Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,962 --> 00:00:03,353
T'Challa, are
you sure about this?
2
00:00:03,418 --> 00:00:06,310
Entering our
grandfather's memories was taxing, Shuri,
3
00:00:06,589 --> 00:00:09,225
but I did not learn
all I needed about the Crown.
4
00:00:09,310 --> 00:00:12,263
And you think Queen Yemandi's
memories will give us those answers?
5
00:00:12,349 --> 00:00:15,304
I believe she is the one who
constructed the containment box.
6
00:00:15,390 --> 00:00:17,513
If she does not know the
Crown's secrets, we will...
7
00:00:18,854 --> 00:00:20,285
we will...
8
00:00:21,824 --> 00:00:24,751
Maybe you want to let the
princess have a go this time, eh?
9
00:00:24,836 --> 00:00:26,958
You're not looking
so good, mate.
10
00:00:27,044 --> 00:00:29,810
I hate to admit it,
but Klaue is right.
11
00:00:29,927 --> 00:00:33,251
You're exhausted. Rest.
You can continue another day.
12
00:00:33,403 --> 00:00:37,888
No. Killmonger is already a step
ahead of us. I must close that gap.
13
00:00:38,083 --> 00:00:41,739
To do that, I must use the Crown to
see what he knows about the past.
14
00:00:46,733 --> 00:00:48,388
Incredible!
15
00:00:48,474 --> 00:00:52,028
Yemandi of Wakanda
refuses to stay down!
16
00:00:52,161 --> 00:00:54,145
She's putting up quite a battle,
17
00:00:54,239 --> 00:00:55,373
ladies and gentlemen.
18
00:00:55,458 --> 00:00:58,208
But can anyone defeat
the Highland Grizzly?
19
00:00:58,294 --> 00:01:01,098
Oy! Did ya
not hear the man, wee girl?
20
00:01:01,184 --> 00:01:04,461
Does the Grizzly have to
teach ya another lesson?
21
00:01:04,833 --> 00:01:09,473
Actually, you have already shown
me everything I need to know.
22
00:01:09,559 --> 00:01:11,379
Oh-ho. Aye.
23
00:01:14,559 --> 00:01:16,461
You are strong but slow.
24
00:01:20,002 --> 00:01:21,251
Aah!
25
00:01:24,246 --> 00:01:25,910
You're very dangerous...
26
00:01:32,300 --> 00:01:33,917
But not very bright.
27
00:01:37,844 --> 00:01:39,879
I will have my prize now.
28
00:01:39,980 --> 00:01:41,894
Give me
the Spear of Bashenga.
29
00:01:41,980 --> 00:01:45,540
Not so fast!
There is a new challenger.
30
00:01:45,626 --> 00:01:49,621
Give a warm welcome
to the mighty Thor!
31
00:01:50,213 --> 00:01:52,261
That's right. Here I am.
32
00:01:52,347 --> 00:01:56,041
It's Thor Odinson of Asgard.
33
00:01:56,160 --> 00:01:58,261
Yield now, maiden.
34
00:01:58,378 --> 00:02:02,001
You cannot defeat me.
The prize is already mine.
35
00:02:02,179 --> 00:02:05,307
That is what
the bear man said.
36
00:02:05,394 --> 00:02:07,441
The Grizzly was not Thor!
37
00:02:07,558 --> 00:02:12,001
I am the Prince of Thunder.
Unstoppable. Unbeatable.
38
00:02:12,086 --> 00:02:16,105
But I shall try to make your
defeat as painless as possible.
39
00:02:16,480 --> 00:02:18,291
Oh? Will you?
40
00:02:18,376 --> 00:02:21,339
Well, same to you!
41
00:02:29,601 --> 00:02:32,338
42
00:02:32,423 --> 00:02:34,814
Episode Title: "Yemandi"
43
00:02:45,868 --> 00:02:47,166
Huh?
44
00:02:47,417 --> 00:02:48,659
Hm!
45
00:02:48,745 --> 00:02:50,642
Dance all you like, mortal.
46
00:02:50,752 --> 00:02:54,411
I only need to wear you down
and the prize will be mine!
