great. I just need you to sign... 46 00:01:46,474 --> 00:01:48,309 some insurance... 47 00:01:48,409 --> 00:01:50,311 waivers, they're just standard... 48 00:01:50,411 --> 00:01:51,845 insurance waivers. 49 00:01:51,945 --> 00:01:53,681 -"Accidents"? -Yeah. Well, you know, 50 00:01:53,781 --> 00:01:55,683 if there's any... paraphernalia that... 51 00:01:55,783 --> 00:01:58,352 someone gets hit by, like, a crucifix, or... 52 00:01:58,452 --> 00:02:01,889 you know, maybe a Bible fight breaks out. 53 00:02:01,989 --> 00:02:03,491 Oh, yeah. 54 00:02:03,591 --> 00:02:05,125 Yeah. Absolutely. 55 00:02:05,226 --> 00:02:07,127 -Um, here's my business card. -Uh-huh. 56 00:02:07,228 --> 00:02:09,330 In case you need me. 57 00:02:09,430 --> 00:02:11,031 It has my phone number, even with the area code. 58 00:02:11,131 --> 00:02:13,201 Hey, you seem to be really taking kind of 59 00:02:13,301 --> 00:02:15,035 a leadership role with this. 60 00:02:15,135 --> 00:02:16,704 Well, I'm a CEO now. Uh... 61 00:02:16,804 --> 00:02:19,139 -(Daniel chuckles) -Chief... 62 00:02:19,240 --> 00:02:21,642 -E-- Chief E.O. -You know, Chip, 63 00:02:21,742 --> 00:02:24,512 I-I'm very, very excited for you. 64 00:02:24,612 --> 00:02:27,481 -I'm very impressed. (chuckles) -Well... 65 00:02:27,581 --> 00:02:29,683 that means a lot... coming from you, Reverend. 66 00:02:29,783 --> 00:02:31,585 -Thank you so much. So I guess, uh, done deal. -Okay. 67 00:02:31,685 --> 00:02:33,354 -Thank you so much. -Okay, all right. 68 00:02:33,454 --> 00:02:35,589 -And let me know if you ever need a CEO... -I will. 69 00:02:35,689 --> 00:02:37,258 -...at the church. Great. -Yeah, yeah. 70 00:02:37,358 --> 00:02:39,727 -Wonderful. (groans) -Mm-hmm. Oh... 71 00:02:44,765 --> 00:02:47,201 -(chair clatters) -Got it. Shit! 72 00:02:48,936 --> 00:02:51,239 (items clattering) 73 00:02:51,339 --> 00:02:52,873 -Had a number two pencil... -Oh. 74 00:02:52,973 --> 00:02:54,575 -Yeah, um... -There it is. 75 00:02:54,675 --> 00:02:57,745 That's actually mine... I-it's okay. It's okay. 76 00:02:57,845 --> 00:03:00,348 Yeah, abso-- whoa. 77 00:03:03,551 --> 00:03:05,018 Monica? 78 00:03:05,118 --> 00:03:06,620 CHRISTINE: They just leave the door open? 79 00:03:06,720 --> 00:03:08,889 Well, you can do that in this neighborhood. Monica? 80 00:03:08,989 --> 00:03:11,058 -Well, hello. Look at you! -Oh, Monica! 81 00:03:11,158 --> 00:03:13,261 -Oh... -How are you? 82 00:03:13,361 --> 00:03:14,762 ...it's so nice to see you. 83 00:03:14,862 --> 00:03:16,063 Nice-- oh, and hi, hi, Dad. 84 00:03:16,163 --> 00:03:17,598 -Hello. -Aw. 85 00:03:17,698 --> 00:03:19,433 -Oh, good to see you, too. -You, too. 86 00:03:19,533 --> 00:03:21,702 -I wish it was under better circumstances. -Well, 87 00:03:21,802 --> 00:03:23,737 I think, for the moment, we have everything under control. 88 00:03:23,837 --> 00:03:25,739 Then we'll just hear more about it in the morning, so... 89 00:03:25,839 --> 00:03:27,375 (inhales sharply) ...in the meantime, 90 00:03:27,475 --> 00:03:28,776 -let me grab your bags. -Okay. 91 00:03:28,876 --> 00:03:29,943 'Cause I have the room all set up. 92 00:03:30,043 --> 00:03:32,246 -Oh, how lovely. -Yeah. 93 00:03:32,346 --> 00:03:34,582 Well, since we don't have a carpet emergency 94 00:03:34,682 --> 00:03:36,116 until tomorrow, 95 00:03:36,216 --> 00:03:38,819 why don't you put on something nice, honey? 96 00:03:38,919 --> 00:03:40,321 What's up? Why? 97 00:03:40,421 --> 00:03:42,055 It's a surprise. 98 00:03:42,155 --> 00:03:44,057 Oh! 99 00:03:44,157 --> 00:03:46,260 Ken! 100 00:03:47,895 --> 00:03:49,763 (thudding) 101 00:03:55,436 --> 00:03:56,837 Hello? 102 00:03:56,937 --> 00:03:58,306 (thudding continues) 103 00:04:04,745 --> 00:04:07,648 Okay, well, um... 104 00:04:12,820 --> 00:04:14,755 Hello? 105 00:04:18,359 --> 00:04:19,993 (boys laughing, chatting) 106 00:04:20,093 --> 00:04:21,962 Hey! 107 00:04:22,062 --> 00:04:23,531 -Go. Go. Go. -Hey, how did you kids 108 00:04:23,631 --> 00:04:24,765 -get in here? -Shut up, 109 00:04:24,865 --> 00:04:26,266 -old man. -Excuse me?! 110 00:04:26,367 --> 00:04:28,001 I'm not an old man. 111 00:04:28,101 --> 00:04:29,703 -(boys laugh) -Hey, guys, stop. Stop, stop, 112 00:04:29,803 --> 00:04:32,039 stop. Hold on. 113 00:04:32,139 --> 00:04:34,542 Listen, I'm cool. 114 00:04:34,642 --> 00:04:36,677 I'm not that old. You know? 115 00:04:36,777 --> 00:04:40,548 I'm in my mid-to-very-late 40s, and, uh... 116 00:04:40,648 --> 00:04:42,716 But I was once your age. 117 00:04:42,816 --> 00:04:44,652 So-so I get it. 118 00:04:44,752 --> 00:04:46,887 I can relate. 