All language subtitles for 3 (1)
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
                   
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,300 --> 00:00:13,054
Is�si t�ytyy hyv�ksy�
veljens� itsemurha.
2
00:00:13,214 --> 00:00:16,089
Sitten kaikki muuttuu paremmaksi.
3
00:00:16,249 --> 00:00:18,406
Miksi h�n voi olla normaali?
4
00:00:18,565 --> 00:00:22,240
- Oletko ottanut kurkkuveitsen?
- Mist� sin� puhut?
5
00:00:22,399 --> 00:00:26,034
Temo, mit� on tapahtunut?
Onko autossa Roland Eklund?
6
00:00:27,950 --> 00:00:31,225
Veitsest� on l�ytynyt DNA:ta.
Lars-�ke Wallin.
7
00:00:31,385 --> 00:00:35,179
H�n oli p��ep�ilty
Fredrika Jensenin murhaan.
8
00:00:35,339 --> 00:00:39,532
Min� ja Barbro j��mme Tukholmaan.
Te l�hdette Hallstavikiin.
9
00:00:39,692 --> 00:00:44,165
Tytt� makasi t�ss�
p�� sammaleeseen painettuna.
10
00:00:44,325 --> 00:00:47,440
Mies l�i h�nt� p��h�n kivell�.
11
00:00:47,599 --> 00:00:50,435
Toivottavasti he eiv�t tapa toisiaan.
12
00:00:52,472 --> 00:00:55,187
Etsik�� Rolandin tappaja,
niin se loppuu.
13
00:00:55,347 --> 00:01:00,779
Voimme yritt�� vaikuttaa mediaan,
mutta poliisin ohjailu on laitonta.
14
00:01:00,938 --> 00:01:03,614
Tuomioissa on minunkin nimeni.
15
00:01:03,774 --> 00:01:09,165
Menit asuntoon yksin, vaikka uskoit,
ett� murhaaja oli siell�.
16
00:01:10,483 --> 00:01:12,400
Mit� hittoa sin� yrit�t?
17
00:01:12,560 --> 00:01:15,715
Haloo? Peter?
18
00:01:38,878 --> 00:01:40,995
Peter...
19
00:01:43,311 --> 00:01:47,225
Nyt saat kertoa, mit� on tekeill�.
20
00:01:50,220 --> 00:01:52,976
Haloo?
21
00:01:53,136 --> 00:01:56,810
Kuuletko, mit� sanon?
22
00:02:01,962 --> 00:02:07,832
Roland Eklundin murhannut veitsi...
Se kuuluu minulle.
23
00:02:09,510 --> 00:02:11,507
- Sinun?
- Niin.
24
00:02:11,666 --> 00:02:14,382
T�nne murtauduttiin, ja joku vei sen.
25
00:02:14,542 --> 00:02:20,293
Joku vei sen ja iski sen
Roland Eklundin rintaan?
26
00:02:20,452 --> 00:02:24,167
- Kuuletko, milt� se kuulostaa?
- Kyll�.
27
00:02:24,326 --> 00:02:27,441
Kuulen tarkalleen.
28
00:03:38,169 --> 00:03:40,965
- Hei.
- Hei.
29
00:03:44,360 --> 00:03:46,516
Haloo?
30
00:03:46,676 --> 00:03:49,072
Hei!
31
00:03:51,588 --> 00:03:54,264
Ahaa, selv�.
32
00:03:54,424 --> 00:03:56,301
Lars-�ke Wall asui t��ll�.
33
00:03:56,460 --> 00:04:00,175
Poliisi meni sis��n katsomaan,
ettei h�n ollut kuollut.
34
00:04:00,334 --> 00:04:03,090
Sen j�lkeen taloon
on murtauduttu usein.
35
00:04:03,250 --> 00:04:06,285
H�n ei ollut kovin suosittu kyl�ss�.
36
00:04:10,239 --> 00:04:14,152
- Mik� h�nt� vaivaa?
- H�n oli Fredrikan serkku.
37
00:04:14,312 --> 00:04:17,108
H�n on kai jutellut vanhempien kanssa.
38
00:04:17,267 --> 00:04:22,020
He olivat melko suunniltaan,
kun me l�hdimme.
39
00:04:27,252 --> 00:04:30,646
Yrit�mme saada s�hk�t p��lle.
40
00:04:35,119 --> 00:04:37,875
Mit� uskotte l�yt�v�nne t��lt�?
41
00:04:38,035 --> 00:04:44,105
Todisteita siit�, ett� Wall on
elossa. Kuitteja, osoitteita, nimi�.
42
00:04:44,265 --> 00:04:49,017
- Ent� Fredrikan murha?
- Emme keskity siihen nyt.
43
00:05:04,832 --> 00:05:08,307
Oletko tehnyt murrosta ilmoituksen?
44
00:05:08,466 --> 00:05:13,059
Peter, oletko tehnyt siit� ilmoituksen?
45
00:05:13,219 --> 00:05:15,655
En.
46
00:05:15,815 --> 00:05:19,729
Vietiink� veitsen lis�ksi jotain muuta?
47
00:05:19,888 --> 00:05:23,722
Tiet��kseni ei.
48
00:05:23,882 --> 00:05:28,674
Mik��n ei vahvista sit�,
ett� asuntoosi on murtauduttu.
