Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:39,344 --> 00:05:45,623
Think we’ll ever see freedom
again?
2
00:05:45,657 --> 00:05:51,002
End of this war?
3
00:05:51,036 --> 00:05:56,847
We were supposed to be exchanged,
not sent to another prison.
4
00:05:56,880 --> 00:06:01,857
I suppose so.
5
00:06:01,890 --> 00:06:06,833
This ain’t no way to be treating
men.
6
00:06:06,867 --> 00:06:11,643
Keeping us pinned up like
livestock.
7
00:06:11,677 --> 00:06:15,351
This ain’t no war I signed up
for.
8
00:06:15,385 --> 00:06:19,995
What kind of war did you sign up
for Robert?
9
00:06:34,524 --> 00:06:37,430
What is a state with southern
hospitality?
10
00:06:37,463 --> 00:06:39,701
I tell you what...
11
00:06:39,735 --> 00:06:41,939
I much prefer Virginia to this.
12
00:06:41,972 --> 00:06:46,582
A lot of them down here can rot
in hell for all I care.
13
00:06:46,615 --> 00:06:49,487
Why don’t we get out of here and
show them where they can put it.
14
00:06:49,521 --> 00:06:51,559
What hospitality are you
expecting?
15
00:06:51,592 --> 00:06:53,796
We are prisoners.
16
00:06:53,829 --> 00:06:55,967
No offense friend.
17
00:06:56,001 --> 00:07:00,443
Just trying to break up the
tension of the situation here.
18
00:07:03,550 --> 00:07:05,087
Does feel nice to stretch our
legs...
19
00:07:05,120 --> 00:07:07,157
Don’t you think?
20
00:07:07,191 --> 00:07:08,527
So to speak.
21
00:07:08,560 --> 00:07:11,600
Well better than Andersonville.
22
00:07:11,633 --> 00:07:13,002
You got a name?
23
00:07:13,036 --> 00:07:16,710
Of course, don’t we all?
24
00:07:16,743 --> 00:07:18,714
Thomas J. Ryan, Corporal.
25
00:07:18,747 --> 00:07:21,686
Seventeenth man in Volunteer
Infantry.
26
00:07:21,720 --> 00:07:22,755
But please...
27
00:07:22,788 --> 00:07:24,092
Call me Tom.
28
00:07:24,126 --> 00:07:26,063
You boys?
29
00:07:26,096 --> 00:07:28,901
I’m... I’m Robert Spencer,
Private.
30
00:07:28,935 --> 00:07:29,770
This is...
31
00:07:29,803 --> 00:07:31,506
Sergeant Joseph Hoover.
32
00:07:31,541 --> 00:07:37,586
We’re both with the 121st New
York Volunteers.
33
00:07:37,619 --> 00:07:45,619
Nice to meet you.
34
00:07:45,969 --> 00:07:47,005
Look...
35
00:07:47,039 --> 00:07:49,243
I was the only one from my
company who was captured
36
00:07:49,277 --> 00:07:51,882
in our particular conflict,
37
00:07:51,915 --> 00:07:56,692
and on the account of some
unfortunate gambling debts...
38
00:07:56,725 --> 00:07:59,998
I didn’t make it out of
Andersonville with too many friends.
39
00:08:00,032 --> 00:08:04,708
This sounds strange to say, but
uh...
40
00:08:04,741 --> 00:08:06,678
I’d feel better if I had some
friends, while we’re in here,
41
00:08:06,712 --> 00:08:09,016
ya know?
42
00:08:09,050 --> 00:08:11,222
Maybe we can help each other
out.
43
00:08:11,255 --> 00:08:14,094
I suppose so, that’s alright
with me.
44
00:08:14,128 --> 00:08:15,697
Joseph?
45
00:08:15,731 --> 00:08:18,269
You ok with that?
46
00:08:18,302 --> 00:08:20,306
Reckon so.
47
00:08:20,340 --> 00:08:21,075
Good deal.
48
00:08:21,108 --> 00:08:22,978
Good on ya boys.
49
00:08:23,011 --> 00:08:23,980
Awesome.
50
00:08:24,013 --> 00:08:25,717
Great guys.
51
00:08:25,751 --> 00:08:27,220
You won’t regret it.
52
00:08:27,254 --> 00:08:29,258
Come on, come on.
53
00:08:29,291 --> 00:08:31,195
See...
54
00:08:31,228 --> 00:08:35,905
My tent. I won this.
55
00:08:35,938 --> 00:08:36,940
You any good...
56
00:08:36,974 --> 00:08:38,210
At gambling?
57
00:08:38,243 --> 00:08:41,083
Oh yeah, I’m the best.
58
00:08:41,116 --> 00:08:43,988
There are no good gamblers.
59
00:08:44,021 --> 00:08:46,193
Hmm.
60
00:09:30,083 --> 00:09:31,451
Where y’all boys from?
61
00:09:31,485 --> 00:09:33,355
Andersonville from what I hear.
62
00:09:33,389 --> 00:09:36,862
They treatin ya good there?
63
00:09:36,896 --> 00:09:38,833
Don’t worry, we’ll treat ya good
here too Yanks.
64
00:09:38,866 --> 00:09:46,015
As long as y’all behave.
65
00:09:51,092 --> 00:09:59,092
Keep moving you Yankees.
66
00:10:05,588 --> 00:10:13,588
Boys, welcome to Florence
Stockade.
67
00:10:20,619 --> 00:10:21,553
I see a spot.
68
00:10:21,587 --> 00:10:25,128
Follow me.
69
00:10:25,161 --> 00:10:26,497
It’s right there.
70
00:10:26,530 --> 00:10:28,000
It’s closest to the woods.
71
00:10:28,033 --> 00:10:29,570
Were going to have to act
quickly,
72
00:10:29,604 --> 00:10:31,842
may not be long before
the stockade is finished.
73
00:10:31,875 --> 00:10:34,247
Tom you fool, look how many
guards there are.
74
00:10:34,280 --> 00:10:36,384
It’s worth a chance.
75
00:10:36,418 --> 00:10:38,255
Chance to get killed.
76
00:10:38,288 --> 00:10:40,126
I won’t be shot on the count of
you boys.
77
00:10:40,159 --> 00:10:47,206
Come on.
78
00:10:47,240 --> 00:10:51,080
Right here.
79
00:11:25,284 --> 00:11:28,157
That’s a nice book you got
there.
80
00:11:28,190 --> 00:11:31,530
Diary?
81
00:11:31,563 --> 00:11:36,506
That paper can fetch a real good
price in here.
82
00:11:36,540 --> 00:11:40,081
More than those newspaper
shreds you’ve been trading.
83
00:11:40,114 --> 00:11:48,114
It’s not for trade, or for sale.
84
00:11:52,239 --> 00:11:56,715
Never said it was.
85
00:11:56,748 --> 00:12:01,358
You hear them whistles?
86
00:12:01,392 --> 00:12:03,095
Raiders.
87
00:12:03,128 --> 00:12:07,771
I figured so.
88
00:12:07,805 --> 00:12:13,182
Just like Andersonville.
89
00:12:13,216 --> 00:12:16,322
Sounds organized.
90
00:12:16,355 --> 00:12:18,760
Suppose they’re feeding on the
weakness and fears of other prisoners.
91
00:12:18,793 --> 00:12:20,296
We’ve got ourselves a runner!
92
00:12:29,114 --> 00:12:31,419
Might want to keep that diary
close.
93
00:12:31,453 --> 00:12:33,523
You never know who might be
interested in getting their
94
00:12:33,557 --> 00:12:36,128
hands on that thing.
95
00:12:43,744 --> 00:12:48,153
Sounds like someone weren’t so
lucky.
96
00:13:59,599 --> 00:14:00,701
You find anything?
97
00:14:00,736 --> 00:14:02,705
Quiet, keep a look out
98
00:14:02,740 --> 00:14:06,046
Hey!