119 00:04:46,987 --> 00:04:48,556 School sucks. 120 00:04:48,656 --> 00:04:50,190 It does. 121 00:04:50,290 --> 00:04:52,326 Mom's always yelling at you. 122 00:04:52,426 --> 00:04:55,496 "Turn that Sheryl Crow music down!" Right? 123 00:04:55,596 --> 00:04:58,198 But I've improved myself. 124 00:04:58,298 --> 00:04:59,900 I've picked myself up by the bootstraps. 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,069 I've been listening to these... these self-help tapes, 126 00:05:02,169 --> 00:05:03,404 and I'd love to sit you fellas down 127 00:05:03,504 --> 00:05:05,406 and maybe, you know, talk to you 128 00:05:05,506 --> 00:05:06,907 about why you're acting out and... 129 00:05:07,007 --> 00:05:08,742 -You're dumb. -(boys laugh) 130 00:05:08,842 --> 00:05:10,210 Let's go. 131 00:05:10,310 --> 00:05:11,244 Hey, nice tie. 132 00:05:11,345 --> 00:05:12,580 Hey. Uh, hey, guys? 133 00:05:12,680 --> 00:05:14,815 Hey, guys? 134 00:05:14,915 --> 00:05:16,984 Just think about what I said! 135 00:05:21,855 --> 00:05:24,692 (country song playing) 136 00:05:24,792 --> 00:05:26,827 Hey, Carpet King. 137 00:05:26,927 --> 00:05:28,195 -Hey, how are you, sir? -Good. 138 00:05:28,295 --> 00:05:29,530 -Fine. Good to see you. -Good to see you. 139 00:05:29,630 --> 00:05:31,098 Howdy, ma'am. 140 00:05:31,198 --> 00:05:32,766 -Who's that, the mayor? -Oh, I don't know. 141 00:05:32,866 --> 00:05:34,702 People just recognize me from the commercials. 142 00:05:34,802 --> 00:05:36,837 Been doing them for so many years. 143 00:05:36,937 --> 00:05:38,706 -Oh, so good. -Mmm. 144 00:05:38,806 --> 00:05:40,574 -Enjoying it? -I love it. 145 00:05:40,674 --> 00:05:42,510 -The music. The food. -Mmm. Mmm. 146 00:05:42,610 --> 00:05:44,878 I can't believe you ordered snake. 147 00:05:44,978 --> 00:05:46,747 -It's a rattler. -Mmm. 148 00:05:46,847 --> 00:05:48,882 (chuckles) Have you tried 149 00:05:48,982 --> 00:05:50,418 the-the buffalo? It's tasty. 150 00:05:50,518 --> 00:05:51,952 WOMAN: Oh, my God. 151 00:05:52,052 --> 00:05:54,187 -Oh. -Ken, is that you? 152 00:05:54,287 --> 00:05:58,058 -Donna, it is so good to see you. -Oh! (chuckles) 153 00:05:58,158 --> 00:05:59,292 KEN: Oh, my goodness, me. 154 00:05:59,393 --> 00:06:00,961 -DONNA: Does this mean you're back? -Oh, no. 155 00:06:01,061 --> 00:06:02,730 No, no, I'm just in town for a bit 156 00:06:02,830 --> 00:06:04,698 to help the girls. Carpet stuff. 157 00:06:04,798 --> 00:06:06,767 Damn. Thought we got you back. 158 00:06:06,867 --> 00:06:08,436 -(Ken chuckles) -Denver's just not the same 159 00:06:08,536 --> 00:06:11,271 -without its carpet king. -Aw. Oh, Christine. 160 00:06:11,371 --> 00:06:13,240 This is my dear friend, Donna. 161 00:06:13,340 --> 00:06:14,875 -Hi, Donna. -This is her place. 162 00:06:14,975 --> 00:06:16,810 -Oh, I love it. -Oh, thank you. 163 00:06:16,910 --> 00:06:18,612 -Oh, my goodness. It's so... -Thank you very much. 164 00:06:18,712 --> 00:06:20,414 You have any boar? 165 00:06:20,514 --> 00:06:21,815 (Ken and Donna laugh) 166 00:06:21,915 --> 00:06:24,552 I've known Ken since the '70s. 167 00:06:24,652 --> 00:06:26,420 -KEN: Mm-hmm. Oh! -Wow. 168 00:06:26,520 --> 00:06:28,922 Christine is my beautiful bride-to-be. 169 00:06:29,022 --> 00:06:30,924 -MRS. BASKETS: Oh. -DONNA: Are you kidding? 170 00:06:31,024 --> 00:06:32,560 Well, that's amazing! 171 00:06:32,660 --> 00:06:35,629 (chuckles): I never thought anybody would get him. 172 00:06:35,729 --> 00:06:36,997 But you did it, finally. 173 00:06:37,097 --> 00:06:39,332 I guess you could say I bagged him, Donna. 174 00:06:39,433 --> 00:06:41,101 (laughter) 175 00:06:41,201 --> 00:06:43,804 -Dinner's on us. -Oh, Donna. 176 00:06:43,904 --> 00:06:46,507 I'm gonna send over a bottle of champagne. 177 00:06:46,607 --> 00:06:48,275 Oh, how kind. 178 00:06:48,375 --> 00:06:51,411 (clears throat) Well, Miss Baskets, 179 00:06:51,512 --> 00:06:53,781 may I have this dance? 180 00:06:53,881 --> 00:06:57,317 Bells toll at free home 181 00:06:57,417 --> 00:07:02,322 And time a-runnin' around... 182 00:07:02,422 --> 00:07:06,627 I feel like I'm in some sort of a fairy tale. 183 00:07:06,727 --> 00:07:09,196 Maybe you are. 184 00:07:09,296 --> 00:07:11,198 Be in that town... 185 00:07:24,478 --> 00:07:25,479 Let me see these. 