49
00:05:28,834 --> 00:05:33,307
Parvekkeen ovi
ei ollut kunnolla kiinni.
50
00:05:33,467 --> 00:05:37,900
Roland Eklund soitti sinulle
p�iv�� ennen kuin kuoli...
51
00:05:38,060 --> 00:05:41,095
...veitsesi rinnassaan.
52
00:05:41,255 --> 00:05:44,769
Miss� olit, kun h�net murhattiin?
53
00:06:41,120 --> 00:06:45,193
- Et tee t�t� minulle helpoksi.
- Olen pahoillani. Min�...
54
00:06:45,353 --> 00:06:48,149
Minun olisi pit�nyt kertoa.
55
00:06:48,308 --> 00:06:55,018
Olemme tunteneet 30 vuotta.
Mikset luota minuun?
56
00:06:55,178 --> 00:07:00,609
- Luulin, ett� olemme yst�v�t.
- Niinh�n me olemmekin.
57
00:07:00,769 --> 00:07:04,802
- Korjaatko t�m�n asian?
- Korjaan.
58
00:07:09,555 --> 00:07:12,949
Etsi Wall.
59
00:07:18,421 --> 00:07:21,216
- Haloo?
- Hei.
60
00:07:21,376 --> 00:07:25,090
- Olen is�n ty�paikalla.
- Ai.
61
00:07:25,250 --> 00:07:28,924
- Mikset ole koulussa?
- Is� vie minut sinne.
62
00:07:29,084 --> 00:07:32,598
H�n ei halunnut,
ett� menen kouluun yksin.
63
00:07:32,758 --> 00:07:35,194
- Miss� h�n on?
- H�nt� kuulustellaan.
64
00:07:35,354 --> 00:07:38,309
Kuulustellaan?
65
00:07:38,469 --> 00:07:41,704
Onko h�n kuulusteltavana?
Mit� on tapahtunut?
66
00:07:41,864 --> 00:07:47,135
H�n hy�kk�si toimittajan
kimppuun. Sitten oli se veitsiasia.
67
00:07:47,295 --> 00:07:48,693
Hyv� luoja...
68
00:07:50,889 --> 00:07:55,083
- Minun t�ytyy menn�.
- Selv�. Soitan sinulle my�hemmin.
69
00:07:55,722 --> 00:07:59,316
- Hei, Vera. Miten menee?
- Hyvin.
70
00:08:03,629 --> 00:08:07,184
- Onko jotain tapahtunut?
- Mit�? Ei, ei.
71
00:08:07,343 --> 00:08:13,294
- Soittiko ex-miehesi?
- Ei, vaan tytt�reni.
72
00:08:13,454 --> 00:08:16,529
On tapahtunut jotain,
joka koskee Klas Lev�ni�.
73
00:08:16,688 --> 00:08:20,762
- Se on pian uutisissa.
- Puhutaan siit� ulkona.
74
00:08:30,906 --> 00:08:32,804
- Hei. Menn��nk�?
- Kyll�.
75
00:08:32,950 --> 00:08:35,306
- Hei.
- Hei, Ante.
76
00:08:35,466 --> 00:08:38,661
Yrit�n saada yhteytt�
kollegaasi Caijsaan.
77
00:08:38,821 --> 00:08:40,778
- Jorman ilmoitus?
- Niin.
78
00:08:40,938 --> 00:08:44,053
Tied�tk�, miss� h�n on?
H�n ei vastaa.
79
00:08:44,213 --> 00:08:47,289
H�n ja Jorma ovat Hallstavikissa.
80
00:08:47,448 --> 00:08:51,602
- Yhdess�k�?
- Niin. He ty�skentelev�t yhdess�.
81
00:08:51,762 --> 00:08:55,716
Selv�. Pyyd� h�nt� soittamaan.
Minun on puhuttava h�nelle.
82
00:08:55,876 --> 00:08:59,271
Minun olisi juteltava Stellan kanssa.
83
00:08:59,431 --> 00:09:01,987
Stella on ollut sairaana juhlista asti.
84
00:09:02,147 --> 00:09:06,220
- Niin, mutta ajattelin vain...
- Ei, et saa soittaa.
85
00:09:06,380 --> 00:09:08,218
Et saa tehd� mit��n.
86
00:09:08,377 --> 00:09:12,970
- Is�, min� l�hden nyt.
- Minun piti antaa sinulle kyyti.
87
00:09:13,130 --> 00:09:16,885
Ei h�t��. P��sen kyll�
kouluun yksinkin.
88
00:09:17,044 --> 00:09:23,355
- Jos tunnet, ett� sinua seurataan...
- Is�, min� lupaan.
89
00:09:23,515 --> 00:09:28,268
- Selv�. Hei sitten.
- Hei sitten.
90
00:09:51,273 --> 00:09:53,750
Miten t�n��n menee?
91
00:09:54,509 --> 00:09:58,183
Miten eilen meni?
Nukahditko sin�?
92
00:10:00,500 --> 00:10:04,015
Olin sinusta hiukan huolissani.
93
00:10:04,174 --> 00:10:09,766
Mit� sin� oikein nappailet?
Jotain benzojako?
94
00:10:11,204 --> 00:10:14,639
Soitit minulle eilisiltana.
