Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,024
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,025 --> 00:00:04,397
Tell us about these
items you're searching for.
3
00:00:04,398 --> 00:00:06,141
The Di'Allas. They're made of stone.
4
00:00:06,142 --> 00:00:08,741
They can create, move
beings through space
5
00:00:08,742 --> 00:00:10,736
- and time and...
- Monoliths.
6
00:00:10,737 --> 00:00:12,195
You robbed me of my family,
7
00:00:12,196 --> 00:00:13,721
and then you took the
one thing I had left...
8
00:00:13,722 --> 00:00:15,083
my memories of them.
9
00:00:15,084 --> 00:00:17,052
It's not that I stole
your memories, Sarge.
10
00:00:17,053 --> 00:00:19,621
It's that you never
had any to begin with.
11
00:00:19,622 --> 00:00:21,656
- We can end this.
- You take the stairs.
12
00:00:21,657 --> 00:00:22,891
I'll flank around back.
13
00:00:25,494 --> 00:00:26,528
Where is she?
14
00:00:26,529 --> 00:00:27,562
Not here.
15
00:00:27,563 --> 00:00:28,997
That's an atom bomb.
16
00:00:28,998 --> 00:00:31,366
Tell Sarge I completed the mission.
17
00:00:36,529 --> 00:00:38,773
To those of you who've
served since the very beginning
18
00:00:38,774 --> 00:00:40,675
and to those whose
journeys have just begun.
19
00:00:40,676 --> 00:00:42,577
Because without every single one of you,
20
00:00:42,578 --> 00:00:44,579
there is no S.H.I.E.L.D.
21
00:00:44,580 --> 00:00:45,814
I knew it wasn't Coulson.
22
00:00:45,815 --> 00:00:47,849
We all saw something
in Sarge that wasn't there.
23
00:00:47,850 --> 00:00:50,018
Should have killed him
the moment I saw him.
24
00:00:51,287 --> 00:00:53,455
You? Really?
25
00:00:58,798 --> 00:01:02,298
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
26
00:01:37,166 --> 00:01:39,267
My God. Coulson.
27
00:01:39,268 --> 00:01:40,735
That is uncanny.
28
00:01:42,491 --> 00:01:43,925
That's not our guy. Remember that.
29
00:01:43,926 --> 00:01:45,397
But do what you can anyway.
30
00:01:45,398 --> 00:01:46,865
We'll keep you updated, Director.
31
00:01:49,311 --> 00:01:50,912
- Is she here?
- Yeah.
32
00:01:50,913 --> 00:01:52,514
Won't talk to us, though.
33
00:01:58,320 --> 00:01:59,621
No need to ask.
34
00:01:59,622 --> 00:02:00,746
I did it.
35
00:02:00,747 --> 00:02:02,881
I shot him.
36
00:02:03,465 --> 00:02:05,266
Why?
37
00:02:05,928 --> 00:02:07,415
Because it had to be done.
38
00:02:08,964 --> 00:02:11,966
♪ Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 6x10 ♪
Leap
39
00:02:28,684 --> 00:02:30,151
What the hell, May?
40
00:02:34,681 --> 00:02:35,766
Really?
41
00:02:35,767 --> 00:02:38,593
You're gonna shoot a guy in holding
42
00:02:38,594 --> 00:02:40,786
and then just go silent?
43
00:02:40,787 --> 00:02:42,388
Silenter.
44
00:02:43,732 --> 00:02:46,167
Do you even know what he is?
45
00:02:46,168 --> 00:02:47,540
No.
46
00:02:47,541 --> 00:02:49,704
But I do know what he's capable of.
47
00:02:49,705 --> 00:02:52,740
He left our team and
100,000 innocents to die.
48
00:02:52,741 --> 00:02:54,903
I know that he is
definitely not Coulson...
49
00:02:54,904 --> 00:02:56,211
No, he's not.
50
00:02:56,212 --> 00:02:57,579
... that he deserved it.
51
00:02:57,580 --> 00:03:00,248
But I also know what you are,
52
00:03:00,249 --> 00:03:02,984
and "vigilante" is not on the list.
53
00:03:04,467 --> 00:03:05,891
T-The face...
54
00:03:05,892 --> 00:03:07,722
His face has nothing to do with it.
55
00:03:07,723 --> 00:03:10,307
I know it rattles you.
It messes with me, too.
56
00:03:10,308 --> 00:03:12,193
But this is not what we do.
57
00:03:12,194 --> 00:03:13,661
This is extreme.
58
00:03:15,965 --> 00:03:17,799
It was time for extreme.
59
00:03:17,800 --> 00:03:20,435
May's been out of
sorts since he showed up,
60
00:03:20,436 --> 00:03:21,703
had him in her sights.
61
00:03:21,704 --> 00:03:24,003
She said she wanted to kill him.
62
00:03:24,004 --> 00:03:25,304
Well, I can't blame her,
63
00:03:25,305 --> 00:03:27,266
but I still have to
hold her accountable.
64
00:03:27,267 --> 00:03:29,325
I mean, this is...
65
00:03:29,326 --> 00:03:31,251
Well, did she crack? I don't understand.
66
00:03:31,252 --> 00:03:34,078
I understand wanting to
prevent future suffering.
67
00:03:34,079 --> 00:03:36,577
She's done it before, and
she's not the only one.
68
00:03:37,562 --> 00:03:38,653
I know.
69
00:03:38,654 --> 00:03:40,655
But this man was in custody.
70
00:03:42,258 --> 00:03:44,225
May was my right hand
these last few months.
71
00:03:44,226 --> 00:03:46,895
I thought I was finally
getting to know her.
72
00:03:46,896 --> 00:03:49,097
I'm gonna look at the security footage.
73
00:03:49,098 --> 00:03:51,332
You let me know if
anything here changes, okay?
74
00:03:56,972 --> 00:03:58,673
I just heard what happened.
75
00:04:00,709 --> 00:04:02,176
I don't believe it.
76
00:04:02,177 --> 00:04:04,445
No, I don't believe it, either.
77
00:04:18,103 --> 00:04:19,103
Got 'em.
78
00:04:20,696 --> 00:04:23,498
Not that it'll make much
difference at this point.
79
00:04:23,499 --> 00:04:25,299
- Thank you. We'll take it from here.
- Okay.
80
00:04:31,173 --> 00:04:33,441
The resemblance is disturbing.
81
00:04:36,979 --> 00:04:39,380
Is it freaking you out, how
much he looks like Coulson?
82
00:04:39,381 --> 00:04:40,815
'Cause it's freaking me out.
83
00:04:40,816 --> 00:04:42,750
Well, that. But also this.
84
00:04:55,331 --> 00:04:56,899
Wait.
85
00:04:57,742 --> 00:04:58,976
He has a pulse?
86
00:05:01,804 --> 00:05:03,171
That is insane.
87
00:05:06,406 --> 00:05:07,764
He was shot four times.
88
00:05:07,765 --> 00:05:09,724
He lost practically all of his blood.
89
00:05:09,725 --> 00:05:12,050
Why is it taking him so long to die?
90
00:05:12,051 --> 00:05:14,042
No, you don't understand.
91
00:05:14,043 --> 00:05:15,577
It's getting stronger.
92
00:05:16,550 --> 00:05:17,851
He's coming back.
93
00:05:19,888 --> 00:05:21,522
What is he?
94
00:05:53,562 --> 00:05:55,454
Did she give you an explanation?