186 00:07:25,579 --> 00:07:26,514 These beans are eight years old. 187 00:07:26,614 --> 00:07:28,682 I have given you and your dad 188 00:07:28,782 --> 00:07:30,618 a lot of Internet. Tell your dad 189 00:07:30,718 --> 00:07:32,686 not one more megabyte of Internet 190 00:07:32,786 --> 00:07:35,623 if he keeps bringing me expired beans. 191 00:07:35,723 --> 00:07:37,625 My Lord. 192 00:07:37,725 --> 00:07:39,326 -(keys clacking) -Dear diary, 193 00:07:39,426 --> 00:07:42,362 had another encounter with the bean boy. 194 00:07:42,462 --> 00:07:44,164 Oh, well, look who it is! 195 00:07:44,264 --> 00:07:45,899 The mascot from the Men's Wearhouse. 196 00:07:45,999 --> 00:07:48,536 Well, I'm running the rodeo without Mom now. 197 00:07:48,636 --> 00:07:50,871 (exhales) You? 198 00:07:50,971 --> 00:07:54,474 (sighs) I mean, if Mom wanted to destroy the rodeo, 199 00:07:54,575 --> 00:07:57,244 she could've at least burned it down for the insurance money. 200 00:07:57,344 --> 00:07:58,679 -Yeah. -That makes sense. 201 00:07:58,779 --> 00:08:00,480 Hey, Dale, you have a lot of stuff here. 202 00:08:00,581 --> 00:08:02,182 Do you have any barbed wire, chains, or locks 203 00:08:02,282 --> 00:08:03,551 that I could borrow? 204 00:08:03,651 --> 00:08:06,887 I have a lot of stuff here, yeah. Why? 205 00:08:06,987 --> 00:08:08,355 Well, Reverend Kwon has rented the rodeo 206 00:08:08,455 --> 00:08:09,823 for a youth conference for one night, 207 00:08:09,923 --> 00:08:11,024 and they're having a talent show, 208 00:08:11,124 --> 00:08:12,425 and I just wanted to beef up security. 209 00:08:12,526 --> 00:08:14,361 Why? Was there an incident? 210 00:08:14,461 --> 00:08:15,563 No. 211 00:08:15,663 --> 00:08:16,930 Are you sure? 'Cause it sounds like 212 00:08:17,030 --> 00:08:18,999 -there was a incident. -Well, okay, 213 00:08:19,099 --> 00:08:20,433 some skater kids broke in last night 214 00:08:20,534 --> 00:08:21,902 and they were just messing around. 215 00:08:22,002 --> 00:08:23,704 Skater kids? 216 00:08:23,804 --> 00:08:25,405 -Damn this youth culture. -Yeah, 217 00:08:25,505 --> 00:08:27,274 -it's not a big deal, though. -Yeah, it is a big deal. 218 00:08:27,374 --> 00:08:29,743 I know this Bakersfield trash and all they want to do 219 00:08:29,843 --> 00:08:32,680 is take away the fun from these good Christian kids. 220 00:08:32,780 --> 00:08:34,414 Yeah, I just wanted to secure the gates 221 00:08:34,514 --> 00:08:36,416 -a little bit more, that's all. -I'll tell you what. 222 00:08:36,516 --> 00:08:37,918 You're not very competent, right? 223 00:08:38,018 --> 00:08:40,053 I think everybody can agree on that. 224 00:08:40,153 --> 00:08:41,521 I'm gonna help you with these twerps. 225 00:08:41,622 --> 00:08:43,624 -No, I-I don't, I don't need your help. -Listen. 226 00:08:43,724 --> 00:08:46,126 I think I can help you, I mean, I'm trying to shift my life 227 00:08:46,226 --> 00:08:48,228 a little bit, but I-I can't let the family business 228 00:08:48,328 --> 00:08:49,462 just be this vulnerable. 229 00:08:49,563 --> 00:08:51,131 All right? 230 00:08:51,231 --> 00:08:53,366 And you're dealing with wild teenagers, 231 00:08:53,466 --> 00:08:57,537 so you're gonna need a wild man to deal with them. 232 00:08:57,638 --> 00:08:59,607 And I'll throw in the chains and the barbed wire 233 00:08:59,707 --> 00:09:02,876 and the locks for free. Okay? 234 00:09:02,976 --> 00:09:04,144 Deal? 235 00:09:04,244 --> 00:09:06,313 -Okay. -Okeydokey. 236 00:09:06,413 --> 00:09:08,582 See you at the rodeo. 237 00:09:08,682 --> 00:09:10,784 (whispering): I'm looking forward to it. 238 00:09:12,385 --> 00:09:15,088 Okay, where was I? 239 00:09:15,188 --> 00:09:16,890 Oh, beans. 240 00:09:16,990 --> 00:09:18,759 Does anybody have any white-out? 241 00:09:18,859 --> 00:09:20,127 MAN: Yeah! White power! 242 00:09:20,227 --> 00:09:23,230 No, I said white-out, not white power. 243 00:09:26,600 --> 00:09:27,801 DALE: Hey, hey, hey, hey! 244 00:09:27,901 --> 00:09:29,737 Watch out for the booby trap, please. 245 00:09:29,837 --> 00:09:32,305 -What? What is all this? -It's a booby trap. 246 00:09:32,405 --> 00:09:34,742 So what I have is a trip line there 247 00:09:34,842 --> 00:09:37,678 and it's going right up to that pulley, that pulley takes it 248 00:09:37,778 --> 00:09:39,980 to that pulley, and the rope goes all the way 249 00:09:40,080 --> 00:09:43,083 to this box, and if you hit the trip wire there, 250 00:09:43,183 --> 00:09:45,953 this cinder will come and smack you right in the face. 251 00:09:46,053 --> 00:09:48,956 -(chuckles) -Dale, we're gonna catch them okay? 252 00:09:49,056 --> 00:09:50,423 We're not gonna kill them. 253 00:09:50,523 --> 00:09:51,959 Then why'd I bring all my guns? 254 00:09:52,059 --> 00:09:54,862 I mean, this is a "stand your ground" situation. 