All language subtitles for Baskets - 04x05 - Denver Revisited.ION10-MEMENTO.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,749 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:02,773 --> 00:00:04,484 MRS. BASKETS: So, because I am 3 00:00:04,509 --> 00:00:08,396 going to Denver with my fiancé Ken, 4 00:00:08,421 --> 00:00:11,093 who's having some carpet issues right now, 5 00:00:11,118 --> 00:00:13,929 I'd like to take this opportunity to make 6 00:00:13,954 --> 00:00:16,423 a transfer of power... 7 00:00:16,746 --> 00:00:20,839 from me, Christine Baskets, to... my Chippy 8 00:00:20,864 --> 00:00:25,268 as the new CEO of Baskets Rodeo. 9 00:00:25,293 --> 00:00:26,871 Hoo, hoo, hoo! 10 00:00:26,896 --> 00:00:28,778 - Thanks, everybody. - But don't worry. 11 00:00:28,803 --> 00:00:31,676 Because I've installed all these cameras 12 00:00:31,701 --> 00:00:35,249 so that I can keep an eye on things from Denver. 13 00:00:35,274 --> 00:00:37,804 How about that Internet, isn't it crazy? 14 00:00:37,829 --> 00:00:39,671 I've ordered a neti pot that's gonna be 15 00:00:39,696 --> 00:00:42,257 at my house when I get home. (LAUGHS) 16 00:00:42,282 --> 00:00:45,710 So crazy. Oh, and... guess what? 17 00:00:46,124 --> 00:00:50,046 - I got you some business cards. - Oh, look at that. 18 00:00:50,071 --> 00:00:52,359 - MRS. BASKETS: Yes. - CHIP: Why does it have a wrench on it? 19 00:00:52,384 --> 00:00:54,523 Because you're a hard worker. 20 00:00:54,865 --> 00:00:57,670 Speech. Let's hear some applause. 21 00:00:57,695 --> 00:00:58,937 Speech! Speech! 22 00:00:58,962 --> 00:01:00,945 - Words of wisdom! - Hoo, ho, ho! 23 00:01:00,970 --> 00:01:02,968 CHIP: Thanks, Mom. Okay. Uh, I'd like to thank, 24 00:01:02,993 --> 00:01:05,249 uh, first and foremost, I'd like to thank my mother, 25 00:01:05,274 --> 00:01:07,296 - um, who... - MRS. BASKETS: I've got to go, honey. 26 00:01:07,321 --> 00:01:09,304 I'm going to the airport, but keep it going. 27 00:01:09,329 --> 00:01:12,234 Listen to him, he's got words to say. 28 00:01:12,680 --> 00:01:14,741 EDDIE: Okay, everybody back to work. 29 00:01:15,445 --> 00:01:17,476 I had more of a speech. Do you guys want to hear it? 30 00:01:18,081 --> 00:01:19,437 No, I don't. You? 31 00:01:19,617 --> 00:01:20,683 Nah, I'm good. 32 00:01:20,708 --> 00:01:22,241 - No. - Fair enough. 33 00:01:24,184 --> 00:01:27,359 Okay. "You Alive" youth conference. 34 00:01:27,384 --> 00:01:29,071 Where are my notes on tha... Okay, yeah. 35 00:01:29,096 --> 00:01:32,204 So you guys just want to rent the arena for just the one evening, 36 00:01:32,229 --> 00:01:34,196 - correct? - Yes. Yes. 37 00:01:34,221 --> 00:01:36,024 And, uh, you're gonna do a talent show? 38 00:01:36,049 --> 00:01:37,290 - That's right. - In the arena? 39 00:01:37,315 --> 00:01:39,063 Y-You have to see it. It's amazing. 40 00:01:39,088 --> 00:01:41,009 I mean, these... Some of these kids are so talented. 41 00:01:41,034 --> 00:01:42,477 Some of them are... are awful. 42 00:01:42,502 --> 00:01:44,321 But-but most of them are really, really good. 43 00:01:44,346 --> 00:01:46,540 Okay, great. I just need you to sign... 44 00:01:47,251 --> 00:01:48,423 some insurance... 45 00:01:48,448 --> 00:01:49,923 waivers, they're just standard... 46 00:01:50,336 --> 00:01:51,555 insurance waivers. 47 00:01:51,580 --> 00:01:53,712 - What is it... "accidents"? - Yeah. Well, you know, 48 00:01:53,737 --> 00:01:55,639 if there's any... paraphernalia that... 49 00:01:55,903 --> 00:01:58,472 someone gets hit by, like, a crucifix, or... 50 00:01:59,485 --> 00:02:01,884 you know, maybe a Bible fight breaks out. 51 00:02:02,218 --> 00:02:03,298 Oh, yeah. 52 00:02:03,609 --> 00:02:05,329 Yeah. Absolutely. 53 00:02:05,354 --> 00:02:07,368 - Um, here's my business card. - Uh-huh. 54 00:02:07,543 --> 00:02:09,548 In case you need me. 55 00:02:09,573 --> 00:02:11,501 It has my phone number, even with the area code. 56 00:02:11,526 --> 00:02:12,681 Hey, you seem to be really 57 00:02:12,706 --> 00:02:14,618 taking kind of a leadership role with this. 58 00:02:14,643 --> 00:02:16,720 Well, I'm a CEO now. Uh... 59 00:02:16,745 --> 00:02:18,212 - (DANIEL CHUCKLES) - Chief... 60 00:02:19,141 --> 00:02:20,884 E... Chief E.O. 61 00:02:21,174 --> 00:02:24,524 You know, Chip, I-I'm very, very excited for you. 62 00:02:24,549 --> 00:02:26,735 - I'm very impressed. (CHUCKLES) - Well... 63 00:02:27,396 --> 00:02:29,603 that means a lot... coming from you, Reverend. 64 00:02:29,628 --> 00:02:30,628 - Thank you so much. - Okay. 65 00:02:30,653 --> 00:02:31,759 So I guess, uh, done deal. 66 00:02:31,784 --> 00:02:33,252 - Thank you so much. - Okay, all right. 