Etk� muista?
95
00:10:14,798 --> 00:10:17,235
Et muista.
96
00:10:17,395 --> 00:10:20,909
Sammalsit, ett� minun
ei pit�isi v�litt�� Temosta.
97
00:10:21,069 --> 00:10:24,704
Ei se minua haittaa.
Sanoit mukavia asioita.
98
00:10:24,864 --> 00:10:28,258
Paljonko l��kkeit� sin� oikein otat?
99
00:10:28,418 --> 00:10:31,094
- Olen...
- Olet yksin�inen.
100
00:10:31,254 --> 00:10:37,285
Kokeilisit deittisovellustani.
Ruoanlaittoa tai jotain harrastusta.
101
00:10:39,122 --> 00:10:43,813
- Otin enemm�n kuin tavallisesti.
- Ei se minua haittaa.
102
00:10:43,939 --> 00:10:46,256
Mutta olit peloissasi.
103
00:10:46,791 --> 00:10:49,747
- Minun on ment�v�.
- Mit� aiot tehd�?
104
00:10:49,906 --> 00:10:51,943
Tarkistan yhden asian.
105
00:10:52,055 --> 00:10:54,129
Ent� min� sitten?
106
00:11:38,860 --> 00:11:43,857
Luin eilen Temo Bj�rkmanin
Klas Lev�n-kuulustelup�yt�kirjan.
107
00:11:44,016 --> 00:11:48,021
Se oli huonointa poliisity�t�,
jota olen ikin� n�hnyt.
108
00:11:48,180 --> 00:11:52,375
Lev�n tunnustaa v��ri� asioita,
ja Temo korjaili niit�.
109
00:11:52,534 --> 00:11:55,770
Yritti saada h�net muistamaan oikein.
110
00:11:55,930 --> 00:12:00,964
Muistot murhista olivat muka niin
kauheita, ett� h�n tukahdutti ne.
111
00:12:01,124 --> 00:12:05,278
- Kunpa niin voisikin tehd�.
- Mit�?
112
00:12:05,438 --> 00:12:07,635
- Mit� sanoit?
- En mit��n.
113
00:12:07,795 --> 00:12:12,669
- Seh�n oli sinun vikasi.
- Olin humalassa, sin� selv�.
114
00:12:12,829 --> 00:12:16,584
- Selv�? Min� nukuin!
- Ei puhuta t�st� en��.
115
00:12:39,875 --> 00:12:42,312
Hei.
116
00:12:59,170 --> 00:13:03,725
- Miten voit?
- Hyvin.
117
00:13:04,444 --> 00:13:08,518
Kuule... Halusin pyyt�� anteeksi.
118
00:13:08,678 --> 00:13:11,435
Kaikki on hyvin.
119
00:13:18,626 --> 00:13:24,778
Mit� minulle ja Urbanille lapsina
tapahtui... Oletko puhunut siit�?
120
00:13:26,336 --> 00:13:29,971
Kenelle olisin puhunut?
121
00:13:31,330 --> 00:13:35,924
Jos olet tehnyt niin,
se ei haittaa, mutta...
122
00:13:36,084 --> 00:13:40,278
- Haluan vain tiet��.
- Edes Ante ei tied� siit�.
123
00:13:46,710 --> 00:13:51,065
Oletko ikin� n�hnyt t�t� miest�?
124
00:13:56,658 --> 00:13:59,614
En.
125
00:13:59,774 --> 00:14:03,928
Sinun t�ytyy lopettaa, Peter.
Menet viel� rikki.
126
00:14:06,206 --> 00:14:11,399
Urban teki itsemurhan,
etk� saa h�nt� takaisin.
127
00:14:11,559 --> 00:14:15,354
Kaipaan h�nt� jokaikinen p�iv�-
128
00:14:15,514 --> 00:14:21,786
- mutta mit� v�li� sill� on?
El�m� jatkuu.
129
00:14:27,339 --> 00:14:29,256
Ajattele Veraa.
130
00:15:10,964 --> 00:15:13,361
Hei.
131
00:15:14,639 --> 00:15:17,276
Mit� nyt?
132
00:15:18,834 --> 00:15:23,428
- Is� sekoili taas.
- Onpa ik�v��.
133
00:15:25,625 --> 00:15:29,740
- Poltin kaiken.
- Mit� sin� poltit?
134
00:15:32,297 --> 00:15:36,332
Is�si on kuollut. Ainoa, joka
sit� ei tajua, on minun is�ni.
135
00:15:36,491 --> 00:15:39,408
Minun oli pakko tehd� se.
136
00:15:40,926 --> 00:15:44,681
Anteeksi.
137
00:15:44,841 --> 00:15:46,399
Ymm�rr�n kyll�.
138
00:15:51,033 --> 00:15:54,948
Onko se uusi kundisi, vai?
139
00:16:27,187 --> 00:16:32,021
- Keskeyt�mme uutisten vuoksi.
- Se on tyypillist�.
140
00:16:35,297 --> 00:16:40,411
Sarjamurhaaja Klas Lev�n
peruu kaikki tunnustuksensa-
141
00:16:40,571 --> 00:16:43,567
- ja murhat, joista h�net on tuomittu.