255 00:09:54,962 --> 00:09:57,197 Because we just want to teach them a lesson. 256 00:09:57,297 --> 00:10:00,200 Teach them a lesson? Chip, you are naive. 257 00:10:00,300 --> 00:10:02,602 The only lesson that these kids understand 258 00:10:02,703 --> 00:10:04,304 is a cinderblock to the face. 259 00:10:04,404 --> 00:10:05,605 (Dale chuckles) 260 00:10:05,706 --> 00:10:07,775 Okay, I'll see you around, Dale. Have a good one. 261 00:10:10,277 --> 00:10:12,846 (chuckles) Well, that would've hurt, wouldn't it have? 262 00:10:12,946 --> 00:10:15,015 Yeah, that would've killed me. 263 00:10:17,384 --> 00:10:18,986 What? Dale? 264 00:10:19,086 --> 00:10:21,454 Oh, God! 265 00:10:21,554 --> 00:10:23,390 Oh, those two. 266 00:10:23,490 --> 00:10:25,458 -Well, we're here. -Oh! 267 00:10:25,558 --> 00:10:28,395 -Oh, my God, you're a giant. -(Ken chuckles) 268 00:10:28,495 --> 00:10:30,397 Is that even legal? 269 00:10:30,497 --> 00:10:32,565 We're not talking total recall here? 270 00:10:32,666 --> 00:10:34,501 No, no, no. We're a long way from recall. 271 00:10:34,601 --> 00:10:36,636 Yeah. Don't even say recall, don't even speak that word. 272 00:10:36,737 --> 00:10:38,706 I'll be just a minute, honey. 273 00:10:38,806 --> 00:10:40,708 ("Making Eyes" by David Lawrence & Robert Chaney playing) 274 00:10:48,982 --> 00:10:50,417 (sighs) 275 00:10:50,517 --> 00:10:52,886 (grunts) Berber. 276 00:10:56,189 --> 00:10:58,591 Private? Hmm. 277 00:11:03,864 --> 00:11:05,232 (knocks on door) 278 00:11:11,872 --> 00:11:13,040 KEN: Christine? 279 00:11:13,140 --> 00:11:15,909 -Ken? -Ah. 280 00:11:16,009 --> 00:11:17,544 -I'm snooping. -There you are. 281 00:11:17,644 --> 00:11:20,680 -(both laugh) -Oh, what's all this? 282 00:11:20,781 --> 00:11:22,615 Well, when I first got into the business, 283 00:11:22,716 --> 00:11:24,051 I kind of held back 284 00:11:24,151 --> 00:11:26,286 some of the high-end stuff for myself. 285 00:11:26,386 --> 00:11:28,789 This is genuine Moroccan Alpaca. 286 00:11:28,889 --> 00:11:31,591 I got it at Salt Lake at an auction in the '90s. 287 00:11:31,691 --> 00:11:34,728 Auction? Kenny, you at an auction? Oh, my God. 288 00:11:34,828 --> 00:11:37,297 Well, I mean, there is an art to it. 289 00:11:37,397 --> 00:11:40,033 Yeah, the, uh, the home and business carpeting, 290 00:11:40,133 --> 00:11:42,035 that's my bread and butter, but this? 291 00:11:42,135 --> 00:11:44,371 Oh, this is my passion. That's why it's gonna be 292 00:11:44,471 --> 00:11:46,373 -so hard to turn it loose. -Huh. 293 00:11:46,473 --> 00:11:48,608 You know, I don't think the girls are gonna be able 294 00:11:48,708 --> 00:11:51,812 to join us for lunch. They have so much to do here, 295 00:11:51,912 --> 00:11:54,815 but we better get going. Gloria is probably almost there. 296 00:11:54,915 --> 00:11:57,450 Gloria? Your ex-wife? 297 00:11:57,550 --> 00:11:59,486 Oh, Christine, yeah, I forgot to tell you. 298 00:11:59,586 --> 00:12:02,622 She heard we were in town and she really wanted to meet you. 299 00:12:02,722 --> 00:12:05,292 So we better get going if we're gonna get there by 1:00. 300 00:12:05,392 --> 00:12:07,795 -I'll meet you out front. -Okay. 301 00:12:10,063 --> 00:12:11,564 The right purchase order...? 302 00:12:11,664 --> 00:12:13,133 DALE: I've been staking the place for about an hour 303 00:12:13,233 --> 00:12:15,602 and I can't find your Teenage Mutant Ninja Turds. 304 00:12:15,702 --> 00:12:18,605 -Where are the teenagers? -Dale, I don't know. I mean, 305 00:12:18,705 --> 00:12:20,941 for all I know they-they-- I scared them off last night. 306 00:12:21,041 --> 00:12:22,810 Now leave me alone. I've got some work to do 307 00:12:22,910 --> 00:12:24,277 for the Youth Conference tomorrow. 308 00:12:24,377 --> 00:12:25,913 Chip, when are you gonna take this stuff seriously? 309 00:12:26,013 --> 00:12:28,348 I mean, there's been a breach, I think, here, 310 00:12:28,448 --> 00:12:29,983 -and it's important that... -(metallic clang) 311 00:12:30,083 --> 00:12:31,518 What was that? 312 00:12:31,618 --> 00:12:33,653 Let me check the security camera. 313 00:12:33,753 --> 00:12:35,322 You have surveillance on there? 