47
00:02:55,546 --> 00:02:57,178
Aaah!
48
00:02:59,586 --> 00:03:02,461
Foul! No shields allowed!
49
00:03:02,546 --> 00:03:06,411
Well, he has got that sword...
Uh, shovel thing.
50
00:03:06,681 --> 00:03:09,150
Swords and shovel things
allowed!
51
00:03:09,377 --> 00:03:11,174
Someone get her a sword!
52
00:03:11,260 --> 00:03:12,510
No need.
53
00:03:12,853 --> 00:03:14,961
I made my own.
54
00:03:20,062 --> 00:03:21,041
Aah!
55
00:03:22,707 --> 00:03:24,201
See now, maiden?
56
00:03:24,416 --> 00:03:27,377
In case you haven't noticed,
I'm winning.
57
00:03:27,549 --> 00:03:29,588
My name is Yemandi.
58
00:03:29,674 --> 00:03:32,541
And saying the thing
is not the same as doing it.
59
00:03:34,077 --> 00:03:35,360
Huh?
60
00:03:38,371 --> 00:03:41,762
Yield, if you are smarter
than you look.
61
00:03:42,020 --> 00:03:46,500
Yemandi, that... was... awesome!
62
00:03:46,586 --> 00:03:50,161
Yes, I yield. Absolutely.
Yielding now.
63
00:03:51,096 --> 00:03:54,516
I'll take the prize now,
if you don't mind.
64
00:04:02,000 --> 00:04:05,211
Hey! Nice fighting back there.
65
00:04:05,297 --> 00:04:09,109
Listen, Yemandi...
Lady Yemandi.
66
00:04:09,227 --> 00:04:12,617
My father has told me
I need to find a weapon...
67
00:04:12,789 --> 00:04:16,266
One that is befitting
my station as a prince.
68
00:04:16,390 --> 00:04:18,844
Oh, well,
good luck with that.
69
00:04:19,102 --> 00:04:22,883
I've heard stories of the spear
that can pierce anything.
70
00:04:23,039 --> 00:04:25,992
The least you could do
is share it.
71
00:04:26,125 --> 00:04:28,344
I came a very long way
to win it.
72
00:04:28,430 --> 00:04:30,539
But you did not win it.
73
00:04:30,625 --> 00:04:32,501
You should have
fought harder.
74
00:04:32,968 --> 00:04:34,930
I would have that spear from you,
75
00:04:35,016 --> 00:04:37,516
my lady.
In exchange for gold?
76
00:04:38,102 --> 00:04:39,680
What? No.
77
00:04:39,766 --> 00:04:41,711
Why does everybody
want the spear to...
78
00:04:41,797 --> 00:04:43,297
Don't be hasty.
79
00:04:43,383 --> 00:04:46,766
I have a chest filled
with 500 sovereigns.
80
00:04:46,891 --> 00:04:48,708
Five hundred?!
81
00:04:48,793 --> 00:04:53,063
You could buy your own land and a...
thousand goats for that!
82
00:04:53,242 --> 00:04:54,617
Thank you, but no.
83
00:04:54,703 --> 00:04:57,498
I have land
and I don't need more goats.
84
00:04:57,583 --> 00:05:00,168
The spear is not for sale.
85
00:05:01,660 --> 00:05:03,336
Are you mad?
86
00:05:03,422 --> 00:05:06,008
The Goat Lady
was offering us a fortune!
87
00:05:06,094 --> 00:05:08,458
"Goat Lady"? What? No.
88
00:05:08,543 --> 00:05:12,156
I don't care.
The spear is not for sale.
89
00:05:12,242 --> 00:05:14,977
Five hundred sovereigns!
We could have split it.
90
00:05:15,063 --> 00:05:18,458
There is no "we."
The spear is mine.
91
00:05:18,543 --> 00:05:21,805
But you want to share?
Fine. I will share.
92
00:05:23,043 --> 00:05:24,399
Your half.
93
00:05:24,497 --> 00:05:28,383
Now, I am very busy.
Please go away.
94
00:05:29,266 --> 00:05:31,664
The Goat Lady
will never buy this.
