All language subtitles for Avengers Assemble s05e14 Vibranium Curtain 1.e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,400 --> 00:00:24,640 Let it rain. 2 00:00:28,400 --> 00:00:31,019 I want to thank you all for coming out. 3 00:00:31,020 --> 00:00:32,809 Everyone knows why we're here. 4 00:00:32,810 --> 00:00:36,399 We're here to celebrate the life of Captain America. 5 00:00:36,400 --> 00:00:39,979 He was the greatest hero the world has ever known, 6 00:00:39,980 --> 00:00:43,399 and everyone in the world feels his loss. 7 00:00:43,400 --> 00:00:46,269 To the Avengers, he was even more. 8 00:00:46,270 --> 00:00:48,059 He was our friend. 9 00:00:48,060 --> 00:00:49,125 He was family. 10 00:00:50,190 --> 00:00:52,979 This monument isn't for us to mourn his loss 11 00:00:52,980 --> 00:00:55,979 but to celebrate the man and his lifelong sacrifice 12 00:00:55,980 --> 00:01:00,100 to make the world better for all of us. 13 00:01:02,740 --> 00:01:04,799 Tony! A few questions, please! 14 00:01:04,800 --> 00:01:05,565 Mr. Stark, 15 00:01:05,590 --> 00:01:09,399 is Wakanda at fault for the Avengers losing Captain America? 16 00:01:09,400 --> 00:01:13,059 No, not Wakanda exactly. It was Black Panther who... 17 00:01:13,060 --> 00:01:16,019 Is it true Wakanda crashed a space station into New Jersey? 18 00:01:16,020 --> 00:01:18,059 Can you confirm it was a secret weapons lab? 19 00:01:18,060 --> 00:01:20,059 We don't have all the facts there, but... 20 00:01:20,060 --> 00:01:23,099 What other weapons is Wakanda keeping secret? 21 00:01:23,100 --> 00:01:25,809 Okay, look. The truth is, 22 00:01:25,810 --> 00:01:28,019 we don't have a lot to go on here. 23 00:01:28,020 --> 00:01:31,189 Black Panther is responsible for the chaos of the last few weeks 24 00:01:31,190 --> 00:01:34,479 and for what happened to Cap. 25 00:01:34,480 --> 00:01:38,849 He set himself and his country against everyone. 26 00:01:38,850 --> 00:01:42,399 The world's nations have all pledged unity against Wakanda. 27 00:01:42,400 --> 00:01:46,940 In fact, even Atlantis is with us on this. 28 00:01:48,400 --> 00:01:51,139 Black Panther may be safe inside Wakanda, 29 00:01:51,140 --> 00:01:53,229 but if he steps one foot over that border, 30 00:01:53,230 --> 00:01:56,229 the Avengers will bring him to justice. 31 00:01:56,230 --> 00:01:58,349 This is what you've been doing all this time? 32 00:01:58,350 --> 00:02:00,310 Destroying these iron bots? 33 00:02:03,900 --> 00:02:06,980 We have serious matters to discuss, brother. 34 00:02:12,230 --> 00:02:14,559 Iron Man Combat Sim 15, complete. 35 00:02:14,560 --> 00:02:17,639 Beginning Iron Man Combat Sim 16. 36 00:02:17,640 --> 00:02:21,639 As of this morning, you missed another meeting with your ministers. 37 00:02:21,640 --> 00:02:24,899 That makes four. There is unrest among our people. 38 00:02:24,900 --> 00:02:26,769 Are we at war? Are we going to be? 39 00:02:26,770 --> 00:02:29,519 Someone must speak to the UN and to the Avengers as well. 40 00:02:29,520 --> 00:02:31,400 You must... 41 00:02:31,403 --> 00:02:33,020 T'Challa! 