Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,540 --> 00:00:51,650
^IOnce there was
a girl who was invisible.^I
2
00:00:54,420 --> 00:00:56,680
^INo one could see her.^I
3
00:00:56,690 --> 00:00:58,450
^IAnd no one could hear her.^I
4
00:01:02,520 --> 00:01:04,520
^IShe wasn't a ghost.^I
5
00:01:04,530 --> 00:01:08,400
^IHer invisibility was simply
a fact she had to live with.^I
6
00:01:12,670 --> 00:01:13,700
^IThat girl is me.^I
7
00:01:18,810 --> 00:01:21,870
- This looks amazing honey!
- Good!
8
00:01:21,880 --> 00:01:24,580
^IMy older sister
was the pretty one.^I
9
00:01:24,580 --> 00:01:25,810
Melody is such a cow.
10
00:01:25,810 --> 00:01:28,380
How come she can eat
whatever she wants?
11
00:01:28,380 --> 00:01:31,680
Cows only eat grass, stupid.
And they have a four-part stomach.
12
00:01:31,690 --> 00:01:34,420
^IMy little brother
was the smart one.^I
13
00:01:34,420 --> 00:01:39,330
Wanna bet? The rumen, the reticulum,
the omasum and the abomasum.
14
00:01:40,090 --> 00:01:43,100
- Quit showing off.
- Quit tossing your hair.
15
00:01:43,100 --> 00:01:45,360
^IDad was generally
clueless.^I
16
00:01:45,370 --> 00:01:51,870
How about we enjoy this amazing
dinner your mother made? Mmm.
17
00:01:51,870 --> 00:01:54,840
- Troy...
- ^IAnd I was the middle child.^I
18
00:01:55,780 --> 00:01:57,880
Those green beans
are to die for.
19
00:01:59,450 --> 00:02:01,450
Troy, sweetie.
Holly hasn't had any.
20
00:02:02,150 --> 00:02:03,850
^ILuckily there was Mom.^I
21
00:02:05,790 --> 00:02:06,920
Thank you. Hmm.
22
00:02:08,790 --> 00:02:11,320
^IMom was interested
in everything.^I
23
00:02:12,630 --> 00:02:17,800
^ITo her the world was full of wonder
and mystery. A puzzle to be solved.^I
24
00:02:18,600 --> 00:02:21,600
See how much it changes when
you rotate it even slightly?
25
00:02:23,140 --> 00:02:26,810
Yeah. It's a kaleidoscope.
26
00:02:26,810 --> 00:02:31,740
See, I'm fascinated by the fact that you
can rearrange the same shapes and colors
27
00:02:31,750 --> 00:02:33,580
and get a whole new pattern.
28
00:02:36,680 --> 00:02:39,820
That is the look that means I
don't want to hurt her feelings
29
00:02:40,620 --> 00:02:42,890
but I'd rather be doing
my algebra homework.
30
00:02:42,890 --> 00:02:44,590
- Pre-Algebra.
- Mm-hm.
31
00:02:46,630 --> 00:02:47,700
Alright, get out.
32
00:02:50,500 --> 00:02:55,470
^IWhen she got sick, I wasn't worried
because they said the treatments were working.^I
33
00:03:00,940 --> 00:03:04,540
- What's a simile?
- It's an analogy.
34
00:03:04,540 --> 00:03:06,580
Like um...
35
00:03:06,580 --> 00:03:11,920
If I say to you, I love you
like bread loves butter.
36
00:03:11,920 --> 00:03:12,790
Oh.
37
00:03:13,750 --> 00:03:15,220
So like...
38
00:03:15,220 --> 00:03:18,720
I love you like laundry
loves laundry detergent?
39
00:03:19,830 --> 00:03:24,970
Exactly. Or I love you
like... A foot loves a sock.
40
00:03:30,800 --> 00:03:32,870
Ow, it hurts!
41
00:03:32,870 --> 00:03:34,840
Oh no... should we
call you a doctor?
42
00:03:37,210 --> 00:03:39,950
- No, no, no, no!
- Tender knees...
43
00:03:49,560 --> 00:03:51,820
^IThen mom died,
and everything changed.^I
44
00:03:56,660 --> 00:03:58,730
^IWithout her, I began to fade.^I
45
00:04:04,740 --> 00:04:06,540
^IIt started at home.^I
46
00:04:06,540 --> 00:04:10,010
Vanessa, are you feeling okay?
You haven't eaten anything.
47
00:04:10,010 --> 00:04:13,710
I just can't have carbs.
I'll puff up like a blowfish.
48
00:04:16,550 --> 00:04:18,620
Troy? How's school going?
49
00:04:19,590 --> 00:04:20,450
Fine.
50
00:04:22,620 --> 00:04:23,590
That's great.
51
00:04:25,890 --> 00:04:27,660
You didn't ask me anything.
52
00:04:28,860 --> 00:04:29,760
What's that?
53
00:04:31,060 --> 00:04:32,860
Forget it.
54
00:04:32,870 --> 00:04:33,700
Okay.
55
00:04:49,750 --> 00:04:52,750
^IAnd then it spread
to other areas of my life.^I
56
00:04:52,750 --> 00:04:56,960
Just to review,
everyone is reading chapters two and three.
57
00:04:56,960 --> 00:04:59,990
And doing the study questions
in the back of the book.
58
00:05:01,060 --> 00:05:03,500
Does anybody
have any questions?
59
00:05:05,100 --> 00:05:07,500
- Nobody?
- I have a question.
60
00:05:09,040 --> 00:05:11,740
Okay then, have a good weekend.
61
00:05:11,740 --> 00:05:12,570
What?
62
00:05:18,750 --> 00:05:22,010
^IAnd by the end of
the summer, I was gone.^I
63
00:05:22,920 --> 00:05:24,080
How come nobody woke me up?
64
00:05:25,720 --> 00:05:28,060
Vanessa, would you stop
for a second and look at me?
65
00:05:29,360 --> 00:05:30,060
Ugh!
66
00:05:30,890 --> 00:05:33,060
Troy, I specifically
told you... hey!
67
00:05:34,660 --> 00:05:36,630
What I wouldn't give
for a good night's sleep.
68
00:05:36,630 --> 00:05:38,600
Dad, Troy and Vanessa
are ignoring me again.
69
00:05:38,600 --> 00:05:41,670
Where did your mom keep
the camera? Here we go.
70
00:05:41,670 --> 00:05:44,570
Does nobody care that I'm going to
be late for the first day of school?
71
00:05:46,070 --> 00:05:47,810
- Dad!
- Aahh!
72
00:05:49,340 --> 00:05:50,140
What the hell was that?
73
00:05:51,980 --> 00:05:55,950
Uh, gotta capture the first day of school.
Get over by the window.
74
00:05:55,950 --> 00:05:57,020
Ugh...
75
00:05:58,950 --> 00:06:00,080
It's gonna be backlit.
76
00:06:00,090 --> 00:06:01,750
It'll be perfect.
77
00:06:01,750 --> 00:06:03,960
I want to be in it too.
Thanks for asking.
78
00:06:07,830 --> 00:06:08,790
Perfect.
79
00:06:12,400 --> 00:06:13,630
That's a keeper.
80
00:06:13,630 --> 00:06:14,900
God, I have a double chin.
81
00:06:14,900 --> 00:06:16,700
The lighting is horrible.
82
00:06:19,040 --> 00:06:20,170
I'm not there.
83
00:06:20,170 --> 00:06:21,570
I think it's great.
84
00:06:23,980 --> 00:06:27,980
What's happening? Why are
you all pretending I'm not here?
85
00:06:30,120 --> 00:06:32,120
^IBut they
weren't pretending.^I
86
00:06:59,740 --> 00:07:04,010
^II didn't want to accept it,
but I had disappeared^I
87
00:07:04,020 --> 00:07:06,990
^Ifrom sight and from memory.^I
88
00:07:08,420 --> 00:07:10,660
^IIt was like I never existed.^I
89
00:07:20,770 --> 00:07:24,900
^II guess it's like anything.
Eventually you adapt.^I
90
00:07:34,050 --> 00:07:36,450
Hello. Delivery.
91
00:07:36,450 --> 00:07:38,250
Does it say to ring twice?
92
00:07:49,060 --> 00:07:52,270
^IAll things considered,
I live a pretty normal life.^I
93
00:07:53,170 --> 00:07:57,100
^II have my own place in a building
that does corporate rentals.^I
94
00:07:58,200 --> 00:08:01,810
^INobody knows anybody,
so I fit right in.^I
95
00:08:14,150 --> 00:08:15,960
^IAnd I have a job.^I
96
00:08:29,870 --> 00:08:31,800
^IMostly, I work nights.^I
97
00:09:39,070 --> 00:09:41,340
I'll be right back.
Gotta take care of something, alright?
98
00:09:59,960 --> 00:10:01,090
We ain't got a lot of time.
99
00:10:01,090 --> 00:10:05,100
You suck, Bobby. Besides,
you're a married man now.
100
00:10:05,100 --> 00:10:08,100
Come on, you know me and her
are just for show. Come here.
101
00:10:19,080 --> 00:10:23,610
^IIf you think I feel bad
about what I do, you'd be wrong.^I
102
00:10:23,620 --> 00:10:25,380
^II show people
as they really are.^I
103
00:10:28,920 --> 00:10:33,330
Pretty terrific, huh? I'm
telling you, this girl is good.
104
00:10:34,090 --> 00:10:35,590
Thank you.
105
00:10:35,590 --> 00:10:39,630
And she delivers. Always delivers.
No muss, no fuss. And she's cheap!
106
00:10:39,630 --> 00:10:42,300
- Not anymore, I'm not.
- Yeah.
107
00:10:42,300 --> 00:10:43,230
Couldn't be happier.
108
00:10:43,230 --> 00:10:46,200
Yeah. It's great.
109
00:10:50,980 --> 00:10:53,880
Hang on for a minute.
Who the hell is this?
110
00:10:54,980 --> 00:10:56,150
Who is this?
111
00:10:56,150 --> 00:11:00,880
Oh for heaven's sake.
I just sent you the cover photo.
112
00:11:02,650 --> 00:11:07,060
That's it. This girl has a sixth sense.
I don't know how she does it.
113
00:11:09,660 --> 00:11:10,860
What the hell is this?
114
00:11:13,100 --> 00:11:16,930
^IAs for my family,
Troy still lives at home.^I
115
00:11:18,000 --> 00:11:21,010
^IHe moved to the basement
as a teenager, for the view.^I
116
00:11:23,270 --> 00:11:27,910
^IIt's what supposedly inspired
his career as a visual artist.^I
117
00:11:30,480 --> 00:11:36,390
^ITroy has been working on an experimental film
called^I Top Ten Legs of the Last Decade ^Ifor...^I
118
00:11:37,160 --> 00:11:38,420
^Iwell, the last decade.^I
119
00:11:41,290 --> 00:11:43,400
^IAnd using our mother's
legs as a benchmark.^I
120
00:11:47,970 --> 00:11:52,440
^IVanessa had remained her own number
one fan until she married Marjus,^I
121
00:11:53,200 --> 00:11:55,440
^Ia Lithuanian elevator inspector.^I
122
00:11:55,440 --> 00:11:58,940
Come on baby.
We're gonna be late.
123
00:12:03,050 --> 00:12:05,520
- How do I look?
- Perfect.
124
00:12:09,020 --> 00:12:10,190
Come, come, come.