95
00:05:31,750 --> 00:05:34,102
You kept the best part. You've...
96
00:05:40,633 --> 00:05:42,883
Is that a tracker?
It looks like a tracker.
97
00:05:42,969 --> 00:05:44,758
What are you tracking?
Is there treasure?
98
00:05:44,843 --> 00:05:46,758
Is that why you turned down
the Goat Lady?
99
00:05:46,843 --> 00:05:50,109
You know, where there's treasure,
there are often dragons.
100
00:05:50,195 --> 00:05:52,031
We could try...
101
00:05:52,117 --> 00:05:53,628
I told you, there is no "we."
102
00:05:53,713 --> 00:05:55,628
You have your half
of the spear, yes?
103
00:05:55,713 --> 00:05:58,708
Now go away.
I have work to do.
104
00:06:07,673 --> 00:06:10,458
Queen Yemandi,
this is Councilor Achebe.
105
00:06:10,543 --> 00:06:14,168
Please respond. We have been
trying to reach you for days.
106
00:06:14,253 --> 00:06:16,500
Are you there, my Queen?
107
00:06:16,713 --> 00:06:21,798
Yes, Councilor. I am here.
I have really been... occupied.
108
00:06:22,149 --> 00:06:24,750
You are overdue
to return home to Wakanda.
109
00:06:24,899 --> 00:06:26,498
Your people need you.
110
00:06:26,583 --> 00:06:29,458
I know my people are anxious
for my return,
111
00:06:29,543 --> 00:06:33,641
but I am so close to completing
the reason I took this journey.
112
00:06:33,727 --> 00:06:36,250
I have found Bashenga's Core.
113
00:06:36,453 --> 00:06:37,688
Forgive me, my Queen,
114
00:06:37,774 --> 00:06:40,688
but that is a myth,
a folk story.
115
00:06:40,859 --> 00:06:44,128
Oh, it is real.
It is definitely real.
116
00:06:44,213 --> 00:06:46,128
I possess Bashenga's spear.
117
00:06:46,213 --> 00:06:49,133
He hid a map inside
that leads to the Core.
118
00:06:49,258 --> 00:06:50,961
Incredible. If so,
119
00:06:51,047 --> 00:06:54,588
the Core cannot be touched
outside of Wakanda by human hands.
120
00:06:54,673 --> 00:06:58,188
If its powers are unleashed,
it could lead to catastrophe.
121
00:06:58,391 --> 00:07:00,211
You need not remind me
122
00:07:00,297 --> 00:07:02,671
of the dangers, Councilor Achebe. I...
123
00:07:02,756 --> 00:07:04,294
What in the world?
124
00:07:04,379 --> 00:07:06,063
My queen, is something wrong?
125
00:07:06,149 --> 00:07:07,977
Are you in danger?
126
00:07:08,633 --> 00:07:11,548
I'm just having a bit of a
problem with pest control.
127
00:07:14,583 --> 00:07:18,859
Go back where you came from, right now!
Shoo! Shoo!
128
00:07:19,000 --> 00:07:21,594
You are on some kind
of adventure.
129
00:07:21,680 --> 00:07:23,878
There's nothing I love more
than a good adventure.
130
00:07:23,963 --> 00:07:26,063
So, where are we going?
131
00:07:26,508 --> 00:07:28,930
"We" are not
going anywhere.
132
00:07:29,016 --> 00:07:33,219
I am on a mission,
and it does not involve you.
133
00:07:33,468 --> 00:07:36,094
Ha-ha!
A secret adventure!
134
00:07:36,180 --> 00:07:40,211
Even better. I am very helpful
when it comes to secret adventures.
135
00:07:40,305 --> 00:07:41,709
I do not need your help.
136
00:07:41,794 --> 00:07:43,758
I admit you are a good fighter
137
00:07:43,844 --> 00:07:46,498
and your weapons are better than
most I've seen in this realm,
138
00:07:46,583 --> 00:07:50,930
but your toys are no match
for an Asgardian at your side.