95
00:05:55,455 --> 00:05:57,213
Yeah... Sarge, not a fan.
96
00:05:57,214 --> 00:05:59,262
- Can't blame her.
- I mean, he did kidnap her.
97
00:05:59,263 --> 00:06:02,031
- And locked us in with a nuke.
- Killed agents in cold blood.
98
00:06:02,032 --> 00:06:03,800
Well, and he has
Coulson's friggin' face.
99
00:06:03,801 --> 00:06:05,792
I mean, that can't be easy for her.
100
00:06:05,793 --> 00:06:07,594
The world's better off without him.
101
00:06:09,053 --> 00:06:10,844
But why a gun?
102
00:06:10,845 --> 00:06:12,412
May doesn't like guns.
103
00:06:12,635 --> 00:06:14,660
She'd beat him to a pulp in a heartbeat.
104
00:06:14,661 --> 00:06:15,728
And she'd enjoy it.
105
00:06:15,729 --> 00:06:17,171
It'd be fun to watch.
106
00:06:17,172 --> 00:06:19,182
But an unarmed man in a cell?
107
00:06:19,183 --> 00:06:20,616
Even if you weren't
a fan, you wouldn't...
108
00:06:20,617 --> 00:06:21,751
It's a duck in a barrel.
109
00:06:21,752 --> 00:06:24,801
I-It's not her thing.
We've all trained with her.
110
00:06:24,802 --> 00:06:26,656
She wouldn't use a gun.
111
00:06:28,582 --> 00:06:30,541
Okay.
112
00:06:30,542 --> 00:06:32,343
Piper, go check out May's quarters
113
00:06:32,344 --> 00:06:33,830
to see if there's anything out of place.
114
00:06:33,831 --> 00:06:36,681
I'll retrace her steps after
we got back from Sarge's truck.
115
00:06:36,682 --> 00:06:38,024
- And I'll talk to her.
- Good.
116
00:06:38,025 --> 00:06:40,084
You've been spending the
most time with her lately.
117
00:06:40,085 --> 00:06:42,353
Maybe she will talk to you.
118
00:06:46,594 --> 00:06:47,961
Give us a minute.
119
00:06:50,016 --> 00:06:52,208
Finally. Someone who knows something.
120
00:06:52,209 --> 00:06:53,843
You gonna fill me in?
121
00:06:54,038 --> 00:06:55,095
May.
122
00:06:55,096 --> 00:06:56,554
Why am I locked up?
123
00:06:56,555 --> 00:06:57,812
What are you talking about?
124
00:06:57,813 --> 00:07:00,105
And how the hell did I get in here?
125
00:07:00,106 --> 00:07:01,130
You don't know?
126
00:07:01,131 --> 00:07:02,956
Know what, exactly?
127
00:07:02,957 --> 00:07:04,749
I-I remember leaving the party,
128
00:07:04,750 --> 00:07:06,875
and the next thing I
know, I'm in holding.
129
00:07:06,876 --> 00:07:09,068
What's going on?
130
00:07:09,069 --> 00:07:11,070
You don't remember shooting Sarge?
131
00:07:12,369 --> 00:07:13,736
Doing what?
132
00:07:22,752 --> 00:07:23,986
Who's there?
133
00:07:34,425 --> 00:07:36,691
So, they're moving Sarge's
body down to the morgue?
134
00:07:37,253 --> 00:07:40,021
Yeah. It was hard
seeing that guy's face.
135
00:07:41,123 --> 00:07:43,024
I wasn't here when he...
136
00:07:44,441 --> 00:07:46,642
When the real Coulson died.
137
00:07:48,531 --> 00:07:50,932
Did you... Did you get
a chance to know him?
138
00:07:54,470 --> 00:07:57,296
Not as well as I would've liked.
139
00:07:57,297 --> 00:08:00,623
I left before it... happened.
140
00:08:00,624 --> 00:08:03,049
I needed to go find my
place in a new world.
141
00:08:03,050 --> 00:08:05,275
Or that was my thinking.
142
00:08:05,276 --> 00:08:07,434
You're a man out of time.
143
00:08:07,435 --> 00:08:10,527
And my double is in the ground.
144
00:08:10,528 --> 00:08:13,887
A guy with Coulson's face
shouldn't throw me, but...
145
00:08:13,888 --> 00:08:16,346
I can explain us. I can't explain him.
146
00:08:16,347 --> 00:08:17,747
Have you tried?
147
00:08:19,748 --> 00:08:21,082
Here.
148
00:08:23,501 --> 00:08:26,146
I'm trying to...
I'm trying to piece it all together.
149
00:08:26,147 --> 00:08:27,973
Coulson interacted with a monolith.
150
00:08:29,107 --> 00:08:32,577
Izel told us that she was
searching for monoliths.
151
00:08:32,578 --> 00:08:36,071
And Sarge was chasing Izel.
152
00:08:36,072 --> 00:08:38,657
But how are these two related?
153
00:08:38,658 --> 00:08:40,050
How does she figure into it?
154
00:08:40,051 --> 00:08:43,110
Those are all good
questions, but literally,
155
00:08:43,111 --> 00:08:45,356
anyone who could answer them is dead.
156
00:08:45,357 --> 00:08:47,110
You spent some time with Sarge.
157
00:08:47,111 --> 00:08:48,602
Did you learn anything about him?
158
00:08:48,603 --> 00:08:49,953
Not much.
159
00:08:49,954 --> 00:08:51,912
And he's not very nice.
160
00:08:51,913 --> 00:08:54,005
Did a real number on my IPO.
161
00:08:54,006 --> 00:08:55,731
Oh, yeah.
162
00:08:55,732 --> 00:08:57,586
I heard.
163
00:08:57,587 --> 00:09:00,189
Well, you also probably heard that,
164
00:09:00,190 --> 00:09:03,392
you know, the company was
pretty successful, too.
165
00:09:03,393 --> 00:09:06,295
Yeah. Is that why you started
the company? To make money?
166
00:09:06,296 --> 00:09:08,330
I-I... No, it's for science.
167
00:09:08,331 --> 00:09:09,965
Because money isn't everything,
168
00:09:09,966 --> 00:09:11,834
and it's actually
pretty terrible, really.
169
00:09:11,835 --> 00:09:14,351
Well, you know, scientific discovery
170
00:09:14,352 --> 00:09:15,476
depends on finance.
171
00:09:15,477 --> 00:09:16,662
You do need money.
172
00:09:16,663 --> 00:09:19,823
Yeah, well, it can also be a good thing.
173
00:09:19,824 --> 00:09:21,015
Like, see... okay.
174
00:09:21,016 --> 00:09:22,374
Like, in the future,
175
00:09:22,375 --> 00:09:26,172
w-we had these devices
on our wrists with tokens,
176
00:09:26,173 --> 00:09:29,095
and that's not a great system, you know?
177
00:09:29,096 --> 00:09:31,131
Probably had a lot to do
with how I see materialism...
178
00:09:31,132 --> 00:09:32,555
... and the acquisition of goods...
179
00:09:32,556 --> 00:09:33,747
And there's Piper!
180
00:09:33,748 --> 00:09:35,740
Let's... Let's... Let's talk to Piper.
181
00:09:35,741 --> 00:09:37,256
Gentlemen.
182
00:09:37,257 --> 00:09:39,825
- You hear about May?
- Yes.