314 00:12:35,422 --> 00:12:38,792 Oh, look at this. 315 00:12:38,892 --> 00:12:41,294 (chuckling): Oh, yeah, right where I want 'em. 316 00:12:41,394 --> 00:12:42,695 Let's go get 'em. 317 00:12:42,796 --> 00:12:45,298 -(spray painting) -(chuckling): Yeah. 318 00:12:45,398 --> 00:12:48,335 I mean, what bothers me about it it's in broad daylight. 319 00:12:48,435 --> 00:12:51,939 These Bakersfield kids have no couth. None. 320 00:12:52,039 --> 00:12:54,507 -(boys laughing) -BOY: You like that? 321 00:12:54,607 --> 00:12:56,877 -Okay, what's the plan? -The plan is, you wouldn't 322 00:12:56,977 --> 00:12:59,512 let me bring my gun, so I had to go to the hen house 323 00:12:59,612 --> 00:13:01,181 -to get some weaponry. Move. Move! -Dale! 324 00:13:01,281 --> 00:13:04,317 Hey! How do you like your eggs, boys? Huh? 325 00:13:04,417 --> 00:13:06,286 -Whoa! We got to go. -How do you like your eggs? 326 00:13:06,386 --> 00:13:09,556 -You better run, you street urchins! Run! -Dale! 327 00:13:09,656 --> 00:13:11,191 -(chuckling): Oh, yeah! -They're kids, Dale. 328 00:13:11,291 --> 00:13:13,793 I'll strike you and your parents! 329 00:13:13,894 --> 00:13:15,295 (chuckles): Oh! 330 00:13:15,395 --> 00:13:16,796 What are you gonna do now, son? 331 00:13:16,897 --> 00:13:18,698 Huh? You want to dance, do you? 332 00:13:18,798 --> 00:13:20,367 -Do you want to dance? Huh? -Dale. 333 00:13:20,467 --> 00:13:22,202 -Dale, put the eggs down. -Yeah. Oh. 334 00:13:22,302 --> 00:13:23,236 Not now, Chip. 335 00:13:23,336 --> 00:13:24,237 Whoa, there's two of 'em? 336 00:13:24,337 --> 00:13:25,738 -(chuckles): Oh. Oh. -Dale. 337 00:13:25,839 --> 00:13:26,840 -Come on, let's go! -(boys shouting) 338 00:13:26,940 --> 00:13:29,342 -Move, Chip! -(groans) 339 00:13:29,442 --> 00:13:32,145 -You better run! You pieces of shit! -Go, go, go, go! Go! Run! 340 00:13:32,245 --> 00:13:34,247 (shouting indistinctly) 341 00:13:34,347 --> 00:13:37,150 (quietly): Booby trap was a bust. 342 00:13:37,250 --> 00:13:38,485 (sighs) 343 00:13:38,585 --> 00:13:41,521 Well, you were no help, Chip! 344 00:13:41,621 --> 00:13:42,689 That's for sure. 345 00:13:42,789 --> 00:13:43,924 That's how it's done, son. 346 00:13:44,024 --> 00:13:44,925 Right there. 347 00:13:45,025 --> 00:13:46,894 -You okay? -Yeah. 348 00:13:46,994 --> 00:13:48,929 Yeah. Yeah, Dale, I'm fine. 349 00:13:53,766 --> 00:13:54,701 Well, this is war. 350 00:14:00,540 --> 00:14:02,109 -(laughing) -(laughs) And that's when 351 00:14:02,209 --> 00:14:04,111 you used to drag us every year on those ski trips. 352 00:14:04,211 --> 00:14:05,745 -(laughs) -Oh, Monica and Ivy loved it. 353 00:14:05,845 --> 00:14:07,014 Are you kidding? 354 00:14:07,114 --> 00:14:09,216 They used to spend the entire day 355 00:14:09,316 --> 00:14:11,618 with me in the lodge while he was out skiing. 356 00:14:11,718 --> 00:14:14,054 He's a great skier. Did he tell you that? 357 00:14:14,154 --> 00:14:16,056 -(exhales) -No. 358 00:14:16,156 --> 00:14:18,391 I'll be back. Restroom. 359 00:14:18,491 --> 00:14:20,393 You still do that. 360 00:14:20,493 --> 00:14:22,562 He can't stand compliments. 361 00:14:22,662 --> 00:14:24,231 -Mm. -(chuckles) 362 00:14:24,331 --> 00:14:26,099 (sighs) 363 00:14:26,199 --> 00:14:28,568 So, um... 364 00:14:28,668 --> 00:14:30,904 (clears throat) How-how is... 365 00:14:31,004 --> 00:14:33,907 the house coming along? 366 00:14:34,007 --> 00:14:36,776 The house is fine. 367 00:14:36,876 --> 00:14:39,546 You know, you can ask me anything. 368 00:14:39,646 --> 00:14:42,782 I know you set this little rendezvous up. 369 00:14:42,882 --> 00:14:44,918 -What-what do you mean? -I mean... 370 00:14:45,018 --> 00:14:45,986 Well, he's gone to urinate. 371 00:14:46,086 --> 00:14:47,420 Now you can ask me anything you want 372 00:14:47,520 --> 00:14:49,256 about myself or why I'm here 373 00:14:49,356 --> 00:14:52,759 or how I swooped in and took your... place. 374 00:14:52,859 --> 00:14:54,761 Oh, no. No, no, no. 375 00:14:54,861 --> 00:14:58,398 Christine, I'm-I'm sure Ken forgot to tell you 376 00:14:58,498 --> 00:14:59,933 that we were having lunch today. 377 00:15:00,033 --> 00:15:03,136 (scoffs) That's just like Ken. 378 00:15:03,236 --> 00:15:04,972 I-I'm so sorry, Christine. 