139
00:07:51,016 --> 00:07:52,797
And I am
the Prince of Thunder,
140
00:07:52,914 --> 00:07:56,188
the most awesome
of all Asgardians.
141
00:07:56,484 --> 00:07:58,805
I am not getting rid
of you, am I?
142
00:07:58,914 --> 00:08:01,469
You are really not.
I think we make...
143
00:08:01,555 --> 00:08:05,953
You can stay,
if you just stop talking!
144
00:08:11,094 --> 00:08:12,664
What are we doing here?
145
00:08:12,750 --> 00:08:15,899
I am working.
You are annoying me.
146
00:08:16,008 --> 00:08:18,798
Yes, but what are
we actually doing?
147
00:08:19,227 --> 00:08:21,695
The first King of Wakanda
was Bashenga.
148
00:08:21,852 --> 00:08:25,258
Once he found a dangerous...
You'd call it a rock.
149
00:08:25,343 --> 00:08:29,578
This rock was so dangerous, he
took it out of Wakanda and hid it.
150
00:08:29,695 --> 00:08:32,383
Then he put the location
of the hiding place on a map
151
00:08:32,469 --> 00:08:35,128
which he hid inside his spear,
which he hid in Scotland.
152
00:08:35,213 --> 00:08:37,859
That is
an awful lot of hiding.
153
00:08:38,293 --> 00:08:40,633
Nobody knew where the spear was.
154
00:08:40,719 --> 00:08:43,789
Nobody knew the map
would be inside the spear.
155
00:08:43,875 --> 00:08:46,977
But I did. I found it.
156
00:08:47,102 --> 00:08:48,305
Congratulations?
157
00:08:48,453 --> 00:08:51,609
The map has led me right to
where Bashenga hid the Core,
158
00:08:51,727 --> 00:08:55,328
which is absolutely
not a folk tale at all.
159
00:08:55,414 --> 00:08:59,695
So, your king traveled
all this way to hide
160
00:08:59,781 --> 00:09:03,695
whatever it is
amidst these ancient ruins?
161
00:09:05,242 --> 00:09:08,219
Bashenga was very clever.
162
00:09:08,619 --> 00:09:10,159
But so am I.
163
00:09:16,633 --> 00:09:18,878
Hmm? Ah!
164
00:09:19,117 --> 00:09:22,641
And now the key
from the spear, and...
165
00:09:24,578 --> 00:09:26,328
Bashenga's Core!
166
00:09:27,664 --> 00:09:31,320
Well done, my girl.
You found the Core.
167
00:09:31,406 --> 00:09:33,984
Now you will
give it to me.
168
00:09:34,898 --> 00:09:36,515
It's the Goat Lady!
169
00:09:36,601 --> 00:09:38,876
Yemandi,
you remember Goat Lady!
170
00:09:38,962 --> 00:09:40,859
Stop calling me that,
you oaf.
171
00:09:40,985 --> 00:09:44,156
She does not sell goats.
I'm sorry.
172
00:09:44,315 --> 00:09:47,297
Again, the spear
is not for sale.
173
00:09:47,469 --> 00:09:51,900
Oh, but finding the Core means the
end of your wandering, doesn't it?
174
00:09:52,109 --> 00:09:55,883
If you give it to me,
your journey can go on forever.
175
00:09:56,025 --> 00:09:57,922
Isn't that what you want?
176
00:09:58,063 --> 00:10:01,320
Yes, I do want that.
177
00:10:01,527 --> 00:10:02,675
No!
178
00:10:02,883 --> 00:10:05,094
Lady Yemandi
is on a treasure quest.
179
00:10:05,194 --> 00:10:07,109
You can't abandon a quest!
180
00:10:07,195 --> 00:10:09,570
Uh, yes. Yes.
181
00:10:09,703 --> 00:10:12,656
Thor is right.
The Core is mine.
182
00:10:12,977 --> 00:10:17,310
You dare defy the will
of Morgan le Fay!
183
00:10:17,672 --> 00:10:19,633
Who's Morgan le Fay?
184
00:10:23,605 --> 00:10:25,750
That would be me,
185
00:10:25,985 --> 00:10:27,984
Mistress of the Mystic Arts,
186
00:10:29,735 --> 00:10:31,711
Queen of Shadows.