42 00:02:38,020 --> 00:02:39,809 Listen to me. 43 00:02:39,810 --> 00:02:44,599 Some of the ministers want me to invoke my right to challenge you for the throne. 44 00:02:44,600 --> 00:02:47,439 Do they indeed? And what do you want, Shuri? 45 00:02:47,440 --> 00:02:50,309 I want my brother back. I need him. 46 00:02:50,310 --> 00:02:52,099 And Wakanda needs its king. 47 00:02:52,100 --> 00:02:55,519 Everything I have done is to protect Wakanda and the world. 48 00:02:55,520 --> 00:02:57,479 The Shadow Council is shattered. 49 00:02:57,480 --> 00:03:00,019 The Crown is back in Wakanda. We are safe. 50 00:03:00,020 --> 00:03:02,599 No one is safe with Killmonger at large. 51 00:03:02,600 --> 00:03:05,729 I must know what he had planned before Zemo betrayed him. 52 00:03:05,730 --> 00:03:07,269 You must? 53 00:03:07,270 --> 00:03:09,899 Is it our safety you want or revenge? 54 00:03:09,900 --> 00:03:11,849 And how will you even find Killmonger? 55 00:03:11,850 --> 00:03:16,689 Right now, Klaue is the only one who can tell me where he is. 56 00:03:16,690 --> 00:03:17,855 Meaning... 57 00:03:19,020 --> 00:03:21,480 I will have to pick a fight. 58 00:03:33,850 --> 00:03:35,849 I would like to point out for the millionth time 59 00:03:35,850 --> 00:03:37,639 that I am totally against this plan. 60 00:03:37,640 --> 00:03:38,975 It's reckless. 61 00:03:38,976 --> 00:03:40,309 It is necessary. 62 00:03:40,310 --> 00:03:43,849 Klaue is the only member of Killmonger's inner circle in custody. 63 00:03:43,850 --> 00:03:46,639 If I am to find Killmonger, I must start with Klaue. 64 00:03:46,640 --> 00:03:49,559 But you still have no idea where Klaue actually is. 65 00:03:49,560 --> 00:03:51,479 The most dangerous villains are sent 66 00:03:51,480 --> 00:03:53,899 to the secret high tech prison known as the Vault. 67 00:03:53,900 --> 00:03:55,809 I believe he is there. 68 00:03:55,810 --> 00:03:58,849 But to find the Vault's location, I must access Avengers Tower. 69 00:03:58,850 --> 00:04:02,349 They will not be happy to see you. 70 00:04:02,350 --> 00:04:04,770 This situation is of their own making. 71 00:04:11,400 --> 00:04:13,599 The Avengers sided with Black Widow 72 00:04:13,600 --> 00:04:17,309 when she blamed me for what happened to Captain America, and now... 73 00:04:17,310 --> 00:04:19,349 Now they are grieving. 74 00:04:19,350 --> 00:04:21,939 People sometimes make poor choices due to grief. 75 00:04:21,940 --> 00:04:24,139 You should keep that in mind. 76 00:04:25,900 --> 00:04:28,939 I keep everything in mind, Shuri. 77 00:04:28,940 --> 00:04:30,729 Why do you keep going on about it? 78 00:04:30,730 --> 00:04:32,519 The facts aren't going to change. 79 00:04:32,520 --> 00:04:34,809 It's just... out of character. 80 00:04:34,810 --> 00:04:38,729 T'Challa's not the type to pull... well, any of this. 81 00:04:38,730 --> 00:04:40,849 I still can't believe it. 82 00:04:40,850 --> 00:04:42,899 I told all of you! 83 00:04:42,900 --> 00:04:45,099 Black Panther destroyed Captain America. 84 00:04:45,100 --> 00:04:47,059 I saw him do it! 85 00:04:47,060 --> 00:04:49,349 Hey, easy, Black Widow. 86 00:04:49,350 --> 00:04:51,520 I'm not arguing. 