99
00:14:13,394 --> 00:14:14,429
Alright, he’s coming to.
100
00:14:14,463 --> 00:14:16,868
Joseph!
101
00:14:16,901 --> 00:14:17,936
You alive?
102
00:14:17,970 --> 00:14:21,779
You alive, Joseph?
103
00:14:21,812 --> 00:14:24,617
It looks that way.
104
00:14:24,650 --> 00:14:31,063
Ha, let’s get you up.
105
00:14:31,097 --> 00:14:34,871
Here.
106
00:14:34,905 --> 00:14:37,743
How you feelin?
107
00:14:37,777 --> 00:14:40,449
Like there is an artillery
battery in my head.
108
00:14:40,482 --> 00:14:42,353
Well that aint a surprise.
109
00:14:42,386 --> 00:14:44,859
You tried to block that raiders
club with it.
110
00:14:44,892 --> 00:14:47,130
Who taught him how to fight
anyway.
111
00:14:47,163 --> 00:14:50,703
Tom, just leave him be.
112
00:14:50,737 --> 00:14:52,942
Joseph had himself a right row.
113
00:14:52,975 --> 00:14:54,545
Yea, and where were you?
114
00:14:54,578 --> 00:14:56,850
Leave me to protect the tent all
by myself.
115
00:14:56,883 --> 00:14:59,020
Protect?
116
00:14:59,054 --> 00:15:01,392
Tom, you were sleeping.
117
00:15:01,425 --> 00:15:03,563
Did they get off... Did they get
off with anything?
118
00:15:03,596 --> 00:15:04,932
No.
119
00:15:04,966 --> 00:15:07,004
No they didn’t.
120
00:15:07,037 --> 00:15:08,574
After that one clubbed you
down...
121
00:15:08,607 --> 00:15:10,611
I laid into him, I laid into him
hard Joseph.
122
00:15:10,644 --> 00:15:11,914
He put up quite a struggle.
123
00:15:11,947 --> 00:15:14,519
Must have been Irish tough from
New York City.
124
00:15:14,552 --> 00:15:17,057
Probably one of those Raiders we
heard whistling the other night.
125
00:15:17,091 --> 00:15:19,128
New York Bastard.
126
00:15:19,161 --> 00:15:21,967
The loyalty.
127
00:15:22,001 --> 00:15:25,040
Anyway...
128
00:15:25,073 --> 00:15:28,881
We pulled this off of him.
129
00:15:28,915 --> 00:15:35,896
Thought you might not want to
get rid of it just yet.
130
00:15:35,930 --> 00:15:37,666
Thank you, Tom.
131
00:15:37,699 --> 00:15:38,701
You’re welcome buddy.
132
00:15:38,735 --> 00:15:40,238
Drink up.
133
00:15:40,271 --> 00:15:46,617
I’m gonna finish my nap.
134
00:16:32,678 --> 00:16:34,181
I’ve been thinkin...
135
00:16:34,214 --> 00:16:37,922
What we need is trickery.
136
00:16:37,956 --> 00:16:39,961
What?
137
00:16:39,994 --> 00:16:41,730
Trickery.
138
00:16:41,764 --> 00:16:44,302
Ya know, like an ace up your
sleeve.
139
00:16:44,336 --> 00:16:49,079
We need to find a way to steal
ourselves right outta this camp.
140
00:16:49,112 --> 00:16:51,650
What ace?
141
00:16:51,684 --> 00:16:55,257
You seen that line of confederates,
right beyond the perimeter?
142
00:16:55,291 --> 00:16:57,329
Yea, what about em?
143
00:16:57,362 --> 00:16:58,965
Well...
144
00:16:58,999 --> 00:17:02,773
There is another line 20 paces
after them,
145
00:17:02,807 --> 00:17:05,379
and another one 20 paces after
that,
146
00:17:05,413 --> 00:17:07,750
and so on, and so on...
147
00:17:07,783 --> 00:17:09,754
Day and night.
148
00:17:09,787 --> 00:17:11,391
You heard the gunshots.
149
00:17:11,425 --> 00:17:13,662
Men trying to make a run for it.
150
00:17:13,695 --> 00:17:15,766
Which is why we need
the trickery.
151
00:17:15,799 --> 00:17:18,138
What has gotten into you Tom?
152
00:17:18,171 --> 00:17:21,846
This is not Andersonville, but
we are far from freedom.
153
00:17:21,879 --> 00:17:24,083
They’re building our new
stockade as we speak.
154
00:17:24,116 --> 00:17:29,294
Ain’t no amount of trickery that’s
gonna get us out of that one.
155
00:17:29,327 --> 00:17:31,867
Even so...
156
00:17:31,900 --> 00:17:35,273
We’ve been here four days now,
157
00:17:35,306 --> 00:17:36,910
and I’ve been watching.
158
00:17:36,943 --> 00:17:39,782
Just as well as either of you
boys.
159
00:17:39,815 --> 00:17:44,057
The Greybacks have got this camp
covered.
160
00:17:44,091 --> 00:17:47,932
Dying is the only way were getting
free before this war is over.
161
00:17:47,965 --> 00:17:49,870
I don’t know...
162
00:17:49,904 --> 00:17:52,409
I have an idea.
163
00:17:52,442 --> 00:17:54,513
We get a case of the quickstep.
164
00:17:54,546 --> 00:17:57,218
Hm, enough of your tomfoolery.
165
00:17:57,251 --> 00:18:00,257
Dysentery?
166
00:18:00,290 --> 00:18:03,163
Ok you officially have gone mad.
167
00:18:03,196 --> 00:18:05,902
Are you an idiot, of course I
don’t mean it literally.
168
00:18:05,936 --> 00:18:09,308
What is literature have to do
with dysentery?
169
00:18:09,342 --> 00:18:10,979
It’s just for pretend.
170
00:18:11,012 --> 00:18:12,249
We’ll be close to the woods.
171
00:18:12,282 --> 00:18:15,321
The Reb guys don’t watch that
area too close.
172
00:18:15,355 --> 00:18:18,161
So we pretend we like dysentery?
173
00:18:18,194 --> 00:18:21,468
That this camp and stockade are
just lovely accommodations,
174
00:18:21,501 --> 00:18:23,171
and they’re just going to let u.
175
00:18:23,204 --> 00:18:25,877
No, no we pretend that we have
been taken by the dysentery
176
00:18:25,910 --> 00:18:27,813
to get us into the hospital.
177
00:18:27,846 --> 00:18:29,049
You see it?
178
00:18:29,083 --> 00:18:32,189
It’s that white building right
over there.
179
00:18:32,222 --> 00:18:34,828
Quickstep is the trick.
180
00:18:34,861 --> 00:18:37,867
We get into the hospital, we’ll
be closer to the woods.
181
00:18:37,902 --> 00:18:42,143
The Reb’s don’t watch that area
too close.
182
00:18:42,176 --> 00:18:47,186
You get it?
183
00:18:47,220 --> 00:18:48,957
Yea, I just...
184
00:18:48,990 --> 00:18:52,397
Don’t know why you didn’t say
that from the beginning.
185
00:18:52,431 --> 00:19:00,432
Give me that.
186
00:19:04,622 --> 00:19:06,393
We’ve taken ill.
187
00:19:06,426 --> 00:19:08,263
We need a hospital.
188
00:19:08,296 --> 00:19:10,133
Y’all look fine to me.
189
00:19:10,167 --> 00:19:12,371
It’s dysentery. I got terrible
pains in my stomach,
190
00:19:12,405 --> 00:19:15,077
and this one, he’s feverish.
191
00:19:15,110 --> 00:19:17,014
And what about you?
192
00:19:17,047 --> 00:19:17,448
It’s uh..
193
00:19:17,482 --> 00:19:19,686
He’s terrible.