125
00:12:10,190 --> 00:12:12,920
^IAnd with that,
she doubled her fan club.^I
126
00:12:15,290 --> 00:12:19,060
^IAnd Dad had found a new love
in commercial real-estate.^I
127
00:12:19,060 --> 00:12:24,370
You guys go ahead. I might have found
a buyer for this incredible granary.
128
00:12:25,340 --> 00:12:27,510
^IFriday night dinner
is still a tradition^I
129
00:12:28,310 --> 00:12:31,240
^Ialthough Marjus is usually held up at work.^I
130
00:12:31,240 --> 00:12:34,480
Hey. Yeah. Yeah, I figured.
131
00:12:34,480 --> 00:12:36,410
What floor are you on?
132
00:12:38,080 --> 00:12:41,080
Vanessa, you haven't
eaten anything.
133
00:12:41,090 --> 00:12:43,120
Um, meat makes me nauseous.
134
00:12:47,220 --> 00:12:50,190
Troy, how's the job
search coming?
135
00:12:50,200 --> 00:12:52,360
That depends
on how you define job.
136
00:12:53,160 --> 00:12:54,500
Why do you
have to be so obnoxious?
137
00:12:54,500 --> 00:12:57,270
- Well why do you have to be so obtuse?
- Enough!
138
00:12:58,300 --> 00:13:00,570
No, not you. No, I love you.
139
00:13:00,570 --> 00:13:02,370
^INot much has changed.^I
140
00:13:06,180 --> 00:13:08,380
^IMy favorite things
about being invisible...^I
141
00:13:09,480 --> 00:13:13,220
^IGoing anywhere,
seeing everything,^I
142
00:13:14,250 --> 00:13:18,120
^Inot having to worry about
rules or good manners,^I
143
00:13:20,260 --> 00:13:22,590
^Ior even caring what I look like.^I
144
00:13:23,830 --> 00:13:26,060
^INever feeling ashamed
or embarrassed.^I
145
00:13:28,300 --> 00:13:33,140
^IThe worst thing is not
being a part of anything.^I
146
00:13:47,490 --> 00:13:50,460
Let's all
have another round!
147
00:13:53,390 --> 00:13:55,160
I think I need to lie down.
148
00:14:07,210 --> 00:14:08,110
Hey!
149
00:14:09,170 --> 00:14:10,070
Hey, you!
150
00:14:12,210 --> 00:14:13,040
Hey!
151
00:14:14,380 --> 00:14:16,250
Why are you following
those people?
152
00:14:18,650 --> 00:14:19,450
Alright.
153
00:14:19,450 --> 00:14:20,550
You can see me?
154
00:14:23,190 --> 00:14:25,220
Ever heard of respecting
people's privacy?
155
00:14:25,220 --> 00:14:26,620
Can you hear me?
Can you hear me?
156
00:14:26,620 --> 00:14:27,860
- This conversation is over.
- Blackwell!
157
00:14:27,860 --> 00:14:28,730
Wait!
158
00:14:29,590 --> 00:14:31,190
- I'm not letting you back in.
- Wait!
159
00:14:31,190 --> 00:14:32,260
Blackwell, we need you in there.
160
00:14:32,260 --> 00:14:33,460
Wait, don't go, I was just...
161
00:14:35,430 --> 00:14:37,330
Can you see me?
162
00:14:43,270 --> 00:14:44,210
Hello?
163
00:14:55,620 --> 00:14:58,660
Mom, you'll never
believe what happened.
164
00:15:00,520 --> 00:15:02,360
I met someone
who can see me.
165
00:15:05,300 --> 00:15:06,630
He could hear me too.
166
00:15:09,270 --> 00:15:10,700
Just some random bouncer.
167
00:15:13,910 --> 00:15:18,280
But the bad news is that I'm
still invisible to everyone else.
168
00:15:20,610 --> 00:15:25,280
So I... I don't know
what that means. I really...
169
00:15:30,250 --> 00:15:32,290
I don't know how to
put the pieces together.
170
00:15:42,400 --> 00:15:43,670
^IWhat's
wrong, little bird?^I
171
00:15:45,200 --> 00:15:47,470
What's going to happen
when you die?
172
00:15:52,740 --> 00:15:54,680
I'll be with you in spirit.
173
00:15:56,210 --> 00:15:57,580
Do you know what that means?
174
00:16:00,220 --> 00:16:05,720
It means that the wind will carry
me to you, whenever you need me.
175
00:16:06,520 --> 00:16:08,590
- Yeah, right.
- It will.
176
00:16:09,960 --> 00:16:11,230
You'll see.
177
00:16:12,460 --> 00:16:14,200
How come you'll be in the wind?
178
00:16:15,970 --> 00:16:17,300
Because
179
00:16:18,300 --> 00:16:19,340
the wind
180
00:16:19,970 --> 00:16:22,170
is the soul's messenger.
181
00:16:23,740 --> 00:16:26,580
But if I can't see you,
how will I know you're there?
182
00:16:29,450 --> 00:16:31,520
Because you'll feel loved.
183
00:17:19,800 --> 00:17:21,700
^IThat's when
it dawned on me.^I
184
00:17:22,570 --> 00:17:25,400
^IWhat if he wasn't
some random bouncer?^I
185
00:17:27,040 --> 00:17:28,640
^IWhat if we were connected?^I
186
00:17:30,840 --> 00:17:33,640
^IShayne Blackwell,
former world champion^I
187
00:17:33,640 --> 00:17:38,650
^Iand one of the most sought-after
fighters in MMA is now all but forgotten.^I
188
00:17:38,650 --> 00:17:42,080
^IWhat happened? Shayne
Blackwell first on to the scene^I
189
00:17:42,090 --> 00:17:45,520
^Iwith a series of unexpected
wins against veteran fighters.^I
190
00:17:45,520 --> 00:17:47,720
^IFrom there, his career took off.^I
191
00:17:47,720 --> 00:17:50,660
^IFans latched onto
his rags to riches story^I
192
00:17:50,660 --> 00:17:55,330
^Iand he caught the eye of actress
and supermodel, Julianna King.^I
193
00:17:55,330 --> 00:17:59,070
^IShayne and Julianna became
the "it" couple of the moment.^I
194
00:17:59,070 --> 00:18:00,700
^IUntil this.^I
195
00:18:00,700 --> 00:18:05,470
^IThese photos of Blackwell caught
cheating on Julianna quickly went viral.^I
196
00:18:05,480 --> 00:18:07,080
^IThe breakup was immediate.^I
197
00:18:07,080 --> 00:18:09,540
^IShayne's fans
turned against him.^I
198
00:18:09,550 --> 00:18:12,410
^IAnd his life spiraled
out of control.^I
199
00:18:12,410 --> 00:18:16,750
^IIt all came to a hit at the
championship fight against Attila Matae.^I
200
00:18:16,750 --> 00:18:19,490
^IBlackwell had been
an early favorite to win.^I
201
00:18:19,490 --> 00:18:22,720
^IInstead, he suffered
a crushing defeat by Matae.^I
202
00:18:22,730 --> 00:18:25,690
^IMaybe it's karma.
Cheaters never win.^I
203
00:18:25,690 --> 00:18:28,300
^IThanks for watching.
Tune in next week.^I
204
00:18:37,910 --> 00:18:39,480
Shayne Blackwell?
205
00:18:41,610 --> 00:18:43,710
Do you remember me?
206
00:18:43,710 --> 00:18:45,780
Vaguely. What do you want?
207
00:18:49,690 --> 00:18:51,490
You think I haven't seen
this picture a hundred times?
208
00:18:51,490 --> 00:18:54,890
I took it. I took that picture.
209
00:18:57,760 --> 00:19:00,690
- Why are you telling me this?
- I... I want...
210
00:19:00,700 --> 00:19:02,770
- I...
- That picture destroyed my life.
211
00:19:03,730 --> 00:19:05,700
- I know.
- No, you don't know.
212
00:19:05,700 --> 00:19:08,600
But you don't care. Makes you feel
better about your own sorry life.
213
00:19:08,600 --> 00:19:09,870
You're probably right.
214
00:19:09,870 --> 00:19:11,470
Stay away from me.
215
00:19:11,470 --> 00:19:12,610
I can't.
216
00:19:13,880 --> 00:19:14,880
You can't?
217
00:19:15,710 --> 00:19:17,750
You're the only
person who can...
218
00:19:19,480 --> 00:19:20,380
Who can what?
219
00:19:22,690 --> 00:19:24,390
I want to make it up to you.
220
00:19:25,620 --> 00:19:27,460
You want to make it up to me?
221
00:19:28,760 --> 00:19:29,930
You want to make it up to me?
222
00:19:31,960 --> 00:19:35,760
Alright yeah, uh, so yeah, you just
gotta fix my reputation. You gotta...
223
00:19:35,760 --> 00:19:39,970
you gotta restart my fighting career. And
then you gotta get me back with Julianna.
224
00:19:39,970 --> 00:19:42,840
That's it. If you do all that,
you'll have made it up to me.
225
00:19:42,840 --> 00:19:45,640
I can fix your image. I can.
226
00:19:46,540 --> 00:19:48,810
And I could help
with your career.
227
00:19:48,810 --> 00:19:51,850
I don't know about your
girlfriend but I can try.
228
00:19:53,180 --> 00:19:54,050
You're crazy.
229
00:19:54,880 --> 00:19:57,450
What...? I'm trying to help.
230
00:19:57,450 --> 00:20:00,820
- Do you mind? I got somewhere to be.
- I don't mind at all, no.
231
00:20:00,820 --> 00:20:02,790
I mean, get lost. We're done.
232
00:20:02,790 --> 00:20:04,590
But that's not what you said.
233
00:20:06,230 --> 00:20:09,800
Look, I'm gonna meet my manager over there.
I got some business to take care of.
234
00:20:09,800 --> 00:20:11,530
Give me five minutes
in there with you.
235
00:20:11,530 --> 00:20:16,740
If you don't think after five minutes that
I can help you, then I'll leave you alone.
236
00:20:16,740 --> 00:20:18,540
And you have to
promise to ignore me.
237
00:20:20,580 --> 00:20:21,540
Done.
238
00:20:25,680 --> 00:20:28,650
Yay! Hey! There
he is. The champ!
239
00:20:29,720 --> 00:20:32,550
- What's up, brother?
- Not much, same old.
240
00:20:32,550 --> 00:20:36,560
- How about you?
- Ah, you know, maintaining.
241
00:20:36,560 --> 00:20:39,660
Trying to make this million.
Trying to make you rich.
242
00:20:39,660 --> 00:20:43,260
Basically no information
has been exchanged so far.
243
00:20:43,270 --> 00:20:45,830
- What are you doing?
- G&T.
244
00:20:45,830 --> 00:20:46,670
You?
245
00:20:46,670 --> 00:20:48,640
Don't talk to me.
That's the deal.
246
00:20:48,640 --> 00:20:50,700
- Pops!
- And right about now you're gonna start to wonder
247
00:20:50,710 --> 00:20:53,970
why it is that he
doesn't seem to notice me.
248
00:20:53,980 --> 00:20:56,240
Double Scotch.
249
00:20:56,250 --> 00:20:57,750
G&T, Double Scotch.
250
00:20:59,180 --> 00:21:03,950
So beat this, huh? I got an offer
for you to book you on a live show.
251
00:21:05,020 --> 00:21:05,990
What kind of show?
252
00:21:06,960 --> 00:21:08,890
Celebrity Poker Rodeo.
253
00:21:08,890 --> 00:21:10,820
- Never heard of it.
- Are you serious?
254
00:21:10,830 --> 00:21:14,000
It's where a bunch of has-beens
play poker in front of an audience.