67 00:02:33,277 --> 00:02:34,697 And let me know if you ever need a CEO... 68 00:02:34,722 --> 00:02:35,722 I will. 69 00:02:35,747 --> 00:02:37,306 - ... at the church. Great. - Yeah, yeah. 70 00:02:37,331 --> 00:02:39,877 - Wonderful. (GROANS) - Mm-hmm. Oh... 71 00:02:44,705 --> 00:02:46,752 - (CHAIR CLATTERS) - Got it. Shit! 72 00:02:49,180 --> 00:02:51,002 (ITEMS CLATTERING) 73 00:02:51,027 --> 00:02:53,072 - Had a number two pencil... - Oh. 74 00:02:53,097 --> 00:02:54,392 - Yeah, um... - There it is. 75 00:02:54,591 --> 00:02:57,661 That's actually mine... I-it's okay. It's okay. 76 00:02:58,246 --> 00:03:00,166 Yeah, abso... whoa. 77 00:03:04,124 --> 00:03:05,124 Monica? 78 00:03:05,149 --> 00:03:06,752 CHRISTINE: They just leave the door open? 79 00:03:06,777 --> 00:03:08,939 Well, you can do that in this neighborhood. Monica? 80 00:03:08,964 --> 00:03:12,109 - Well, hello. Look at you! - Oh, Monica! 81 00:03:12,134 --> 00:03:13,839 - Oh... - How are you? 82 00:03:13,864 --> 00:03:14,955 ... it's so nice to see you. 83 00:03:14,980 --> 00:03:16,353 Nice... oh, and hi, hi, Dad. 84 00:03:16,378 --> 00:03:18,049 - Hello. - Aw. 85 00:03:18,074 --> 00:03:19,197 - Oh, good to see you, too. - You, too. 86 00:03:19,222 --> 00:03:20,963 I wish it was under better circumstances. 87 00:03:20,988 --> 00:03:23,783 Well, I think, for the moment, we have everything under control. 88 00:03:23,808 --> 00:03:26,095 Then we'll just hear more about it in the morning, so... 89 00:03:26,120 --> 00:03:27,267 (INHALES SHARPLY) ... in the meantime, 90 00:03:27,292 --> 00:03:28,541 - let me grab your bags. - Okay. 91 00:03:28,566 --> 00:03:29,830 'Cause I have the room all set up. 92 00:03:29,855 --> 00:03:32,058 - Oh, how lovely. - Yeah. 93 00:03:32,849 --> 00:03:34,939 Well, since we don't have a carpet emergency 94 00:03:34,964 --> 00:03:36,197 until tomorrow, 95 00:03:36,719 --> 00:03:38,486 why don't you put on something nice, honey? 96 00:03:38,511 --> 00:03:40,275 What's up? Why? 97 00:03:40,619 --> 00:03:42,548 It's a surprise. 98 00:03:42,581 --> 00:03:44,080 Oh! 99 00:03:44,292 --> 00:03:45,580 Ken! 100 00:03:48,398 --> 00:03:50,266 (THUDDING) 101 00:03:56,080 --> 00:03:57,080 Hello? 102 00:03:57,105 --> 00:03:58,474 (THUDDING CONTINUES) 103 00:04:05,442 --> 00:04:07,447 Okay, well, um... 104 00:04:13,424 --> 00:04:14,571 Hello? 105 00:04:18,416 --> 00:04:21,015 (BOYS LAUGHING, CHATTING) 106 00:04:21,040 --> 00:04:22,040 Hey! 107 00:04:22,065 --> 00:04:23,642 - Go. Go. Go. - Hey, how did you kids 108 00:04:23,667 --> 00:04:24,884 - get in here? - Shut up, 109 00:04:24,909 --> 00:04:26,502 - old man. - Excuse me?! 110 00:04:26,527 --> 00:04:27,752 I'm not an old man. 111 00:04:27,777 --> 00:04:30,509 - (BOYS LAUGH) - Hey, guys, stop. Stop, stop, stop. 112 00:04:31,393 --> 00:04:32,393 Hold on. 113 00:04:32,642 --> 00:04:34,494 Listen, I'm cool. 114 00:04:35,043 --> 00:04:36,877 I'm not that old. You know? 115 00:04:37,322 --> 00:04:40,681 I'm in my mid-to-very-late 40s, and, uh... 116 00:04:41,275 --> 00:04:43,033 But I was once your age. 117 00:04:43,517 --> 00:04:44,814 So-so I get it. 118 00:04:45,255 --> 00:04:46,509 I can relate. 119 00:04:46,880 --> 00:04:48,449 School sucks. 120 00:04:49,234 --> 00:04:50,447 It does. 121 00:04:50,574 --> 00:04:52,353 Mom's always yelling at you. 122 00:04:52,983 --> 00:04:55,674 "Turn that Sheryl Crow music down!" Right? 123 00:04:56,267 --> 00:04:57,892 But I've improved myself. 124 00:04:57,917 --> 00:04:59,519 I've picked myself up by the bootstraps. 125 00:04:59,544 --> 00:05:02,392 I've been listening to these... these self-help tapes, 126 00:05:02,417 --> 00:05:03,982 and I'd love to sit you fellas down 127 00:05:04,007 --> 00:05:05,400 and maybe, you know, talk to you 128 00:05:05,425 --> 00:05:07,205 about why you're acting out and... 129 00:05:07,230 --> 00:05:08,965 - You're dumb. - (BOYS LAUGH) 130 00:05:08,990 --> 00:05:10,166 Let's go. 131 00:05:10,191 --> 00:05:11,197 Hey, nice tie. 132 00:05:11,222 --> 00:05:12,666 Hey. Uh, hey, guys? 133 00:05:12,964 --> 00:05:13,964 Hey, guys? 134 00:05:15,316 --> 00:05:16,994 Just think about what I said! 135 00:05:22,045 --> 00:05:25,570 (COUNTRY SONG PLAYING) 136 00:05:25,595 --> 00:05:26,939 Hey, Carpet King. 137 00:05:26,964 --> 00:05:28,424 - Hey, how are you, sir? - Good. 138 00:05:28,449 --> 00:05:29,908 - Fine. Good to see you. - Good to see you. 139 00:05:29,933 --> 00:05:30,955 Howdy, ma'am. 140 00:05:30,980 --> 00:05:32,752 - Who's that, the mayor? - Oh, I don't know. 141 00:05:32,777 --> 00:05:34,869 People just recognize me from the commercials. 142 00:05:34,894 --> 00:05:36,595 Been doing them for so many years. 143 00:05:36,620 --> 00:05:38,830 - Oh, so good. - Mmm. 144 00:05:38,855 --> 00:05:40,494 - Enjoying it? - I love it. 145 00:05:40,519 --> 00:05:42,775 - The music. The food. - Mmm. Mmm. 146 00:05:42,800 --> 00:05:44,877 I can't believe you ordered snake. 147 00:05:45,659 --> 00:05:46,916 - It's a rattler. - Mmm. 148 00:05:46,941 --> 00:05:49,111 (CHUCKLES) Have you tried 149 00:05:49,136 --> 00:05:50,877 the-the buffalo? It's tasty. 