87 00:04:53,243 --> 00:04:54,729 I'm only trying to work it out. 88 00:04:54,730 --> 00:04:57,849 The whole thing just doesn't make sense, you know? 89 00:04:57,850 --> 00:04:59,245 Are you sure he... 90 00:05:00,640 --> 00:05:03,229 Intruder alert. Intruder alert. 91 00:05:03,230 --> 00:05:05,399 Lone unidentified human signature 92 00:05:05,400 --> 00:05:08,310 detected on upper level, Zone 7. 93 00:05:09,900 --> 00:05:12,519 What is... 94 00:05:12,520 --> 00:05:14,599 Oh. Greetings, Ant-Man. 95 00:05:14,600 --> 00:05:17,399 Hey, Black Panther. 96 00:05:17,400 --> 00:05:19,729 Uh, so... so, listen. 97 00:05:19,730 --> 00:05:22,979 The things is, you're kind of under arrest. 98 00:05:22,980 --> 00:05:24,769 I... Is that okay? 99 00:05:24,770 --> 00:05:26,769 Just let me pass. 100 00:05:26,770 --> 00:05:28,939 There is no reason for us to fight. 101 00:05:28,940 --> 00:05:30,939 There has been a misunderstanding. 102 00:05:30,940 --> 00:05:33,479 Oh, yes. That's what I think. 103 00:05:33,480 --> 00:05:36,809 So, uh, okay. I have no idea what's going on with you. 104 00:05:36,810 --> 00:05:39,899 But, I mean, come on! I've made my own mistakes. 105 00:05:39,900 --> 00:05:41,769 Got on the wrong side of the law. 106 00:05:41,770 --> 00:05:43,769 I am not on the wrong side. 107 00:05:43,770 --> 00:05:45,849 I did not kill Captain America. 108 00:05:45,850 --> 00:05:49,769 Now, please, step away. 109 00:05:49,770 --> 00:05:53,479 Yeah. Yeah, see, I... I don't think that's my call. 110 00:05:53,480 --> 00:05:57,059 The whole "still an Avenger" thing, you know? 111 00:05:57,060 --> 00:05:59,099 Indeed. I understand. 112 00:05:59,100 --> 00:06:01,899 You are making an honorable choice. 113 00:06:01,900 --> 00:06:03,940 Let us proceed. 114 00:06:05,690 --> 00:06:07,439 Oh, wow. 115 00:06:07,440 --> 00:06:09,559 We're... We're actually doing this? 116 00:06:09,560 --> 00:06:11,639 Okay, then. 117 00:06:14,730 --> 00:06:16,849 I really think we could still just all sit down 118 00:06:16,850 --> 00:06:18,729 and talk this out. 119 00:06:18,730 --> 00:06:22,139 I agree. Sit down. 120 00:06:22,140 --> 00:06:23,520 You first! 121 00:06:30,481 --> 00:06:31,559 Scott, please stop. 122 00:06:31,560 --> 00:06:33,979 I am trying not to hurt you. 123 00:06:33,980 --> 00:06:37,399 Yeah. Same here. 124 00:06:50,690 --> 00:06:54,729 Okay, T'Challa. We both know this fight's done. 125 00:06:54,730 --> 00:06:56,939 Yes, you are correct. 126 00:06:56,940 --> 00:06:57,979 Oh, no. 127 00:07:06,850 --> 00:07:08,599 Oh, come on! 128 00:07:08,600 --> 00:07:11,640 Tony is never gonna let me forget this. 129 00:07:14,400 --> 00:07:17,399 You're going to pay for everything you've done, Panther. 130 00:07:17,400 --> 00:07:18,769 Everything! 131 00:07:18,770 --> 00:07:21,349 Natasha, whatever you think you saw, 132 00:07:21,350 --> 00:07:22,770 it is not... 133 00:07:27,350 --> 00:07:30,559 I saw you destroy Cap. I saw you! 134 00:07:31,851 --> 00:07:33,139 That is not true! 135 00:07:34,770 --> 00:07:37,599 You must know I could never harm Captain America! 136 00:07:37,600 --> 00:07:40,099 I would never harm any of you! 137 00:07:42,100 --> 00:07:44,980 Good. That makes this a lot easier. 