255
00:21:14,000 --> 00:21:18,530
Dude, you shoot the breeze with a
couple of celebrities. And that's it.
256
00:21:18,530 --> 00:21:20,970
- Simple.
- Has-beens.
257
00:21:20,970 --> 00:21:23,040
- Are you hearing this?
- What?
258
00:21:23,040 --> 00:21:26,010
Hold on.
259
00:21:28,910 --> 00:21:32,750
Oohoo! Oooohh. It's the wife.
260
00:21:32,750 --> 00:21:34,920
Definitely not his wife.
261
00:21:34,920 --> 00:21:36,890
So what's up?
You gonna do this or what?
262
00:21:37,990 --> 00:21:40,890
Is that all you got?
When's it start?
263
00:21:42,090 --> 00:21:43,490
Let's see.
264
00:21:44,830 --> 00:21:48,030
It's next Tuesday, as long as
you stay in the game once a week.
265
00:21:48,030 --> 00:21:51,760
How much does it pay?
Eight hundred dollars a pop.
266
00:21:51,770 --> 00:21:54,940
It says fifteen hundred here.
Just so you know.
267
00:21:56,600 --> 00:21:58,540
I thought it was
fifteen hundred.
268
00:22:00,310 --> 00:22:01,880
Who told you that?
269
00:22:01,880 --> 00:22:06,610
Just something I thought
you said last time.
270
00:22:06,620 --> 00:22:07,820
Oh yeah? Let me check.
271
00:22:10,120 --> 00:22:13,320
Mm, I see it. It's right there.
272
00:22:13,320 --> 00:22:15,690
Fifteen hundred. Even sweeter.
273
00:22:16,360 --> 00:22:17,530
Talk to me.
274
00:22:19,730 --> 00:22:21,830
I'll be outside when
you want to talk.
275
00:22:21,830 --> 00:22:25,330
Champ, this is what you've been
waiting for. Exposure. Play some poker.
276
00:22:25,330 --> 00:22:28,940
They're gonna be like, "Who is this guy? Look
how brolic he looks. I want to fight him."
277
00:22:29,870 --> 00:22:31,110
So sup, you in or what?
278
00:22:39,380 --> 00:22:40,680
What was that in there?
279
00:22:41,680 --> 00:22:43,820
It's uh, it's complicated.
280
00:22:43,820 --> 00:22:44,690
Okay.
281
00:22:46,020 --> 00:22:49,830
It sounds really crazy to um...
282
00:22:50,660 --> 00:22:51,690
to say it.
283
00:22:51,690 --> 00:22:53,960
- Say what?
- That I'm a...
284
00:22:56,730 --> 00:22:57,730
I'm invisible.
285
00:23:00,970 --> 00:23:03,940
What does that
mean you're invisible?
286
00:23:03,940 --> 00:23:04,770
Well...
287
00:23:06,110 --> 00:23:10,910
Not to you, obviously.
But to everyone else.
288
00:23:11,850 --> 00:23:12,650
Right.
289
00:23:13,750 --> 00:23:17,120
- You don't believe me?
- No, I don't.
290
00:23:17,120 --> 00:23:20,050
Well didn't you see what just...
just happened in there?
291
00:23:21,120 --> 00:23:24,960
How do you think that I take my pictures?
I don't use a fancy lens.
292
00:23:24,960 --> 00:23:27,000
I don't have to.
I'm-I'm right there.
293
00:23:28,130 --> 00:23:31,170
Okay, you know what? I don't
need to know what your trick is.
294
00:23:32,430 --> 00:23:36,940
You want me to prove it to you?
Fine. I'll-I'll prove it to you.
295
00:23:41,780 --> 00:23:43,010
What are you doing?
Get out of the street.
296
00:23:43,010 --> 00:23:45,410
If he sees me, he's
gonna stop, right?
297
00:23:45,410 --> 00:23:47,980
And not if he's drunk.
Get out of the street.
298
00:23:48,880 --> 00:23:50,750
I need you to believe me.
299
00:23:54,960 --> 00:23:56,190
Could have gotten
yourself killed.
300
00:23:56,190 --> 00:23:57,160
Tell her that.
301
00:23:58,860 --> 00:24:00,800
- Who?
- Her.
302
00:24:02,730 --> 00:24:03,760
Psycho.
303
00:24:11,140 --> 00:24:12,840
I would have moved, I just...
304
00:24:14,110 --> 00:24:15,210
I was proving a point.
305
00:24:17,910 --> 00:24:18,950
He couldn't see you.
306
00:24:20,050 --> 00:24:20,920
No.
307
00:24:24,790 --> 00:24:26,790
And Brandon, my manager,
he couldn't see you.
308
00:24:33,060 --> 00:24:35,800
So I'm the only guy in this
whole city who can see you?
309
00:24:36,760 --> 00:24:40,000
My family lives right over the
bridge and they can't see me either.
310
00:24:42,800 --> 00:24:43,910
Unless...
311
00:24:45,710 --> 00:24:48,980
Let's assume for a second it's true... and I'm
not saying I buy it... but let's just assume
312
00:24:49,810 --> 00:24:52,080
I'm the only guy in the whole
world who can see you.
313
00:24:53,810 --> 00:24:55,220
What am I supposed
to do with that?
314
00:24:57,820 --> 00:24:59,820
I think we're supposed
to help each other.
315
00:25:04,060 --> 00:25:05,290
I'm Holly, by the way.
316
00:25:13,070 --> 00:25:14,140
Okay, how about this?
317
00:25:17,100 --> 00:25:20,680
That building on the corner
over there, apartment 510,
318
00:25:23,040 --> 00:25:23,840
that's me.
319
00:25:26,520 --> 00:25:29,820
If you're still invisible in the
morning, come by and we'll talk.
320
00:26:21,340 --> 00:26:23,970
- What time is it?
- Six.
321
00:26:24,570 --> 00:26:26,040
You said come by in the morning.
322
00:26:39,150 --> 00:26:40,190
What's up with you?
323
00:26:42,390 --> 00:26:44,260
She's usually more
of a guard dog.
324
00:26:44,260 --> 00:26:46,030
She can't see me, remember?
325
00:26:53,000 --> 00:26:53,830
Look...
326
00:26:55,940 --> 00:26:57,200
What do you want from me?
327
00:27:00,010 --> 00:27:04,010
I wasn't always like this. And
328
00:27:04,650 --> 00:27:06,810
you weren't always like...
329
00:27:07,620 --> 00:27:09,420
this.
330
00:27:09,420 --> 00:27:13,390
My point is maybe if
I can fix what I broke...
331
00:27:15,090 --> 00:27:18,430
then things will go back
to normal for both of us.
332
00:27:19,890 --> 00:27:21,030
How do you plan to do that?
333
00:27:23,230 --> 00:27:26,030
I'm sorry, this
is just so strange.
334
00:27:26,030 --> 00:27:26,730
Tell me about it.
335
00:27:26,730 --> 00:27:28,370
No, I-I mean the way that...
336
00:27:30,100 --> 00:27:33,240
You look at me
and not through me.
337
00:27:34,640 --> 00:27:36,210
I'm just not used to it.
338
00:27:41,380 --> 00:27:44,390
I gotta take her out.
Maude, let's go.
339
00:27:50,390 --> 00:27:51,930
How'd she lose her leg?
340
00:27:52,990 --> 00:27:56,030
That's how I found her.
Tied to a post.
341
00:27:57,430 --> 00:28:00,130
Someone gave up
on her same as me.
342
00:28:00,130 --> 00:28:01,370
Who gave up on you?
343
00:28:02,700 --> 00:28:04,140
What's that guy's problem?
344
00:28:05,270 --> 00:28:07,940
Oh he, uh, thinks
you're talking to yourself.
345
00:28:09,040 --> 00:28:11,010
Everybody in this city
talks to themselves.
346
00:28:12,050 --> 00:28:14,450
- So who gave up on you?
- What?
347
00:28:16,120 --> 00:28:19,020
- You said...
- Oh. Yeah.
348
00:28:24,160 --> 00:28:26,430
My mom's boyfriend kicked
me out when I was thirteen.
349
00:28:27,360 --> 00:28:29,990
Decided I was old enough
to fend for myself.
350
00:28:30,000 --> 00:28:31,100
Where did you go?
351
00:28:32,230 --> 00:28:34,270
Wherever. Around.
352
00:28:36,300 --> 00:28:40,040
- You slept on the street?
- In cars, mostly.
353
00:28:41,170 --> 00:28:42,040
I've done that.
354
00:28:48,010 --> 00:28:52,090
There was this junkyard nearby,
no place to shower though.
355
00:28:53,050 --> 00:28:55,520
Kids at school would make fun of me
so I started getting into fights.
356
00:28:57,530 --> 00:28:59,090
Eventually I dropped out.
357
00:29:01,130 --> 00:29:02,330
You kept fighting though.
358
00:29:05,200 --> 00:29:09,130
One day, I take on this guy.
Disrespected some girl at a bar.
359
00:29:09,140 --> 00:29:11,270
These kids at my old
school gather round.
360
00:29:12,170 --> 00:29:14,270
Me and him were going at it.
361
00:29:14,280 --> 00:29:15,240
He was a big dude too.
362
00:29:17,080 --> 00:29:20,510
All of a sudden they start
calling my name. Like
363
00:29:21,550 --> 00:29:24,320
cheering me on like I'm all of a
sudden important or whatever.
364
00:29:27,090 --> 00:29:28,150
That's when I'm like,
365
00:29:29,590 --> 00:29:32,230
if this is what it means to be a
fighter, I think I just found my calling.
366
00:29:33,790 --> 00:29:35,460
We gotta get you back out there.
367
00:29:36,560 --> 00:29:38,000
I still fight.
368
00:29:39,400 --> 00:29:40,270
Wait.
369
00:29:42,370 --> 00:29:44,040
You still fight?
370
00:29:44,040 --> 00:29:46,970
- Why didn't you say something?
- 'Cause you didn't ask.
371
00:29:48,540 --> 00:29:50,340
Well that makes
things a lot easier.
372
00:29:53,180 --> 00:29:56,050
I got a fight on Friday if you
want me to put you on the list.
373
00:29:56,050 --> 00:29:59,050
Oh that-no I-I
can't go into crowds.
374
00:30:00,490 --> 00:30:02,020
I wouldn't worry.
375
00:30:58,310 --> 00:31:00,080
- Hey!
- Whoo!
376
00:31:06,490 --> 00:31:09,890
Look at that, huh? Good as new.
377
00:31:09,890 --> 00:31:11,190
Hardly.
378
00:31:11,190 --> 00:31:13,590
Nice going, champ.
Should I tell them same time next month?
379
00:31:13,590 --> 00:31:15,190
I'll be there.
380
00:31:15,190 --> 00:31:17,460
My man.
381
00:31:18,330 --> 00:31:20,230
It's for you. You earned it.
382
00:31:22,340 --> 00:31:24,140
Is that three hundred dollars?
383
00:31:26,240 --> 00:31:29,170
You don't do it for the money,
you do it 'cause you love the sport.
384
00:31:29,180 --> 00:31:30,340
You call this a sport?
385
00:31:33,180 --> 00:31:34,480
It may not look like it to you
386
00:31:36,050 --> 00:31:39,880
but there's a lot of strategy in MMA.
It's a lot more than throwing punches.
387
00:31:39,890 --> 00:31:43,550
It seems like people
throwing punches.
388
00:31:43,560 --> 00:31:44,460
Oh...
389
00:31:45,660 --> 00:31:48,490
Okay look, say you got...