379 00:15:05,072 --> 00:15:08,608 I-I'm sure this must really be awkward for you. 380 00:15:08,708 --> 00:15:11,811 Well, I thought-- I mean, I-I didn't know 381 00:15:11,911 --> 00:15:13,246 why you'd want to meet me. 382 00:15:13,346 --> 00:15:15,315 Well, I've heard so much about you. 383 00:15:15,415 --> 00:15:19,419 And I really wanted you to know that there's absolutely no, 384 00:15:19,519 --> 00:15:22,355 no bad blood at all between Ken and I. 385 00:15:22,455 --> 00:15:24,424 We just didn't work as a couple. 386 00:15:24,524 --> 00:15:26,693 We work great as friends. 387 00:15:26,793 --> 00:15:28,028 But you? 388 00:15:28,128 --> 00:15:30,297 You guys work great as a couple. 389 00:15:30,397 --> 00:15:32,165 Oh. I'm so embarrassed. 390 00:15:32,265 --> 00:15:33,433 Oh, don't be. 391 00:15:33,533 --> 00:15:34,634 -Don't be. -Hmm. 392 00:15:34,734 --> 00:15:36,036 I don't know. Just the other day, 393 00:15:36,136 --> 00:15:38,038 I was in Bakersfield, and now I'm in Denver. 394 00:15:38,138 --> 00:15:39,306 And I'm with the Carpet King 395 00:15:39,406 --> 00:15:40,707 -and his ex-wife. -(chuckles) 396 00:15:40,807 --> 00:15:42,475 And the air is so damn thin here, 397 00:15:42,575 --> 00:15:44,111 -I can hardly think. -(laughs) 398 00:15:44,211 --> 00:15:45,712 (both chuckle) 399 00:15:45,812 --> 00:15:47,180 To think, I was gonna spray you 400 00:15:47,280 --> 00:15:48,848 -with my pepper spray. -(chuckles) 401 00:15:48,948 --> 00:15:51,218 (chuckles) Well, listen, I'm glad we cleared that up. 402 00:15:51,318 --> 00:15:54,787 Well, I probably would have ended up spraying myself. 403 00:15:54,887 --> 00:15:57,624 This, this meat could have used some more pepper. 404 00:15:57,724 --> 00:15:59,492 (both laugh) 405 00:15:59,592 --> 00:16:01,494 -You don't like the place? -There's no seasoning. 406 00:16:01,594 --> 00:16:05,198 -Well, it's Denver. -Well, it's Denver. 407 00:16:05,298 --> 00:16:08,201 Listen, I'm... I'm so glad to meet you. 408 00:16:08,301 --> 00:16:11,171 -You really are lovely. -Thank you, Gloria. 409 00:16:11,271 --> 00:16:14,207 Anyone he's willing to leave Denver for 410 00:16:14,307 --> 00:16:15,542 has got to be amazing. 411 00:16:15,642 --> 00:16:17,410 He loves it here. 412 00:16:17,510 --> 00:16:19,879 Thank you. 413 00:16:19,979 --> 00:16:22,349 DANIEL (in distance): Chip? 414 00:16:22,449 --> 00:16:25,085 Hey, Chip? 415 00:16:25,185 --> 00:16:26,719 Oh, hey! 416 00:16:26,819 --> 00:16:28,755 Yes, oh, hi, Reverend Kwon, how are you, Father? 417 00:16:28,855 --> 00:16:30,990 Things are great. Listen, um, 418 00:16:31,091 --> 00:16:33,093 are we on track for the talent show tomorrow night? 419 00:16:33,193 --> 00:16:35,095 Yeah. Everything's on track. 420 00:16:35,195 --> 00:16:37,830 And nobody's gonna disturb the performances whatsoever. 421 00:16:37,930 --> 00:16:39,332 Okay. Chip? 422 00:16:39,432 --> 00:16:41,534 Big news: we're livestreaming this. 423 00:16:41,634 --> 00:16:43,903 -Oh, I love a livestream. -(laughs): Yeah! 424 00:16:44,003 --> 00:16:45,405 Listen, I got to get back there. 425 00:16:45,505 --> 00:16:47,374 There's 2,000 kids tearing a hole 426 00:16:47,474 --> 00:16:49,042 in an assistant youth pastor as we speak. 427 00:16:49,142 --> 00:16:51,678 Uh, but, uh, I will see you tomorrow night, okay? 428 00:16:51,778 --> 00:16:54,013 Okay. Thank you, Dad-- uh, Father. 429 00:16:54,114 --> 00:16:56,083 Looks good. Keep it up! 430 00:16:56,183 --> 00:16:58,618 -Oh, that cobbler. -Right? Um, you're welcome. 431 00:16:58,718 --> 00:17:00,620 (sighs): Oh, I'll need that recipe. 432 00:17:00,720 --> 00:17:03,523 -(chuckles) -Well, I'll-I'll be sure to fax it to you. 433 00:17:03,623 --> 00:17:05,792 -(laughter) -CHRISTINE: Hey, girls, 434 00:17:05,892 --> 00:17:08,728 what exactly is a carpet emergency? 435 00:17:08,828 --> 00:17:10,263 Oh, it's the new stain repellent 436 00:17:10,363 --> 00:17:11,864 on this low-pile industrial carpeting. 437 00:17:11,964 --> 00:17:13,966 You know how they say that to get the stain up, 438 00:17:14,067 --> 00:17:15,702 you just need to dab at the carpet? 439 00:17:15,802 --> 00:17:17,804 -Yeah. -Well, when you dab this one, 440 00:17:17,904 --> 00:17:19,272 it catches on fire. 441 00:17:19,372 --> 00:17:21,774 -Oh. That's not good. -Right. 442 00:17:21,874 --> 00:17:23,910 -Mm, no. Mm-mm. -KEN: Well, I just got off the phone 443 00:17:24,010 --> 00:17:26,413 -with Hank at the distributors. -MONICA: Oh, don't even... 444 00:17:26,513 --> 00:17:28,448 -Don't say nothing. -It looks like it's gonna be 445 00:17:28,548 --> 00:17:30,817 a complete product recall. 446 00:17:30,917 --> 00:17:33,086 -(sighing, groaning) -IVY: There goes my weekends for the next two months. 