150 00:05:50,902 --> 00:05:52,119 WOMAN: Oh, my God. 151 00:05:52,144 --> 00:05:54,361 - Oh. - Ken, is that you? 152 00:05:54,386 --> 00:05:57,689 - Donna, it is so good to see you. - Oh! (CHUCKLES) 153 00:05:57,714 --> 00:05:59,549 KEN: Oh, my goodness, me. 154 00:05:59,574 --> 00:06:00,955 - DONNA: Does this mean you're back? - Oh, no. 155 00:06:00,980 --> 00:06:02,783 No, no, I'm just in town for a bit 156 00:06:02,808 --> 00:06:05,150 to help the girls. Carpet stuff. 157 00:06:05,175 --> 00:06:06,970 Damn. Thought we got you back. 158 00:06:06,995 --> 00:06:08,674 - (KEN CHUCKLES) - Denver's just not the same 159 00:06:08,699 --> 00:06:11,549 - without its carpet king. - Aw. Oh, Christine. 160 00:06:11,644 --> 00:06:13,408 This is my dear friend, Donna. 161 00:06:13,433 --> 00:06:15,228 - Hi, Donna. - This is her place. 162 00:06:15,253 --> 00:06:17,088 - Oh, I love it. - Oh, thank you. 163 00:06:17,113 --> 00:06:18,814 - Oh, my goodness. It's so... - Thank you very much. 164 00:06:18,839 --> 00:06:19,908 You have any boar? 165 00:06:19,933 --> 00:06:22,469 (KEN AND DONNA LAUGH) 166 00:06:22,494 --> 00:06:24,799 I've known Ken since the '70s. 167 00:06:24,824 --> 00:06:26,314 - KEN: Mm-hmm. Oh! - Wow. 168 00:06:26,339 --> 00:06:29,236 Christine is my beautiful bride-to-be. 169 00:06:29,261 --> 00:06:31,213 - MRS. BASKETS: Oh. - DONNA: Are you kidding? 170 00:06:31,238 --> 00:06:32,814 Well, that's amazing! 171 00:06:32,839 --> 00:06:35,408 (CHUCKLES): I never thought anybody would get him. 172 00:06:35,433 --> 00:06:37,432 But you did it, finally. 173 00:06:37,457 --> 00:06:39,697 I guess you could say I bagged him, Donna. 174 00:06:39,722 --> 00:06:42,109 (LAUGHTER) 175 00:06:42,134 --> 00:06:44,382 - Dinner's on us. - Oh, Donna. 176 00:06:44,572 --> 00:06:46,650 I'm gonna send over a bottle of champagne. 177 00:06:46,675 --> 00:06:48,343 Oh, how kind. 178 00:06:48,815 --> 00:06:49,815 (CLEARS THROAT) 179 00:06:50,252 --> 00:06:51,736 Well, Miss Baskets, 180 00:06:52,455 --> 00:06:53,986 may I have this dance? 181 00:06:54,011 --> 00:06:58,047 ♪ Bells toll at free home ♪ 182 00:06:58,072 --> 00:07:01,736 ♪ And time a-runnin' around... ♪ 183 00:07:03,322 --> 00:07:06,799 I feel like I'm in some sort of a fairy tale. 184 00:07:07,478 --> 00:07:08,728 Maybe you are. 185 00:07:08,753 --> 00:07:10,916 ♪ Be in that town... ♪ 186 00:07:22,840 --> 00:07:24,033 Let me see these. 187 00:07:24,980 --> 00:07:26,853 These beans are eight years old. 188 00:07:26,928 --> 00:07:28,673 I have given you and your dad 189 00:07:28,698 --> 00:07:30,025 a lot of Internet. 190 00:07:30,058 --> 00:07:32,814 Tell your dad not one more megabyte of Internet 191 00:07:32,839 --> 00:07:35,767 if he keeps bringing me expired beans. 192 00:07:36,218 --> 00:07:37,322 My Lord. 193 00:07:37,347 --> 00:07:38,728 - (KEYS CLACKING) - Dear diary, 194 00:07:39,101 --> 00:07:42,306 had another encounter with the bean boy. 195 00:07:42,965 --> 00:07:44,400 Oh, well, look who it is! 196 00:07:44,425 --> 00:07:46,314 The mascot from the Men's Wearhouse. 197 00:07:46,408 --> 00:07:48,666 Well, I'm running the rodeo without Mom now. 198 00:07:48,787 --> 00:07:50,908 (EXHALES) You? 199 00:07:51,174 --> 00:07:54,603 (SIGHS) I mean, if Mom wanted to destroy the rodeo, 200 00:07:54,628 --> 00:07:57,447 she could've at least burned it down for the insurance money. 201 00:07:57,472 --> 00:07:59,257 - Yeah. - That makes sense. 202 00:07:59,416 --> 00:08:00,666 Hey, Dale, you have a lot of stuff here. 203 00:08:00,690 --> 00:08:03,821 Do you have any barbed wire, chains, or locks that I could borrow? 204 00:08:03,855 --> 00:08:05,486 I have a lot of stuff here, yeah. 205 00:08:05,511 --> 00:08:06,511 Why? 206 00:08:06,536 --> 00:08:08,845 Well, Reverend Kwon has rented the rodeo 207 00:08:08,870 --> 00:08:10,299 for a youth conference for one night, 208 00:08:10,324 --> 00:08:11,324 and they're having a talent show, 209 00:08:11,349 --> 00:08:12,753 and I just wanted to beef up security. 210 00:08:12,864 --> 00:08:14,128 Why? Was there an incident? 211 00:08:14,370 --> 00:08:15,370 No. 212 00:08:15,395 --> 00:08:16,662 Are you sure? 'Cause it sounds like 213 00:08:16,687 --> 00:08:18,824 - there was a incident. - Well, okay, 214 00:08:18,849 --> 00:08:20,488 some skater kids broke in last night 215 00:08:20,513 --> 00:08:21,855 and they were just messing around. 216 00:08:21,880 --> 00:08:23,292 Skater kids? 217 00:08:23,658 --> 00:08:25,064 Damn this youth culture. 218 00:08:25,156 --> 00:08:27,306 - Yeah, it's not a big deal, though. - Yeah, it is a big deal. 219 00:08:27,331 --> 00:08:29,806 I know this Bakersfield trash and all they want to do 220 00:08:29,831 --> 00:08:32,424 is take away the fun from these good Christian kids. 221 00:08:32,449 --> 00:08:33,900 Yeah, I just wanted to secure the gates 222 00:08:33,925 --> 00:08:35,267 a little bit more, that's all. 223 00:08:35,292 --> 00:08:36,300 I'll tell you what. 224 00:08:36,652 --> 00:08:38,054 You're not very competent, right? 