187
00:10:31,883 --> 00:10:34,930
And soon, thanks to you,
my little wanderer,
188
00:10:35,070 --> 00:10:37,429
Ruler of the World!
189
00:10:47,024 --> 00:10:48,828
The Core! No!
190
00:10:48,914 --> 00:10:51,641
The sorceress Morgan le Fay
took it!
191
00:10:51,813 --> 00:10:53,188
Ugh!
192
00:10:53,406 --> 00:10:55,484
Do not despair,
Lady Yemandi.
193
00:10:56,453 --> 00:10:57,890
Together, we can...
194
00:10:59,273 --> 00:11:01,054
Lady Yemandi!
195
00:11:01,586 --> 00:11:03,656
You have been transformed into a giant!
196
00:11:03,813 --> 00:11:06,063
Thor? Is that you?
197
00:11:06,149 --> 00:11:08,570
Of course it's me.
Who else?
198
00:11:08,735 --> 00:11:12,844
Oh, did the Goat Lady's magic cloud
your vision as well as make you grow?
199
00:11:12,930 --> 00:11:14,820
I am not a giant.
200
00:11:14,906 --> 00:11:17,234
It is you.
You are...
201
00:11:17,485 --> 00:11:20,250
Uh, y-you
are a frog.
202
00:11:20,500 --> 00:11:21,859
I'm a what now?
203
00:11:21,945 --> 00:11:24,070
Eh, see for yourself.
204
00:11:28,828 --> 00:11:31,150
I'm a frog.
205
00:11:31,375 --> 00:11:34,690
I'm Thor and a frog.
206
00:11:35,344 --> 00:11:39,360
This... is... awesome!
207
00:11:40,633 --> 00:11:42,391
Right.
Glad you are happy with it.
208
00:11:42,477 --> 00:11:45,980
Good luck with your new frog life.
I still have a job to do.
209
00:11:46,156 --> 00:11:50,000
Lady Yemandi, must I remind you
that we are partners?
210
00:11:50,086 --> 00:11:53,016
And we are going to fight
to get that rock back.
211
00:11:53,250 --> 00:11:56,625
And must I remind you
that you are a frog?
212
00:11:56,711 --> 00:11:59,289
No more adventure.
Fun time is over.
213
00:11:59,508 --> 00:12:01,774
Fun time is never over.
214
00:12:01,914 --> 00:12:05,180
Yes, a frog I may be,
a frog I may stay,
215
00:12:05,281 --> 00:12:07,093
but just a frog?
216
00:12:07,241 --> 00:12:08,484
Never!
217
00:12:08,570 --> 00:12:11,602
Thor is an Asgardian frog!
218
00:12:12,102 --> 00:12:14,266
And that's different
exactly how?
219
00:12:14,452 --> 00:12:17,516
Well, you see,
Asgardians, we're...
220
00:12:17,735 --> 00:12:20,688
That is...
you mortals aren't as...
221
00:12:20,852 --> 00:12:23,367
Uh, we don't...
222
00:12:23,805 --> 00:12:25,945
You may have a point.
223
00:12:28,605 --> 00:12:31,190
Yes! I have
a hit on the Core.
224
00:12:31,359 --> 00:12:33,190
I have to go. Sorry.
Good luck.
225
00:12:33,275 --> 00:12:35,400
Wait! No!
I can still help you!
226
00:12:37,086 --> 00:12:40,110
Get down
from there, right now.
227
00:12:40,266 --> 00:12:42,008
But I have frog powers.
228
00:12:42,094 --> 00:12:44,031
Asgardian frog powers.
229
00:12:44,156 --> 00:12:45,806
I swear, I...
230
00:12:46,289 --> 00:12:48,258
Asgardian frog powers, huh?
231
00:12:48,500 --> 00:12:51,648
Oh, well,
Asgardian frogs catch flies
232
00:12:51,734 --> 00:12:55,906
to strengthen our tongues
for, uh, lifting heavy objects.
233
00:12:55,992 --> 00:12:57,922
Uh-huh.