390
00:31:50,900 --> 00:31:56,900
Say you got a... a... a wrestler over here
and then a... a kick boxer over here. Okay?
391
00:31:56,900 --> 00:32:00,370
And... and... and they're both
very good at what they do.
392
00:32:01,170 --> 00:32:06,510
But they're different you know?
Like one's a hurricane and one's a tornado
393
00:32:06,510 --> 00:32:12,650
and... and so you get these two crazy
opposing forces of nature in the ring and...
394
00:32:12,650 --> 00:32:17,320
and... and... and it takes
everything they've got
395
00:32:18,560 --> 00:32:21,630
to beat the other one, you
know? Physical, mental...
396
00:32:24,260 --> 00:32:26,260
It's like a game of chess.
397
00:32:27,470 --> 00:32:28,570
It's like chess.
398
00:32:29,670 --> 00:32:32,610
Still, I mean three hundred
dollars is just wrong.
399
00:32:35,270 --> 00:32:39,280
The other guy gets half,
so... go talk to him.
400
00:32:41,410 --> 00:32:43,420
We need to get
you better venues.
401
00:32:45,420 --> 00:32:47,150
And bigger fights.
402
00:32:49,760 --> 00:32:52,630
- You think so?
- Yes.
403
00:32:56,630 --> 00:32:58,660
How you gonna match
me up with better fighters?
404
00:32:59,530 --> 00:33:03,570
'Cause let's be real, nobody
who's anybody is gonna fight me.
405
00:33:04,700 --> 00:33:05,570
Why not?
406
00:33:09,740 --> 00:33:11,310
'Cause I don't sell
tickets anymore.
407
00:33:11,980 --> 00:33:13,350
Just get me a list.
408
00:33:39,010 --> 00:33:40,340
Yeah, right.
409
00:33:56,060 --> 00:34:01,420
^ISo what a super moon is, is it's
the closest a full moon gets to the earth.^I
410
00:34:01,430 --> 00:34:05,760
^IYou know the orbit of the moon is not a perfect
circle, it gets closer and farther away.^I
411
00:34:05,770 --> 00:34:08,770
^ISo from Sunday night
going to Monday night^I
412
00:34:08,770 --> 00:34:12,570
^Iwe'll have the closest full moon
of the year. Now this one is a...^I
413
00:34:12,570 --> 00:34:17,070
^IThe moon hasn't been this close
to the earth since January 1948.^I
414
00:34:17,080 --> 00:34:20,480
^ISo it's been a long time
since it was this close.^I
415
00:34:20,480 --> 00:34:21,650
^ICan
you give us the details^I
416
00:34:21,650 --> 00:34:24,050
^Iof how much larger and
how much brighter it might get?^I
417
00:34:33,390 --> 00:34:38,500
Someone who wants
to make a deal.
418
00:35:13,530 --> 00:35:14,600
It's open.
419
00:35:17,670 --> 00:35:19,640
So, I have some news.
420
00:35:19,640 --> 00:35:21,000
Oh wait, wait, two seconds.
421
00:35:21,010 --> 00:35:23,740
Finish line's right here.
Which one of these guys is gonna win?
422
00:35:23,740 --> 00:35:26,440
Oh. The... the top one.
423
00:35:26,440 --> 00:35:29,750
- You sure about that?
- Definitely. Look there they go.
424
00:35:29,750 --> 00:35:30,580
- Okay.
- Come on.
425
00:35:30,580 --> 00:35:31,750
- Go! Go!
- Come on.
426
00:35:31,750 --> 00:35:33,880
- Yes!
- Aw. How did that happen?
427
00:35:33,890 --> 00:35:37,590
Let me tell you, this
is not my first rodeo.
428
00:35:39,120 --> 00:35:44,860
I mean... I just mean, um I've spent
a lot of time staring out of windows.
429
00:35:47,500 --> 00:35:49,870
When you said it wasn't
always like this for you
430
00:35:51,870 --> 00:35:52,840
what did you mean?
431
00:35:55,740 --> 00:35:58,340
It started when my mom died.
432
00:35:59,810 --> 00:36:04,720
She was kind of the only one who got me.
So when she was gone, I just kind of...
433
00:36:08,750 --> 00:36:09,890
I was twelve.
434
00:36:14,530 --> 00:36:15,630
I'm sorry.
435
00:36:21,500 --> 00:36:24,640
Oh you should... you
should probably take that.
436
00:36:31,540 --> 00:36:33,610
- ^IHey champ!^I
- Hey Brandon, what's up?
437
00:36:33,610 --> 00:36:35,310
^IGet ready for this.^I
438
00:36:35,310 --> 00:36:38,850
^IPulled some strings. You're gonna be
fighting The Clever Suarez in six weeks.^I
439
00:36:38,850 --> 00:36:40,620
- You're kidding.
- He's not.
440
00:36:45,760 --> 00:36:47,830
Yeah what - uh... I will.
441
00:36:50,760 --> 00:36:51,660
Okay.
442
00:36:52,730 --> 00:36:54,230
Alright. Bye.
443
00:36:54,230 --> 00:36:58,200
Let me guess. You're fighting
Carlos The Cleaver Suarez.
444
00:36:58,200 --> 00:37:01,800
- How did you pull that off?
- You let me worry about setting up the fights.
445
00:37:01,810 --> 00:37:03,470
You worry about the training.
446
00:37:05,880 --> 00:37:07,210
You're awesome.
447
00:37:07,210 --> 00:37:09,010
You better get to work.
448
00:37:10,820 --> 00:37:13,220
Alright, yeah.
449
00:37:13,220 --> 00:37:16,620
Drop and give me
twenty! I'm kidding.
450
00:37:29,730 --> 00:37:32,700
Shayne Blackwell. Now there's a
name we haven't heard in a while.
451
00:37:32,700 --> 00:37:35,800
This match up with Carlos
Suarez came out of nowhere.
452
00:37:35,810 --> 00:37:38,040
I give the guy credit
for giving it a shot
453
00:37:38,040 --> 00:37:39,680
but we're talking about
a five year lay-off here.
454
00:37:39,680 --> 00:37:44,950
Suarez is a great competitor. He's the
real deal. He has a great ground game.
455
00:37:45,850 --> 00:37:49,750
What I want to know is, how do you make up
for all this lost time in just six weeks?
456
00:37:49,750 --> 00:37:53,860
Hey look, Shayne Blackwell was a good fighter.
Maybe a great fighter back in his day.
457
00:37:53,860 --> 00:37:57,260
Blackwell is way out of
his league if you ask me.
458
00:37:57,260 --> 00:38:00,000
Suarez is gonna put him
away in the first round.
459
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
Call in guys, let me
know what you think.
460
00:38:02,000 --> 00:38:05,640
My prediction? He's
gonna get killed out there.
461
00:38:21,650 --> 00:38:22,720
What's with the pictures?
462
00:38:23,750 --> 00:38:24,760
For publicity.
463
00:38:27,290 --> 00:38:28,660
I'm fixing your image.
464
00:38:40,040 --> 00:38:41,070
Who's Troy?
465
00:38:41,840 --> 00:38:42,840
My brother.
466
00:38:44,010 --> 00:38:45,840
I didn't know you had a brother.
467
00:38:45,840 --> 00:38:47,610
I have an older sister too.
468
00:38:48,810 --> 00:38:50,310
What's your family like?
469
00:38:50,320 --> 00:38:51,850
Well let's see. My uh,
470
00:38:53,220 --> 00:38:56,790
my brother is a pervert who spends
his days ogling women's legs.
471
00:38:56,790 --> 00:38:57,860
Seriously.
472
00:38:59,360 --> 00:39:02,690
And my sister's interest in the world
consists of what's on her plate.
473
00:39:04,090 --> 00:39:08,600
Her latest diet is sesame
crackers and water.
474
00:39:08,600 --> 00:39:10,870
She says everything else
makes her nauseous.
475
00:39:10,870 --> 00:39:12,040
Maybe she's pregnant.
476
00:39:12,040 --> 00:39:15,070
Yeah right, she could never
stand to gain the weight.
477
00:39:22,080 --> 00:39:24,680
Wait, so your family
never talks about you?
478
00:39:25,880 --> 00:39:26,720
No.
479
00:39:27,750 --> 00:39:29,020
It's like I never existed.
480
00:39:32,690 --> 00:39:33,660
That's insane.
481
00:39:40,130 --> 00:39:41,900
I wish I could be at the fight.
482
00:39:43,400 --> 00:39:44,570
You're not coming?
483
00:39:46,140 --> 00:39:47,910
I don't do crowds that size.
484
00:39:48,710 --> 00:39:51,840
- Why?
- The last time I did I got this.
485
00:39:52,710 --> 00:39:53,680
Oh my God.
486
00:39:55,110 --> 00:39:57,050
I had to give myself stitches.
487
00:39:58,980 --> 00:40:01,590
So I will be watching
you but from home.
488
00:40:04,190 --> 00:40:05,920
Why don't you come
watch the fight at my place?
489
00:40:08,860 --> 00:40:09,730
Okay.
490
00:40:10,390 --> 00:40:11,260
Alright.
491
00:40:24,070 --> 00:40:26,010
Come on, baby!
We gonna be late.
492
00:40:26,010 --> 00:40:29,750
Hi Marjus. Hey Ness...
Mind if I borrow some clothes?
493
00:40:30,710 --> 00:40:33,750
Does this look too tight
on me? It feels too tight.
494
00:40:33,750 --> 00:40:35,150
- You look perfect.
- Perfect.
495
00:40:36,790 --> 00:40:38,090
I promise
I'll bring them back.
496
00:41:10,220 --> 00:41:13,050
^IWell Blackwell came into
tonight's match as the underdog.^I
497
00:41:13,060 --> 00:41:17,190
^IYou can see him trying to find his rhythm
against an opponent in his prime like Suarez.^I
498
00:41:17,190 --> 00:41:20,130
^IBut we have seen him win
a lot of belts in the past.^I
499
00:41:32,210 --> 00:41:35,180
Keep doing what you're
doing, champ! You got him!
500
00:41:48,530 --> 00:41:51,190
^IBlackwell tries to gain
some distance from Suarez.^I
501
00:42:10,510 --> 00:42:11,750
Yeah!
502
00:42:23,130 --> 00:42:25,530
^IBlackwell looks a bit
stunned but he shakes it off.^I
503
00:42:25,530 --> 00:42:27,330
^ISuarez now looking
for a takedown.^I
504
00:42:37,040 --> 00:42:38,740
You got
him, you got him!
505
00:42:43,150 --> 00:42:44,350
He's in a tight bout!
506
00:42:45,580 --> 00:42:47,110
Yeah!
507
00:42:47,120 --> 00:42:48,850
- ^IAnd it's all over!^I
- Yes!
508
00:42:48,850 --> 00:42:51,820
^IBlackwell wins by submission
in the third round!^I
509
00:42:51,820 --> 00:42:53,290
- ^IUnbelievable.^I
- Yes!
510
00:42:53,290 --> 00:42:54,760
^IWhat an upset!^I
511
00:42:57,130 --> 00:43:00,960
Yeah! He tapped out! Whoo!
512
00:43:04,170 --> 00:43:08,570
^IAnd the winner
is Shayne Blackwell!^I
513
00:43:08,570 --> 00:43:10,210
You're the champ. Number one!
514
00:43:16,110 --> 00:43:19,950
What'd I tell you, huh?
Stick with me, kid.
515
00:43:21,120 --> 00:43:22,880
You the man!
516
00:43:22,890 --> 00:43:27,120
By the way, that purse is not quite what they
said. Something about taxes what have you.