138 00:07:47,190 --> 00:07:50,309 Natasha, this rage is unlike you. 139 00:07:50,310 --> 00:07:53,399 You have always been a cool, levelheaded voice. 140 00:07:53,400 --> 00:07:55,189 People change. 141 00:08:00,230 --> 00:08:02,849 This is what happens when you keep secrets. 142 00:08:02,850 --> 00:08:04,560 This is what happens when you lie. 143 00:08:04,563 --> 00:08:05,563 Aah! 144 00:08:22,066 --> 00:08:23,189 Shuri, I am in. 145 00:08:23,190 --> 00:08:26,139 Connecting the network relay and uploading the data on Klaue to the... 146 00:08:26,140 --> 00:08:29,060 And the cat came back. 147 00:08:32,980 --> 00:08:35,940 But we all know what curiosity did to him. 148 00:08:37,440 --> 00:08:40,519 I do not have time for your jokes, Stark. 149 00:08:40,520 --> 00:08:43,559 Seems like you don't have time for anything these days... 150 00:08:43,560 --> 00:08:47,599 jokes, explanations, your old teammates... 151 00:08:47,600 --> 00:08:49,809 The time for explanations is past. 152 00:08:49,810 --> 00:08:51,599 You will not listen. 153 00:08:51,600 --> 00:08:54,519 Now I will do what is best as I see it. 154 00:08:54,520 --> 00:08:56,560 Wrong answer, buddy. 155 00:09:02,230 --> 00:09:03,769 Ha! Not this time. 156 00:09:03,770 --> 00:09:06,269 Welcome to the Mark 59-A armor. 157 00:09:06,270 --> 00:09:09,559 Titanium reinforced hard shell. Upgrade. 158 00:09:09,560 --> 00:09:11,480 Hmm? 159 00:09:16,291 --> 00:09:17,599 Hmm? 160 00:09:22,810 --> 00:09:24,305 Aah! 161 00:09:24,306 --> 00:09:26,099 Modulating force bubble. 162 00:09:27,640 --> 00:09:30,189 Call it an "anti-Panther device." 163 00:09:30,190 --> 00:09:32,189 Excellent work, Stark. 164 00:09:32,190 --> 00:09:34,809 But I, too, have made upgrades. 165 00:09:38,480 --> 00:09:40,189 What the... 166 00:09:40,190 --> 00:09:43,189 Again?! How is this even possible? 167 00:09:43,190 --> 00:09:45,939 I anticipated you might upgrade your systems. 168 00:09:45,940 --> 00:09:49,400 My armor can now track force field modulation. 169 00:09:50,400 --> 00:09:52,939 Aah! 170 00:09:52,940 --> 00:09:56,189 Yeah. I anticipated you might anticipate that, 171 00:09:56,190 --> 00:09:58,729 so I upgraded my fighting strategy. 172 00:09:58,730 --> 00:10:01,599 You guys have met, right? 173 00:10:01,600 --> 00:10:04,189 No? Winter, Panther. 174 00:10:04,190 --> 00:10:07,520 Panther, Winter. 175 00:10:10,020 --> 00:10:13,189 Black Widow warned me you'd probably pull a stunt like this, 176 00:10:13,190 --> 00:10:16,730 so I just figured I'd call in a specialist, just in case. 177 00:10:18,100 --> 00:10:21,899 James Barnes, the Winter Soldier. 178 00:10:21,900 --> 00:10:24,689 Good. You've heard of me. 179 00:10:24,690 --> 00:10:26,809 That means you know my specialty! 180 00:10:28,440 --> 00:10:31,190 Enough! 181 00:10:34,810 --> 00:10:37,689 Mr. Barnes, you have been misled. 182 00:10:37,690 --> 00:10:40,979 Stark, I did not come here to apologize to you 183 00:10:40,980 --> 00:10:43,399 or justify actions I did not take. 184 00:10:43,400 --> 00:10:45,479 You will not hear my words. 