And you would know
234
00:12:58,008 --> 00:13:00,570
because you have been a frog
for, what, five minutes?
235
00:13:00,703 --> 00:13:02,719
It's an educated guess.
236
00:13:03,031 --> 00:13:06,531
While I strongly doubt
you have such powers,
237
00:13:06,672 --> 00:13:10,400
uh, I also cannot prove
that you do not.
238
00:13:12,258 --> 00:13:14,422
Either way,
your size could be useful
239
00:13:14,508 --> 00:13:16,906
if we need to sneak in somewhere
to get the Core.
240
00:13:17,180 --> 00:13:20,750
Yes! I can do that
and more.
241
00:13:20,883 --> 00:13:24,938
I am a frog, but I am as strong
as an Asgardian bilge snipe.
242
00:13:25,102 --> 00:13:26,992
Or an Asgardian bear.
243
00:13:28,891 --> 00:13:30,520
Or an Asgardian bull.
244
00:13:30,617 --> 00:13:33,469
Ooh. Or as
an Asgardian dragon...
245
00:13:46,750 --> 00:13:49,047
You see?
My tracker worked.
246
00:13:49,133 --> 00:13:53,077
The tracker? It was my amazing frog
sense that brought us...
247
00:13:53,163 --> 00:13:54,578
Shh! Quiet.
248
00:13:54,664 --> 00:13:57,102
- Do you want her to hear you?
- No.
249
00:13:58,352 --> 00:14:02,230
Your power is the greatest yet
this world has ever seen.
250
00:14:02,352 --> 00:14:06,453
Now become a perfect crown
as well befits a queen.
251
00:14:06,570 --> 00:14:07,891
What is she doing?
252
00:14:07,977 --> 00:14:12,020
I say we get the Core first,
ask questions later.
253
00:14:12,500 --> 00:14:14,899
Good idea.
But we need a plan.
254
00:14:15,156 --> 00:14:18,617
That is the plan!
It is only a few feet away.
255
00:14:18,750 --> 00:14:22,149
I'll leap out and grab it
while you charge the Goat Lady.
256
00:14:22,728 --> 00:14:24,201
I am trying to think of.
257
00:14:24,287 --> 00:14:26,006
A real plan.
One that...
258
00:14:26,092 --> 00:14:27,828
Thor, no!
259
00:14:34,185 --> 00:14:35,764
You!
260
00:14:36,420 --> 00:14:37,748
Hello.
261
00:14:37,834 --> 00:14:41,553
Was transforming you into a
reptile not enough of a warning?
262
00:14:42,873 --> 00:14:44,912
Actually, frogs are amphibians.
263
00:14:44,998 --> 00:14:46,256
You would be surprised
264
00:14:46,342 --> 00:14:47,882
- how many people mix that up.
- Enough!
265
00:14:47,967 --> 00:14:50,624
Perhaps this will get rid of you...
permanently.
266
00:14:52,379 --> 00:14:53,798
No!
267
00:14:54,281 --> 00:14:56,142
Ah, I see.
268
00:14:56,228 --> 00:14:58,267
So the other fool
has come as well.
269
00:14:58,353 --> 00:14:59,980
You think you can take
the Core from me?
270
00:15:00,165 --> 00:15:04,407
And save the frog. But mostly,
yes, to retrieve the Core.
271
00:15:04,736 --> 00:15:06,266
You will do neither.
272
00:15:07,704 --> 00:15:09,985
Wait. I want
to rescue you too.
273
00:15:10,117 --> 00:15:14,274
The Core is dangerous. You do not
understand the power it holds.
274
00:15:14,407 --> 00:15:17,790
I think you'll find I know
precisely how much power it holds.
275
00:15:17,954 --> 00:15:20,556
Enough to conquer
this entire land!
276
00:15:20,642 --> 00:15:24,095
All right. You do know.
But you cannot use it.
277
00:15:24,181 --> 00:15:27,493
The power is unstable.
No one can control it.
278
00:15:27,579 --> 00:15:31,790
That's true. On the other hand,
no one else is Morgan le Fay.