225 00:08:38,451 --> 00:08:40,095 I think everybody can agree on that. 226 00:08:40,120 --> 00:08:41,488 I'm gonna help you with these twerps. 227 00:08:41,513 --> 00:08:43,924 - No, I-I don't, I don't need your help. - Listen. 228 00:08:43,949 --> 00:08:46,174 I think I can help you, I mean, I'm trying to shift my life 229 00:08:46,199 --> 00:08:48,275 a little bit, but I-I can't let the family business 230 00:08:48,300 --> 00:08:49,564 just be this vulnerable. 231 00:08:49,644 --> 00:08:50,644 All right? 232 00:08:50,968 --> 00:08:53,252 And you're dealing with wild teenagers, 233 00:08:53,414 --> 00:08:57,150 so you're gonna need a wild man to deal with them. 234 00:08:57,734 --> 00:08:59,689 And I'll throw in the chains and the barbed wire 235 00:08:59,714 --> 00:09:01,916 and the locks for free. Okay? 236 00:09:03,010 --> 00:09:04,033 Deal? 237 00:09:04,466 --> 00:09:06,322 - Okay. - Okeydokey. 238 00:09:06,431 --> 00:09:07,689 See you at the rodeo. 239 00:09:08,747 --> 00:09:10,213 (WHISPERING): I'm looking forward to it. 240 00:09:12,528 --> 00:09:15,231 Okay, where was I? 241 00:09:15,256 --> 00:09:16,470 Oh, beans. 242 00:09:16,883 --> 00:09:18,416 Does anybody have any white-out? 243 00:09:18,721 --> 00:09:20,353 MAN: Yeah! White power! 244 00:09:20,378 --> 00:09:22,635 No, I said white-out, not white power. 245 00:09:27,107 --> 00:09:28,107 DALE: Hey, hey, hey, hey! 246 00:09:28,132 --> 00:09:29,968 Watch out for the booby trap, please. 247 00:09:30,191 --> 00:09:32,463 What? What is all this? 248 00:09:32,488 --> 00:09:35,320 It's a booby trap. So what I have is a trip line there 249 00:09:35,345 --> 00:09:37,760 and it's going right up to that pulley, that pulley takes it 250 00:09:37,785 --> 00:09:40,080 to that pulley, and the rope goes all the way 251 00:09:40,105 --> 00:09:43,108 to this box, and if you hit the trip wire there, 252 00:09:43,133 --> 00:09:45,603 this cinder will come and smack you right in the face. 253 00:09:45,628 --> 00:09:49,017 - (CHUCKLES) - Dale, we're gonna catch them okay? 254 00:09:49,042 --> 00:09:50,142 We're not gonna kill them. 255 00:09:50,167 --> 00:09:52,119 Then why'd I bring all my guns? 256 00:09:52,144 --> 00:09:54,947 I mean, this is a "stand your ground" situation. 257 00:09:54,972 --> 00:09:56,666 Because we just want to teach them a lesson. 258 00:09:56,691 --> 00:09:58,353 Teach them a lesson? 259 00:09:58,533 --> 00:10:00,306 Chip, you are naive. 260 00:10:00,331 --> 00:10:02,306 The only lesson that these kids understand 261 00:10:02,768 --> 00:10:04,424 is a cinderblock to the face. 262 00:10:04,449 --> 00:10:05,486 (DALE CHUCKLES) 263 00:10:05,511 --> 00:10:07,885 Okay, I'll see you around, Dale. Have a good one. 264 00:10:10,709 --> 00:10:12,877 Well, that would've hurt, wouldn't it have? 265 00:10:13,510 --> 00:10:14,806 Yeah, that would've killed me. 266 00:10:17,621 --> 00:10:19,291 What? Dale? 267 00:10:19,767 --> 00:10:21,166 Oh, God! 268 00:10:21,416 --> 00:10:23,439 Oh, those two. 269 00:10:23,464 --> 00:10:25,432 - Well, we're here. - Oh! 270 00:10:25,457 --> 00:10:28,635 - Oh, my God, you're a giant. - (KEN CHUCKLES) 271 00:10:28,660 --> 00:10:30,088 Is that even legal? 272 00:10:30,914 --> 00:10:32,982 We're not talking total recall here? 273 00:10:33,010 --> 00:10:34,642 No, no, no. We're a long way from recall. 274 00:10:34,667 --> 00:10:36,814 Yeah. Don't even say recall, don't even speak that word. 275 00:10:36,839 --> 00:10:38,072 I'll be just a minute, honey. 276 00:10:38,097 --> 00:10:40,931 ("MAKING EYES" BY DAVID LAWRENCE & ROBERT CHANEY PLAYING) 277 00:10:48,922 --> 00:10:49,922 (SIGHS) 278 00:10:50,590 --> 00:10:52,838 (GRUNTS) Berber. 279 00:10:56,356 --> 00:10:57,517 Private? 280 00:10:58,104 --> 00:10:59,104 Hmm. 281 00:11:03,796 --> 00:11:05,164 (KNOCKS ON DOOR) 282 00:11:12,629 --> 00:11:13,797 KEN: Christine? 283 00:11:13,822 --> 00:11:14,869 Ken? 284 00:11:15,158 --> 00:11:16,158 Ah. 285 00:11:16,183 --> 00:11:17,486 - I'm snooping. - There you are. 286 00:11:17,511 --> 00:11:20,775 - (BOTH LAUGH) - Oh, what's all this? 287 00:11:20,800 --> 00:11:22,791 Well, when I first got into the business, 288 00:11:22,816 --> 00:11:25,869 I kind of held back some of the high-end stuff for myself. 289 00:11:26,365 --> 00:11:29,111 This is genuine Moroccan Alpaca. 290 00:11:29,136 --> 00:11:31,697 I got it at Salt Lake at an auction in the '90s. 291 00:11:31,722 --> 00:11:34,978 Auction? Kenny, you at an auction? Oh, my God. 292 00:11:35,331 --> 00:11:37,338 Well, I mean, there is an art to it. 293 00:11:37,649 --> 00:11:40,142 Yeah, the, uh, the home and business carpeting, 294 00:11:40,167 --> 00:11:41,814 that's my bread and butter, but this? 295 00:11:42,020 --> 00:11:44,439 Oh, this is my passion. That's why it's gonna be 296 00:11:44,464 --> 00:11:46,619 - so hard to turn it loose. - Huh. 297 00:11:47,051 --> 00:11:48,752 You know, I don't think the girls are gonna be able 298 00:11:48,777 --> 00:11:50,150 to join us for lunch. 