185 00:10:45,480 --> 00:10:48,060 You choose to believe a lie. 186 00:10:49,310 --> 00:10:51,399 We must all live with our mistakes. 187 00:10:51,400 --> 00:10:53,349 Not all of us. 188 00:11:04,560 --> 00:11:07,350 Note to self: always include a can opener. 189 00:11:08,350 --> 00:11:10,440 Aahh! 190 00:11:14,810 --> 00:11:19,229 I'm going to make you pay for what you did to Steve. 191 00:11:20,231 --> 00:11:21,229 You were not his only friend. 192 00:11:21,230 --> 00:11:23,939 I grieve for him too! 193 00:11:30,906 --> 00:11:33,524 Run all you want. 194 00:11:33,980 --> 00:11:36,900 I will never stop! 195 00:11:39,020 --> 00:11:41,019 T'Challa, what's happening? 196 00:11:41,020 --> 00:11:43,519 The situation has become complicated. 197 00:11:43,520 --> 00:11:47,019 Time to abort now and come up with something more reasonable. 198 00:11:47,020 --> 00:11:48,809 It is too late for that. 199 00:11:48,810 --> 00:11:50,690 For better or worse, I will have to... 200 00:11:56,600 --> 00:11:58,809 Everyone, get out! Go! Go! 201 00:12:31,850 --> 00:12:33,480 Gotcha. 202 00:12:43,350 --> 00:12:44,395 Everyone, run! 203 00:13:08,813 --> 00:13:11,559 Barnes, stop. 204 00:13:11,560 --> 00:13:14,309 We must end this madness before innocents are hurt. 205 00:13:14,310 --> 00:13:16,599 Steve was innocent! 206 00:13:16,600 --> 00:13:19,189 You took his life! 207 00:13:19,190 --> 00:13:21,309 Guess what I take from you. 208 00:13:25,480 --> 00:13:28,729 Give up now! It'll be quick! 209 00:13:28,730 --> 00:13:32,269 I would do anything to bring Captain America back. 210 00:13:32,270 --> 00:13:35,639 And I'll do anything to put you down. 211 00:13:46,950 --> 00:13:49,276 Hold your fire! There are people in... 212 00:14:04,900 --> 00:14:06,810 Aah! 213 00:14:10,940 --> 00:14:13,729 This doesn't matter. I told you, 214 00:14:13,730 --> 00:14:16,479 I'll never stop, Black Panther. 215 00:14:16,480 --> 00:14:17,729 Never! 216 00:14:17,730 --> 00:14:20,189 I believe you, Mr. Barnes. 217 00:14:20,190 --> 00:14:22,560 T'Challa, stand down! 218 00:14:25,770 --> 00:14:28,600 I'm not gonna tell you again. 219 00:14:33,850 --> 00:14:37,519 Bet you didn't anticipate my new Panther Buster Armor. 220 00:14:37,520 --> 00:14:41,616 I don't usually do custom jobs, but for you, I made an exception. 221 00:14:50,270 --> 00:14:51,850 Enjoying that feedback? 222 00:14:55,100 --> 00:14:57,729 That's from my prototype triple-pulse generator. 223 00:14:57,730 --> 00:14:59,809 It's powerful enough to drop Thor. 224 00:14:59,810 --> 00:15:01,599 So stay down, T'Challa. 225 00:15:01,600 --> 00:15:04,309 Just... stay... down. 226 00:15:04,310 --> 00:15:07,939 More upgrades. More machines. 227 00:15:07,940 --> 00:15:11,939 Even now you fail to account for the man inside. 228 00:15:11,940 --> 00:15:13,690 Hmm? 229 00:15:30,230 --> 00:15:31,809 Aah! 230 00:15:33,810 --> 00:15:36,309 Oh, I think I accounted for you. 231 00:15:36,310 --> 00:15:37,520 Perhaps. 