183
00:09:39,826 --> 00:09:42,161
Did you notice anything off
about her when she got back?
184
00:09:42,162 --> 00:09:46,432
Nothing. She was normal,
stoic, brooding May.
185
00:09:46,433 --> 00:09:47,600
Till she wasn't.
186
00:09:48,244 --> 00:09:50,570
What about you? Did you...
Did you sense something's off?
187
00:09:50,571 --> 00:09:51,737
Not that I noticed.
188
00:09:51,738 --> 00:09:53,797
But... my guess is...
189
00:09:53,798 --> 00:09:55,641
May's gonna be just fine.
190
00:09:55,642 --> 00:09:57,310
Yeah, I'll ask around.
191
00:09:59,820 --> 00:10:02,348
So, if you can help
me with this equipment,
192
00:10:02,349 --> 00:10:04,584
we can take some samples
of Sarge's tissue.
193
00:10:12,468 --> 00:10:13,559
It wasn't me!
194
00:10:13,560 --> 00:10:16,681
I'm telling you, I
didn't pull that trigger!
195
00:10:16,682 --> 00:10:19,484
I'm telling you that you did.
And you just confessed to it.
196
00:10:19,485 --> 00:10:21,043
But you don't seem to remember.
197
00:10:21,044 --> 00:10:23,403
So what do you remember?
198
00:10:23,404 --> 00:10:24,996
Jaco took the bomb
199
00:10:24,997 --> 00:10:27,100
and blew the aircraft out of the sky.
200
00:10:27,101 --> 00:10:29,093
We got back to the Lighthouse,
201
00:10:29,094 --> 00:10:30,962
had beer, whiskey, made toasts.
202
00:10:30,963 --> 00:10:32,554
Davis was hammered.
203
00:10:32,555 --> 00:10:34,756
You and Mack were
obviously about to have sex.
204
00:10:36,168 --> 00:10:37,811
You asked what I remembered.
205
00:10:37,812 --> 00:10:38,836
I was pissed.
206
00:10:38,837 --> 00:10:40,529
But I didn't want to shoot Sarge.
207
00:10:40,530 --> 00:10:42,856
I-I wanted to sleep.
208
00:10:42,857 --> 00:10:44,715
Okay.
209
00:10:44,716 --> 00:10:46,411
So, you went to your quarters?
210
00:10:46,412 --> 00:10:48,146
Yeah. I said "good night" and...
211
00:10:50,127 --> 00:10:52,462
What is it?
212
00:10:52,463 --> 00:10:53,630
My quarters.
213
00:10:57,356 --> 00:10:59,648
I don't think I ever got there.
214
00:10:59,649 --> 00:11:01,150
How far did you get?
215
00:11:03,168 --> 00:11:06,528
I, uh, got off the elevator...
216
00:11:06,529 --> 00:11:08,397
Did you see anyone?
217
00:11:10,534 --> 00:11:12,701
Just Davis, trying to get his...
218
00:11:15,820 --> 00:11:16,887
Huh.
219
00:11:28,485 --> 00:11:29,509
Ow.
220
00:11:29,510 --> 00:11:30,944
Diaz?
221
00:11:32,904 --> 00:11:33,961
Who did this?
222
00:11:33,962 --> 00:11:35,229
I don't...
223
00:11:36,951 --> 00:11:38,018
I don't know.
224
00:11:38,968 --> 00:11:41,837
I was guarding May a
second ago, and then...
225
00:11:42,358 --> 00:11:44,126
... this.
226
00:11:57,103 --> 00:11:59,538
You called for me?
227
00:11:59,539 --> 00:12:00,940
Thought you'd want to see this.
228
00:12:04,210 --> 00:12:06,946
Why are you hiding Sarge down here?
229
00:12:06,947 --> 00:12:08,730
Is he still hanging on?
230
00:12:08,731 --> 00:12:10,416
You could say that.
231
00:12:15,913 --> 00:12:18,715
Well, I thought for sure
he'd bleed out by now
232
00:12:20,328 --> 00:12:22,276
with... all those wounds.
233
00:12:24,097 --> 00:12:25,431
What wounds?
234
00:12:25,432 --> 00:12:29,234
They've all healed... completely.
235
00:12:29,235 --> 00:12:30,907
That doesn't make any sense.
236
00:12:30,908 --> 00:12:33,510
Oh. We expect things around
here to make sense now?
237
00:12:35,861 --> 00:12:37,085
What is he?
238
00:12:37,086 --> 00:12:39,911
Fitz and I asked the exact same
question. We're working on it.
239
00:12:39,912 --> 00:12:42,125
Well, you did the right
thing hiding him down here
240
00:12:42,126 --> 00:12:43,718
till we know what's going on.
241
00:12:43,719 --> 00:12:46,045
In the meantime, I'm gonna
post a guard down here with you.
242
00:12:46,046 --> 00:12:47,548
Absolutely not.
243
00:12:48,473 --> 00:12:50,475
The fewer people that know
about Sarge, the better.
244
00:12:50,476 --> 00:12:52,288
I'm not gonna leave you down here alone.
245
00:12:52,289 --> 00:12:54,190
If he's alive, he's dangerous.
246
00:12:54,191 --> 00:12:56,125
With respect, sir, I'll be fine.
247
00:12:56,126 --> 00:12:57,150
He's restrained.
248
00:12:57,151 --> 00:12:58,675
I'm not gonna take that chance.
249
00:12:58,676 --> 00:13:01,144
I fought him. I know how strong he is.
250
00:13:11,575 --> 00:13:14,310
Would you guys quit banging?
251
00:13:14,311 --> 00:13:16,078
You wouldn't answer.
252
00:13:16,079 --> 00:13:17,647
Sleeping off the festivities...
253
00:13:17,648 --> 00:13:22,008
or trying to, with
the pounding in my skull.
254
00:13:22,009 --> 00:13:23,753
You don't look so good, Davis.
255
00:13:23,754 --> 00:13:26,012
Funny. I feel fantastic.
256
00:13:26,013 --> 00:13:28,205
Can't party like I used to, I guess.
257
00:13:28,206 --> 00:13:30,675
I thought I learned my lesson
after the space puff incident
258
00:13:30,676 --> 00:13:31,961
of 2019.
259
00:13:34,215 --> 00:13:37,308
How many beers did you have last night?
260
00:13:37,309 --> 00:13:38,934
Do not recall.
261
00:13:38,935 --> 00:13:42,038
Did you, by any chance,
see May in the corridor?
262
00:13:42,039 --> 00:13:44,440
Oh. Yeah.
263
00:13:44,441 --> 00:13:47,176
After I blacked out, she
was the first thing I saw
264
00:13:47,177 --> 00:13:50,546
when I came to, so I was in bad shape.
265
00:13:50,547 --> 00:13:53,516
She was cool about it... sweet, really.
266
00:13:53,517 --> 00:13:56,285
Melinda May was "sweet"?
267
00:13:56,286 --> 00:13:58,445
Is there a different
meaning for that word?
268
00:13:58,446 --> 00:14:00,786
She said I looked like
I was having trouble,
269
00:14:00,787 --> 00:14:02,488
couldn't argue with that,
and I had to go rest.
270
00:14:02,489 --> 00:14:04,090
And yeah, now that I hear it out loud,
271
00:14:04,091 --> 00:14:06,926
she usually is more... gruff.
272
00:14:06,927 --> 00:14:08,962
So you lost time, too?