517
00:43:27,120 --> 00:43:30,160
But for the next fight, you're gonna
be making triple what you made now.
518
00:43:30,930 --> 00:43:36,030
Yeah! Champ right here!
Champ right here!
519
00:43:49,950 --> 00:43:51,410
Thanks, bud.
520
00:43:51,410 --> 00:43:55,420
Shayne? Dan Wolfe, Gotham News.
Congratulations on your big win tonight!
521
00:43:55,420 --> 00:43:56,920
Thanks, man.
522
00:43:56,920 --> 00:43:59,320
You went in as the underdog in a lot
of people's minds. What happened?
523
00:43:59,320 --> 00:44:03,360
I mean, Suarez is a great fighter.
He made a mistake and I capitalized on it.
524
00:44:03,360 --> 00:44:06,430
Yeah. Rumor has it you're gonna
be fighting Tommy Bones next.
525
00:44:06,430 --> 00:44:07,930
Yep.
526
00:44:07,930 --> 00:44:10,230
Uh, any reason you're not out tonight
celebrating? Did you get injured?
527
00:44:11,030 --> 00:44:14,200
I feel great. And I do
plan to celebrate.
528
00:44:27,150 --> 00:44:28,850
- Hey Maude.
- You did it.
529
00:44:29,650 --> 00:44:30,590
Felt pretty good.
530
00:44:32,120 --> 00:44:35,960
- Oh my God, your eye!
- Looks worse than it is.
531
00:44:41,300 --> 00:44:42,400
You take that.
532
00:44:44,170 --> 00:44:44,930
Come on.
533
00:44:46,200 --> 00:44:48,040
I want to show
you ladies something.
534
00:44:56,450 --> 00:45:00,010
There you go. Hey,
stick that thing in the door, will you?
535
00:45:03,150 --> 00:45:04,250
There you go.
536
00:45:06,290 --> 00:45:08,360
- Not bad, huh?
- Wow.
537
00:45:14,330 --> 00:45:16,400
Here you go, I got this for you.
538
00:45:19,070 --> 00:45:20,700
And this is for me.
539
00:45:20,700 --> 00:45:23,370
- What kind is it?
- Peanut butter ice cream.
540
00:45:24,440 --> 00:45:26,310
The best thing ever
after a fight.
541
00:45:36,750 --> 00:45:38,490
I couldn't have
done it without you.
542
00:45:42,460 --> 00:45:46,060
You looked great out
there. You really did.
543
00:45:47,130 --> 00:45:48,200
Thanks.
544
00:45:52,130 --> 00:45:53,500
You look good, by the way.
545
00:45:56,070 --> 00:45:57,140
Thank you.
546
00:46:09,490 --> 00:46:11,350
Can I ask you something?
547
00:46:12,220 --> 00:46:13,260
Yeah.
548
00:46:15,220 --> 00:46:17,160
Are you sure you're real?
549
00:46:17,760 --> 00:46:19,330
What is that supposed to mean?
550
00:46:20,760 --> 00:46:21,960
You know.
551
00:46:25,330 --> 00:46:28,170
Maybe I took a few too many
hits to the head over the years.
552
00:46:30,510 --> 00:46:33,240
You know just because people can't
see me doesn't mean I don't exist.
553
00:46:33,240 --> 00:46:35,780
Alright, see? I knew you
were gonna get mad.
554
00:46:35,780 --> 00:46:38,410
- You're writing me off.
- I'm not writing you off. I'm just...
555
00:46:41,180 --> 00:46:42,350
trying to understand.
556
00:46:48,390 --> 00:46:49,330
Hey.
557
00:46:52,260 --> 00:46:53,560
I want you to be real.
558
00:46:57,130 --> 00:46:58,330
Prove it.
559
00:47:23,560 --> 00:47:26,300
Hey! Come back with that camera.
560
00:47:28,430 --> 00:47:29,500
No, no, no!
561
00:47:33,170 --> 00:47:35,270
Well hey, jokes on him.
562
00:47:35,270 --> 00:47:37,240
It's gonna look like
you're alone in that picture.
563
00:47:44,310 --> 00:47:46,450
Hope you like sleeping
under the stars.
564
00:48:08,340 --> 00:48:09,440
Come here.
565
00:48:22,620 --> 00:48:25,220
Your heart is
beating really fast.
566
00:48:52,410 --> 00:48:54,320
Okay, whoa!
567
00:48:57,180 --> 00:48:58,320
Is this okay?
568
00:49:01,290 --> 00:49:03,120
No, it's... it's good... it's...
569
00:49:04,590 --> 00:49:07,700
It's really good. It's just new.
570
00:49:19,340 --> 00:49:20,680
We can take our time.
571
00:49:24,580 --> 00:49:25,550
Okay.
572
00:50:48,400 --> 00:50:49,560
What?
573
00:50:52,030 --> 00:50:54,240
I don't know what to do next.
574
00:51:03,040 --> 00:51:04,710
I got some ideas.
575
00:51:50,860 --> 00:51:52,530
I'm in the photo.
576
00:51:57,600 --> 00:52:00,430
I'm in the photo! Yes!
577
00:52:01,900 --> 00:52:03,400
Thank you!
578
00:52:08,580 --> 00:52:10,680
Tommy, as a two-time
platinum belt winner,
579
00:52:10,680 --> 00:52:12,480
what's your prediction
going into the fight?
580
00:52:12,480 --> 00:52:14,750
- How many times did I win that belt?
- Two times.
581
00:52:14,750 --> 00:52:17,620
Man, this joker been out
of the game for five years.
582
00:52:17,620 --> 00:52:20,720
I bet you right here, I get that
submission in the first round.
583
00:52:20,720 --> 00:52:22,490
Shayne, what
do you say to that?
584
00:52:22,490 --> 00:52:24,590
I've been working hard and
I know what I'm capable of.
585
00:52:25,530 --> 00:52:28,130
All that matters is what
happens in the cage.
586
00:52:28,130 --> 00:52:31,560
Only thing that'll happen in that cage
is I'm gonna beat your ass like a drum.
587
00:52:31,570 --> 00:52:33,900
Shayne, is it true you
fired your manager?
588
00:52:35,440 --> 00:52:36,370
Yeah, we parted ways.
589
00:52:36,370 --> 00:52:38,600
You sure it wasn't
the other way around?
590
00:52:38,610 --> 00:52:39,740
I'm gonna give you
a little preview
591
00:52:39,740 --> 00:52:41,610
of what it's like when I
mop the floor with his face.
592
00:52:42,910 --> 00:52:45,610
I'm gonna make it look like
Matae took it easy on you, baby.
593
00:52:46,610 --> 00:52:48,580
Why don't you walk over here,
I'll knock you out right now.
594
00:52:48,580 --> 00:52:49,880
Gentlemen, gentlemen, please.
595
00:52:49,880 --> 00:52:51,480
The fear
in his eyes, man.
596
00:52:51,480 --> 00:52:53,590
Alright, we have time
for one more question.
597
00:52:53,590 --> 00:52:57,720
Shayne! Is Julianna
King Shadow Girl?
598
00:52:57,720 --> 00:52:59,420
What?
599
00:52:59,430 --> 00:53:01,860
There are rumors going around that you and
Julianna King are getting back together.
600
00:53:01,860 --> 00:53:03,430
Is she the woman
in this picture?
601
00:53:07,600 --> 00:53:08,830
No comment.
602
00:53:11,570 --> 00:53:13,770
- Yeah, yeah, yeah.
- Tommy, Tommy!
603
00:53:13,770 --> 00:53:15,880
Oh, my people. Here you go!
604
00:53:17,440 --> 00:53:21,920
Don't' forget: you look good, you feel
good. You feel good, you fight good.
605
00:53:26,790 --> 00:53:28,560
You look good, you fight good.
606
00:53:30,760 --> 00:53:31,890
Yeah, we waiting on someone.
607
00:53:31,890 --> 00:53:36,400
Well Tommy, I'll get right
down to business, shall I?
608
00:53:44,470 --> 00:53:45,010
Ha!
609
00:53:48,510 --> 00:53:49,970
Yeah, right.
610
00:53:49,980 --> 00:53:51,410
Hm.
611
00:53:59,750 --> 00:54:00,820
Oh shit!
612
00:54:03,560 --> 00:54:04,690
Yep.
613
00:54:16,740 --> 00:54:17,670
Get the f...
614
00:54:19,040 --> 00:54:20,570
Yeah, alright.
615
00:54:27,610 --> 00:54:30,720
Yes or no?
616
00:54:32,690 --> 00:54:33,990
This is some bullshit.
617
00:54:36,890 --> 00:54:38,630
Playing games with Bones.
618
00:54:42,260 --> 00:54:43,630
- Okay Kevin.
- Yep.
619
00:54:43,630 --> 00:54:44,860
See you next week.
620
00:54:45,670 --> 00:54:46,770
Hi.
621
00:54:47,730 --> 00:54:48,740
Hi.
622
00:54:50,840 --> 00:54:54,740
When are you gonna quit? You
don't have to work here anymore.
623
00:54:54,740 --> 00:54:55,880
It keeps me humble.
624
00:54:57,810 --> 00:55:01,720
Why did you let them
think it was Julianna?
625
00:55:02,980 --> 00:55:04,080
What are you talking about?
626
00:55:04,080 --> 00:55:06,990
At the press conference
when they asked you about...
627
00:55:07,790 --> 00:55:10,760
- Shadow Girl?
- I thought you didn't show up in pictures.
628
00:55:11,620 --> 00:55:13,890
I don't... usually.
629
00:55:19,070 --> 00:55:20,630
So you're coming back?
630
00:55:24,040 --> 00:55:25,040
You're coming back!
631
00:55:36,820 --> 00:55:41,550
You... you made me
feel like... like I matter.
632
00:55:43,790 --> 00:55:45,060
Of course you matter.
633
00:55:57,740 --> 00:55:58,670
Hello?
634
00:55:58,670 --> 00:55:59,540
^IHi.^I
635
00:56:00,670 --> 00:56:01,540
Julianna?
636
00:56:03,810 --> 00:56:05,080
Hold on just a second.
637
00:56:05,080 --> 00:56:09,080
^II heard we might be getting
back together. I'm just kidding.^I
638
00:56:09,080 --> 00:56:12,980
^ICongratulations on the Suarez fight.
That was pretty impressive.^I
639
00:56:12,990 --> 00:56:13,990
Thanks.
640
00:56:15,220 --> 00:56:18,790
^IWell uh, I will be rooting
for you during the next one.^I
641
00:56:20,960 --> 00:56:22,360
You in town?
642
00:56:22,360 --> 00:56:25,560
^IFor a few weeks, my new
movie's coming out so...^I
643
00:56:26,670 --> 00:56:28,670
^IAnyway um, I just wanted
to wish you luck.^I
644
00:56:30,100 --> 00:56:31,100
Appreciate it.
645
00:56:36,780 --> 00:56:38,410
Wasn't expecting her to call.
646
00:56:38,410 --> 00:56:40,080
Well, you are a winner again.
647
00:56:40,910 --> 00:56:43,580
- She sounded happy for me.
- She's an actress.
648
00:56:45,120 --> 00:56:47,650
I'm sorry, I didn't
mean it like that.
649
00:56:47,650 --> 00:56:48,850
No, I know what you meant.
650
00:56:48,860 --> 00:56:50,990
Hey I'm just
looking out for you.
651
00:56:52,030 --> 00:56:53,630
Is that what you're doing?