142
00:16:43,727 --> 00:16:48,441
Murhat tapahtuivat ymp�ri Ruotsia
vuosien 1988 ja 2004 v�lill�-
143
00:16:48,600 --> 00:16:51,676
- ja vaikuttivat pitk��n
ratkaisemattomilta-
144
00:16:51,836 --> 00:16:56,071
- kun psykiatriseen sairaalaan
otettu Klas Lev�n alkoi tunnustaa.
145
00:16:56,231 --> 00:17:02,663
Tutkinnat tekiv�t Lev�nist�
tunnetun t��ll� ja ulkomailla.
146
00:17:02,822 --> 00:17:07,297
Nyt Klas Lev�n kuitenkin kertoo
asianajajansa v�lityksell�-
147
00:17:07,457 --> 00:17:11,452
- valehdelleensa poliisin
kuulusteluissa ja istunnoissa-
148
00:17:11,611 --> 00:17:15,247
- joissa k�ytiin l�pi
v�itettyj� murhapaikkoja.
149
00:17:15,407 --> 00:17:19,521
Er�s syy uskoa, ett� Lev�n
on tekaissut tunnustuksensa-
150
00:17:19,681 --> 00:17:24,076
- on se, ett� h�n halusi varman
p��syn huumausaineisiin-
151
00:17:24,235 --> 00:17:28,550
- joista tuli riippuvaiseksi
psykiatrisen hoitonsa aikana.
152
00:18:31,710 --> 00:18:35,026
- Hei, Peter.
- Mit�s te touhuatte?
153
00:18:35,186 --> 00:18:39,300
- Ajelemme hiukan.
- Onko hienoa p��st� ulos?
154
00:18:39,460 --> 00:18:42,936
Pyyd� Temoa painumaan
helvettiin ja kerro terveiseni.
155
00:18:43,096 --> 00:18:45,613
- Selv�.
- Niin.
156
00:18:55,280 --> 00:18:59,595
- Hei, Barbro.
- Temo?
157
00:19:01,073 --> 00:19:07,425
Sinusta on kai tuntuu oudolta,
ett� pomosi on sekaantunut murhaan.
158
00:19:09,582 --> 00:19:15,095
Eik� kukaan ole kertonut?
Onko se totta? Mutta...
159
00:19:15,255 --> 00:19:20,409
Eklund tapettiin
Peter Wendelin veitsell�.
160
00:19:20,568 --> 00:19:25,202
H�nh�n oli sairaslomalla
kolmen vuoden ajan.
161
00:19:25,362 --> 00:19:31,075
Psyykkisist� syist�.
Olen hiukan huolissani.
162
00:19:32,314 --> 00:19:34,191
Haluan vain, ett�...
163
00:19:34,351 --> 00:19:39,065
Jos n�et Peterin tekev�n jotain,
joka vaikuttaa ep�ilytt�v�lt�-
164
00:19:40,114 --> 00:19:45,827
- tai pelk��t, ett� h�n tekee
jotain sinulla tai jollekin muulle...
165
00:19:46,016 --> 00:19:50,211
Ilmoita siit� minulle.
166
00:19:50,371 --> 00:19:52,608
Mm...
167
00:19:53,886 --> 00:19:56,803
- Haluan vain auttaa.
- Selv�.
168
00:19:58,508 --> 00:20:01,305
- Kaikki hyvin.
- Mm.
169
00:20:01,636 --> 00:20:04,393
- Hei.
- Hei.
170
00:20:26,492 --> 00:20:30,727
Taidan k�yd� pienell�
k�velyll� Rickardin kanssa.
171
00:20:30,808 --> 00:20:32,646
Se on jo k�ynyt ulkona.
172
00:20:34,418 --> 00:20:37,734
Oletko puhunut
Caijsan ja Jorman kanssa?
173
00:20:38,230 --> 00:20:40,667
Ovatko he l�yt�neet jotain?
174
00:21:15,583 --> 00:21:18,260
Mit� hittoa sin� teet?
175
00:21:21,902 --> 00:21:24,378
Lev�nin terapeutti.
176
00:21:24,468 --> 00:21:28,543
- Olet siis toiminut terapeuttina.
- Niin, psykoterapeuttina.
177
00:21:28,773 --> 00:21:35,165
Aivan, anteeksi. Nyt olet
l�htenyt aivan uudelle tielle.
178
00:21:35,435 --> 00:21:38,231
Siit� en tied�.
179
00:21:38,452 --> 00:21:41,449
Olenhan julkaissut
paljon tietokirjallisuutta-
180
00:21:41,601 --> 00:21:46,514
- mutta t�m� on debyyttini
kaunokirjallisuudessa.
181
00:21:46,542 --> 00:21:51,695
Onko totta, ett� annoitte
Klas Lev�nille huumausaineita?
182
00:21:51,910 --> 00:21:55,745
- Ei kysymyksi� Klas Lev�nist�.
- Vain t�m� yksi.
183
00:21:55,826 --> 00:21:59,022
Asia tehtiin selv�ksi
ennen kuin aloitimme.
184
00:21:59,047 --> 00:22:01,404
Kerro lis�� kirjasta.
185
00:22:01,598 --> 00:22:05,952
Kirja, jonka nimi on
"Muistin mutkainen labyrintti"-
186
00:22:06,519 --> 00:22:10,074
- kertoo Majasta, joka on psykologi.