299 00:11:50,175 --> 00:11:51,713 They have so much to do here, 300 00:11:51,985 --> 00:11:54,947 but we better get going. Gloria is probably almost there. 301 00:11:55,215 --> 00:11:56,939 Gloria? Your ex-wife? 302 00:11:56,964 --> 00:11:59,783 Oh, Christine, yeah, I forgot to tell you. 303 00:11:59,808 --> 00:12:02,760 She heard we were in town and she really wanted to meet you. 304 00:12:02,785 --> 00:12:05,463 So we better get going if we're gonna get there by 1:00. 305 00:12:05,488 --> 00:12:06,681 I'll meet you out front. 306 00:12:06,885 --> 00:12:08,040 Okay. 307 00:12:09,877 --> 00:12:11,181 The right purchase order...? 308 00:12:11,214 --> 00:12:13,244 DALE: I've been staking the place for about an hour 309 00:12:13,269 --> 00:12:15,650 and I can't find your Teenage Mutant Ninja Turds. 310 00:12:15,675 --> 00:12:18,775 - Where are the teenagers? - Dale, I don't know. I mean, 311 00:12:18,800 --> 00:12:21,036 for all I know they-they... I scared them off last night. 312 00:12:21,215 --> 00:12:22,650 Now leave me alone. I've got some work to do 313 00:12:22,675 --> 00:12:24,158 for the Youth Conference tomorrow. 314 00:12:24,183 --> 00:12:26,088 Chip, when are you gonna take this stuff seriously? 315 00:12:26,113 --> 00:12:28,338 I mean, there's been a breach, I think, here, 316 00:12:28,363 --> 00:12:29,898 - and it's important that... - (METALLIC CLANG) 317 00:12:30,578 --> 00:12:31,578 What was that? 318 00:12:32,121 --> 00:12:33,791 Let me check the security camera. 319 00:12:33,816 --> 00:12:35,385 You have surveillance on there? 320 00:12:35,753 --> 00:12:36,861 Oh, look at this. 321 00:12:37,746 --> 00:12:40,369 (CHUCKLING): Oh, yeah, right where I want 'em. 322 00:12:41,240 --> 00:12:42,353 Let's go get 'em. 323 00:12:42,502 --> 00:12:45,004 - (SPRAY PAINTING) - (CHUCKLING): Yeah. 324 00:12:45,354 --> 00:12:48,291 I mean, what bothers me about it it's in broad daylight. 325 00:12:48,422 --> 00:12:51,916 These Bakersfield kids have no couth. None. 326 00:12:51,941 --> 00:12:54,595 - (BOYS LAUGHING) - BOY: You like that? 327 00:12:54,620 --> 00:12:56,908 - Okay, what's the plan? - The plan is, you wouldn't 328 00:12:56,933 --> 00:12:58,681 let me bring my gun, so I had to go to the hen house 329 00:12:58,706 --> 00:12:59,877 to get some weaponry. Move. 330 00:12:59,902 --> 00:13:01,463 - Dale! - Move! 331 00:13:01,488 --> 00:13:03,978 Hey! How do you like your eggs, boys? 332 00:13:04,003 --> 00:13:06,330 - Whoa! We got to go. - How do you like your eggs? 333 00:13:06,355 --> 00:13:09,385 You better run, you street urchins! Run! 334 00:13:09,410 --> 00:13:11,260 - (CHUCKLING): Oh, yeah! - They're kids, Dale. 335 00:13:11,285 --> 00:13:13,041 I'll strike you and your parents! 336 00:13:14,572 --> 00:13:15,572 (CHUCKLES): Oh! 337 00:13:15,597 --> 00:13:17,189 What are you gonna do now, son? 338 00:13:17,214 --> 00:13:18,822 Huh? You want to dance, do you? 339 00:13:18,847 --> 00:13:20,619 - Do you want to dance? Huh? - Dale. 340 00:13:20,644 --> 00:13:22,174 - Dale, put the eggs down. - Yeah. Oh. 341 00:13:22,199 --> 00:13:23,228 Not now, Chip. 342 00:13:23,253 --> 00:13:24,290 - Whoa, there's two of 'em? - What are you gonna do now? 343 00:13:24,315 --> 00:13:25,909 - (CHUCKLES): Oh. Oh. - Dale. 344 00:13:26,011 --> 00:13:27,166 - Come on, let's go! - (BOYS SHOUTING) 345 00:13:27,191 --> 00:13:29,064 - Move, Chip! - (GROANS) 346 00:13:29,089 --> 00:13:32,369 - You better run! You pieces of shit! - Go, go, go, go! Go! Run! 347 00:13:32,394 --> 00:13:35,813 (SHOUTING INDISTINCTLY) 348 00:13:35,838 --> 00:13:37,728 (QUIETLY): Booby trap was a bust. 349 00:13:37,753 --> 00:13:38,799 (SIGHS) 350 00:13:39,010 --> 00:13:40,916 Well, you were no help, Chip! 351 00:13:42,238 --> 00:13:44,174 That's for sure. That's how it's done, son. 352 00:13:44,199 --> 00:13:45,267 Right there. 353 00:13:45,292 --> 00:13:46,931 - You okay? - Yeah. 354 00:13:46,956 --> 00:13:48,642 Yeah. Yeah, Dale, I'm fine. 355 00:13:51,759 --> 00:13:53,720 _ 356 00:13:54,182 --> 00:13:55,610 Well, this is war. 357 00:13:58,910 --> 00:14:01,127 - (LAUGHING) - (LAUGHS) And that's when 358 00:14:01,152 --> 00:14:04,392 you used to drag us every year on those ski trips. 359 00:14:04,417 --> 00:14:06,323 - (LAUGHS) - Oh, Monica and Ivy loved it. 360 00:14:06,348 --> 00:14:07,571 Are you kidding? 361 00:14:07,596 --> 00:14:09,353 They used to spend the entire day 362 00:14:09,378 --> 00:14:11,838 with me in the lodge while he was out skiing. 363 00:14:11,863 --> 00:14:14,875 He's a great skier. Did he tell you that? 364 00:14:15,330 --> 00:14:16,431 No. 365 00:14:16,456 --> 00:14:18,799 I'll be back. Restroom. 366 00:14:18,824 --> 00:14:20,291 You still do that. 367 00:14:20,894 --> 00:14:22,822 He can't stand compliments. 