194
00:19:19,719 --> 00:19:23,327
Hospitals full, aint anymore
beds.
195
00:19:23,360 --> 00:19:24,463
Yea, well even so...
196
00:19:24,497 --> 00:19:27,368
We need to be seen.
197
00:19:27,403 --> 00:19:28,605
With the three of us taken
ill...
198
00:19:28,638 --> 00:19:30,509
You don’t want to be responsible
for causing an outbreak for
199
00:19:30,542 --> 00:19:37,456
the whole camp, do ya?
200
00:19:37,489 --> 00:19:39,059
Mr. Cooper.
201
00:19:39,092 --> 00:19:43,134
I got to take these boys to the
hospital.
202
00:19:43,167 --> 00:19:44,403
Come on.
203
00:19:52,119 --> 00:19:54,658
I told you the hospitals full.
204
00:19:54,691 --> 00:19:57,263
We can’t take take no more of
em.
205
00:19:57,296 --> 00:20:02,740
These boys have dysentery, can’t
stay in camp.
206
00:20:02,774 --> 00:20:06,715
This way.
207
00:20:34,606 --> 00:20:38,247
We don’t have enough room for ya
but for now you can make
208
00:20:38,280 --> 00:20:46,280
yourselves as comfortable, bestu
can.
209
00:20:46,396 --> 00:20:53,111
Few of these poor men are boundr
beds.
210
00:20:53,144 --> 00:20:55,816
Outhouse is through that door.
211
00:20:55,849 --> 00:20:58,421
Now mind the guards you’ll
212
00:20:58,455 --> 00:21:01,795
be watched and they don’t like.
213
00:21:01,828 --> 00:21:04,467
I’ll be back to check in on ya.
214
00:21:13,384 --> 00:21:15,789
What do we do now?
215
00:21:15,823 --> 00:21:17,694
What kind of sergeant are you J?
216
00:21:17,728 --> 00:21:21,201
Waiting around f.
217
00:21:21,235 --> 00:21:25,409
We wait for an opportunity.
218
00:21:31,789 --> 00:21:36,532
Walter? Is that you?
219
00:21:36,566 --> 00:21:38,936
No sir I-I’m Joseph.
220
00:21:38,970 --> 00:21:42,512
What are you doing here?
221
00:21:42,545 --> 00:21:45,851
I think you’re confused.
222
00:21:45,885 --> 00:21:50,561
That’s alright, it’s good of you
to come at least and attend to me.
223
00:21:50,595 --> 00:21:54,703
They’re gonna fix you up real
good. You’ll be alright.
224
00:21:54,736 --> 00:21:57,642
You always were the optimist.
225
00:21:57,675 --> 00:22:00,515
Walter I’m dying.
226
00:22:02,920 --> 00:22:06,561
Have you made your peace with
God?
227
00:22:06,594 --> 00:22:14,594
No, I’ve met God, I wish momma
was here.
228
00:22:15,746 --> 00:22:21,290
I’m not your momma but I am a
woman of faith.
229
00:22:21,323 --> 00:22:23,427
Close your eyes
230
00:22:23,461 --> 00:22:29,340
and pray this simple prayer wit.
231
00:22:29,374 --> 00:22:33,749
Heavenly Father,
232
00:22:33,783 --> 00:22:36,789
don’t be afraid.
233
00:22:36,822 --> 00:22:38,793
Heavenly Father
234
00:22:38,826 --> 00:22:42,066
I want to make peace with you.
235
00:22:42,100 --> 00:22:44,437
I want to make peace with you.
236
00:22:44,470 --> 00:22:46,709
Please forgive me.
237
00:22:46,742 --> 00:22:48,947
Please forgive me.
238
00:22:48,980 --> 00:22:50,551
I repent of my sins.
239
00:22:50,584 --> 00:22:54,826
I repent of my sins.
240
00:22:54,859 --> 00:22:56,530
Today,
241
00:22:56,563 --> 00:22:57,532
Today,
242
00:22:57,565 --> 00:23:02,975
I will receive your son Jesus,
as my savior.
243
00:23:03,008 --> 00:23:07,016
I receive Jesus, my savior.
244
00:23:07,051 --> 00:23:09,589
Amen.
245
00:23:09,622 --> 00:23:14,533
Amen. Thank you ma’am.
246
00:23:14,567 --> 00:23:16,737
I’m glad I was here.
247
00:23:16,771 --> 00:23:20,612
Do me a favor, will you?
248
00:23:20,645 --> 00:23:25,622
Tell my momma, tell her I’m sor,
249
00:23:25,655 --> 00:23:30,030
Tell her I discharged out of my.
250
00:23:30,064 --> 00:23:35,007
Don’t tell her about my leg. Wi?
251
00:23:35,042 --> 00:23:40,920
Yes, yes I’ll tell her.
252
00:24:02,665 --> 00:24:10,665
Hey! We got a runner!
253
00:24:12,918 --> 00:24:20,918
Get’em before they get to town!
254
00:24:24,142 --> 00:24:28,818
Hey! |
255
00:24:28,851 --> 00:24:31,857
We got two more in the woods!
256
00:24:42,211 --> 00:24:43,648
They shot Robert.
257
00:24:43,681 --> 00:24:46,254
I know, Joseph I’m sorry, God
rest his soul.
258
00:24:46,287 --> 00:24:47,522
Tom he’s dead because of us.
259
00:24:47,556 --> 00:24:50,629
I know, he died a better death,
260
00:24:50,663 --> 00:24:51,965
we need to keep moving.
261
00:24:51,998 --> 00:24:53,134
Which way?!
262
00:24:53,168 --> 00:24:57,242
Sergeant, please.
263
00:25:07,964 --> 00:25:11,972
Give me your hat. Give me your.
264
00:25:12,006 --> 00:25:17,183
More trickery.
265
00:25:17,217 --> 00:25:20,356
Come on, come on, come on.
266
00:25:33,717 --> 00:25:41,717
They’s in the water.
267
00:25:44,472 --> 00:25:45,908
See anything?
268
00:25:45,941 --> 00:25:53,942
Over there look!
269
00:25:54,894 --> 00:26:01,273
Ain’t nobody survive that. Let’s
move on up river.
270
00:26:19,978 --> 00:26:27,978
I need a rest.
271
00:26:32,170 --> 00:26:40,171
It worked. lt worked. lt worked!
272
00:26:42,357 --> 00:26:50,357
My plan worked. Here we are Jos.
273
00:26:54,181 --> 00:26:59,358
What? No thank you? I believe s.
274
00:26:59,391 --> 00:27:02,932
We are out of the camp, but we e
far from free.
275
00:27:02,965 --> 00:27:05,137
We’ve just exchanged one prison.
276
00:27:05,171 --> 00:27:07,642
Are you mad? How do you reckon?
277
00:27:07,676 --> 00:27:11,015
We are deep in confederate terr.
278
00:27:11,049 --> 00:27:12,185
You may not see the walls but
279
00:27:12,218 --> 00:27:14,923
every succession rebel for mile.
280
00:27:14,957 --> 00:27:16,426
They’re not going to throw us b,
281
00:27:16,460 --> 00:27:17,462
it’ll gonna be the gallows for s
282
00:27:17,495 --> 00:27:23,374
just like the boys from Port Su.
283
00:27:36,367 --> 00:27:38,305
What do we do now?
284
00:27:38,338 --> 00:27:41,143
We head North. We join the army.
285
00:27:41,177 --> 00:27:43,415
You can’t be serious Joseph.
286
00:27:43,448 --> 00:27:46,722
We just survived the worst hell.
287
00:27:46,755 --> 00:27:49,227
That prison is worse than any bn
288
00:27:49,260 --> 00:27:53,369
You? Have you seen worse than t?
289
00:27:53,402 --> 00:27:56,007
You can’t possibly think for one
moment that we are expected
290
00:27:56,041 --> 00:28:01,084
to go back into battle and risk.