279
00:15:38,065 --> 00:15:40,340
Like you,
my little wanderer,
280
00:15:40,426 --> 00:15:44,082
I've been collecting powerful
artifacts from all over the world.
281
00:15:44,168 --> 00:15:46,675
But the Core is the
most powerful of them all.
282
00:15:47,887 --> 00:15:49,715
Give it to me!
283
00:15:49,964 --> 00:15:51,509
You Wakandans.
284
00:15:52,027 --> 00:15:54,167
Oh, yes.
I know of your little nation.
285
00:15:54,253 --> 00:15:56,738
Always hiding your light
under bushels.
286
00:15:56,824 --> 00:15:59,886
But what's the point of having
fantastic mystical power
287
00:15:59,972 --> 00:16:01,941
if you don't show it?
288
00:16:04,425 --> 00:16:05,800
What have you done?
289
00:16:05,886 --> 00:16:10,168
It's not what
I've done but what I will do.
290
00:16:10,277 --> 00:16:12,261
With the power of this Crown,
291
00:16:12,347 --> 00:16:15,800
Morgan le Fay
will rule the world!
292
00:16:17,316 --> 00:16:20,691
I liked her better
when she was Goat Lady.
293
00:16:22,315 --> 00:16:25,605
Thank you, Yemandi,
294
00:16:25,793 --> 00:16:29,269
for telling everyone everywhere
what you were looking for.
295
00:16:29,441 --> 00:16:30,941
If it weren't
for your wandering,
296
00:16:31,197 --> 00:16:35,228
I would never have found
something so magnificent!
297
00:16:36,761 --> 00:16:38,824
I will rule the world!
298
00:16:38,949 --> 00:16:41,918
All who resist me
will be crushed from above!
299
00:16:42,027 --> 00:16:44,483
The castle is flying.
300
00:16:44,569 --> 00:16:46,068
Huh?
301
00:16:47,933 --> 00:16:50,292
I know I said
we were not partners,
302
00:16:50,378 --> 00:16:53,082
but I was wrong.
I do need your help.
303
00:16:53,168 --> 00:16:56,621
But the Goat Lady has
overwhelmed us at every turn.
304
00:16:56,707 --> 00:16:59,168
Now her magic
is even more powerful.
305
00:17:01,322 --> 00:17:04,878
Magic. It
is kind of a science.
306
00:17:04,964 --> 00:17:10,058
I think I can reverse everything she
has done with the spells in that book.
307
00:17:10,535 --> 00:17:13,628
You need the book?
Then you shall have it!
308
00:17:22,230 --> 00:17:23,426
Ugh!
309
00:17:23,550 --> 00:17:27,511
See? Told you catching flies
strengthens the tongue.
310
00:17:27,612 --> 00:17:30,543
And creates
a lot of frog spit.
311
00:17:30,963 --> 00:17:32,109
Oh, no.
312
00:17:32,195 --> 00:17:33,339
What is it?
313
00:17:33,425 --> 00:17:36,480
Do you have to do
something... distasteful?
314
00:17:37,410 --> 00:17:41,222
Yes... I really do.
315
00:17:44,964 --> 00:17:46,949
Ugh. This.
316
00:17:49,691 --> 00:17:51,144
Mmm...
317
00:17:51,691 --> 00:17:53,531
Mmm...
318
00:17:56,386 --> 00:17:58,581
Well. That was, uh...
319
00:17:58,793 --> 00:18:02,261
That... was... awesome!
320
00:18:02,354 --> 00:18:05,952
No. No time
for "awesome" right now.
321
00:18:09,425 --> 00:18:13,019
Now, you go get her
while I get the Core.
322
00:18:14,957 --> 00:18:16,816
With this power, I shall...
323
00:18:16,902 --> 00:18:18,987
Wait! What is happening?
324
00:18:19,144 --> 00:18:21,972
The power is...
No! Too much!
325
00:18:22,058 --> 00:18:24,402
Too much!
326
00:18:24,549 --> 00:18:28,855
I have to get it off of her.
It needs to go in this box.
327
00:18:33,060 --> 00:18:34,576
I will take this.