273
00:14:18,472 --> 00:14:20,289
Piper!
274
00:14:20,290 --> 00:14:22,008
- Hey.
- That's me.
275
00:14:22,009 --> 00:14:24,277
Listen, I just wanted to pick
your brain about something.
276
00:14:24,278 --> 00:14:26,980
- I'm actually...
- How do you know if someone
277
00:14:26,981 --> 00:14:29,519
likes being around you?
278
00:14:29,520 --> 00:14:31,311
It's for...
279
00:14:31,312 --> 00:14:32,570
an app.
280
00:14:32,571 --> 00:14:33,820
I wouldn't really know.
281
00:14:33,821 --> 00:14:35,746
Like, you saw me and Fitz
chatting it up earlier.
282
00:14:35,747 --> 00:14:37,523
Would you say that's a good example of
283
00:14:37,524 --> 00:14:40,984
a grandfather who really
enjoys his grandson's company
284
00:14:40,985 --> 00:14:43,062
and doesn't hate him this time?
285
00:14:44,207 --> 00:14:45,498
Grandfather.
286
00:14:45,499 --> 00:14:46,633
I guess so.
287
00:14:46,634 --> 00:14:47,743
Yeah.
288
00:14:47,744 --> 00:14:49,936
That's... That's what
I think, too, so...
289
00:14:51,472 --> 00:14:52,839
Wait, is that a Shrike crystal?
290
00:14:52,840 --> 00:14:54,374
This is just something we have...
291
00:14:54,375 --> 00:14:55,675
Those are really dangerous.
292
00:14:55,676 --> 00:14:56,876
I don't know if you
should be handling that.
293
00:14:56,877 --> 00:14:59,312
Ask Jaco the Giant. He was there.
294
00:14:59,313 --> 00:15:02,048
He went up in flames with the ship.
295
00:15:02,049 --> 00:15:03,149
He did?
296
00:15:04,942 --> 00:15:06,033
No, no, no.
297
00:15:06,034 --> 00:15:08,527
We were chasing that,
uh, alien woman, um...
298
00:15:08,528 --> 00:15:11,420
- Izel.
- Right. Right.
299
00:15:11,421 --> 00:15:14,289
I chased her into this
room, got a glimpse of her...
300
00:15:15,902 --> 00:15:17,269
... but...
301
00:15:20,120 --> 00:15:21,521
That's all I got.
302
00:15:24,592 --> 00:15:26,860
You probably don't know
because you were in space,
303
00:15:26,861 --> 00:15:29,162
but that can turn you into a zombie.
304
00:15:29,163 --> 00:15:30,830
I-I can... I can take it back for you.
305
00:15:34,268 --> 00:15:36,202
I really wish you hadn't noticed it.
306
00:15:48,243 --> 00:15:49,443
Whoa.
307
00:15:49,444 --> 00:15:51,545
Something is very wrong.
308
00:15:53,515 --> 00:15:55,149
You okay?
309
00:15:55,150 --> 00:15:57,551
You don't look so great.
310
00:15:57,552 --> 00:15:58,886
I, uh...
311
00:15:58,887 --> 00:16:03,390
I might b-be missing some
lucidity at the moment.
312
00:16:03,391 --> 00:16:05,559
Well, you're not the only one.
313
00:16:05,560 --> 00:16:08,128
They say that's been going around today.
314
00:16:08,129 --> 00:16:10,230
You should take care
of yourself. Go rest.
315
00:16:12,334 --> 00:16:13,420
Okay.
316
00:16:20,075 --> 00:16:21,642
Mack.
317
00:16:21,643 --> 00:16:23,342
May didn't shoot Sarge.
318
00:16:23,343 --> 00:16:25,612
- It was Izel.
- How is that possible?
319
00:16:32,306 --> 00:16:34,040
Open door.
320
00:16:35,457 --> 00:16:37,592
Mr. Shaw. You need something?
321
00:16:38,827 --> 00:16:41,419
What do you mean, "could be anyone"?
322
00:16:41,420 --> 00:16:43,345
She's taking people
over, possessing them.
323
00:16:43,346 --> 00:16:45,438
- So she wasn't on that ship.
- She was in Davis
324
00:16:45,439 --> 00:16:47,141
and then she jumped into
May and now who knows.
325
00:16:47,142 --> 00:16:49,943
It would explain why people
are losing time. I did.
326
00:16:51,041 --> 00:16:54,100
There seems to be a malfunction
with the door. It won't open.
327
00:16:54,101 --> 00:16:55,192
Not a malfunction.
328
00:16:55,193 --> 00:16:58,286
You don't have clearance
here. It's top-level only.
329
00:16:58,287 --> 00:17:00,279
Keeps out people who have a... history
330
00:17:00,280 --> 00:17:02,314
of stealing S.H.I.E.L.D.
tech for profit.
331
00:17:02,617 --> 00:17:03,917
Sir.
332
00:17:03,918 --> 00:17:06,520
Top-level, such as yourself?
333
00:17:06,521 --> 00:17:08,942
Do I look like the Director to you?
334
00:17:08,943 --> 00:17:10,534
You don't.
335
00:17:10,535 --> 00:17:12,903
But I've seen a few people who do.
336
00:17:14,162 --> 00:17:17,164
Look, Mack, I know it sounds
crazy, but if you just...
337
00:17:17,165 --> 00:17:19,166
What are you doing?
338
00:17:20,402 --> 00:17:22,870
I'm locking down the Lighthouse.
339
00:17:22,871 --> 00:17:24,671
I'm locking her in.
340
00:17:35,936 --> 00:17:37,303
Thanks for springing me.
341
00:17:37,304 --> 00:17:38,405
Don't thank me yet.
342
00:17:38,406 --> 00:17:40,840
We still have a body-snatching
alien on the loose.
343
00:17:40,841 --> 00:17:42,742
- Of course we do.
- Lighthouse perimeter secured.
344
00:17:42,743 --> 00:17:44,244
All entry points locked down.
345
00:17:44,245 --> 00:17:46,379
Floor access limited.
Snug as a bug, sir.
346
00:17:46,380 --> 00:17:48,572
I got a 20 on all our
agents in River's End
347
00:17:48,573 --> 00:17:51,384
and sent encrypted messages
to shelter-in-place.
348
00:17:51,385 --> 00:17:53,777
Working on a head count
inside the Lighthouse.
349
00:17:53,778 --> 00:17:55,002
All right, good.
350
00:17:55,003 --> 00:17:57,462
Now, how do we find her?
351
00:17:57,463 --> 00:17:59,054
Do we know what she wants?
352
00:17:59,055 --> 00:18:01,314
She shot Sarge. Maybe she
just wanted him.
353
00:18:01,315 --> 00:18:02,843
Yeah, but she could've
slipped out after,
354
00:18:02,844 --> 00:18:04,864
and no one's been in or out
since, so what kept her here?
355
00:18:04,865 --> 00:18:07,167
Maybe we should ask who she is now.
356
00:18:07,168 --> 00:18:10,644
We isolate the agents, begin
interrogations one by one.
357
00:18:10,645 --> 00:18:13,073
Mm. No good if she's the
person asking questions.
358
00:18:13,074 --> 00:18:15,199
Maybe I should take a more
technological approach.
359
00:18:15,200 --> 00:18:16,891
She could be anyone in this place.
360
00:18:16,892 --> 00:18:19,561
She could be one of us... in this room.