291
00:28:01,117 --> 00:28:05,493
I took a pledge, 3 years servic.
292
00:28:05,526 --> 00:28:07,163
Now I must leave with the 121st
293
00:28:07,197 --> 00:28:09,568
and I intend I must stay right m
294
00:28:09,601 --> 00:28:12,709
The war can be over tomorrow. I,
295
00:28:12,742 --> 00:28:17,351
This is our war no longer. Camp.
296
00:28:17,385 --> 00:28:19,422
No sir, I intend to leave.
297
00:28:19,455 --> 00:28:21,226
Well that’s desertion.
298
00:28:21,259 --> 00:28:24,532
No it ain’t. It’s practical.
299
00:28:24,565 --> 00:28:29,242
An oath is an oath Tom. You swo.
300
00:28:29,275 --> 00:28:31,346
And if Robert Spencer’s death I,
301
00:28:31,379 --> 00:28:34,352
if God has taken his life, that.
302
00:28:34,385 --> 00:28:38,528
And he’s given us the opportuni,
303
00:28:38,561 --> 00:28:40,733
Then I will continue to serve tn
304
00:28:40,766 --> 00:28:44,139
and uphold the constitution of.
305
00:28:44,172 --> 00:28:47,446
And if you could ever call your,
306
00:28:47,479 --> 00:28:54,125
damn well do as you please.
307
00:29:05,416 --> 00:29:09,257
Still a long way to go though.
308
00:29:09,291 --> 00:29:12,764
We’ve come this far.
309
00:29:38,350 --> 00:29:41,757
The Stockade was in Florence. W?
310
00:29:41,790 --> 00:29:48,371
Yeah, that’s what the Rebs was.
311
00:29:55,585 --> 00:29:57,489
You know what’s around here?
312
00:29:57,522 --> 00:30:04,970
I’m from Maine, it’s a little u.
313
00:31:46,177 --> 00:31:48,181
Oh Joseph
314
00:31:48,215 --> 00:31:49,451
Let’s go come on
315
00:31:49,484 --> 00:31:57,484
I’m sorry, it’s okay. I’ll be f
316
00:31:57,634 --> 00:31:58,870
It’s the third time you’ve coll,
317
00:31:58,903 --> 00:32:00,740
we need to get something to eat.
318
00:32:00,773 --> 00:32:06,118
Yes, we were better off in the
stockade.
319
00:32:06,152 --> 00:32:10,727
At least they fed us once in a.
320
00:32:10,761 --> 00:32:12,798
I just need a moment
321
00:32:13,834 --> 00:32:21,834
Woah, woah, woah. Here, here.
322
00:32:31,971 --> 00:32:36,848
Joseph?
323
00:32:36,881 --> 00:32:41,790
Come on, get up. Come
on, get up.
324
00:32:41,824 --> 00:32:45,064
Here I got these. Up the bank a.
325
00:32:45,097 --> 00:32:49,305
It’s not much but we gotta eat.
326
00:32:49,340 --> 00:32:57,022
I’m sick to death of these. lt’.
327
00:32:57,056 --> 00:33:02,299
We need real food.
328
00:33:02,332 --> 00:33:03,268
I saw, um
329
00:33:03,301 --> 00:33:06,140
What?
330
00:33:06,174 --> 00:33:09,280
I saw a tobacco field.
331
00:33:09,313 --> 00:33:12,052
Where?
332
00:33:12,086 --> 00:33:13,623
Yeah well there’s probably a ply
333
00:33:13,656 --> 00:33:16,362
we can go ask them for help.
334
00:33:16,396 --> 00:33:19,969
They’ll shoot us.
335
00:33:20,003 --> 00:33:21,973
No maybe they won’t shoot us,
336
00:33:22,007 --> 00:33:25,714
we could put that southern hosp.
337
00:33:25,747 --> 00:33:29,388
You damn fool, haven’t you seen.
338
00:33:29,422 --> 00:33:30,790
These rebs are all the same.
339
00:33:30,824 --> 00:33:32,828
We gotta eat more than berries.
340
00:33:32,862 --> 00:33:37,873
We can’t go on and survive like.
341
00:33:37,906 --> 00:33:41,046
We ask the slaves.
342
00:33:41,079 --> 00:33:45,287
What? No I’m not begging from a.
343
00:33:45,320 --> 00:33:46,690
We have no choice.
344
00:33:46,723 --> 00:33:49,396
Yes we do have a choice. From a?
345
00:33:49,429 --> 00:33:52,134
That’s like begging a beggar fo.
346
00:33:52,168 --> 00:33:54,773
No they can be feral.
347
00:33:54,806 --> 00:33:57,479
I have more dignity than that.
348
00:33:57,512 --> 00:34:05,513
No you don’t. We’re gonna die o.
349
00:34:29,511 --> 00:34:31,114
You don’t know what they’re lik.
350
00:34:31,148 --> 00:34:35,022
Nor do you
351
00:34:35,056 --> 00:34:39,064
Fine, but if we end up dead, th.
352
00:34:39,097 --> 00:34:43,272
I was against this from the beg.
353
00:34:58,169 --> 00:35:01,042
Hello.
354
00:35:01,075 --> 00:35:05,083
Hello sir. Ya’ll from the porte?
355
00:35:05,117 --> 00:35:11,063
No we are refugees in need of f?
356
00:35:11,096 --> 00:35:14,002
Ref-gees?
357
00:35:14,036 --> 00:35:16,607
Don’t know nothing bout no ref-
358
00:35:16,641 --> 00:35:19,146
We’re from up North but we’ve rd
359
00:35:19,179 --> 00:35:20,649
from the very same oppressors
360
00:35:20,682 --> 00:35:21,952
They’re Yankees!
361
00:35:21,985 --> 00:35:26,494
Oh no they’s demons! They’s Yan,
362
00:35:26,527 --> 00:35:28,498
they come for our souls.
363
00:35:28,531 --> 00:35:30,635
No, they ain’t demons aunt
Delia.
364
00:35:30,669 --> 00:35:32,105
Yes they is!
365
00:35:32,139 --> 00:35:33,642
We are not demons.
366
00:35:33,676 --> 00:35:35,312
Let’s go Joseph.
367
00:35:35,345 --> 00:35:38,051
They do seem wild though.
368
00:35:38,085 --> 00:35:39,688
What you want?
369
00:35:39,721 --> 00:35:42,961
We’d like some food, we’re star
370
00:35:42,995 --> 00:35:44,698
We haven’t eaten in 3 days.
371
00:35:44,731 --> 00:35:46,936
Well we ain’t got none.
372
00:35:46,969 --> 00:35:49,441
You’re a bloody liar! You’ve goe
373
00:35:49,474 --> 00:35:51,512
What you thinking Charlie?
374
00:35:51,545 --> 00:35:53,281
They don’t look much like devil.
375
00:35:53,315 --> 00:35:54,350
Yes they are.
376
00:35:54,383 --> 00:35:56,122
No matter what time of day they.
377
00:35:56,155 --> 00:36:00,330
They ain’t no demons, they is p.
378
00:36:00,363 --> 00:36:03,436
Look at ’em.
379
00:36:03,470 --> 00:36:06,342
What you Yankees doing out here?
380
00:36:06,375 --> 00:36:10,617
We ran away from a prison camp.
381
00:36:10,651 --> 00:36:13,523
We’re just trying to get home.
382
00:36:13,557 --> 00:36:15,694
You got bowls?
383
00:36:15,727 --> 00:36:23,210
Yeah, yeah. Here.
384
00:36:29,189 --> 00:36:31,426
Thanks be to God and to you.
385
00:36:31,460 --> 00:36:33,330
Yeah thank you.
386
00:36:33,363 --> 00:36:37,506
You’re welcome, it ain’t much.