187
00:22:10,234 --> 00:22:15,228
Ekspertit pit�v�t tukahdutettuja
muistoja tekotieteen�.
188
00:22:15,387 --> 00:22:21,472
Uskotko tosiaan, ett� Klas Lev�n
olisi tuomittu ilman todistustasi?
189
00:22:21,652 --> 00:22:25,967
Jos et voi kunnioittaa
kirjasta k�yt�v�� keskustelua-
190
00:22:26,080 --> 00:22:29,995
- pyyd�n sinua l�htem��n
rakennuksesta. Kiitos.
191
00:22:30,264 --> 00:22:34,659
Onko totta,
ett� Lars-�ke Wall oli potilaasi?
192
00:22:35,162 --> 00:22:38,718
- Olkaa kilt...
- Pit��k� tieto paikkansa, Lena?
193
00:22:38,878 --> 00:22:43,911
- Lenan ei tarvitse vastata.
- Voitko vahvistaa tai kielt�� sen?
194
00:22:44,071 --> 00:22:47,187
Miten olette saaneet moista tietoa?
195
00:22:47,347 --> 00:22:49,345
Oliko Wall potilaasi?
196
00:22:49,504 --> 00:22:54,059
En voi kommentoida mit��n,
mik� koskee potilaita...
197
00:22:54,218 --> 00:22:58,093
Oliko sen ennen Hallstavikiss�
tapahtunutta tyt�n murhaa?
198
00:22:58,253 --> 00:23:01,729
Tulimme kuuntelemaan
keskustelua kirjasta.
199
00:23:01,889 --> 00:23:08,560
Jos ette kunnioita keskusteluamme,
pyyd�n teit� l�htem��n.
200
00:25:10,286 --> 00:25:13,251
- Menik� eilen my�h��n?
- Ei.
201
00:25:20,314 --> 00:25:24,628
Miten tiesit, ett� Wall oli ollut
Lena Wallbergin potilas?
202
00:25:26,586 --> 00:25:31,619
Se oli arvaus. Kuulosti silt�,
ett� se osui oikeaan.
203
00:26:02,460 --> 00:26:06,056
Voisimmeko jutella kanssasi hiukan?
204
00:26:06,216 --> 00:26:08,892
Mist�?
205
00:26:12,847 --> 00:26:16,163
Olit psykiatrisen vankilan
p��terapeutti.
206
00:26:16,323 --> 00:26:20,558
Autoit Klas Lev�ni� palauttamaan
muistot kaikista murhista.
207
00:26:20,717 --> 00:26:23,354
Niin. Ja?
208
00:26:23,514 --> 00:26:27,469
Lars-�ke Wall on pedofiili.
H�n asui l�hell� Fredrikaa-
209
00:26:27,629 --> 00:26:31,743
-eik� h�nell� ole alibia murhaan.
210
00:26:31,903 --> 00:26:38,495
Lars-�ke ei kyennyt
murhaamaan Fredrika Jenseni�.
211
00:26:38,655 --> 00:26:41,971
Niink�? Miksi?
212
00:26:42,130 --> 00:26:46,365
Koska h�n k�rsi
vakavasta sosiaalisesta pelosta.
213
00:26:47,284 --> 00:26:53,077
- Mit� se tarkoittaa?
- H�n ei voi liikkua v�kijoukossa.
214
00:26:53,915 --> 00:26:57,111
Sellaisen diagnoosin valossa-
215
00:26:57,271 --> 00:27:02,824
- se, ett� h�n meni p�iv�ll�
niin yleiselle mets�alueelle-
216
00:27:02,984 --> 00:27:09,456
- ja l�hestyi tytt��, jota ei
tunne, on naurettava ajatus.
217
00:27:09,616 --> 00:27:12,332
Niink� sanot?
218
00:27:12,492 --> 00:27:14,849
Niin min� sanon.
219
00:27:15,009 --> 00:27:19,243
Mutta h�n voi menn� Tukholmaan
ja iske� veitsen Eklundiin?
220
00:27:19,403 --> 00:27:24,557
Onnistuitko hoitamaan h�nt�,
vai onko h�n parantunut itse?
221
00:27:24,717 --> 00:27:29,351
En voi keskustella siit� t�ss�.
222
00:27:50,005 --> 00:27:53,041
Haukkaatko raitista ilmaa?
223
00:27:54,799 --> 00:28:00,032
- En tiennyt, ett� poltat.
- En min�k��n.
224
00:28:00,192 --> 00:28:04,107
Miten olet sopeutunut tiimiin?
225
00:28:04,267 --> 00:28:09,140
No... En tied�,
olenko sopeutunut.
226
00:28:09,300 --> 00:28:13,695
Anna Markukselle hiukan aikaa.
H�n tarkoittaa hyv��.
227
00:28:13,854 --> 00:28:16,531
Miten kotona menee?
228
00:28:16,691 --> 00:28:20,766
Hiukan sekavasti.
Vera on muuttanut Peterin luo.
229
00:28:20,926 --> 00:28:25,440
- H�n on huolissaan is�st��n.
- Pit�isik� h�nen olla?
230
00:28:25,600 --> 00:28:29,595
En tied�. Ehk�.