368 00:14:22,847 --> 00:14:24,416 - Mm. - (CHUCKLES) 369 00:14:24,834 --> 00:14:26,041 (SIGHS) 370 00:14:27,135 --> 00:14:28,510 So, um... 371 00:14:29,260 --> 00:14:30,845 (CLEARS THROAT) How-how is... 372 00:14:31,123 --> 00:14:33,619 the house coming along? 373 00:14:34,369 --> 00:14:36,252 The house is fine. 374 00:14:37,627 --> 00:14:39,767 You know, you can ask me anything. 375 00:14:39,852 --> 00:14:42,783 I know you set this little rendezvous up. 376 00:14:42,861 --> 00:14:44,228 - What-what do you mean? - I mean... 377 00:14:44,677 --> 00:14:46,049 Well, he's gone to urinate. 378 00:14:46,074 --> 00:14:47,572 Now you can ask me anything you want 379 00:14:47,597 --> 00:14:49,533 about myself or why I'm here 380 00:14:49,558 --> 00:14:51,588 or how I swooped in and took your... 381 00:14:51,986 --> 00:14:52,986 place. 382 00:14:53,011 --> 00:14:55,119 Oh, no. No, no, no. 383 00:14:55,144 --> 00:14:57,392 Christine, I'm-I'm sure... 384 00:14:57,681 --> 00:15:00,274 Ken forgot to tell you that we were having lunch today. 385 00:15:00,868 --> 00:15:02,876 (SCOFFS) That's just like Ken. 386 00:15:02,901 --> 00:15:05,188 I-I'm so sorry, Christine. 387 00:15:05,213 --> 00:15:08,749 I-I'm sure this must really be awkward for you. 388 00:15:08,929 --> 00:15:10,805 Well, I thought... I mean, I... 389 00:15:11,125 --> 00:15:13,374 I-I didn't know why you'd want to meet me. 390 00:15:13,399 --> 00:15:15,289 Well, I've heard so much about you. 391 00:15:15,314 --> 00:15:19,843 And I really wanted you to know that there's absolutely no, 392 00:15:19,868 --> 00:15:22,554 no bad blood at all between Ken and I. 393 00:15:22,793 --> 00:15:24,762 We just didn't work as a couple. 394 00:15:24,949 --> 00:15:26,734 We work great as friends. 395 00:15:26,850 --> 00:15:28,085 But you? 396 00:15:28,302 --> 00:15:30,471 You guys work great as a couple. 397 00:15:30,617 --> 00:15:32,514 Oh. I'm so embarrassed. 398 00:15:32,548 --> 00:15:34,749 Oh, don't be. Don't be. 399 00:15:34,774 --> 00:15:36,101 I don't know. Just the other day, 400 00:15:36,126 --> 00:15:38,343 I was in Bakersfield, and now I'm in Denver. 401 00:15:38,368 --> 00:15:39,536 And I'm with the Carpet King 402 00:15:39,561 --> 00:15:41,039 - and his ex-wife. - (CHUCKLES) 403 00:15:41,064 --> 00:15:42,859 And the air is so damn thin here, 404 00:15:42,884 --> 00:15:44,328 - I can hardly think. - (LAUGHS) 405 00:15:44,353 --> 00:15:45,687 (BOTH CHUCKLE) 406 00:15:46,002 --> 00:15:47,421 To think, I was gonna spray you 407 00:15:47,446 --> 00:15:49,014 - with my pepper spray. - (CHUCKLES) 408 00:15:49,039 --> 00:15:51,421 (CHUCKLES) Well, listen, I'm glad we cleared that up. 409 00:15:52,187 --> 00:15:54,687 Well, I probably would have ended up spraying myself. 410 00:15:55,390 --> 00:15:58,127 This, this meat could have used some more pepper. 411 00:15:58,152 --> 00:15:59,920 (BOTH LAUGH) 412 00:16:00,460 --> 00:16:02,178 - You don't like the place? - There's no seasoning. 413 00:16:02,203 --> 00:16:04,718 - Well, it's Denver. - Well, it's Denver. 414 00:16:05,308 --> 00:16:08,429 Listen, I'm... I'm so glad to meet you. 415 00:16:08,577 --> 00:16:10,039 You really are lovely. 416 00:16:10,398 --> 00:16:11,665 Thank you, Gloria. 417 00:16:11,849 --> 00:16:14,570 Anyone he's willing to leave Denver for 418 00:16:14,595 --> 00:16:16,120 has got to be amazing. 419 00:16:16,281 --> 00:16:17,913 He loves it here. 420 00:16:18,114 --> 00:16:19,319 Thank you. 421 00:16:20,929 --> 00:16:22,078 DANIEL (IN DISTANCE): Chip? 422 00:16:22,952 --> 00:16:24,140 Hey, Chip? 423 00:16:25,508 --> 00:16:26,937 - Hey! - Oh, hey! 424 00:16:26,962 --> 00:16:29,023 Yes, oh, hi, Reverend Kwon, how are you, Father? 425 00:16:29,048 --> 00:16:30,874 Things are great. Listen, um, 426 00:16:30,899 --> 00:16:33,164 are we on track for the talent show tomorrow night? 427 00:16:33,305 --> 00:16:35,281 Yeah. Everything's on track. 428 00:16:35,306 --> 00:16:37,941 And nobody's gonna disturb the performances whatsoever. 429 00:16:37,966 --> 00:16:39,507 Okay. Chip? 430 00:16:39,532 --> 00:16:41,812 Big news: we're livestreaming this. 431 00:16:41,837 --> 00:16:44,106 - Oh, I love a livestream. - (LAUGHS): Yeah! 432 00:16:44,131 --> 00:16:45,765 Listen, I got to get back there. 433 00:16:45,790 --> 00:16:47,789 There's 2,000 kids tearing a hole 434 00:16:47,814 --> 00:16:49,771 in an assistant youth pastor as we speak. 435 00:16:49,796 --> 00:16:52,181 Uh, but, uh, I will see you tomorrow night, okay? 436 00:16:52,206 --> 00:16:54,592 Okay. Thank you, Dad... uh, Father. 437 00:16:54,617 --> 00:16:56,016 Looks good. Keep it up! 438 00:16:56,639 --> 00:16:59,562 - Oh, that cobbler. - Right? Um, you're welcome. 439 00:16:59,587 --> 00:17:01,343 Oh, I'll need that recipe. 440 00:17:01,368 --> 00:17:03,501 Well, I'll-I'll be sure to fax it to you. 441 00:17:03,526 --> 00:17:05,985 - (LAUGHTER) - CHRISTINE: Hey, girls, 442 00:17:06,766 --> 00:17:09,056 what exactly is a carpet emergency? 443 00:17:09,081 --> 00:17:10,509 Oh, it's the new stain repellent 444 00:17:10,534 --> 00:17:12,710 on this low-pile industrial carpeting. 