387
00:36:37,539 --> 00:36:42,449
It’s more than we would have if
388
00:36:49,531 --> 00:36:50,398
Take it and go.
389
00:36:50,432 --> 00:36:53,705
Oh Charlie, would devils go on?
390
00:36:53,739 --> 00:36:55,308
They could be the thief’n types.
391
00:36:55,342 --> 00:37:03,342
But they ain’t. Please sit down.
392
00:37:13,780 --> 00:37:16,486
You nearly scared the life out.
393
00:37:16,519 --> 00:37:23,633
I ain’t never heard no Yankee d.
394
00:37:23,666 --> 00:37:28,476
My friend here’s named Tom. I’m.
395
00:37:28,511 --> 00:37:30,915
Mary-Ellen.
396
00:37:30,948 --> 00:37:34,923
What’s your names?
397
00:37:34,956 --> 00:37:41,369
I’m Samuel. This Charlie. This
398
00:37:41,402 --> 00:37:44,408
Pleasure to meet you. You have e
399
00:37:44,442 --> 00:37:47,882
for providing sustenance this e.
400
00:37:47,915 --> 00:37:50,821
Where ya’ll headed to?
401
00:37:50,855 --> 00:37:54,229
We-we don’t know yet, we heard t
402
00:37:54,263 --> 00:37:58,237
by New Bern but we don’t know w.
403
00:37:58,271 --> 00:38:01,744
Somewhere near Wilmington I exp
404
00:38:01,778 --> 00:38:04,449
Master take some time taking ki,
405
00:38:04,483 --> 00:38:07,623
either way you best better foll.
406
00:38:07,656 --> 00:38:09,660
PD? Wh-what is that?
407
00:38:09,694 --> 00:38:13,835
The river. Ya’ll stay here tomo,
408
00:38:13,868 --> 00:38:16,542
I’ll take you down river a ways,
409
00:38:16,575 --> 00:38:22,521
I know where there’s a boat.
410
00:38:22,554 --> 00:38:24,791
Yeah.
411
00:38:24,825 --> 00:38:25,793
We appreciate your hospitality
412
00:38:25,827 --> 00:38:33,827
but we’ll go ahead and sleep ou.
413
00:38:48,574 --> 00:38:51,412
Ya’ll better get up and come in.
414
00:38:51,445 --> 00:38:53,083
Tibias?
415
00:38:53,116 --> 00:38:58,025
Ya’ll stay inside today, I’ll b.
416
00:39:08,681 --> 00:39:12,055
Here’s a little corn cake for y
417
00:39:29,090 --> 00:39:33,065
So, by New Bern?
418
00:39:36,872 --> 00:39:38,809
It’s closer than Virginia.
419
00:39:38,842 --> 00:39:42,784
The Union’s held a garrison pos.
420
00:39:42,817 --> 00:39:50,818
At least it hasn’t fallen back.
421
00:39:51,034 --> 00:39:54,942
You trust these slaves?
422
00:39:54,975 --> 00:39:59,184
I haven’t thought not to.
423
00:39:59,218 --> 00:40:01,555
I don’t like the way they look.
424
00:40:01,589 --> 00:40:03,526
If it wasn’t for Mary-Ellen, we.
425
00:40:03,559 --> 00:40:06,132
Yeah but when we go out tonight,
426
00:40:06,165 --> 00:40:09,672
We won’t go to see nothing, we.
427
00:40:09,705 --> 00:40:13,714
That is a risk.
428
00:40:13,748 --> 00:40:17,555
Well?
429
00:40:17,589 --> 00:40:24,636
It’s a risk we have to take.
430
00:40:24,670 --> 00:40:26,607
I like your pipe.
431
00:40:26,640 --> 00:40:31,015
I thought that was in my havers.
432
00:40:31,048 --> 00:40:35,192
I use to have one of these.
433
00:40:35,225 --> 00:40:38,865
Used to.
434
00:40:38,899 --> 00:40:41,237
It was a bad hand.
435
00:40:41,270 --> 00:40:46,881
There are no good gamblers Tom.
436
00:40:57,203 --> 00:41:00,644
You’s had a good day? Laying up.
437
00:41:00,677 --> 00:41:02,781
Nice and cool I reckon.
438
00:41:02,814 --> 00:41:06,020
Yeah mostly. You?
439
00:41:06,054 --> 00:41:10,964
Didn’t catch a beating, so it w.
440
00:41:10,997 --> 00:41:16,642
After we eat, we go.
441
00:41:32,174 --> 00:41:35,681
Hey, sure you don’t want me to?
442
00:41:35,715 --> 00:41:39,789
Nah, fewer people come, the bet.
443
00:41:39,823 --> 00:41:41,927
It’s gonna be a while before we.
444
00:41:41,960 --> 00:41:45,301
Can’t have people seeing us.
445
00:41:59,329 --> 00:42:01,032
Ain’t no one used this boat in.
446
00:42:01,066 --> 00:42:03,103
Very much appreciated.
447
00:42:03,136 --> 00:42:05,175
Ya’ll just be careful out there.
448
00:42:05,208 --> 00:42:07,914
Now follow the river till you c,
449
00:42:07,947 --> 00:42:10,018
then follow the big fork up str.
450
00:42:10,051 --> 00:42:12,857
That’ll take you back North.
451
00:42:12,891 --> 00:42:17,867
Thank you Samuel, now get back
safe to your family.
452
00:43:23,601 --> 00:43:26,173
That little PD?
453
00:43:26,207 --> 00:43:30,449
Yeah, it has to be. lf we go an.
454
00:43:30,482 --> 00:43:32,920
Straight.
455
00:44:25,796 --> 00:44:28,401
I think we’re clear of the succh
456
00:44:28,434 --> 00:44:29,703
I don’t want to risk it.
457
00:44:29,737 --> 00:44:30,739
We’ve come at least two miles Jh
458
00:44:30,773 --> 00:44:32,743
and besides, I’m exhausted.
459
00:44:32,777 --> 00:44:36,484
Tom, I’m as tired as you are.
460
00:44:36,517 --> 00:44:39,690
Oh, it’s our lucky night Joseph.
461
00:44:39,724 --> 00:44:42,028
Tom, we don’t know who’s barn t
462
00:44:42,061 --> 00:44:44,566
I could sure use a bed of strawf
roots and rocks.
463
00:44:44,600 --> 00:44:47,640
Look at the size of it, no one s
464
00:44:47,673 --> 00:44:51,381
we’ll be gone before anyone’s tr
465
00:44:51,415 --> 00:44:54,086
Tom...
466
00:44:54,120 --> 00:44:59,096
You coming?
467
00:45:28,490 --> 00:45:34,536
Gentlemen. I said gentlemen!
468
00:45:34,569 --> 00:45:38,243
What are you gentlemen doing on?
469
00:45:38,277 --> 00:45:40,882
Forgive us ma’am, we had no kno.
470
00:45:40,916 --> 00:45:45,358
Well it is, and I could shoot y.
471
00:45:45,391 --> 00:45:47,262
Well we’ll be ready quickly and,
472
00:45:47,295 --> 00:45:50,501
You will not see likes of us ag.
473
00:45:50,535 --> 00:45:53,407
Just where’re you from?
474
00:45:53,441 --> 00:45:54,609
Pardon?
475
00:45:54,643 --> 00:45:57,716
Yankees? Yes?
476
00:45:57,750 --> 00:46:01,424
No no, uh, nope we-we are froms
477
00:46:01,458 --> 00:46:05,967
and we are on our way to Charle.
478
00:46:06,000 --> 00:46:11,611
It’s a terrible sin to tell suc.
479
00:46:11,644 --> 00:46:14,750
You a long way from home I dare.
480
00:46:16,822 --> 00:46:19,460
You’re gonna have to forgive my.
481
00:46:19,494 --> 00:46:21,599
And why is that?