361
00:18:28,763 --> 00:18:31,331
No one saying anything makes it scarier.
362
00:18:31,332 --> 00:18:33,424
Just... pointing it out.
363
00:18:33,425 --> 00:18:34,525
May's right.
364
00:18:36,738 --> 00:18:39,873
Izel could be here
right now, watching us.
365
00:18:39,874 --> 00:18:40,908
Learning.
366
00:18:40,909 --> 00:18:42,609
We don't know the rules...
367
00:18:42,610 --> 00:18:44,335
how she moves from person to person,
368
00:18:44,336 --> 00:18:46,013
how long she can stay there.
369
00:18:46,014 --> 00:18:47,472
We do know one thing.
370
00:18:47,473 --> 00:18:49,264
When Izel was in May, it was clear
371
00:18:49,265 --> 00:18:51,413
that she didn't know about May's life.
372
00:18:51,414 --> 00:18:53,840
She had to bluff. So, you're saying
373
00:18:53,841 --> 00:18:55,937
she doesn't have access
to her host's memories.
374
00:18:55,938 --> 00:18:56,962
Great.
375
00:18:56,963 --> 00:18:58,392
So everybody just needs
376
00:18:58,393 --> 00:19:00,030
to share a secret
that she wouldn't know.
377
00:19:00,031 --> 00:19:01,199
The more private, the better.
378
00:19:01,200 --> 00:19:02,918
- Oh, great.
- Right,
379
00:19:02,919 --> 00:19:05,402
but it has to be something that
one other person can confirm.
380
00:19:05,403 --> 00:19:07,838
Yeah. We'll clear everyone here first,
381
00:19:07,839 --> 00:19:09,039
then everyone else in the base.
382
00:19:09,040 --> 00:19:10,407
It's the best plan so far.
383
00:19:10,408 --> 00:19:12,108
Is it the best plan?
384
00:19:12,109 --> 00:19:13,844
I talk a lot. I don't have any secrets.
385
00:19:13,845 --> 00:19:16,546
- You have any other ideas?
- Okay. I'll go first.
386
00:19:16,547 --> 00:19:17,681
Um...
387
00:19:17,682 --> 00:19:21,985
I, uh, tell people that
the only time I miss Pitosí
388
00:19:21,986 --> 00:19:24,287
is during Christmas, but
that's not exactly true.
389
00:19:24,288 --> 00:19:26,890
- It's not?
- No, it's not.
390
00:19:26,891 --> 00:19:28,599
She told me.
391
00:19:28,600 --> 00:19:30,992
There's one day every
year where I miss him more.
392
00:19:30,993 --> 00:19:32,584
Your mother's birthday.
393
00:19:32,585 --> 00:19:33,718
That's May.
394
00:19:33,935 --> 00:19:36,404
- She's good, too.
- Okay, um...
395
00:19:37,667 --> 00:19:39,592
Daisy anonymously sends
396
00:19:39,593 --> 00:19:42,181
part of her S.H.I.E.L.D.
salary to someone every month.
397
00:19:47,224 --> 00:19:51,051
Amanda Campbell, Lincoln's sister.
398
00:19:51,052 --> 00:19:52,643
Mack's clear.
399
00:19:52,644 --> 00:19:54,035
So are you.
400
00:19:54,036 --> 00:19:56,204
Will you and Yo-Yo come
with me for a moment?
401
00:20:15,694 --> 00:20:18,362
- Mack!
- Mack.
402
00:20:18,363 --> 00:20:19,530
What's this?
403
00:20:19,531 --> 00:20:21,032
Hear me out.
404
00:20:21,033 --> 00:20:23,067
These are new security
measures. They're locked in.
405
00:20:23,068 --> 00:20:25,303
I can still break through this glass.
406
00:20:25,304 --> 00:20:27,338
But Izel can't... I hope.
407
00:20:27,339 --> 00:20:29,707
You just locked up our two
strongest assets against her.
408
00:20:31,443 --> 00:20:32,810
No.
409
00:20:32,811 --> 00:20:34,212
He locked the two strongest weapons
410
00:20:34,213 --> 00:20:36,380
she could use against us.
411
00:20:36,381 --> 00:20:38,149
Imagine if she got in one of them.
412
00:20:40,362 --> 00:20:43,688
If Izel got your powers, we're all dead.
413
00:20:43,689 --> 00:20:46,047
You two stay in there until
we catch her, no matter what.
414
00:20:46,048 --> 00:20:47,124
You understand?
415
00:20:47,125 --> 00:20:49,527
Maybe this is a trick.
Maybe she's in you.
416
00:20:49,528 --> 00:20:51,295
He knew what to ask Daisy.
417
00:20:57,669 --> 00:20:59,694
Easy there, hotshot.
418
00:20:59,695 --> 00:21:00,762
You're next.
419
00:21:02,841 --> 00:21:04,242
I don't have any secrets
anyone here would...
420
00:21:04,243 --> 00:21:05,353
Yes, you do.
421
00:21:05,354 --> 00:21:08,846
When we were on Krylor,
you took something.
422
00:21:08,847 --> 00:21:10,089
You knew about that?
423
00:21:10,090 --> 00:21:11,760
I was running that mission.
I knew everything.
424
00:21:11,761 --> 00:21:14,162
Also, you're not smooth... like, at all.
425
00:21:20,711 --> 00:21:22,011
I stole a pen.
426
00:21:23,514 --> 00:21:24,547
A pen?
427
00:21:24,548 --> 00:21:26,146
A space pen.
428
00:21:26,147 --> 00:21:27,772
I thought it was cool.
429
00:21:27,773 --> 00:21:29,865
Aliens write things down.
I did not know that.
430
00:21:29,866 --> 00:21:30,932
He's clear.
431
00:21:31,188 --> 00:21:33,156
And also ridiculous.
432
00:21:33,157 --> 00:21:35,391
Okay, you know, I-I don't feel
comfortable with this anymore.
433
00:21:35,392 --> 00:21:36,626
I think there's got
to be another way of...
434
00:21:36,627 --> 00:21:38,902
Well, of course he doesn't want to talk.
435
00:21:38,903 --> 00:21:40,875
The alien woman's inside him.
436
00:21:40,876 --> 00:21:41,967
What?!
437
00:21:41,968 --> 00:21:44,327
Why would you even say
that? You have no idea.
438
00:21:44,328 --> 00:21:46,086
I blacked out today...
for about an hour.
439
00:21:46,087 --> 00:21:47,954
When I woke up, Deke was there.
440
00:21:50,794 --> 00:21:52,752
I put together all the pieces.
441
00:21:52,753 --> 00:21:54,554
Hold on. I-I lost time today, too,
442
00:21:54,555 --> 00:21:56,322
and the last thing I
remember before it happened
443
00:21:56,323 --> 00:21:58,248
was seeing Piper, so maybe she's Izel.
444
00:21:58,249 --> 00:22:00,441
Oh, that sounds exactly like
something Izel would say.
445
00:22:00,442 --> 00:22:01,466
Well, so does that.
446
00:22:01,467 --> 00:22:03,525
I know I'm me. I don't know who you are.
447
00:22:03,526 --> 00:22:05,417
Fitz.
448
00:22:05,418 --> 00:22:06,718
What about you?
449
00:22:08,254 --> 00:22:09,778
Well, it's perfectly clear
450
00:22:09,779 --> 00:22:11,904
that one of these two needs to answer.