445 00:17:12,735 --> 00:17:14,469 You know how they say that to get the stain up, 446 00:17:14,494 --> 00:17:16,129 you just need to dab at the carpet? 447 00:17:16,154 --> 00:17:18,298 - Yeah. - Well, when you dab this one, 448 00:17:18,323 --> 00:17:19,423 it catches on fire. 449 00:17:19,448 --> 00:17:21,931 - Oh. That's not good. - Right. 450 00:17:21,956 --> 00:17:24,423 - Mm, no. Mm-mm. - KEN: Well, I just got off the phone 451 00:17:24,448 --> 00:17:26,899 - with Hank at the distributors. - MONICA: Oh, don't even... 452 00:17:26,924 --> 00:17:29,026 - Don't say nothing. - It looks like it's gonna be 453 00:17:29,051 --> 00:17:30,946 a complete product recall. 454 00:17:31,495 --> 00:17:33,337 There goes my weekends for the next two months. 455 00:17:33,362 --> 00:17:35,119 - MONICA: Yeah. - Christine, I'm sorry, but it looks 456 00:17:35,144 --> 00:17:38,047 like we're gonna have to be in Denver a lot longer than I thought. 457 00:17:38,287 --> 00:17:40,737 Oh. Well, yeah. 458 00:17:41,213 --> 00:17:42,213 MONICA: Oh, well, you know, 459 00:17:42,238 --> 00:17:45,368 this just means that we get to have you a little bit longer. 460 00:17:45,393 --> 00:17:46,744 - (CHUCKLES) - Yeah! 461 00:17:46,769 --> 00:17:48,182 Daddy home. 462 00:17:48,555 --> 00:17:51,471 (SPRAY PAINT CANS RATTLING) 463 00:17:51,994 --> 00:17:54,557 - Dude, go, go, go, go! - Dude, come on, man! Let's go! 464 00:17:58,540 --> 00:18:01,383 (SKATEBOARD SCRAPING) 465 00:18:01,408 --> 00:18:03,060 Hey, guys? Guys? 466 00:18:03,085 --> 00:18:04,315 Look, I'm sorry to have to do this, 467 00:18:04,340 --> 00:18:05,776 but you're gonna have to learn a lesson. 468 00:18:06,324 --> 00:18:07,963 There's something called, you know, 469 00:18:08,253 --> 00:18:09,994 personal responsibility, 470 00:18:10,019 --> 00:18:12,338 - and... - (LAUGHTER) All right, bro. 471 00:18:12,363 --> 00:18:14,371 (GATE CREAKS) 472 00:18:14,396 --> 00:18:16,838 Okay, who would like to get stabbed first? 473 00:18:16,863 --> 00:18:19,057 - Knife! - Get out of here, ya punks! 474 00:18:19,082 --> 00:18:21,484 CHIP: Dale, Dale, Dale... Dale, Dale, Dale, Dale! Stop! 475 00:18:21,509 --> 00:18:24,248 - Just let me stab the children! - Stop. Guys. Dale. 476 00:18:24,273 --> 00:18:25,987 Dale. Come down, please. 477 00:18:26,012 --> 00:18:28,446 - (PANTING) - DALE: You boys circumcised? 478 00:18:28,471 --> 00:18:30,197 Or you got those hippy wieners? 479 00:18:30,434 --> 00:18:32,049 - Huh? - We're sorry. 480 00:18:32,074 --> 00:18:33,362 We know we shouldn't have broken in here. 481 00:18:33,387 --> 00:18:35,479 We're just bored. Okay? There's nothing to do. 482 00:18:35,504 --> 00:18:36,854 Okay, I'm sorry, guys. 483 00:18:37,630 --> 00:18:38,630 You okay? 484 00:18:41,056 --> 00:18:42,750 (SIGHS) All right, I have an idea. 485 00:18:42,775 --> 00:18:44,431 Oh, God, what is it? 486 00:18:46,567 --> 00:18:48,681 What the hell is this? 487 00:18:48,885 --> 00:18:50,595 Oh, Dale. 488 00:18:50,812 --> 00:18:53,290 Ugh, I don't have time for this tonight. 489 00:18:54,040 --> 00:18:55,405 (SIGHS) 490 00:18:55,430 --> 00:18:57,748 Sorry we have to stick around, Christine. 491 00:18:57,977 --> 00:18:59,657 Oh, I understand. 492 00:18:59,682 --> 00:19:00,682 It's okay. 493 00:19:01,810 --> 00:19:03,133 Something's bothering you. 494 00:19:04,446 --> 00:19:06,571 - No. - I swear, we... 495 00:19:06,596 --> 00:19:09,758 I, I will only be here one, two weeks, tops. 496 00:19:09,909 --> 00:19:11,298 It's not that. 497 00:19:12,061 --> 00:19:13,477 It's just that... 498 00:19:15,673 --> 00:19:17,071 Is it worth it? 499 00:19:17,883 --> 00:19:19,196 Is what worth it? 500 00:19:19,371 --> 00:19:21,196 Moving to Bakersfield. 501 00:19:21,837 --> 00:19:23,493 You've got your family, 502 00:19:23,518 --> 00:19:25,196 you're the Carpet King, 503 00:19:25,665 --> 00:19:27,978 you practically know everybody. 504 00:19:28,586 --> 00:19:31,954 And this city... I mean, it's magical. 505 00:19:31,979 --> 00:19:33,946 When I drove from the airport, 506 00:19:33,971 --> 00:19:36,110 it looked we were coming into Oz. 507 00:19:36,135 --> 00:19:40,102 (CHUCKLES): Yeah, Denver is really a magical city, isn't it? 508 00:19:40,559 --> 00:19:43,126 I mean, that's, uh, that's what I'm asking you, Ken. 509 00:19:43,886 --> 00:19:45,399 Is it worth it? 510 00:19:46,226 --> 00:19:48,063 Oh, Christine. 511 00:19:50,110 --> 00:19:52,462 You are worth that and more. 512 00:19:54,396 --> 00:19:56,024 - (SIGHS) - Thank you. 513 00:19:57,754 --> 00:19:59,782 I think I saw Dale with a kn... 514 00:20:00,211 --> 00:20:01,313 a knife or... 515 00:20:01,346 --> 00:20:02,346 Oh. 516 00:20:03,126 --> 00:20:05,305 Oh, yeah. Never mind. I don't know. 517 00:20:06,283 --> 00:20:07,790 I don't know what I saw. 518 00:20:08,030 --> 00:20:09,571 (BOTH CHUCKLE) 519 00:20:10,391 --> 00:20:12,102 Oh, the Internet. 