652
00:56:55,960 --> 00:56:58,030
^IAnd now for the moment
you've all been waiting for.^I
653
00:56:58,030 --> 00:56:59,830
^IThe main event of the evening.^I
654
00:56:59,830 --> 00:57:05,100
^IFighting out of the red corner with an
undefeated record of ten wins and no loses,^I
655
00:57:05,110 --> 00:57:07,940
^ITommy the Destroyer Bones.^I
656
00:57:07,940 --> 00:57:11,440
^IAnd challenging him for the first
time, the former world champion^I
657
00:57:11,440 --> 00:57:16,210
^Ifighting out of the blue
corner, Shayne Blackwell!^I
658
00:57:19,520 --> 00:57:23,020
Obey my commands at all times, protect
yourselves at all times. Touch gloves.
659
00:57:23,890 --> 00:57:25,620
This don't make you a winner.
660
00:57:26,830 --> 00:57:29,630
Ready? Ready? Fight!
661
00:57:31,030 --> 00:57:35,830
I've got a behind the scenes
exclusive Blackwell training.
662
00:57:41,440 --> 00:57:43,940
Does it include
naked shower photos?
663
00:57:45,180 --> 00:57:46,910
No shower photos.
664
00:57:53,950 --> 00:58:00,760
Well doll face, good people
and hard work don't sell papers.
665
00:58:05,830 --> 00:58:08,170
How about this for an exclusive?
666
00:58:09,800 --> 00:58:10,940
Matae
667
00:58:12,040 --> 00:58:15,180
agrees to rematch
with Blackwell.
668
00:58:21,920 --> 00:58:22,980
When did that happen?
669
00:58:30,490 --> 00:58:31,820
^IRon! You got
something good for me?^I
670
00:58:31,820 --> 00:58:35,090
You know anything about a rematch
between Blackwell and Matae?
671
00:58:38,160 --> 00:58:41,930
One of my sources.
I can't remember her name, but she's good.
672
00:58:44,100 --> 00:58:46,170
Giving you this.
673
00:58:46,170 --> 00:58:48,840
Either you run with it or
674
00:58:48,840 --> 00:58:52,250
someone else will.
675
00:58:53,110 --> 00:58:55,010
It's gonna be
the fight of the year.
676
00:58:58,150 --> 00:58:59,320
Decade.
677
00:59:03,320 --> 00:59:06,920
Hell, if we print it it's
halfway to being true anyway.
678
00:59:06,930 --> 00:59:10,290
Kick the embezzlement scandal off page one.
They're dime a dozen.
679
00:59:10,300 --> 00:59:12,900
- ^IYou're telling me...^I
- People love a good comeback story.
680
00:59:12,900 --> 00:59:14,170
^IYou bet you're a...^I
681
00:59:22,940 --> 00:59:24,040
Attila!
682
00:59:24,880 --> 00:59:25,880
What's up, bud?
683
00:59:27,350 --> 00:59:29,880
- Can I get your autograph?
- Yeah of course, man
684
00:59:33,820 --> 00:59:36,090
Dude, I'm totally pumped
about the rematch.
685
00:59:36,090 --> 00:59:37,550
- Rematch?
- Yeah.
686
00:59:37,560 --> 00:59:42,290
- What rematch?
- Shayne Blackwell. That's pretty cool man.
687
00:59:42,290 --> 00:59:43,330
Alright, man.
688
00:59:43,330 --> 00:59:44,160
Thanks.
689
00:59:50,040 --> 00:59:52,200
What's this bullshit about
a Blackwell rematch?
690
00:59:54,010 --> 00:59:55,870
How is this the first
you've heard of it?
691
00:59:57,080 --> 00:59:58,310
Well, it's not happening.
692
01:00:00,110 --> 01:00:01,810
'Cause I've already beat him.
693
01:00:04,350 --> 01:00:08,220
That's ridiculous. You know what? I've
beat him before and I can beat him again.
694
01:00:12,360 --> 01:00:16,090
Fine. Just get it done so I can
focus on the championship.
695
01:00:18,260 --> 01:00:19,800
Nice place.
696
01:01:01,170 --> 01:01:03,970
Come on, we've all got secrets.
697
01:01:19,990 --> 01:01:21,190
Carrots.
698
01:01:27,670 --> 01:01:28,870
You still up?
699
01:01:31,400 --> 01:01:33,000
I'm just checking on you.
700
01:01:33,670 --> 01:01:37,170
Please, be a prostitute
or a dealer.
701
01:01:37,940 --> 01:01:39,940
Yeah? What are you wearing?
702
01:01:42,410 --> 01:01:45,180
Come on Ma,
they're just slippers.
703
01:01:46,220 --> 01:01:47,990
Your other ones were worn out.
704
01:01:49,690 --> 01:01:52,190
Aw, I'm glad you think
they're comfortable.
705
01:01:53,460 --> 01:01:56,360
Alright, you have a great
night, Ma. I love you too.
706
01:02:09,170 --> 01:02:10,210
Vanessa?
707
01:02:18,020 --> 01:02:19,920
Oh my God, you are pregnant.
708
01:02:21,720 --> 01:02:23,120
Does Marjus know?
709
01:02:38,140 --> 01:02:40,300
What's the matter? Why
aren't you happy about it?
710
01:02:53,450 --> 01:02:55,350
^IHey, this is Shayne.
Leave a message.^I
711
01:02:57,050 --> 01:03:03,330
Hey, so you were right, Vanessa's pregnant
but she's not telling her husband about it.
712
01:03:03,330 --> 01:03:05,430
I hope she's not
having an affair.
713
01:03:07,130 --> 01:03:08,100
Call me back.
714
01:03:29,150 --> 01:03:30,090
Thank you.
715
01:03:33,090 --> 01:03:34,160
To old times.
716
01:03:37,230 --> 01:03:41,000
Come on, they weren't all bad.
Some things were great.
717
01:03:42,530 --> 01:03:43,600
They were.
718
01:03:48,410 --> 01:03:50,540
How's Maude? I miss her.
719
01:03:51,480 --> 01:03:52,540
She's doing good.
720
01:03:56,410 --> 01:04:00,180
So you still with that uh,
big hot shot director?
721
01:04:03,420 --> 01:04:05,490
No, he was a producer.
722
01:04:06,560 --> 01:04:09,160
And no, that was
a long time ago.
723
01:04:10,130 --> 01:04:11,860
So who's the lucky guy?
724
01:04:11,860 --> 01:04:13,360
Who says there's only one?
725
01:04:16,270 --> 01:04:18,100
I'm just kidding,
there's no one.
726
01:04:22,310 --> 01:04:24,610
- What about you?
- What about me?
727
01:04:24,610 --> 01:04:27,310
Who's the girl in that picture
with you? Who's Shadow Girl?
728
01:04:29,180 --> 01:04:30,450
Nobody you'd know.
729
01:04:33,480 --> 01:04:37,190
Okay, well, if you're trying to
make me jealous it's working.
730
01:04:45,200 --> 01:04:47,230
Julianna, I don't know
what this is but
731
01:04:50,200 --> 01:04:52,170
I don't have time for games.
732
01:04:53,140 --> 01:04:54,310
I'm not playing.
733
01:05:02,350 --> 01:05:04,420
That didn't take you very long.
734
01:05:05,620 --> 01:05:07,350
- What are you doing here?
- What?
735
01:05:07,350 --> 01:05:08,890
What are you doing here?
736
01:05:08,890 --> 01:05:10,920
- Are you spying on me?
- Who are you talking to?
737
01:05:10,920 --> 01:05:11,690
What?
738
01:05:13,690 --> 01:05:14,920
Shayne, what's going on?
739
01:05:14,930 --> 01:05:19,100
I came for her, I didn't think
you were gonna be her date.
740
01:05:24,230 --> 01:05:25,670
Holly! Wait up!
741
01:05:27,540 --> 01:05:28,370
Holly!
742
01:05:29,510 --> 01:05:30,470
Stop, stop!
743
01:05:33,510 --> 01:05:36,410
So what was that the other night?
That meant nothing to you?
744
01:05:37,350 --> 01:05:38,320
Of course it did.
745
01:05:39,350 --> 01:05:41,650
So... so then what were
you doing with Julianna?
746
01:05:42,450 --> 01:05:47,190
She called and asked
if we could meet. I...
747
01:05:49,190 --> 01:05:50,560
I wanted to see
what would happen.
748
01:05:50,560 --> 01:05:52,530
I have a pretty good idea.
749
01:05:53,600 --> 01:05:57,170
You don't get it. We've been
through a lot, me and her.
750
01:05:58,540 --> 01:06:00,700
She doesn't care about you.
751
01:06:01,570 --> 01:06:03,410
- She's just...
- Holly...
752
01:06:04,270 --> 01:06:05,610
- ...using you.
- Holly...
753
01:06:11,250 --> 01:06:12,420
I think you're great.
754
01:06:14,220 --> 01:06:16,290
I wouldn't be where
I am without you.
755
01:06:17,420 --> 01:06:18,160
But...
756
01:06:20,460 --> 01:06:21,690
out in the real world...
757
01:06:22,490 --> 01:06:23,660
you don't exist.
758
01:06:26,260 --> 01:06:28,160
People seeing us...
759
01:06:29,400 --> 01:06:31,570
People seeing us right now
think I'm talking to myself
760
01:06:31,570 --> 01:06:33,440
like I'm some kind
of crazy person.
761
01:06:35,440 --> 01:06:37,510
I just wanted to be
straight with you, alright?
762
01:06:39,710 --> 01:06:41,710
You deserve a medal.
763
01:06:46,580 --> 01:06:51,390
And don't pretend that you didn't...
You want something else out of this.
764
01:06:51,390 --> 01:06:54,360
You wanted to help me
as a way to help yourself.
765
01:07:01,000 --> 01:07:03,300
Well, that may be
all I can deliver.
766
01:07:05,270 --> 01:07:05,940
What?
767
01:07:06,740 --> 01:07:09,440
I couldn't find
anything on Matae.
768
01:07:10,010 --> 01:07:13,640
- So?
- So? I can't guarantee you're gonna win the fight.
769
01:07:14,780 --> 01:07:16,580
Yeah, of course you
can. What are you...
770
01:07:25,620 --> 01:07:28,020
You've been fixing these fights.
771
01:07:28,030 --> 01:07:31,760
You wanted me to wave
a magic wand so I did.
772
01:07:33,330 --> 01:07:36,630
- So you make me a fraud?
- You didn't question the result!
773
01:07:43,310 --> 01:07:44,640
Is that what you think of me?
774
01:07:46,510 --> 01:07:48,310
Is that what you think I wanted?
775
01:07:55,490 --> 01:07:57,320
Get out of my sight.
776
01:07:57,320 --> 01:07:57,860
Shayne...
777
01:08:01,760 --> 01:08:05,390
Keep looking for the worst in people,
I guarantee you're gonna find it.
778
01:10:58,230 --> 01:10:59,770
What are you doing here?
779
01:11:00,970 --> 01:11:01,970
Can I come in?
780
01:11:05,980 --> 01:11:07,710
I need to tell you something.
781
01:11:27,860 --> 01:11:28,860
Go ahead.
782
01:11:36,940 --> 01:11:39,470
The picture you took
of me and that girl
783
01:11:41,080 --> 01:11:43,610
wasn't the reason
Julianna and I broke up.
784
01:11:45,980 --> 01:11:47,480
It wasn't the reason
I lost the fight.
785
01:11:50,090 --> 01:11:55,930
I think somewhere along the way I just
kind of started to buy into my own hype.
786
01:11:58,290 --> 01:11:59,900
I felt like the world
owed me something.
787
01:12:02,100 --> 01:12:03,800
Why try so hard, you know?