482
00:46:21,632 --> 00:46:24,237
We’ve hardly eaten for, going ow
483
00:46:24,270 --> 00:46:27,511
and probably delirious from hun.
484
00:46:27,544 --> 00:46:32,287
You are solders, yes? ln the Un?
485
00:46:32,321 --> 00:46:36,495
Whether presently or formally.
486
00:46:36,529 --> 00:46:40,036
Your silence betrays you,
487
00:46:40,069 --> 00:46:44,546
I cannot abide to see men starv,
488
00:46:44,579 --> 00:46:47,953
my plantation estate.
489
00:46:47,986 --> 00:46:50,925
You shall follow me up to the hd
490
00:46:50,959 --> 00:46:53,998
as any other guest who might pas
491
00:46:54,031 --> 00:46:57,004
small part of the world.
492
00:46:57,037 --> 00:46:58,039
Ma’am?
493
00:46:58,073 --> 00:47:04,519
You are travelers, yes? Weary,?
494
00:47:04,552 --> 00:47:09,597
Well, I may live in South Caroln
495
00:47:09,630 --> 00:47:14,908
and I intend to offer, as is my,
496
00:47:14,941 --> 00:47:20,118
all the hospitality that is due.
497
00:47:20,151 --> 00:47:24,994
But as you say, we are union so
498
00:47:25,028 --> 00:47:32,109
There it is. Well, the war is a
499
00:47:32,143 --> 00:47:37,720
and in your present state I see
500
00:47:37,754 --> 00:47:40,560
you would cause no harm to a po.
501
00:47:40,593 --> 00:47:44,167
Now would you?
502
00:47:44,200 --> 00:47:50,480
Therefore you shall follow me p.
503
00:47:50,513 --> 00:47:55,858
Perhaps I should remind you tha,
504
00:47:55,892 --> 00:48:03,206
then you are trespassers, and I.
505
00:48:03,239 --> 00:48:06,980
Your name, sir?
506
00:48:07,014 --> 00:48:09,719
Thomas Ryan.
507
00:48:09,752 --> 00:48:12,758
Joseph Hoover, ma’am.
508
00:48:12,791 --> 00:48:16,935
Pleased to make your acquaintan.
509
00:48:16,968 --> 00:48:21,209
You may address me as Mrs. Macih
510
00:48:21,243 --> 00:48:23,648
and this is my boy Jim.
511
00:48:23,681 --> 00:48:27,121
Come along.
512
00:48:48,098 --> 00:48:51,872
Grandma!
513
00:48:51,906 --> 00:48:54,644
My boy.
514
00:49:01,993 --> 00:49:03,663
Mother?
515
00:49:03,696 --> 00:49:07,671
Daughter. Come inside gentlemen.
516
00:49:07,704 --> 00:49:13,683
Well by the look of you I dare.
517
00:49:13,716 --> 00:49:15,219
Martha?
518
00:49:15,253 --> 00:49:16,422
Yes ma’am?
519
00:49:16,456 --> 00:49:20,797
See that these men are cared fo.
520
00:49:20,830 --> 00:49:24,838
And find some suitable clothing.
521
00:49:24,872 --> 00:49:26,076
Mother is everything is alright?
522
00:49:26,109 --> 00:49:30,150
Everything is alright.
523
00:50:04,454 --> 00:50:12,303
Gentlemen, come and take your s.
524
00:50:12,336 --> 00:50:15,410
May I present my daughter, Elis?
525
00:50:15,443 --> 00:50:17,380
How do you do?
526
00:50:17,414 --> 00:50:18,749
Morgan
527
00:50:18,783 --> 00:50:20,019
How do you do?
528
00:50:20,052 --> 00:50:22,724
Elis’ son, Mark.
529
00:50:22,757 --> 00:50:30,339
These are Mr. Hoover, Mr. Ryan..
530
00:50:30,372 --> 00:50:32,877
Pleasure to meet you sirs.
531
00:50:32,911 --> 00:50:34,516
Likewise.
532
00:50:34,549 --> 00:50:38,925
I trust you’ve found the attiref
your liking?
533
00:50:38,958 --> 00:50:40,461
Very much, thank you.
534
00:50:40,494 --> 00:50:43,500
We won’t be staying very long.
535
00:50:43,534 --> 00:50:45,972
Mr. Hoover can speak for himsel.
536
00:50:46,005 --> 00:50:51,282
Why certainly he may, never the
less, you are welcome
537
00:50:51,315 --> 00:50:54,121
for as long as you wish to rema.
538
00:50:54,155 --> 00:50:58,531
Thank you kindly.
539
00:51:09,352 --> 00:51:15,398
And so as I happen to be a grea,
540
00:51:15,431 --> 00:51:20,341
Please, I am just dying to knowr
541
00:51:20,374 --> 00:51:24,050
of Yankee soldiers have found ts
542
00:51:24,083 --> 00:51:29,027
as my company at my table this.
543
00:51:29,060 --> 00:51:31,064
We escaped the hands of our opp.
544
00:51:31,097 --> 00:51:36,241
Escaped? Where ever from?
545
00:51:36,274 --> 00:51:39,914
Florence. lt’s a terrible stocks
546
00:51:39,948 --> 00:51:41,953
confined to a small area.
547
00:51:41,986 --> 00:51:46,262
We were held at gun point and f.
548
00:51:46,295 --> 00:51:52,074
Goodness. Well tell me, as I’m
549
00:51:52,107 --> 00:51:55,080
reasons and arguments for our o
550
00:51:55,113 --> 00:51:57,217
to enter this war.
551
00:51:57,250 --> 00:52:01,626
What are the most compelling aru
552
00:52:01,659 --> 00:52:07,706
throughout your involvement in?
553
00:52:07,739 --> 00:52:10,545
For the same reasons I expect.
554
00:52:10,578 --> 00:52:14,352
Each of us must fight for what.
555
00:52:14,385 --> 00:52:18,193
Ma’am if you don’t mind, we arer
556
00:52:18,227 --> 00:52:20,598
and as your supper looks superb,
557
00:52:20,632 --> 00:52:24,472
I hate to spoil my appetite any.
558
00:52:24,506 --> 00:52:32,507
Oh how calloused of me. Enough
559
00:52:43,444 --> 00:52:47,386
Gentlemen.
560
00:52:51,695 --> 00:52:55,069
Well isn’t this a rare luxury?
561
00:52:55,103 --> 00:53:00,213
Brandy?
562
00:53:02,183 --> 00:53:03,052
Why, thank you.
563
00:53:03,085 --> 00:53:11,085
Yes, thank you.
564
00:53:13,372 --> 00:53:15,076
To what shall we toast?
565
00:53:15,109 --> 00:53:19,318
Why, to winning to war of cours.
566
00:53:19,352 --> 00:53:21,156
Sounds like a wonderful toast.
567
00:53:21,189 --> 00:53:22,859
Whatever it will bring,
568
00:53:22,892 --> 00:53:26,132
to peace, and an end to war
569
00:53:26,166 --> 00:53:27,769
To peace.
570
00:53:27,802 --> 00:53:30,207
To peace.
571
00:53:42,900 --> 00:53:43,501
Sir, get up
572
00:53:43,535 --> 00:53:45,772
Quick. You don’t have long
573
00:53:45,806 --> 00:53:48,712
Mrs. Macintosh, she, she be fets
574
00:53:48,745 --> 00:53:49,880
Is breakfast so soon?
575
00:53:49,914 --> 00:53:53,421
No, no such thing, they’s goinga
576
00:53:53,454 --> 00:53:55,458
Reward& Reward? Wait, what?
577
00:53:55,491 --> 00:53:59,399
You’s escaped, Yankees?
578
00:53:59,433 --> 00:54:00,569
Yes.
579
00:54:00,602 --> 00:54:02,339
W-well they coming for you. Th-.