232 00:15:44,070 --> 00:15:45,780 Perhaps not. 233 00:16:16,780 --> 00:16:18,811 Out of gas? No! No, no, no, no! 234 00:16:18,990 --> 00:16:22,200 Your upgrade requires a lot of power, Tony. 235 00:16:24,940 --> 00:16:27,240 A design flaw. 236 00:16:31,400 --> 00:16:33,990 Fielding a prototype without proper testing 237 00:16:33,993 --> 00:16:35,489 can have dire... 238 00:16:54,030 --> 00:16:55,239 Aah! 239 00:17:33,703 --> 00:17:37,989 All right. I'm gonna bill you for that. 240 00:17:37,990 --> 00:17:41,069 Shuri, I have established the remote link to the royal jet. 241 00:17:41,070 --> 00:17:43,819 Uploading extraction point coordinates. 242 00:17:57,610 --> 00:17:59,030 What?! 243 00:18:07,200 --> 00:18:10,069 You shouldn't have left Wakanda, Black Panther. 244 00:18:11,486 --> 00:18:12,899 You were safe there. 245 00:18:14,743 --> 00:18:17,070 No way you're escaping again! 246 00:18:18,200 --> 00:18:21,399 Escape was never my goal. 247 00:18:26,440 --> 00:18:28,240 Aah! 248 00:18:45,740 --> 00:18:47,899 Barnes! Are you mad? 249 00:18:47,900 --> 00:18:50,819 There are innocent people here! 250 00:18:50,820 --> 00:18:53,029 You're a monster. 251 00:18:53,030 --> 00:18:56,126 And there is only one way to deal with monsters! 252 00:18:57,110 --> 00:18:59,360 And these people... what of them? 253 00:19:08,360 --> 00:19:12,271 Sometimes you have to make sacrifices. 254 00:19:30,780 --> 00:19:33,359 If you try to keep me from taking him, 255 00:19:33,360 --> 00:19:36,149 we're gonna have a problem. 256 00:19:36,150 --> 00:19:38,569 Yeah. Right feeling, wrong move. 257 00:19:38,570 --> 00:19:41,820 Whatever you're going to do, it's not justice, and you know it. 258 00:19:43,179 --> 00:19:45,199 I don't care. 259 00:19:45,200 --> 00:19:48,279 Don't do this, man. Think. 260 00:19:48,280 --> 00:19:50,319 What would Captain America want? 261 00:19:50,320 --> 00:19:52,569 Don't! 262 00:19:52,570 --> 00:19:55,109 Don't you dare say that to me. 263 00:19:55,110 --> 00:19:58,529 You let Black Panther destroy him. 264 00:19:58,530 --> 00:20:00,529 You weren't his friend! 265 00:20:00,530 --> 00:20:02,699 I was! 266 00:20:02,700 --> 00:20:06,279 Then be his friend now. Make the right choice. 267 00:20:19,490 --> 00:20:20,739 Fine! 268 00:20:20,740 --> 00:20:22,860 Take him. 269 00:20:47,200 --> 00:20:49,819 I just want you to know this isn't personal. 270 00:20:49,820 --> 00:20:53,649 I admit I was angry before because of what you did to Cap. 271 00:20:53,650 --> 00:20:55,859 Captain America was my friend also. 272 00:20:55,860 --> 00:20:58,650 Yeah? Well, you've got a funny way of showing it. 273 00:21:00,400 --> 00:21:03,779 Okay. Still pretty angry, I guess. 274 00:21:03,780 --> 00:21:07,699 But this isn't about me getting revenge. This is about justice. 275 00:21:07,700 --> 00:21:10,699 Whatever you had in mind coming back here, I hope it was worth it. 276 00:21:10,700 --> 00:21:13,359 We shall see. 277 00:21:13,360 --> 00:21:15,899 Right. Fine. So, we're done here. 278 00:21:15,900 --> 00:21:18,110 Have a nice life. 279 00:21:21,819 --> 00:21:24,739 Good. Right where I expected you to be. 280 00:21:24,740 --> 00:21:26,739 I have only one question, 281 00:21:26,740 --> 00:21:31,440 and you are going to answer it for me, Ulysses Klaue. 282 00:21:31,490 --> 00:21:36,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.