328
00:18:34,662 --> 00:18:37,207
And you will take that!
329
00:18:47,652 --> 00:18:49,527
You! Wakandan!
330
00:18:49,612 --> 00:18:52,964
You and your Asgardian menace
have no idea what you've done!
331
00:18:53,058 --> 00:18:55,407
The castle will crash
without me to guide it.
332
00:18:55,492 --> 00:18:57,792
You can't control
the Crown's power!
333
00:18:57,878 --> 00:19:01,222
I don't need to control
it, only to keep it safe.
334
00:19:01,347 --> 00:19:03,367
Keep it then.
Fall to your doom.
335
00:19:03,452 --> 00:19:08,407
You may have defeated me here, but
my shadow will yet cover the world!
336
00:19:08,769 --> 00:19:11,066
What do we do?
337
00:19:13,183 --> 00:19:15,027
Race you down?
338
00:19:31,032 --> 00:19:33,839
You won't be winning
that easily.
339
00:19:40,612 --> 00:19:43,082
Whoa. That is
one tough castle.
340
00:19:43,168 --> 00:19:44,617
And we've won!
341
00:19:44,730 --> 00:19:48,032
That... was... awesome.
342
00:19:52,032 --> 00:19:54,488
So, where are
you headed to now?
343
00:19:54,636 --> 00:19:56,907
Another great adventure?
344
00:19:57,144 --> 00:19:59,418
No more adventures
for me, I'm afraid.
345
00:19:59,543 --> 00:20:01,535
It's time for me
to go home.
346
00:20:01,902 --> 00:20:04,855
The sea will miss you,
Lady Yemandi.
347
00:20:04,988 --> 00:20:09,367
And maybe a certain
Asgardian menace will too.
348
00:20:09,652 --> 00:20:13,121
You know, for someone
who is completely oblivious
349
00:20:13,253 --> 00:20:16,839
and a little crazy,
you are actually sweet.
350
00:20:16,925 --> 00:20:18,657
I am happy knowing
that this adventure
351
00:20:18,742 --> 00:20:21,367
will be the source
of many heroic legends.
352
00:20:21,511 --> 00:20:26,121
They will call it "The Awesome
Adventures of the Warrior Frog"
353
00:20:26,207 --> 00:20:28,277
and the Fighting Princess."
354
00:20:28,363 --> 00:20:31,136
Well, actually,
I am a queen.
355
00:20:31,402 --> 00:20:34,097
The queen. Of Wakanda.
356
00:20:34,293 --> 00:20:38,613
And as queen,
I have responsibilities.
357
00:20:38,777 --> 00:20:42,527
Getting the Crown home safely...
That is a big one.
358
00:20:43,019 --> 00:20:46,839
May I... send you
a raven sometime?
359
00:20:47,019 --> 00:20:48,617
Yes, of course.
360
00:20:48,702 --> 00:20:50,697
I mean, Wakanda
uses radio waves,
361
00:20:50,782 --> 00:20:53,577
but I guess a raven
would be nice.
362
00:20:57,191 --> 00:20:59,317
Farewell, Queen Yemandi.
363
00:20:59,613 --> 00:21:04,457
I will remember you always,
Thor Odinson of Asgard.
364
00:21:07,662 --> 00:21:10,050
T'Challa,
are you all right?
365
00:21:10,253 --> 00:21:12,222
Just zap him with
one of your gadgets.
366
00:21:12,308 --> 00:21:14,324
That'll clear out
the cobwebs, eh?
367
00:21:15,105 --> 00:21:16,808
There is no need for zapping.
368
00:21:17,027 --> 00:21:19,668
I am... I am fine.
369
00:21:19,910 --> 00:21:22,769
I believe I have learned what I
needed from Yemandi's memories.
370
00:21:22,871 --> 00:21:26,503
So, that was it? We have what
we need to defeat Killmonger?
371
00:21:26,738 --> 00:21:28,237
Not quite yet.
372
00:21:28,558 --> 00:21:30,347
I must go back further.
373
00:21:30,432 --> 00:21:32,432
374
00:21:32,482 --> 00:21:37,032
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.