451
00:22:11,905 --> 00:22:13,172
Yeah, but still...
452
00:22:15,108 --> 00:22:17,510
Where was Simmons undercover
the first time we met?
453
00:22:22,573 --> 00:22:24,307
You're asking a lot of questions.
454
00:22:26,425 --> 00:22:29,469
Everybody knows the smartest
thing she could do...
455
00:22:31,024 --> 00:22:32,525
would be to go for the Director.
456
00:22:38,165 --> 00:22:40,366
Wouldn't happen to be you
by any chance, would it?
457
00:22:42,289 --> 00:22:43,289
Fitz.
458
00:22:44,705 --> 00:22:46,205
Where was Simmons?
459
00:22:50,611 --> 00:22:52,678
You don't know the answer, do you?
460
00:23:01,548 --> 00:23:02,815
What happened?
461
00:23:04,373 --> 00:23:07,642
Things don't have to be
painful. They can be so easy.
462
00:23:07,643 --> 00:23:09,453
I just need to know
who has the most power.
463
00:23:13,349 --> 00:23:17,052
You all seem like friends,
so let's be smart about this.
464
00:23:17,053 --> 00:23:18,220
Just give me what I want.
465
00:23:21,023 --> 00:23:23,058
And I'll be on my way. Easy.
466
00:23:24,193 --> 00:23:26,494
No, Mack! Mack. Wait, wait.
467
00:23:26,495 --> 00:23:28,597
Maybe if I hurt him, she'll come out.
468
00:23:28,598 --> 00:23:30,765
Does that seem like
a good plan, my dear?
469
00:23:39,566 --> 00:23:42,201
I can kill any of you anytime I want.
470
00:23:44,219 --> 00:23:45,886
Why don't you come out and stop me?
471
00:23:47,670 --> 00:23:49,161
What makes you so special?
472
00:23:49,162 --> 00:23:51,120
Don't.
473
00:23:51,121 --> 00:23:52,212
They need us.
474
00:23:52,213 --> 00:23:54,072
They're safer with us in here.
475
00:23:54,073 --> 00:23:55,540
You heard what Mack said.
476
00:23:59,593 --> 00:24:00,927
Things happen fast, don't they?
477
00:24:10,690 --> 00:24:11,857
Hard to keep up.
478
00:24:11,858 --> 00:24:13,316
I'm faster than she is.
479
00:24:13,317 --> 00:24:15,451
And if you're not, we're all dead.
480
00:24:16,911 --> 00:24:18,846
Oh, bad idea, love.
481
00:24:29,409 --> 00:24:31,010
- No! Piper, no!
- No!
482
00:24:35,749 --> 00:24:37,783
Do you understand yet?
483
00:24:37,784 --> 00:24:40,458
Do you see how things
could be much worse?
484
00:24:40,459 --> 00:24:42,484
All I need is someone with access.
485
00:24:42,485 --> 00:24:44,811
And then, poof... I'm gone.
486
00:24:44,812 --> 00:24:46,870
Davis, take the shot.
487
00:24:46,871 --> 00:24:48,329
I can't shoot Piper, Director.
488
00:24:48,330 --> 00:24:49,721
You just have to wound her.
489
00:24:49,722 --> 00:24:51,880
I'll finish Izel when she comes out.
490
00:24:51,881 --> 00:24:55,249
Don't make him do something
we'll all regret... Director.
491
00:24:56,202 --> 00:24:57,937
Davis, now!
492
00:25:18,415 --> 00:25:21,017
I did warn you... it could be worse.
493
00:25:32,097 --> 00:25:33,127
Don't!
494
00:25:33,128 --> 00:25:34,729
What are you doing to him?
495
00:25:37,066 --> 00:25:39,434
So brave.
496
00:25:39,435 --> 00:25:40,702
And so fragile.
497
00:25:46,623 --> 00:25:48,181
No!
498
00:25:48,182 --> 00:25:49,315
No!!
499
00:26:00,055 --> 00:26:04,859
Davis.
500
00:26:04,860 --> 00:26:06,728
Do not follow me.
501
00:26:11,166 --> 00:26:12,900
I'd hate for there
to be more casualties.
502
00:26:47,689 --> 00:26:50,181
Well.
503
00:26:50,182 --> 00:26:52,608
You've come back to us.
504
00:26:52,609 --> 00:26:54,500
What?
505
00:26:54,501 --> 00:26:56,205
Where am I?
506
00:26:59,133 --> 00:27:00,233
She shot me.
507
00:27:00,234 --> 00:27:02,436
I know... May.
508
00:27:02,437 --> 00:27:05,105
But it wasn't May. We think
someone was possessing her.
509
00:27:06,207 --> 00:27:07,331
Izel.
510
00:27:07,332 --> 00:27:08,936
Of course.
511
00:27:08,937 --> 00:27:11,206
That's how she does it. That's
how she always gets away.
512
00:27:11,207 --> 00:27:12,665
Our people are working on it.
513
00:27:12,666 --> 00:27:15,134
Your people are gonna die...
if they haven't already.
514
00:27:15,283 --> 00:27:16,450
Let me go.
515
00:27:17,452 --> 00:27:18,643
Let me go!
516
00:27:18,644 --> 00:27:20,278
You're not going anywhere.
517
00:27:41,109 --> 00:27:44,478
All agents, we need to locate
Director Mackenzie... now.
518
00:27:44,479 --> 00:27:46,914
Do not engage. He is
extremely dangerous.
519
00:27:46,915 --> 00:27:48,315
Report the Director's whereabouts
520
00:27:48,316 --> 00:27:50,451
to command staff ASAP.
521
00:28:04,181 --> 00:28:05,648
We'll find him.
522
00:28:12,389 --> 00:28:13,656
Fitz.
523
00:28:19,029 --> 00:28:20,363
Why Mack?
524
00:28:20,364 --> 00:28:22,665
What does Izel need?
525
00:28:22,666 --> 00:28:24,934
She told Simmons and
me she wanted monoliths.
526
00:28:24,935 --> 00:28:26,435
But they're gone, right?
527
00:28:26,436 --> 00:28:28,441
They blew up... all three.
528
00:28:28,442 --> 00:28:30,200
There's no trace of them anywhere?
529
00:28:30,201 --> 00:28:31,525
Not a physical trace.
530
00:28:31,526 --> 00:28:33,684
There was this light left behind.
531
00:28:33,685 --> 00:28:35,450
You said it was a Fear Dimension.
532
00:28:35,451 --> 00:28:37,709
- Wait, what?
- When the monoliths exploded,
533
00:28:37,710 --> 00:28:39,434
it opened this Fear Dimension.
534
00:28:39,435 --> 00:28:41,284
I fought a Kree, and I saw my mother,
535
00:28:41,285 --> 00:28:42,823
which was horrible,
536
00:28:42,824 --> 00:28:45,159
and... and you got married
in a forest a few floors down.
537
00:28:45,160 --> 00:28:47,127
That was nice. The other you.
538
00:28:47,128 --> 00:28:50,030
It actually manifested living things?
539
00:28:50,031 --> 00:28:52,257
- Flesh and blood?
- Yes.
540
00:28:52,258 --> 00:28:54,845
Coulson went in, sealed it up.
541
00:28:54,846 --> 00:28:56,480
Maybe it wasn't a dimension.
542
00:29:01,758 --> 00:29:05,318
Izel said the monoliths
had the power to create.