447 00:17:33,186 --> 00:17:34,954 -MONICA: Yeah. -KEN: Christine, I'm sorry, but it looks like 448 00:17:35,054 --> 00:17:37,957 we're gonna have to be in Denver a lot longer than I thought. 449 00:17:38,057 --> 00:17:39,826 Oh. Well, yeah. 450 00:17:39,926 --> 00:17:42,061 MONICA: Oh, well, you know, 451 00:17:42,162 --> 00:17:44,564 this just means that we get to have you a little bit longer. 452 00:17:44,664 --> 00:17:46,166 -(chuckles) -Yeah! 453 00:17:46,266 --> 00:17:48,468 Daddy home. 454 00:17:48,568 --> 00:17:52,071 (spray paint cans rattling) 455 00:17:52,172 --> 00:17:54,241 -Dude, go, go, go, go! -Dude, come on, man! Let's go! 456 00:17:58,311 --> 00:18:00,247 (skateboard scraping) 457 00:18:00,347 --> 00:18:02,482 Hey, guys? Guys? 458 00:18:02,582 --> 00:18:04,117 Look, I'm sorry to have to do this, 459 00:18:04,217 --> 00:18:06,253 but you're gonna have to learn a lesson. 460 00:18:06,353 --> 00:18:09,456 There's something called, you know, personal responsibility, 461 00:18:09,556 --> 00:18:12,192 -and... -(laughter) -All right, bro. 462 00:18:12,292 --> 00:18:13,793 (gate creaks) 463 00:18:13,893 --> 00:18:16,596 Okay, who would like to get stabbed first? 464 00:18:16,696 --> 00:18:18,598 -Knife! -Get out of here, ya punks! 465 00:18:18,698 --> 00:18:21,100 CHIP: Dale, Dale, Dale-- Dale, Dale, Dale, Dale! Stop! 466 00:18:21,201 --> 00:18:23,670 -Just let me stab the children! -Stop. Guys. Dale. 467 00:18:23,770 --> 00:18:25,938 Dale. Come down, please. 468 00:18:26,038 --> 00:18:27,707 -(panting) -DALE: You boys circumcised? 469 00:18:27,807 --> 00:18:30,042 Or you got those hippy wieners? 470 00:18:30,143 --> 00:18:31,611 -Huh? -We're sorry. 471 00:18:31,711 --> 00:18:33,380 We know we shouldn't have broken in here. 472 00:18:33,480 --> 00:18:35,382 We're just bored. Okay? There's nothing to do. 473 00:18:35,482 --> 00:18:37,450 Okay, I'm sorry, guys. 474 00:18:37,550 --> 00:18:39,819 You okay? 475 00:18:39,919 --> 00:18:42,054 (sighs) All right, I have an idea. 476 00:18:42,155 --> 00:18:43,390 Oh, God, what is it? 477 00:18:48,127 --> 00:18:50,897 What the hell is this? Oh, Dale. 478 00:18:50,997 --> 00:18:53,300 Ugh, I don't have time for this tonight. 479 00:18:53,400 --> 00:18:57,170 -(sighs) -Sorry we have to stick around, Christine. 480 00:18:57,270 --> 00:18:59,372 Oh, I understand. 481 00:18:59,472 --> 00:19:01,474 It's okay. 482 00:19:01,574 --> 00:19:03,643 Something's bothering you. 483 00:19:03,743 --> 00:19:06,213 -No. -I swear, we-- 484 00:19:06,313 --> 00:19:09,916 I, I will only be here one, two weeks, tops. 485 00:19:10,016 --> 00:19:11,818 It's not that. 486 00:19:11,918 --> 00:19:14,721 It's just that... 487 00:19:14,821 --> 00:19:16,923 Is it worth it? 488 00:19:17,023 --> 00:19:18,925 Is what worth it? 489 00:19:19,025 --> 00:19:20,927 Moving to Bakersfield. 490 00:19:21,027 --> 00:19:23,430 You've got your family, 491 00:19:23,530 --> 00:19:27,400 you're the Carpet King, you practically know everybody. 492 00:19:27,500 --> 00:19:31,838 And this city-- I mean, it's magical. 493 00:19:31,938 --> 00:19:33,740 When I drove from the airport, 494 00:19:33,840 --> 00:19:35,942 it looked we were coming into Oz. 495 00:19:36,042 --> 00:19:40,112 (chuckles): Yeah, Denver is really a magical city, isn't it? 496 00:19:40,213 --> 00:19:43,283 I mean, that's, uh, that's what I'm asking you, Ken. 497 00:19:43,383 --> 00:19:46,085 Is it worth it? 498 00:19:46,185 --> 00:19:49,456 Oh, Christine. 499 00:19:49,556 --> 00:19:53,793 You are worth that and more. 500 00:19:53,893 --> 00:19:57,730 -(sighs) -Thank you. 501 00:19:57,830 --> 00:20:02,435 I think I saw Dale with a kn... a knife or... Oh. 502 00:20:02,535 --> 00:20:05,605 Oh, yeah. Never mind. I don't know. 503 00:20:05,705 --> 00:20:07,474 I don't know what I saw. 504 00:20:07,574 --> 00:20:09,476 (both chuckle) 505 00:20:09,576 --> 00:20:11,944 Oh, the Internet. 506 00:20:23,290 --> 00:20:24,457 (laughter) 507 00:20:24,557 --> 00:20:26,058 -Look at this. Not bad. -BOYS: Yeah! 508 00:20:26,158 --> 00:20:27,394 Soon, I'll be doing one of those-- 509 00:20:27,494 --> 00:20:29,061 what are they called? Half-pipe? 510 00:20:29,161 --> 00:20:30,563 -(laughter) -This is a lot of good fun. 511 00:20:30,663 --> 00:20:32,399 I'll get the hang of it. 512 00:20:32,499 --> 00:20:33,900 -Oh... (chuckles) -Hey. 513 00:20:34,000 --> 00:20:35,335 -What? -Dale, can I just... 514 00:20:35,435 --> 00:20:36,936 Guys, I just wanted to say, uh... 515 00:20:37,036 --> 00:20:39,672 it's a pleasure to know you, and uh, 516 00:20:39,772 --> 00:20:43,276 good luck in your adult lives, and, uh, growing up to be men. 517 00:20:43,376 --> 00:20:45,478 -DALE: Hear, hear. -BOYS: Cheers. 