231
00:28:29,754 --> 00:28:34,508
Olen iloinen, ett� ex-miehesi
kaltaisia poliiseja on olemassa.
232
00:28:34,668 --> 00:28:40,421
Oikeusj�rjestelm�,
jota ei voi tutkia, on kelvoton.
233
00:28:40,581 --> 00:28:45,654
Ty�skentelemme
oikeusaparaatin eri osissa.
234
00:28:45,814 --> 00:28:49,569
T�h�n asti olen n�hnyt
vain v�ke�, joka tekee ty�ns�.
235
00:28:51,527 --> 00:28:56,560
Mit� sanot?
Menn��nk� jatkamaan omaamme?
236
00:29:11,821 --> 00:29:14,218
Kiitos.
237
00:29:16,056 --> 00:29:20,291
Roland Eklund tapettiin
siis sinun veitsell�si.
238
00:29:20,450 --> 00:29:24,925
- Kuka niin sanoi?
- Temo k�vi t��ll� eilen.
239
00:29:25,084 --> 00:29:28,680
- Mit� h�n halusi?
- Ett� alan vakoilla sinua.
240
00:29:30,255 --> 00:29:31,973
Ahaa.
241
00:29:32,994 --> 00:29:37,469
Miss� sin� olit,
kun Roland Eklund murhattiin?
242
00:29:37,721 --> 00:29:39,263
Olin t��ll�.
243
00:29:39,351 --> 00:29:42,227
- Voiko joku vahvistaa sen?
- Voi.
244
00:29:42,662 --> 00:29:46,817
Mikset ole kertonut siit� Temolle?
245
00:30:06,592 --> 00:30:10,187
Oletko tutkinut viem�rin?
246
00:30:17,019 --> 00:30:18,896
Haloo, onko joku kotona?
247
00:30:19,056 --> 00:30:22,092
Mit�? Mit� sitten?
248
00:30:22,252 --> 00:30:26,207
- Oletko tutkinut viem�rin?
- En. Miten niin?
249
00:30:26,265 --> 00:30:29,901
Ritil� on nostettu pois.
250
00:30:53,653 --> 00:30:55,930
- Mihin menet?
- Emme ole valmiita.
251
00:30:56,198 --> 00:30:58,675
Olemme tutkineet koko talon.
252
00:30:58,726 --> 00:31:02,881
Autan aamulla n�yt�ss�.
Minun on palattava kaupunkiin.
253
00:31:03,041 --> 00:31:05,158
- Kuule...
- L�hde sin� vain!
254
00:31:05,318 --> 00:31:08,634
Aion l�yt�� t�st� pirun talosta jotain!
255
00:31:34,641 --> 00:31:37,277
Helvetti!
256
00:31:54,496 --> 00:31:58,610
Mit� hittoa? Jorma!
257
00:31:58,770 --> 00:32:01,886
En min� sit� tehnyt.
Koko talo on pime�n�.
258
00:32:02,046 --> 00:32:05,122
Katson, mit� tapahtuu.
259
00:32:39,359 --> 00:32:42,155
Jorma?
260
00:32:42,315 --> 00:32:45,391
Jorma!
261
00:32:45,551 --> 00:32:49,786
Tule sis��n.
Mit� luulet minun tekev�n?
262
00:32:50,585 --> 00:32:52,742
Katso.
263
00:32:52,902 --> 00:32:55,778
Onko sinulla ruuvimeisseli�?
264
00:33:33,650 --> 00:33:36,087
H�n se on. Fredrika.
265
00:34:02,973 --> 00:34:06,729
Hei, voimmeko jutella?
266
00:34:06,888 --> 00:34:10,044
Hitto! On se helvetin...
267
00:34:13,880 --> 00:34:18,673
- Sopiiko, ett� l�hdemme?
- Tuleeko Rickardkin treffeille?
268
00:34:18,833 --> 00:34:22,389
Tulemme yhdess� paketissa.
269
00:34:22,549 --> 00:34:24,107
- Hei sitten.
- Hei...
270
00:34:24,266 --> 00:34:26,983
- Niin.
- Talon koluaminen kannatti.
271
00:34:27,143 --> 00:34:30,099
- Niink�?
- Vastenmielisi� kuvia.
272
00:34:30,259 --> 00:34:36,651
Muun muassa Fredrikan murhasta.
Lars-�ke Wall tappoi h�net.
273
00:34:37,969 --> 00:34:40,925
Meid�n t�ytyy nyt pysy� hiljaa t�st�.
274
00:34:41,085 --> 00:34:44,800
Se voi olla vaikeaa.
Asia on t��ll� melko kipe�.
275
00:34:44,960 --> 00:34:47,477
He tiesiv�t, ett� tappaja oli Wall.
276
00:34:47,637 --> 00:34:50,753
Er�s paikallispoliisi
on Fredrikan serkku.
277
00:34:50,913 --> 00:34:56,386
- Ymm�rr�n. Tehk��, mit� voitte.
- Selv�. Hei.
278
00:35:02,818 --> 00:35:08,890
10 minuuttia l�hetykseen.
Tekniikka valmiina.
279
00:35:12,716 --> 00:35:17,869
Valmistaudu kysymyksiin
Lev�n-tuomioista. Yrit� jaksaa.