580
00:54:02,372 --> 00:54:04,678
Collect some sort of reward mon.
581
00:54:04,711 --> 00:54:07,551
Why should I trust you? She’s b.
582
00:54:07,584 --> 00:54:10,222
Sir that’s just her way, she hae
583
00:54:10,256 --> 00:54:13,796
before she go fetch for help.-
584
00:54:13,829 --> 00:54:16,769
Meet me downstairs.
585
00:54:16,802 --> 00:54:19,507
Wake Tom.
586
00:54:32,768 --> 00:54:33,637
Hey!
587
00:54:33,670 --> 00:54:36,576
Tom! Tom!
588
00:55:28,448 --> 00:55:31,988
Shh Shh. Quiet quite. Where are,
589
00:55:32,022 --> 00:55:34,628
Where are the other two? |
590
00:55:34,661 --> 00:55:39,605
The-they turned back a while an
591
00:55:39,639 --> 00:55:40,674
I’m sorry. Please don’t kill me,
592
00:55:40,707 --> 00:55:44,882
Please don’t kill me.
593
00:55:46,853 --> 00:55:49,625
You must go, you go on home,
594
00:55:49,659 --> 00:55:55,170
alright you’re go back on home,.
595
00:55:55,203 --> 00:56:02,485
Lets go. Tell’em you dropped th.
596
00:56:26,534 --> 00:56:27,803
Contraband
597
00:56:27,837 --> 00:56:30,475
What?
598
00:56:30,508 --> 00:56:35,986
Contraband, that’s what I is.
599
00:56:36,019 --> 00:56:44,019
Try to help, do right by the Lo.
600
00:56:45,674 --> 00:56:50,850
Come on Jim, how’s that arm? Ca?
601
00:56:50,884 --> 00:56:53,088
Suppose it’ll be fine.
602
00:56:53,121 --> 00:56:58,165
Just a little sore but they ain.
603
00:57:08,253 --> 00:57:12,662
Why’d you help us?
604
00:57:12,695 --> 00:57:18,005
It seemed like a Christian thin
605
00:57:18,039 --> 00:57:25,019
We’re strangers to you Jim. Wha?
606
00:57:25,053 --> 00:57:30,297
Ya’ll been captives. That’s wha.
607
00:57:30,330 --> 00:57:37,279
Said they heard ya’ll talking.
They’da taken ya’ll back.
608
00:57:37,312 --> 00:57:41,220
Throwed you in chains and I’ve,
609
00:57:41,253 --> 00:57:49,253
know what that is and it ain’t e
610
00:57:53,043 --> 00:57:58,689
but I had a good life, took car,
611
00:57:58,723 --> 00:58:04,768
I ain’t get no more beatings.
612
00:58:04,801 --> 00:58:07,206
Seemed like a pleasant home.
613
00:58:07,240 --> 00:58:09,410
Except she deceived us. I mean,
614
00:58:09,444 --> 00:58:11,982
treats us nice, and she deceive.
615
00:58:12,015 --> 00:58:14,220
She is just looking out for her.
616
00:58:14,254 --> 00:58:20,300
Don’t you blame her none cause.
617
00:58:20,333 --> 00:58:24,241
You didn’t have to run, Jim. Yo
618
00:58:24,275 --> 00:58:28,183
you were chasing us just like t.
619
00:58:28,216 --> 00:58:34,428
I ran, that’s it.
620
00:58:34,461 --> 00:58:36,966
Now you’re free.
621
00:58:37,000 --> 00:58:44,850
Free. Free, free to get killed.
622
00:58:44,883 --> 00:58:52,883
We all free, every one of us, f.
623
00:58:53,968 --> 00:58:56,841
Let’s just not get caught.
624
01:00:19,009 --> 01:00:22,081
Woah!
625
01:00:45,195 --> 01:00:48,201
They’s hounds. They’s hounds. T.
626
01:00:48,234 --> 01:00:52,477
You hear that? They gonna find.
627
01:00:52,510 --> 01:00:58,054
I said they is gonna find us. T.
628
01:00:58,088 --> 01:01:01,662
Shh. if you run, they will catc
629
01:01:01,696 --> 01:01:02,631
We gotta go
630
01:01:02,664 --> 01:01:05,069
Keep quite you dockey.
631
01:01:05,103 --> 01:01:08,343
You’re gonna make ’em hear us,.
632
01:01:08,376 --> 01:01:16,376
Jim listen it’s okay, we’re all.
633
01:01:20,567 --> 01:01:24,175
Let’s keep moving.
634
01:01:40,775 --> 01:01:44,784
You reckon we oughta try fishin.
635
01:01:44,817 --> 01:01:48,893
Water still running high, fast..
636
01:01:48,926 --> 01:01:51,498
Yea, but at least it’s not rain.
637
01:01:51,531 --> 01:01:55,238
Wet, dry it doesn’t matter, I’m.
638
01:01:55,271 --> 01:02:00,716
Cool down Tom. Neither can’t yo.
639
01:02:03,688 --> 01:02:09,802
Hey, wait, wait, wait. What is?
640
01:02:27,304 --> 01:02:32,415
Good there’s a boat.
641
01:02:46,576 --> 01:02:52,755
I know this place. I was born n.
642
01:02:52,788 --> 01:02:56,932
And I ain’t been back here in a.
643
01:02:56,965 --> 01:03:02,242
Well where do we go?
644
01:03:05,749 --> 01:03:12,429
There’s a plantation not too fa.
645
01:03:15,569 --> 01:03:17,439
We should get some food from th.
646
01:03:17,473 --> 01:03:19,811
No we know how that turned out.
647
01:03:19,845 --> 01:03:21,916
I’m not going to another planta.
648
01:03:21,949 --> 01:03:26,859
Whole county is probably lookin.
649
01:03:26,893 --> 01:03:32,404
We asks slaves. Come on.
650
01:03:32,437 --> 01:03:34,040
We did that last time.
651
01:03:34,073 --> 01:03:38,983
Follow me Mr. Tom.
652
01:03:48,470 --> 01:03:52,545
Jim, you know this place?
653
01:03:52,578 --> 01:03:54,515
Same as I remember.
654
01:03:54,549 --> 01:03:59,124
You’ve been here before?
655
01:04:01,529 --> 01:04:05,472
Thought I heard -
656
01:04:05,505 --> 01:04:09,713
No, it can’t be.
657
01:04:09,746 --> 01:04:12,519
Is that you momma?
658
01:04:12,552 --> 01:04:15,792
Jim? Jim Young, my baby.
659
01:04:15,825 --> 01:04:16,860
Yeah
660
01:04:16,895 --> 01:04:24,443
I can’t believe - thought I’d n.
661
01:04:28,619 --> 01:04:35,866
They carried you away, how long?
662
01:04:35,900 --> 01:04:39,607
18 years.
663
01:04:39,641 --> 01:04:41,879
I got old Jim
664
01:04:41,912 --> 01:04:43,883
Jim we all did.
665
01:04:43,916 --> 01:04:48,191
Beautiful momma.
666
01:04:48,725 --> 01:04:51,532
These your masters?
667
01:04:51,566 --> 01:04:54,505
No, uh, they’s Yankee union sol.
668
01:04:54,538 --> 01:04:58,145
Momma I helps them escape.
669
01:04:58,179 --> 01:05:04,725
You what? You did? You escaped?
670
01:05:04,758 --> 01:05:05,627
Yes momma.
671
01:05:05,660 --> 01:05:08,934
You contraband Jim, you got to w
672
01:05:08,967 --> 01:05:10,269
you’s in danger.
673
01:05:10,303 --> 01:05:14,312
Momma please, I ain’t see you I!
674
01:05:14,345 --> 01:05:18,220
Can you spare anything? They’s.
675
01:05:18,253 --> 01:05:23,163
They gotta get back to the Unio.