520 00:20:23,027 --> 00:20:24,157 (LAUGHTER) 521 00:20:24,182 --> 00:20:26,001 - Look at this. Not bad. - BOYS: Yeah! 522 00:20:26,626 --> 00:20:28,047 Soon, I'll be doing one of those... 523 00:20:28,072 --> 00:20:29,313 What are they called? Half-pipe? 524 00:20:29,338 --> 00:20:31,141 - (LAUGHTER) - This is a lot of good fun. 525 00:20:31,166 --> 00:20:32,446 I'll get the hang of it. 526 00:20:32,658 --> 00:20:34,001 - Oh... (CHUCKLES) - Hey. 527 00:20:34,026 --> 00:20:35,361 - What? - Dale, can I just... 528 00:20:35,386 --> 00:20:37,352 Guys, I just wanted to say, uh... 529 00:20:37,377 --> 00:20:40,102 it's a pleasure to know you, and uh, 530 00:20:40,127 --> 00:20:43,991 good luck in your adult lives, and, uh, growing up to be men. 531 00:20:44,016 --> 00:20:45,602 - DALE: Hear, hear. - BOYS: Cheers. 532 00:20:45,627 --> 00:20:47,962 DANIEL: Keenan! Gerran! Esteban! Wha... 533 00:20:47,987 --> 00:20:49,055 What are you doing? 534 00:20:49,591 --> 00:20:51,337 Do you know how many people are looking for you? 535 00:20:51,858 --> 00:20:54,141 You get back to the hotel right now! 536 00:20:54,166 --> 00:20:57,477 Right now! I am calling your mothers! 537 00:20:57,930 --> 00:20:59,329 DALE: Wait, wait, wait, wait. (CHUCKLES) 538 00:20:59,354 --> 00:21:00,993 You know those guys? 539 00:21:01,018 --> 00:21:02,298 They're from "You Alive." 540 00:21:02,719 --> 00:21:04,321 The-the conference? 541 00:21:04,346 --> 00:21:06,704 - They're my kids. - Those are the kids from "You Alive"? 542 00:21:06,729 --> 00:21:08,102 The-The youth conference thing? 543 00:21:08,127 --> 00:21:11,748 They are 15 years old. 15. 544 00:21:11,773 --> 00:21:12,773 15? 545 00:21:13,298 --> 00:21:15,077 Chip, you didn't tell me they were 15. 546 00:21:15,102 --> 00:21:16,712 I... I-I-I didn't... 547 00:21:16,737 --> 00:21:18,860 I thought one of them looked old enough to be a doctor. 548 00:21:18,921 --> 00:21:21,126 You guys are partying with minors. 549 00:21:21,558 --> 00:21:23,274 That is a Class A felony. 550 00:21:23,299 --> 00:21:25,470 Well, they were tagging up the-the stadium. 551 00:21:25,495 --> 00:21:26,954 - Tagging up your place? - I mean... 552 00:21:26,979 --> 00:21:28,337 (STAMMERING) What do you want me... I mean, 553 00:21:28,362 --> 00:21:29,829 I just I was trying to compromise with them. 554 00:21:29,854 --> 00:21:32,743 I was trying to show them that, you know, 555 00:21:33,329 --> 00:21:34,743 - I was willing to work with... - DANIEL: Chip. 556 00:21:34,768 --> 00:21:35,990 You have to grow up. 557 00:21:36,848 --> 00:21:38,712 You have to... You have to act your age. 558 00:21:38,812 --> 00:21:41,103 - Okay? - (STAMMERING) Sorry, I... 559 00:21:41,128 --> 00:21:42,571 You have to get it together. 560 00:21:45,576 --> 00:21:47,345 (DALE LAUGHS) (BLOWS RASPBERRIES) 561 00:21:48,419 --> 00:21:49,478 Thank you, Rev! 562 00:21:50,980 --> 00:21:52,462 "You got to get it together!" 563 00:21:52,720 --> 00:21:54,485 Well, he sounds like a lot of people in your life. 564 00:21:54,510 --> 00:21:56,024 (CHUCKLES) Doesn't he? 565 00:21:56,049 --> 00:21:59,095 Oh, my God, you just got told off by an Asian preacher. 566 00:21:59,335 --> 00:22:01,720 I've heard about everything now. 567 00:22:01,745 --> 00:22:03,353 (LAUGHS, SIGHS) 568 00:22:03,378 --> 00:22:04,915 Dale, I'm sorry for dragging you into this. 569 00:22:04,940 --> 00:22:06,032 I-I didn't know that... 570 00:22:06,057 --> 00:22:08,353 Oh, don't worry about it, I'm having a blast. 571 00:22:08,841 --> 00:22:09,841 Really? 572 00:22:11,135 --> 00:22:13,073 That was a bad judgment call on my end. 573 00:22:13,098 --> 00:22:15,253 I-I-I-I-I don't know what I was thinking. 574 00:22:15,278 --> 00:22:18,148 Well, you were pretty good with those kids. You were, you know? 575 00:22:18,612 --> 00:22:21,378 You're coming around, old boy. (CHUCKLES) 576 00:22:21,403 --> 00:22:24,448 (TAKES DEEP BREATH) You're a good CEO. 577 00:22:25,541 --> 00:22:27,526 Thank you, Dale. Hey, can you toss me another beer? 578 00:22:27,551 --> 00:22:29,495 Yeah. You need another one of these. 579 00:22:29,520 --> 00:22:30,659 This will take a load off. 580 00:22:31,421 --> 00:22:33,542 (CHUCKLES) You suck. 581 00:22:33,743 --> 00:22:35,832 You should have caught that, that was right to you. 582 00:22:35,857 --> 00:22:37,003 CHIP: I'll get it. 583 00:22:42,118 --> 00:22:43,722 You really think I'm a good CEO? 584 00:22:43,747 --> 00:22:45,425 Sure, you're a great CEO. 585 00:22:45,746 --> 00:22:47,173 I mean, I don't know what it means, but... 586 00:22:47,198 --> 00:22:48,198 Thanks, Dale. 587 00:22:48,223 --> 00:22:49,891 D'oh. (GRUNTS) 588 00:22:52,259 --> 00:22:54,659 I can't drive you to the hospital, Chip. 589 00:22:54,842 --> 00:22:56,206 I'm too wasted. 590 00:22:56,661 --> 00:22:58,295 Hey, Pastor Dan! 591 00:22:58,320 --> 00:23:00,222 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 42687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.