280
00:35:18,013 --> 00:35:21,569
Joskus olet
miltei vainoharhainen, Markus.
281
00:35:21,681 --> 00:35:25,037
Tunnen ohjelman juontajan.
H�n on ammattilainen.
282
00:35:25,142 --> 00:35:28,058
H�n ei k�ytt�isi aikaa
moiseen turhuuteen.
283
00:35:29,358 --> 00:35:32,753
Markus voi olla oikeassa.
Meid�n on oltava valmiina.
284
00:35:32,778 --> 00:35:36,893
Lopulta te kaksi
ajattelette jostain samoin.
285
00:35:37,047 --> 00:35:40,962
Tulin puhumaan
oikeusturvasta EU:n sis�ll�.
286
00:35:41,021 --> 00:35:44,816
�lk�� olko levottomia.
N�ytt�� hienolta!
287
00:35:52,921 --> 00:35:55,677
Unohditko jotain?
288
00:35:55,797 --> 00:35:57,968
Hei, Peter.
289
00:36:00,741 --> 00:36:05,894
- Miten sin� p��sit t�nne?
- Juttelin vanhan yst�v�n kanssa.
290
00:36:06,071 --> 00:36:09,387
- Temonko?
- Niin.
291
00:36:11,651 --> 00:36:17,226
Tapasin pari kollegaasi Hallstavikiss�.
292
00:36:18,036 --> 00:36:20,633
Olen yritt�nyt soittaa sinulle.
293
00:36:20,754 --> 00:36:24,869
- Olen tehnyt t�it�.
- Niin.
294
00:36:26,352 --> 00:36:32,385
En ole varma, onko se kovin hyv� asia.
295
00:36:32,544 --> 00:36:36,699
Haluan, ett� palaat terapiaan.
296
00:36:36,859 --> 00:36:41,573
Et selv�sti ole viel� valmis.
297
00:36:43,229 --> 00:36:47,464
Otatko sin� l��kkeesi?
298
00:36:48,367 --> 00:36:53,917
Mist� ihmeest�
olet saanut t�m�n k�siisi?
299
00:36:54,077 --> 00:36:58,312
Katso Stefania!
300
00:36:58,750 --> 00:37:01,955
Eklundin asunnosta.
301
00:37:05,942 --> 00:37:07,860
Se on kamala juttu.
302
00:37:08,019 --> 00:37:13,645
Siin� te istuitte ja nielitte
kaiken, mit� Lev�n satuili.
303
00:37:14,856 --> 00:37:20,044
T�m� saa nyt loppua, Peter.
Tied�mme molemmat, mist� on kyse.
304
00:37:20,110 --> 00:37:21,661
Mist�?
305
00:37:23,716 --> 00:37:27,115
T�ss� kuvassa on er�s henkil�-
306
00:37:27,275 --> 00:37:31,710
- joka on aiemmin aiheuttanut
sinulle suurta kuohuntaa.
307
00:37:32,442 --> 00:37:35,017
- Lopeta.
- Lopetanko?
308
00:37:35,245 --> 00:37:40,239
Sin�h�n uhkasit tappaa h�net.
309
00:37:40,578 --> 00:37:44,174
Tied�tk�, ett� jos on
k�rsinyt psykoosista-
310
00:37:44,224 --> 00:37:48,458
- uuden psykoosin vaara
on paljon suurempi?
311
00:37:49,150 --> 00:37:52,073
Olen huolissani sinusta.
312
00:37:52,763 --> 00:37:55,559
Ihan totta. Olen huolissani.
313
00:37:56,478 --> 00:38:00,224
Nyt min� esit�n
pari kysymyst� Klas Lev�nist�.
314
00:38:00,281 --> 00:38:04,276
En aio vastata niihin.
Ymm�rr�t sen varmasti.
315
00:38:04,529 --> 00:38:09,536
En my�sk��n vastaisi,
jos joku kysyisi jotain sinusta.
316
00:38:10,740 --> 00:38:14,815
Murhaaja tiet�� jotenkin
is��ni koskevan tarinan.
317
00:38:14,975 --> 00:38:19,689
Mit�? Olet t�ysin vainoharhainen.
318
00:38:25,561 --> 00:38:27,998
Tied�tk� mit�?
319
00:38:28,158 --> 00:38:33,192
Olet sairas, Peter.
Haluan, ett� palaat terapiaan.
320
00:38:33,352 --> 00:38:35,629
Kuuletko?
321
00:38:37,187 --> 00:38:43,938
Ruotsi is�nn�i
EU:n oikeusministereit�.
322
00:38:44,098 --> 00:38:50,011
Aikomus on tarkkailla j�senmaiden
v�lill� toteutuvaa oikeusturvaa.
323
00:38:50,170 --> 00:38:54,405
Vieraanamme on aloitteen tekij�,
oikeusministeri Bj�rn Stenius.
324
00:38:54,565 --> 00:38:56,363
- Tervetuloa.
- Kiitoksia.
325
00:38:56,522 --> 00:39:00,078
Ennen kuin puhumme
ministeritapaamisesta, kysyn:
326
00:39:00,238 --> 00:39:03,553
Millainen ruotsalainen oikeusturva on?
327
00:39:03,713 --> 00:39:06,989
Se voi oikein hyvin.