543
00:29:05,319 --> 00:29:09,055
Now, we know that one monolith
was "space", another was "time".
544
00:29:10,539 --> 00:29:12,497
What if the third one was "creation"?
545
00:29:12,498 --> 00:29:13,989
That's where our fears came from?
546
00:29:13,990 --> 00:29:16,550
Yeah. Think about it.
547
00:29:16,551 --> 00:29:18,177
The physical stones blew apart.
548
00:29:18,178 --> 00:29:19,260
That doesn't... It doesn't mean...
549
00:29:19,261 --> 00:29:20,918
Doesn't mean that the energy went away.
550
00:29:20,919 --> 00:29:23,890
It could... The light could just
be uncontained monolith energy.
551
00:29:23,891 --> 00:29:25,736
Exactly. Exactly.
552
00:29:25,737 --> 00:29:27,661
We're looking for a link.
That could be it.
553
00:29:27,662 --> 00:29:29,353
O-Okay, so... so you're saying that,
554
00:29:29,354 --> 00:29:31,679
when Coulson went in there with it...
555
00:29:31,680 --> 00:29:35,307
It's possible that the
three energies combined
556
00:29:35,308 --> 00:29:38,234
to create another Coulson
557
00:29:38,235 --> 00:29:40,761
through space and time
558
00:29:40,762 --> 00:29:43,587
on some other planet years ago.
559
00:29:43,588 --> 00:29:45,479
And... And he was left there
560
00:29:45,480 --> 00:29:49,349
when our Coulson sealed
the Gravitonium device.
561
00:29:52,601 --> 00:29:55,570
If that's true, he doesn't know it.
562
00:29:57,268 --> 00:29:59,702
Just saying, the other you
thought it was a Fear Dimension.
563
00:30:01,405 --> 00:30:02,882
Yeah, well, he wasn't the smart one.
564
00:30:13,350 --> 00:30:14,617
Sir, I...
565
00:30:14,618 --> 00:30:16,686
- Uh...
- I need your cuffs.
566
00:30:43,826 --> 00:30:45,693
Here we go.
567
00:31:34,944 --> 00:31:36,401
So, your Gravitonium device
568
00:31:36,402 --> 00:31:38,494
contains the energy of three monoliths.
569
00:31:38,495 --> 00:31:40,387
And if Izel gets that
power for herself...
570
00:31:40,388 --> 00:31:41,809
Yeah.
571
00:31:41,810 --> 00:31:42,977
Not good.
572
00:31:45,514 --> 00:31:47,515
Daisy, Yo-Yo.
573
00:31:47,516 --> 00:31:48,883
We know where Mack went.
574
00:31:54,990 --> 00:31:56,223
They're not here,
575
00:31:56,224 --> 00:31:59,651
but I can feel their presence.
576
00:31:59,652 --> 00:32:01,204
Just as I can feel you.
577
00:32:03,832 --> 00:32:05,232
And you could feel me.
578
00:32:07,336 --> 00:32:09,236
You knew just where
to find me, didn't you?
579
00:32:09,237 --> 00:32:11,272
I wondered how long it would take...
580
00:32:16,321 --> 00:32:18,956
Bullets can't harm me any more
than they can harm you.
581
00:32:21,543 --> 00:32:23,811
Doesn't matter how. I'll kill you.
582
00:32:24,041 --> 00:32:26,042
Oh, sweetheart.
583
00:32:26,989 --> 00:32:29,781
Don't you understand?
584
00:32:29,782 --> 00:32:32,541
You're not here to kill me.
585
00:32:32,542 --> 00:32:33,876
You're here to join me.
586
00:32:39,157 --> 00:32:40,481
You're wrong.
587
00:32:40,482 --> 00:32:43,051
I know it's a lot for you
to take in, but you and I...
588
00:32:45,592 --> 00:32:48,518
You and I are intertwined,
589
00:32:48,519 --> 00:32:51,676
like two notes in harmony.
590
00:32:51,677 --> 00:32:53,068
I promise, if you just listen
591
00:32:53,069 --> 00:32:54,937
to what you know is true inside...
592
00:32:56,214 --> 00:32:58,440
I know you're trying to hurt me.
593
00:32:58,441 --> 00:33:00,867
If it makes you feel any
better, you are.
594
00:33:00,868 --> 00:33:03,637
Perhaps not in the way you
intend, but it still hurts.
595
00:33:04,498 --> 00:33:06,966
Even so, it won't end me.
596
00:33:09,517 --> 00:33:11,683
And you don't even want that.
597
00:33:11,684 --> 00:33:13,352
Of course I do.
598
00:33:13,353 --> 00:33:14,920
The same way you want to kill me.
599
00:33:14,921 --> 00:33:16,512
Kill you?
600
00:33:16,513 --> 00:33:17,776
Oh, my poor dear.
601
00:33:17,777 --> 00:33:19,658
If I wanted to kill you, you'd be dead.
602
00:33:19,659 --> 00:33:21,527
I was trying to wake you up.
603
00:33:21,528 --> 00:33:23,629
Oh, I'm awake.
604
00:33:23,630 --> 00:33:27,398
I'm awake enough to
remember the people I loved,
605
00:33:27,399 --> 00:33:28,957
the family I had,
606
00:33:28,958 --> 00:33:31,317
and how it felt when
you took them from me.
607
00:33:31,318 --> 00:33:32,976
It's not true.
608
00:33:32,977 --> 00:33:34,568
You're saying you didn't kill them?
609
00:33:34,569 --> 00:33:36,760
I'm saying you didn't have a family.
610
00:33:36,761 --> 00:33:38,519
Those memories... they aren't yours.
611
00:33:38,520 --> 00:33:39,710
That makes no sense!
612
00:33:39,711 --> 00:33:41,178
Then how did I kill them?
613
00:33:41,956 --> 00:33:44,715
You can't recall
because it didn't happen.
614
00:33:44,716 --> 00:33:46,617
The family isn't yours.
615
00:33:46,984 --> 00:33:48,041
It's a holdover,
616
00:33:48,042 --> 00:33:50,533
an echo from the man
whose body you inhabit.
617
00:33:50,534 --> 00:33:52,370
No. No, I...
618
00:33:55,049 --> 00:33:56,482
I don't understand.
619
00:33:58,619 --> 00:34:01,320
I'm only beginning to fully
understand myself.
620
00:34:01,321 --> 00:34:03,189
I always wondered how you got this form
621
00:34:03,190 --> 00:34:04,490
and where it came from.
622
00:34:05,692 --> 00:34:08,526
But now, in this place, they
recognize that face here.
623
00:34:08,527 --> 00:34:09,961
Don't you see?
624
00:34:11,580 --> 00:34:13,613
The monoliths created your body,
625
00:34:13,614 --> 00:34:15,472
sent it back through time and space,
626
00:34:15,473 --> 00:34:17,432
back home to our realm.
627
00:34:17,433 --> 00:34:18,524
Our realm?
628
00:34:18,525 --> 00:34:22,252
A planet where we have
no form and yearn for it.
629
00:34:22,253 --> 00:34:25,545
This human body arrived. It had form.
630
00:34:25,546 --> 00:34:28,706
You took it over and lost
yourself lost me.
631
00:34:28,707 --> 00:34:30,023
And in return, you got everything
632
00:34:30,024 --> 00:34:32,425
that comes with this unwilling vessel.
633
00:34:32,853 --> 00:34:34,454
The memories aren't mine.