788
01:12:04,800 --> 01:12:07,940
I cut corners, I got lazy.
789
01:12:10,570 --> 01:12:11,510
I cheated.
790
01:12:14,940 --> 01:12:16,540
We both did, by the way.
791
01:12:18,880 --> 01:12:20,920
It wasn't the first
time I got caught.
792
01:12:23,650 --> 01:12:24,850
It was most public.
793
01:12:26,760 --> 01:12:28,120
And when it all fell apart...
794
01:12:31,830 --> 01:12:32,930
I couldn't handle it.
795
01:12:36,700 --> 01:12:39,930
So all this time...
796
01:12:42,000 --> 01:12:44,040
it wasn't my fault?
797
01:12:53,150 --> 01:12:55,680
Well, it makes sense
why it didn't work.
798
01:13:05,830 --> 01:13:09,630
Well, you got everything
you wanted, right?
799
01:13:21,940 --> 01:13:23,880
Tell me how I can
make it up to you.
800
01:13:39,030 --> 01:13:40,130
I can't.
801
01:13:41,660 --> 01:13:42,660
I can't.
802
01:13:42,660 --> 01:13:44,860
It's okay, nobody has to know.
803
01:13:44,870 --> 01:13:45,870
Look...
804
01:13:48,770 --> 01:13:51,140
I c... I care about
you, Holly, but...
805
01:13:51,140 --> 01:13:53,640
I don't want to be
that guy anymore.
806
01:13:58,750 --> 01:13:59,610
Look...
807
01:14:05,890 --> 01:14:07,090
Whatever you lost...
808
01:14:10,160 --> 01:14:11,060
You gotta...
809
01:14:12,890 --> 01:14:14,060
I gotta what?
810
01:14:16,900 --> 01:14:17,870
I don't know.
811
01:14:20,740 --> 01:14:23,070
Face whatever happened.
812
01:14:24,240 --> 01:14:26,010
I know what happened.
813
01:14:27,110 --> 01:14:30,810
My mom died and my
family abandoned me.
814
01:14:31,750 --> 01:14:33,050
Are you sure?
815
01:14:33,050 --> 01:14:34,780
Am I sure?
816
01:14:36,750 --> 01:14:38,050
- I just meant...
- Am I sure?
817
01:14:39,720 --> 01:14:42,020
I just think maybe there's
another way to look at it.
818
01:14:43,460 --> 01:14:45,690
You think that I want this?
819
01:14:47,000 --> 01:14:49,830
Do you think that
this is a choice?
820
01:14:50,970 --> 01:14:55,470
Do you think that I woke up one day as a
twelve-year-old and decided it wasn't enough
821
01:14:55,470 --> 01:15:00,470
to have the one person I cared about most
die and watch everybody else move on,
822
01:15:00,480 --> 01:15:06,150
but what I would really, really love
is to have everybody start ignoring me?
823
01:15:07,120 --> 01:15:11,520
And slip into this weird
in-between world
824
01:15:11,520 --> 01:15:17,890
where I don't get acknowledged by another
living soul for how ever many years?
825
01:15:19,790 --> 01:15:21,890
You know that's not what I said.
826
01:15:21,900 --> 01:15:23,100
Just go.
827
01:15:46,320 --> 01:15:47,850
I hope you'll be there.
828
01:15:50,090 --> 01:15:51,260
It would mean a lot.
829
01:15:52,530 --> 01:15:54,900
I don't do crowds, remember?
830
01:18:53,070 --> 01:18:53,910
Hey!
831
01:18:55,710 --> 01:18:56,440
Shayne!
832
01:19:14,160 --> 01:19:15,060
Shayne!
833
01:20:00,510 --> 01:20:02,440
So where are you, huh?
834
01:20:06,480 --> 01:20:08,980
What happened to me
never being alone?
835
01:20:10,150 --> 01:20:13,350
Huh? What happened to you
coming whenever I needed you?
836
01:20:16,290 --> 01:20:19,060
Well, I need you now!
837
01:20:21,800 --> 01:20:22,530
Please!
838
01:20:24,530 --> 01:20:26,200
I don't know what to do.
839
01:20:30,540 --> 01:20:34,140
I don't... I don't
have anywhere to go.
840
01:20:37,310 --> 01:20:39,310
Can someone tell me what to do?
841
01:20:44,420 --> 01:20:46,590
Can someone tell me what to do?
842
01:21:01,400 --> 01:21:06,210
Okay, I have this photo shoot and then
I'll be back. How are you feeling?
843
01:21:06,840 --> 01:21:09,110
Ready to get in
there and dominate.
844
01:21:09,110 --> 01:21:09,640
Great.
845
01:21:11,280 --> 01:21:12,440
'Cause I don't date losers.
846
01:21:14,510 --> 01:21:17,180
Babe, I'm joking.
847
01:21:19,320 --> 01:21:20,550
Let me ask you something.
848
01:21:21,690 --> 01:21:24,220
Would you have called
me if I hadn't fought Suarez?
849
01:21:24,220 --> 01:21:25,490
Yes, of course.
850
01:21:26,590 --> 01:21:28,560
Would you have called
me if I hadn't won?
851
01:21:31,130 --> 01:21:33,200
Eventually, yes.
852
01:21:34,870 --> 01:21:38,440
Look, I'm not going to apologize to
you for wanting you to be successful.
853
01:21:41,610 --> 01:21:43,110
Makes sense.
854
01:21:47,510 --> 01:21:48,610
Come on girls,
let's take a picture.
855
01:21:50,480 --> 01:21:52,350
Dad, why do we
always have to do this?
856
01:21:53,490 --> 01:21:56,690
- Alright, smile!
- You'll thank me one day.
857
01:21:58,290 --> 01:21:59,660
Okay, it's good!
858
01:22:01,900 --> 01:22:04,100
See it wasn't too bad. Let's go.
859
01:22:13,910 --> 01:22:15,140
Just a sec.
860
01:22:26,590 --> 01:22:29,120
I wanted to come
say good-bye to you.
861
01:22:31,560 --> 01:22:34,460
I'm not really sure how much
longer I'm gonna be here.
862
01:22:36,930 --> 01:22:40,570
That's your third one, Vanessa.
I think it's pretty clear.
863
01:22:41,530 --> 01:22:44,400
- Everything okay, baby?
- Just a sec.
864
01:22:48,470 --> 01:22:50,640
You have to tell him, Ness.
865
01:22:59,350 --> 01:23:00,220
Just broke a nail.
866
01:23:00,220 --> 01:23:02,550
No, she didn't!
Look, they're perfect.
867
01:23:02,550 --> 01:23:05,420
- You sure you're okay?
- Yeah, I'm fine.
868
01:23:06,290 --> 01:23:08,260
I'm not leaving you like this.
869
01:23:21,710 --> 01:23:23,440
We make the baby?
870
01:23:26,450 --> 01:23:28,180
I didn't know how to tell you.
871
01:23:30,310 --> 01:23:33,450
She's gonna be beautiful
like her mommy.
872
01:23:38,590 --> 01:23:39,730
I can't...
873
01:23:40,730 --> 01:23:41,830
I can't.
874
01:23:41,830 --> 01:23:44,630
- Did I say something wrong?
- No, no, no, no, no...
875
01:23:47,000 --> 01:23:50,800
Growing up I... I... I never felt
like I was good enough,
876
01:23:52,570 --> 01:23:56,640
or smart enough or
interesting enough.
877
01:23:59,480 --> 01:24:02,610
My mother always
played favorites, and it...
878
01:24:04,020 --> 01:24:05,520
it definitely wasn't me.
879
01:24:07,020 --> 01:24:09,590
I felt so cheated when she died.
880
01:24:12,590 --> 01:24:18,800
All I could count on was that I looked nice
and I don't want to put that on our kid.
881
01:24:18,800 --> 01:24:22,630
I... Whether she's
pretty or not, I... I don't...
882
01:24:23,540 --> 01:24:26,840
I don't ever want her
to feel that's all she is.
883
01:24:28,670 --> 01:24:29,540
She won't.
884
01:24:37,580 --> 01:24:38,620
She won't.
885
01:24:43,390 --> 01:24:44,790
Same goes if it's a boy.
886
01:25:52,460 --> 01:25:54,590
Your film is really beautiful.
887
01:26:08,470 --> 01:26:11,480
I guess I wasn't really
the best big sister, huh?
888
01:26:27,530 --> 01:26:29,460
You need to get out more.
889
01:26:40,470 --> 01:26:41,670
Oh!
890
01:26:41,670 --> 01:26:43,710
- I'm sorry.
- Ow.
891
01:26:52,550 --> 01:26:55,650
- Are... are you okay, Miss?
- I... I think so... I...
892
01:26:55,650 --> 01:26:58,750
Yeah you shouldn't stand. Uh.
893
01:26:58,760 --> 01:27:00,520
Here uh, do you need a hand?
894
01:27:00,520 --> 01:27:02,730
- I'm gonna put your arms...
- Come on, Troy.
895
01:27:02,730 --> 01:27:05,800
- Don't put... don't put too much weight on it.
- Uh. Okay.
896
01:27:10,240 --> 01:27:11,870
- Do you need some ice?
- No.
897
01:27:16,670 --> 01:27:18,840
- I'm Allison
- Oh, I'm Troy.
898
01:27:19,980 --> 01:27:23,680
- You took quite a spill.
- Yeah. I don't know what happened.
899
01:27:25,220 --> 01:27:26,480
Yeah, I saw it.
900
01:27:27,590 --> 01:27:28,690
Then I thought I'd help.
901
01:27:35,960 --> 01:27:37,460
Why don't you date?
902
01:27:40,230 --> 01:27:42,670
I always thought it was because
you were too busy working
903
01:27:42,670 --> 01:27:46,640
but I've been wrong
about a few things lately.
904
01:27:48,770 --> 01:27:51,940
Why do you work so much?
It's not like this makes you happy.
905
01:28:06,590 --> 01:28:08,730
That's what you look like
when you're happy, Dad.
906
01:28:13,270 --> 01:28:15,000
Are all these to help you sleep?
907
01:28:46,960 --> 01:28:50,570
^IAnd then it clicked.
Like the tumblers of a safe.^I
908
01:28:54,010 --> 01:28:56,770
^ILosing mom didn't
happen just to me.^I
909
01:29:01,610 --> 01:29:03,050
^IIt happened to all of us.^I
910
01:29:12,660 --> 01:29:13,960
You never got over her.
911
01:29:18,060 --> 01:29:18,930
Dad?
912
01:29:25,070 --> 01:29:26,070
Dad?
913
01:29:46,890 --> 01:29:47,820
Peter.
914
01:30:00,700 --> 01:30:02,710
Happy anniversary, Vicky.
915
01:30:06,810 --> 01:30:10,610
I know you prefer the
apricot-y orange but
916
01:30:11,850 --> 01:30:12,780
this one
917
01:30:14,950 --> 01:30:16,720
was the healthiest one they had.
918
01:30:24,730 --> 01:30:29,070
I never realized how hard it must have
been for you to go on without her.
919
01:30:32,400 --> 01:30:33,900
I'm sorry, Dad.
920
01:31:16,180 --> 01:31:19,120
^II had always expected
people to be there for me.^I
921
01:31:20,450 --> 01:31:24,920
^IBut the truth was, I had never
really been there for anyone else.^I
922
01:32:04,960 --> 01:32:06,230
Attila!
923
01:32:23,110 --> 01:32:24,250
Whoo!
924
01:32:36,860 --> 01:32:40,000
Come on. Would you
go a little bit faster?