328
00:39:07,149 --> 00:39:10,025
Koskeeko se jopa
Klas Lev�nin tuomioita?
329
00:39:10,185 --> 00:39:13,644
Tuomioita, joita itse
aiemmin pidit erinomaisina?
330
00:39:13,701 --> 00:39:18,655
Seison arvioni takana.
Tuomiot olivat erinomaiset.
331
00:39:19,174 --> 00:39:23,888
Klas Lev�nh�n perui eilen
osan tunnustuksistaan.
332
00:39:24,048 --> 00:39:28,921
Eksperttien mukaan tuomioita
ei olisi annettu ilman niit�.
333
00:39:29,081 --> 00:39:33,396
Onko olemassa teknisi� todisteita,
jotka sitovat Lev�nin murhiin?
334
00:39:33,556 --> 00:39:36,712
Eva, kaikella kunnioituksella
haluan huomauttaa-
335
00:39:36,871 --> 00:39:40,067
- etten tullut t�nne
puhumaan Klas Lev�nist�.
336
00:39:40,227 --> 00:39:45,181
Mutta jos k�ymme
asian l�pi lopullisesti...
337
00:39:45,341 --> 00:39:51,053
Olen tutkinut n�it� tuomioita
toimiessani oikeusministerin�.
338
00:39:51,213 --> 00:39:56,287
Kahdeksan tuomiota ovat seurausta-
339
00:39:56,447 --> 00:40:00,801
- esimerkillisest� ruotsalaisesta
tutkinta- ja poliisity�st�.
340
00:40:00,961 --> 00:40:07,672
On outoa, ett� Klas Lev�n
peruu nyt tunnustuksensa.
341
00:40:07,832 --> 00:40:11,787
H�n on kai kuullut
viime p�ivien arvailut-
342
00:40:11,947 --> 00:40:17,540
- ja k�ytt�� tilaisuuttaan.
Useimmille se on selv��.
343
00:40:17,700 --> 00:40:21,016
Ehk� voimme nyt palata illan aiheeseen.
344
00:40:21,175 --> 00:40:24,971
- Siirtyk�� eteenp�in!
- Ruotsi toimii is�nt�n�...
345
00:40:25,130 --> 00:40:28,566
...EU-maiden oikeusministereille.
346
00:40:28,726 --> 00:40:30,723
Minun t�ytyy keskeytt�� sinut.
347
00:40:30,883 --> 00:40:35,837
Palaamme Lev�niin ja 8-vuotiaan
Fredrika Jensenin murhaan.
348
00:40:35,997 --> 00:40:39,632
Poliisi on kotietsinn�n aikana
l�yt�nyt valokuvia-
349
00:40:39,792 --> 00:40:45,505
- joiden mukaan tuomittu pedofiili,
ei Lev�n, murhasi Fredrikan.
350
00:40:45,664 --> 00:40:48,221
T�m�h�n on absurdia.
351
00:40:48,381 --> 00:40:53,934
Klas Lev�n on syyllinen
Fredrika Jensenin murhaan.
352
00:40:54,094 --> 00:40:57,809
Siit� on tyhjent�vi� todisteita.
353
00:40:57,969 --> 00:41:01,884
Poliisi on l�yt�nyt kuvia,
joissa joku muu tekee murhan.
354
00:41:02,044 --> 00:41:05,000
Et ole n�hnyt niit�.
Et voi puhua niist�.
355
00:41:05,160 --> 00:41:07,437
Olen tutkinut n�it� tuomioita-
356
00:41:07,597 --> 00:41:12,191
- ja Klas Lev�n
murhasi Fredrika Jensenin-
357
00:41:12,351 --> 00:41:14,828
-samoin kuin seitsem�n muuta.
358
00:41:14,987 --> 00:41:20,580
Se on suorasukaisesti sanottu,
vaikka et ole n�hnyt kuvia.
359
00:41:20,740 --> 00:41:25,334
Ei minun tarvitse n�hd� niit�.
Ne eiv�t todista mit��n.
360
00:41:25,494 --> 00:41:30,488
Klas Lev�n saattoi seist�
sivussa kuvakulmasta-
361
00:41:30,648 --> 00:41:33,884
-mutta fakta on...
362
00:41:35,082 --> 00:41:38,158
Todisteet puhuvat puolestaan.
363
00:41:38,318 --> 00:41:43,352
Klas Lev�n on syyllinen murhiin.
Joka ikiseen murhaan.
364
00:41:43,511 --> 00:41:47,426
Se, joka sanoo muuta, valehtelee!
365
00:41:51,941 --> 00:41:54,258
Mit� todisteita tarkoitat?
366
00:41:54,418 --> 00:41:58,932
N�m� hullut arvailut saavat nyt loppua!
367
00:41:59,092 --> 00:42:03,007
Jos aiot istua ja arvailla,
saat tehd� sen ilman minua!
368
00:42:05,364 --> 00:42:10,677
L�het�mme pian
toimittajamme Hallstavikiin-
369
00:42:10,837 --> 00:42:16,350
- tapaamaan poliisia
ja katsomaan heid�n l�yt�j��n.
370
00:43:03,570 --> 00:43:06,646
Suomennos: Elina Adams
www.sdimedia.com
30361