634
00:34:36,301 --> 00:34:38,393
No.
635
00:34:38,394 --> 00:34:39,461
They're not.
636
00:34:43,580 --> 00:34:45,738
But if... if they weren't my family,
637
00:34:45,739 --> 00:34:49,146
if they didn't die, then
why did I blame you?
638
00:34:49,147 --> 00:34:51,381
This host...
639
00:34:51,382 --> 00:34:54,262
silenced most of who you are.
640
00:34:54,263 --> 00:34:58,156
But you still remember my name
like it's a song in your head.
641
00:34:58,157 --> 00:34:59,891
You remember your name, too.
642
00:35:03,009 --> 00:35:04,109
Pachakutiq.
643
00:35:06,650 --> 00:35:09,285
Even though our kind has no
sound to hear it whispered.
644
00:35:10,368 --> 00:35:12,632
No. No.
645
00:35:12,633 --> 00:35:13,837
I'm hunting you.
646
00:35:13,838 --> 00:35:16,540
You're not hunting me.
You're longing for me.
647
00:35:16,541 --> 00:35:19,109
This shell has confused you.
648
00:35:19,110 --> 00:35:21,602
I'm one of the rare few
who took my own form,
649
00:35:21,603 --> 00:35:22,805
left our realm.
650
00:35:22,806 --> 00:35:25,014
You inspired me to do it.
651
00:35:25,015 --> 00:35:26,550
And your only chance...
652
00:35:26,551 --> 00:35:28,492
- No.
- ... to follow...
653
00:35:28,493 --> 00:35:31,147
was to take this human husk.
654
00:35:31,148 --> 00:35:34,150
You want to get in my head,
but I know what I know.
655
00:35:34,151 --> 00:35:35,952
I would never follow you.
656
00:35:35,953 --> 00:35:37,465
You did.
657
00:35:37,466 --> 00:35:39,158
And it's perfect.
658
00:35:39,159 --> 00:35:42,319
We found the Di'Allas.
659
00:35:42,320 --> 00:35:44,169
Our wish is about to come true.
660
00:35:49,013 --> 00:35:51,105
Mack!
661
00:35:51,106 --> 00:35:52,163
Mack.
662
00:35:52,164 --> 00:35:53,964
Mack, get up.
663
00:35:55,648 --> 00:35:56,739
What are you doing here?
664
00:35:56,740 --> 00:35:59,075
We're... kind of saving
you, actually, so...
665
00:36:02,272 --> 00:36:03,997
I gave you two a direct order.
666
00:36:03,998 --> 00:36:06,891
We couldn't let her take
you. She could do anything.
667
00:36:06,892 --> 00:36:08,183
Exactly.
668
00:36:08,184 --> 00:36:09,842
Our wish?
669
00:36:09,843 --> 00:36:12,502
To give this gift to
the rest of our kind,
670
00:36:12,503 --> 00:36:15,772
open the door, bring them
forth, give them form.
671
00:36:17,277 --> 00:36:18,611
The Shrike.
672
00:36:18,612 --> 00:36:20,513
Created billions of willing hosts,
673
00:36:20,514 --> 00:36:23,339
waiting throughout this galaxy.
674
00:36:23,340 --> 00:36:26,266
Just as you imagined.
675
00:36:26,267 --> 00:36:27,920
So please,
676
00:36:27,921 --> 00:36:30,589
shake off the chains
of this vulgar species
677
00:36:30,590 --> 00:36:32,191
and wake up!
678
00:36:40,333 --> 00:36:42,201
No.
679
00:36:43,737 --> 00:36:46,672
I'm going to stop you.
680
00:36:46,673 --> 00:36:48,874
I will stop you!
681
00:36:50,064 --> 00:36:52,432
I'm going to stop you.
682
00:36:52,433 --> 00:36:54,300
I will stop you!!
683
00:36:59,773 --> 00:37:02,375
The only thing powerful
enough to defeat me...
684
00:37:02,376 --> 00:37:04,243
is inside you.
685
00:37:04,244 --> 00:37:06,446
And you're afraid to let it out.
686
00:37:10,284 --> 00:37:12,652
For now, anyway.
687
00:37:14,788 --> 00:37:16,422
Hello, friends.
688
00:37:26,367 --> 00:37:29,435
This is why you wanted her hidden away.
689
00:37:29,436 --> 00:37:30,492
If you hurt her...
690
00:37:30,493 --> 00:37:32,041
Hurt her?
691
00:37:32,042 --> 00:37:34,902
She's the perfect way for
me to escape this place.
692
00:37:34,903 --> 00:37:37,006
Who'd be foolish enough to stop me,
693
00:37:37,007 --> 00:37:38,464
when I could slice your throats
694
00:37:38,465 --> 00:37:40,676
before you even know what's happened?
695
00:37:40,677 --> 00:37:43,245
You really think we'll let
you just walk off this base?
696
00:37:43,246 --> 00:37:45,447
Of course not.
697
00:37:45,448 --> 00:37:47,049
You'll let me fly.
698
00:37:49,249 --> 00:37:51,140
You can have our plane.
699
00:37:51,141 --> 00:37:52,999
But I'm coming with you.
700
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
What?
701
00:37:55,183 --> 00:37:57,508
Yes.
702
00:37:57,509 --> 00:37:59,877
More human conceits
of love and ownership.
703
00:38:01,249 --> 00:38:02,740
Fine.
704
00:38:02,741 --> 00:38:03,941
Your plane has the room.
705
00:38:04,267 --> 00:38:05,734
Come along.
706
00:38:07,163 --> 00:38:08,396
Mack, no.
707
00:39:40,132 --> 00:39:42,200
He's making a mistake.
708
00:39:42,201 --> 00:39:44,903
No. He's doing the right thing.
709
00:39:45,604 --> 00:39:48,006
He's surrendering himself.
710
00:39:48,007 --> 00:39:49,874
He's trusting his team.
711
00:40:07,839 --> 00:40:10,699
This human body arrived. It had form.
712
00:40:10,700 --> 00:40:12,975
You took it over and
lost yourself... lost me.
713
00:40:12,976 --> 00:40:16,041
So, it's an entire realm
of non-corporeal beings?
714
00:40:16,042 --> 00:40:18,734
And I thought we'd heard
of everything, but...
715
00:40:18,735 --> 00:40:19,735
nope.
716
00:40:21,831 --> 00:40:25,033
We have heard of an
entity like this before, actually.
717
00:40:25,034 --> 00:40:26,935
Ghost Rider.
718
00:40:26,936 --> 00:40:30,729
What, named that because
he's a ghost that rides...
719
00:40:30,730 --> 00:40:32,006
in someone's body?
720
00:40:33,876 --> 00:40:36,177
Yeah, I guess.
721
00:40:36,178 --> 00:40:37,278
Pretty literal.
722
00:40:37,279 --> 00:40:38,904
It's pretty deadly.
723
00:40:38,905 --> 00:40:42,150
Which is why we need
to keep an eye on him.
724
00:40:42,151 --> 00:40:43,785
If he's something like that...
725
00:40:45,821 --> 00:40:47,722
... a holding cell will not be enough.
726
00:40:52,914 --> 00:40:54,438
It's not true.
727
00:40:54,439 --> 00:40:55,872
It's not me.
728
00:41:00,279 --> 00:41:01,770
I know who I am.
729
00:41:01,771 --> 00:41:02,871
And I know it's not me.
50751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.