925
01:33:01,220 --> 01:33:02,920
There we go.
926
01:33:02,920 --> 01:33:06,090
^IRound two in this high round bout.
Matae with a clear advantage so far^I
927
01:33:06,090 --> 01:33:07,960
^Ibut it's still early
in the fight.^I
928
01:33:07,960 --> 01:33:12,890
^IBlackwell's strategy seems to be go straight on
the offence but Matae right now is untouchable.^I
929
01:33:20,040 --> 01:33:24,240
^IGoes up against the fence trying to keep him
from raining down strikes and that's round two.^I
930
01:33:24,240 --> 01:33:25,910
Alright, come on we gotta hurry.
931
01:33:25,910 --> 01:33:28,140
Shayne!
You got this, baby!
932
01:33:29,110 --> 01:33:31,950
Attila! Knock him
out! Knock him out!
933
01:33:34,920 --> 01:33:37,390
^IMatae tags Blackwell
with a left, then an upper cut.^I
934
01:33:37,390 --> 01:33:39,890
^IThat one looks like it might
have done some damage.^I
935
01:33:39,890 --> 01:33:43,990
^IBlackwell taking some heavy blows in
this third round. He isn't backing down.^I
936
01:33:45,930 --> 01:33:47,030
Come on man!
937
01:33:49,930 --> 01:33:51,070
Looking good, babe!
938
01:33:52,570 --> 01:33:54,640
- ^IBlackwell going for the take down and he gets it.^I
- Don't slow down!
939
01:33:54,640 --> 01:33:56,140
You can make the light, go!
940
01:33:56,140 --> 01:33:59,240
^IMatae gets Blackwell into a headlock
hoping to turn it into a sweep.^I
941
01:33:59,240 --> 01:34:01,340
^IBut this is not a good
position for Matae.^I
942
01:34:03,910 --> 01:34:07,910
Come on man!
Attila! Let's go! Let's go!
943
01:34:07,920 --> 01:34:11,390
Blackwell, you can
do this! Come on Blackwell!
944
01:34:15,890 --> 01:34:18,260
^IMatae has clearly dominated
these first three rounds.^I
945
01:34:18,260 --> 01:34:21,330
^IBlackwell tried to reverse the
momentum, but it may not be enough.^I
946
01:34:21,330 --> 01:34:23,170
^IBlackwell showing
signs of fatigue.^I
947
01:34:36,350 --> 01:34:38,050
Kick his ass!
948
01:34:39,250 --> 01:34:40,250
Kick him!
949
01:34:41,050 --> 01:34:43,120
Yeah! Let's go!
950
01:34:50,390 --> 01:34:53,160
Way to get him down! Let's go.
951
01:34:53,160 --> 01:34:54,400
Hey! Can you sign this?
952
01:35:07,080 --> 01:35:08,410
There! Whoo!
953
01:35:09,980 --> 01:35:14,680
Take it to him, Attila! Take it to him.
Take it to him! You got this, Attila!
954
01:35:14,680 --> 01:35:16,250
Make him tap, Attila!
955
01:35:20,060 --> 01:35:21,090
Go, Shayne!
956
01:35:25,160 --> 01:35:26,160
This is it!
957
01:35:35,140 --> 01:35:38,310
Yeah! Kick him! Let's go!
958
01:36:11,110 --> 01:36:14,040
That's it, that's it!
Attila! Knock him out!
959
01:36:14,040 --> 01:36:18,280
Finish him, finish him!
Yeah, Attila!
960
01:36:53,820 --> 01:36:55,320
Come on Shayne, stay in!
961
01:36:59,390 --> 01:37:00,320
Don't give up!
962
01:37:03,330 --> 01:37:04,530
Get up!
963
01:37:05,360 --> 01:37:06,360
Get up!
964
01:37:10,530 --> 01:37:12,130
Come on, get up.
965
01:37:12,130 --> 01:37:13,400
You got it, come on!
966
01:37:16,370 --> 01:37:19,510
Yes, yes. Yes.
967
01:37:31,820 --> 01:37:33,190
Yes.
968
01:37:33,190 --> 01:37:35,260
Hey, you're doing great.
969
01:37:35,260 --> 01:37:39,430
You deserve to be here 'cause you're a
fighter and even though you can't see me...
970
01:37:41,460 --> 01:37:44,370
I'm here for you,
no matter what.
971
01:37:51,640 --> 01:37:53,040
Holly?
972
01:37:55,880 --> 01:37:57,110
Hi.
973
01:37:57,110 --> 01:37:59,180
- You're here.
- Yeah.
974
01:37:59,180 --> 01:38:00,350
You're doing great.
975
01:38:01,450 --> 01:38:03,320
There's
a girl in the cage.
976
01:38:04,590 --> 01:38:06,590
Hey, where did she come from?
977
01:38:06,590 --> 01:38:08,320
Who's the girl in the cage?
978
01:38:08,320 --> 01:38:10,490
- How'd she get in?
- She part of Blackwell's crew?
979
01:38:10,490 --> 01:38:11,560
Who's that?
980
01:38:11,560 --> 01:38:12,860
- ^ILet me check on that.^I
- Copy that.
981
01:38:12,860 --> 01:38:14,330
You got this.
982
01:38:15,230 --> 01:38:16,200
Okay?
983
01:38:17,900 --> 01:38:19,070
You ready?
984
01:38:21,270 --> 01:38:22,440
You got this.
985
01:38:23,340 --> 01:38:24,340
Ready?
986
01:38:25,670 --> 01:38:26,680
Ready?
987
01:38:28,440 --> 01:38:29,310
Fight!
988
01:38:44,890 --> 01:38:45,990
Yes.
989
01:38:45,990 --> 01:38:48,460
What should I do? People
are starting to complain.
990
01:38:54,230 --> 01:38:55,340
Get out of there!
991
01:38:55,900 --> 01:38:56,940
Yes!
992
01:38:56,940 --> 01:38:58,500
Come on, Shayne!
993
01:38:58,510 --> 01:39:00,210
Why won't she move?
994
01:39:09,450 --> 01:39:10,620
Whoo!
995
01:39:12,190 --> 01:39:13,250
Whoo!
996
01:39:13,250 --> 01:39:14,590
Looking good.
997
01:39:23,930 --> 01:39:25,370
Come on, Shayne!
998
01:39:30,970 --> 01:39:32,370
Yes!
999
01:39:35,940 --> 01:39:37,940
You! With the trench coat!
1000
01:39:37,950 --> 01:39:39,980
^IThat girl is not
with Blackwell's crew.^I
1001
01:39:39,980 --> 01:39:41,420
Copy that. I'm on it.
1002
01:39:42,650 --> 01:39:43,980
Come on, Shayne!
1003
01:39:43,990 --> 01:39:45,420
- Hey.
- Yes!
1004
01:39:45,420 --> 01:39:47,320
- Hey.
- Hit him!
1005
01:39:47,320 --> 01:39:48,550
- Ma'am!
- Hit him back!
1006
01:39:48,560 --> 01:39:50,590
Ma'am. This is
a restricted area.
1007
01:39:51,560 --> 01:39:53,690
You can't be up there.
1008
01:39:53,700 --> 01:39:55,460
- Come on.
- Come on, Shayne!
1009
01:39:55,460 --> 01:39:56,760
- Yes, you got him!
- Ma'am, ma'am, let's go.
1010
01:39:56,770 --> 01:39:59,400
- Just give me a minute!
- Let's go, it's time to go. Let's go.
1011
01:39:59,400 --> 01:40:00,440
I'm coming.
1012
01:40:05,240 --> 01:40:07,310
Come on Shayne! You got it!
1013
01:40:09,580 --> 01:40:11,780
You can do it, babe! Come on!
1014
01:40:36,710 --> 01:40:39,340
Shayne no matter what
anybody says, you did it!
1015
01:40:40,610 --> 01:40:41,740
Yeah!
1016
01:40:42,940 --> 01:40:45,440
^ILadies and
gentlemen, after five rounds^I
1017
01:40:45,450 --> 01:40:48,320
^Iwe go to the judges'
score cards for a decision.^I
1018
01:40:52,590 --> 01:40:53,760
Can I have a selfie?
1019
01:40:58,490 --> 01:41:01,760
^IHarvey McIntire
has forty-nine forty-six.^I
1020
01:41:01,760 --> 01:41:04,760
^ILarry Crosby has
forty-nine forty-eight.^I
1021
01:41:04,770 --> 01:41:07,830
^IJohn Bromley had
forty-eight forty-nine.^I
1022
01:41:07,840 --> 01:41:10,610
^IAnd the winner
by split decision...^I
1023
01:41:11,670 --> 01:41:14,640
^IAttila Matae!^I
1024
01:41:33,390 --> 01:41:35,530
Hey Attila,
congratulations on your victory.
1025
01:41:35,530 --> 01:41:36,760
Tell me how are you feeling?
1026
01:41:39,070 --> 01:41:40,330
Hey, you.
1027
01:41:41,540 --> 01:41:42,570
I'm sorry.
1028
01:41:43,540 --> 01:41:44,710
But you did a good job.
1029
01:41:47,810 --> 01:41:49,640
I gotta go find somebody.
1030
01:41:51,380 --> 01:41:53,410
I know, I saw her.
1031
01:42:00,560 --> 01:42:02,420
- Oh, hi.
- Hey.
1032
01:42:02,420 --> 01:42:04,420
Uh, great job, great win.
Congratulations.
1033
01:42:04,420 --> 01:42:06,560
Thank you.
Thank you very much.
1034
01:42:06,560 --> 01:42:08,090
Pretty impressive.
1035
01:42:08,100 --> 01:42:09,400
I um...
1036
01:42:11,470 --> 01:42:13,630
I didn't realize
I needed a ticket
1037
01:42:14,430 --> 01:42:15,440
- 'cause I...
- Hey!
1038
01:42:16,570 --> 01:42:17,800
She's with me.
1039
01:42:17,810 --> 01:42:20,400
She didn't have
a pass or anything.
1040
01:42:20,410 --> 01:42:21,440
Alright.
1041
01:42:25,410 --> 01:42:26,410
You...
1042
01:42:27,850 --> 01:42:30,620
You were amazing out there.
1043
01:42:31,450 --> 01:42:33,420
- Um...
- You came back.
1044
01:42:34,420 --> 01:42:37,560
You were right
about so many things.
1045
01:42:39,660 --> 01:42:40,860
Not everything.
1046
01:42:49,740 --> 01:42:51,340
What about Julianna?
1047
01:42:52,570 --> 01:42:54,410
We ended on good terms.
1048
01:42:55,810 --> 01:42:58,340
So she's just here
to support you?
1049
01:43:00,480 --> 01:43:01,750
In her own way.
1050
01:43:21,500 --> 01:43:22,630
Oh, my God.
1051
01:43:22,640 --> 01:43:24,640
I got a little blood
on you, I'm sorry.
1052
01:43:24,640 --> 01:43:25,740
That's okay.
1053
01:43:31,610 --> 01:43:33,710
^IAnd so the
spell was broken.^I
1054
01:43:35,180 --> 01:43:37,780
^IBut love was only
half the journey.^I
1055
01:43:38,750 --> 01:43:44,730
^IThe rest was learning to recognize the
depth, and longing, and pain of others.^I
1056
01:43:45,930 --> 01:43:47,900
^IIn short, to grow up.^I
1057
01:44:34,980 --> 01:44:36,440
Holly.
1058
01:44:38,580 --> 01:44:39,710
Hey, dad.
1059
01:44:47,990 --> 01:44:48,990
Holly.
78623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.