518 00:20:45,578 --> 00:20:47,847 DANIEL: Keenan! Gerran! Esteban! Wha... 519 00:20:47,947 --> 00:20:49,582 What are you doing? 520 00:20:49,682 --> 00:20:51,117 Do you know how many people are looking for you? 521 00:20:51,217 --> 00:20:54,186 You get back to the hotel right now! 522 00:20:54,287 --> 00:20:57,524 Right now! I am calling your mothers! 523 00:20:57,624 --> 00:20:59,359 DALE: Wait, wait, wait, wait. (chuckles) 524 00:20:59,459 --> 00:21:00,927 You know those guys? 525 00:21:01,027 --> 00:21:02,028 They're from "You Alive." 526 00:21:02,128 --> 00:21:04,130 The-the conference? 527 00:21:04,230 --> 00:21:06,633 -They're my kids. -Those are the kids from "You Alive"? 528 00:21:06,733 --> 00:21:08,435 The-The youth conference thing? 529 00:21:08,535 --> 00:21:11,170 They are 15 years old. 15. 530 00:21:11,270 --> 00:21:14,474 15? Chip, you didn't tell me 531 00:21:14,574 --> 00:21:16,509 -they were 15. -I-- I-I-I didn't... 532 00:21:16,609 --> 00:21:18,678 I thought one of them looked old enough to be a doctor. 533 00:21:18,778 --> 00:21:20,880 You guys are partying with minors. 534 00:21:20,980 --> 00:21:23,350 That is a Class A felony. 535 00:21:23,450 --> 00:21:25,685 Well, they were tagging up the-the stadium. 536 00:21:25,785 --> 00:21:26,853 -Tagging up your place? -I mean... 537 00:21:26,953 --> 00:21:28,287 (stammering) What do you want me-- I mean, 538 00:21:28,388 --> 00:21:29,956 I just I was trying to compromise with them. 539 00:21:30,056 --> 00:21:32,058 I was trying to show them that, you know, 540 00:21:32,158 --> 00:21:34,661 -I was willing to work with... -DANIEL: Chip. 541 00:21:34,761 --> 00:21:36,863 You have to grow up. 542 00:21:36,963 --> 00:21:38,631 You have to-- You have to act your age. 543 00:21:38,731 --> 00:21:41,368 -Okay? -(stammering) Sorry, I... 544 00:21:41,468 --> 00:21:44,203 You have to get it together. 545 00:21:44,303 --> 00:21:46,506 (Dale laughs) 546 00:21:46,606 --> 00:21:48,207 (blows raspberries) 547 00:21:48,307 --> 00:21:50,510 Thank you, Rev! 548 00:21:50,610 --> 00:21:52,345 "You got to get it together!" 549 00:21:52,445 --> 00:21:54,481 Well, he sounds like a lot of people in your life. 550 00:21:54,581 --> 00:21:56,215 (chuckles) Doesn't he? 551 00:21:56,315 --> 00:21:58,818 Oh, my God, you just got told off by an Asian preacher. 552 00:21:58,918 --> 00:22:01,554 I've heard about everything now. 553 00:22:01,654 --> 00:22:03,222 (laughs, sighs) 554 00:22:03,322 --> 00:22:04,591 Dale, I'm sorry for dragging you into this. 555 00:22:04,691 --> 00:22:06,325 I-I didn't know that... 556 00:22:06,426 --> 00:22:08,395 Oh, don't worry about it, I'm having a blast. 557 00:22:08,495 --> 00:22:11,063 Really? 558 00:22:11,163 --> 00:22:13,065 That was a bad judgment call on my end. 559 00:22:13,165 --> 00:22:14,934 I-I-I-I-I don't know what I was thinking. 560 00:22:15,034 --> 00:22:17,904 Well, you were pretty good with those kids. You were, you know? 561 00:22:18,004 --> 00:22:21,340 You're coming around, old boy. (chuckles) 562 00:22:21,441 --> 00:22:24,343 (takes deep breath) You're a good CEO. 563 00:22:24,444 --> 00:22:25,778 Thank you, Dale. 564 00:22:25,878 --> 00:22:27,246 Hey, can you toss me another beer? 565 00:22:27,346 --> 00:22:29,048 Yeah. You need another one of these. 566 00:22:29,148 --> 00:22:32,084 This will take a load off. 567 00:22:32,184 --> 00:22:33,586 (chuckles) You suck. 568 00:22:33,686 --> 00:22:35,254 You should have caught that, that was right to you. 569 00:22:35,354 --> 00:22:36,255 CHIP: I'll get it. 570 00:22:42,194 --> 00:22:44,230 You really think I'm a good CEO? 571 00:22:44,330 --> 00:22:46,265 Sure, you're a great CEO. I mean, I don't know 572 00:22:46,365 --> 00:22:47,934 -what it means, but... -Thanks, Dale. 573 00:22:48,034 --> 00:22:49,702 D'oh. (grunts) 574 00:22:52,038 --> 00:22:54,607 I can't drive you to the hospital, Chip. 575 00:22:54,707 --> 00:22:56,543 I'm too wasted. 576 00:22:56,643 --> 00:22:58,277 Hey, Pastor Dan! 577 00:22:58,377 --> 00:23:00,279 578 00:23:25,171 --> 00:23:27,106 579 00:23:42,421 --> 00:23:45,357 Captioned by Media Access Group at WGBH 42129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.