676
01:05:23,196 --> 01:05:29,609
Simon’s the overseer Jim, Simonn
677
01:05:29,643 --> 01:05:31,279
Simon?
678
01:05:31,312 --> 01:05:34,819
Simon he won’t understand, he c
679
01:05:34,853 --> 01:05:37,225
change, he’ll give you a real l.
680
01:05:37,259 --> 01:05:45,259
Okay momma we’ll go but can we.
681
01:05:46,844 --> 01:05:49,684
Please
682
01:05:49,717 --> 01:05:53,993
Come on, get inside. Get in her.
683
01:05:54,026 --> 01:05:57,265
Thank you momma.
684
01:06:09,290 --> 01:06:10,326
Thank you.
685
01:06:10,359 --> 01:06:13,866
Shhh hush up Mr Union man |
686
01:06:13,899 --> 01:06:16,271
You’re gonna get us beat and ki
687
01:06:16,304 --> 01:06:19,044
Simons coming, you’ll see.
688
01:06:19,077 --> 01:06:23,053
Here, Jim you have to go.
689
01:06:23,086 --> 01:06:27,227
Thank you momma.
690
01:06:33,373 --> 01:06:40,187
He’s coming, be quiet, I’ll try
691
01:06:40,220 --> 01:06:45,464
Stay calm everything will be fi
692
01:06:55,151 --> 01:06:56,754
Dora what is wrong with?
693
01:06:56,787 --> 01:06:58,390
Nothing’s wrong everythin,
694
01:06:58,424 --> 01:07:01,396
here’s something to eat, I’m su,
695
01:07:01,430 --> 01:07:04,002
Please have something.
696
01:07:04,036 --> 01:07:07,375
Oh no it much to stuffy inside.
697
01:07:07,408 --> 01:07:10,315
But I wanna sit down.
698
01:07:10,349 --> 01:07:12,787
Oh no I’ll get you a stoo.
699
01:07:12,820 --> 01:07:15,961
Dora whats gotten into y.
700
01:07:15,994 --> 01:07:17,396
Oh no please I’ll get you.
701
01:07:20,069 --> 01:07:24,343
I said I’ll get the stoo
702
01:07:31,558 --> 01:07:32,628
Who are you?
703
01:07:32,661 --> 01:07:36,536
We’re travelers, looking for a
704
01:07:36,569 --> 01:07:39,909
for a short bit. We’ll be gone.
705
01:07:39,942 --> 01:07:41,178
Travelers?
706
01:07:41,212 --> 01:07:42,948
Travelers.
707
01:07:42,982 --> 01:07:45,821
Get out here.
708
01:07:57,278 --> 01:08:00,151
Found these travelers up in the.
709
01:08:00,184 --> 01:08:06,096
Travelers? Indeed.
710
01:08:08,233 --> 01:08:11,640
Looks to me like Dora was hidin.
711
01:08:11,674 --> 01:08:17,185
Is that right Dora? Hiding stow?
712
01:08:17,218 --> 01:08:20,458
You know that ain’t gonna be tod
713
01:08:22,396 --> 01:08:26,437
No! Get off of me!
714
01:08:27,439 --> 01:08:30,713
Hey! You boys better start talkk
715
01:08:30,746 --> 01:08:32,349
cause I ain’t a man known for t.
716
01:08:32,382 --> 01:08:35,723
Let’s just hold on a minute.
717
01:08:35,756 --> 01:08:37,627
We’re on our way back from Kans.
718
01:08:37,660 --> 01:08:38,762
We were just coming back from Cn
719
01:08:38,795 --> 01:08:43,172
when we bought this here slave..
720
01:08:43,205 --> 01:08:45,409
So let us go we won’t cause no.
721
01:08:45,443 --> 01:08:50,186
I ain’t sure I believe all that?
722
01:08:50,219 --> 01:08:53,593
Sound like a lie.
723
01:08:53,626 --> 01:09:00,506
Drop the whip nigger.
724
01:09:00,540 --> 01:09:06,653
Now I believe you boys owe me f.
725
01:09:06,687 --> 01:09:08,356
I’ll take the slave as payment.
726
01:09:08,390 --> 01:09:11,329
No, you can’t take him.
727
01:09:11,362 --> 01:09:12,799
You have something to say to me?
728
01:09:12,832 --> 01:09:15,104
I think it’s a pretty good deal.
729
01:09:15,137 --> 01:09:17,141
You boys get to walk without a d
730
01:09:17,174 --> 01:09:20,347
and I’ll take the slave as paym.
731
01:09:20,380 --> 01:09:22,518
You boys long ways from home an.
732
01:09:22,552 --> 01:09:23,687
Best be gettin’ on down the roa.
733
01:09:23,721 --> 01:09:26,727
Jim? No master Daniel please-
734
01:09:26,760 --> 01:09:28,197
I thought I asked for quite fro!
735
01:09:28,231 --> 01:09:30,702
No momma!
736
01:09:30,736 --> 01:09:36,548
Jim no!
737
01:09:36,581 --> 01:09:39,286
Momma momma
738
01:09:39,319 --> 01:09:44,096
Momma? Momma?
739
01:09:44,129 --> 01:09:46,267
Momma
740
01:09:46,300 --> 01:09:52,113
Hey there Jim. Don’t tell me th.
741
01:09:52,146 --> 01:10:00,146
That’s your long lost brother.
742
01:10:00,229 --> 01:10:04,838
Boy didn’t I sell you to the Ma?
743
01:10:04,871 --> 01:10:08,412
What’s he doing getting bought?
744
01:10:08,445 --> 01:10:12,887
He weren’t bought in Charleston
745
01:10:12,921 --> 01:10:15,393
Kansas ain’t exactly a slave st.
746
01:10:15,427 --> 01:10:18,366
Well sure it is we’re taking hi
747
01:10:18,399 --> 01:10:19,869
You killed her.
748
01:10:19,902 --> 01:10:25,447
They buy you boy? You a runaway?
749
01:10:25,480 --> 01:10:27,451
You killed her!
750
01:10:27,484 --> 01:10:30,658
When are you people ever gonna!
751
01:10:30,691 --> 01:10:31,593
I is too free!
752
01:10:31,626 --> 01:10:38,741
No you ain’t boy, is he Simon?,
753
01:10:38,775 --> 01:10:44,419
how bout some right treatment f?
754
01:11:01,622 --> 01:11:04,527
Come on!
755
01:11:04,560 --> 01:11:07,667
Run!
756
01:11:16,484 --> 01:11:18,588
Get on the boat! |
757
01:11:26,873 --> 01:11:29,511
Get in!
758
01:11:49,519 --> 01:11:51,589
What are you doing standing jus?
759
01:11:51,624 --> 01:11:52,992
I can’t swim master.
760
01:11:53,026 --> 01:11:59,640
You can’t swim! You can’t swim,.
761
01:12:41,558 --> 01:12:42,728
Isn’t that something?
762
01:12:42,761 --> 01:12:48,873
Come all this way to get shot a?
763
01:12:48,906 --> 01:12:56,907
Jim? Jim are you okay? Jim? Hang
in there. Okay?
764
01:12:59,963 --> 01:13:02,501
We gotta find a place to rest
tonight.
765
01:13:02,534 --> 01:13:03,503
Okay, Jim come on get up.
766
01:13:03,536 --> 01:13:05,240
Come on big fella.
767
01:13:05,274 --> 01:13:09,883
Get up, come on get up.
768
01:13:32,896 --> 01:13:35,802
Who’s there?!
769
01:13:35,836 --> 01:13:37,906
Friends. We’re two Yankee
soldiers and one of your
770
01:13:37,940 --> 01:13:42,650
own. We need food and shelter
and the negro’s in shock.
771
01:13:42,684 --> 01:13:45,289
Where you from?
772
01:13:45,322 --> 01:13:51,835
We escape from a secession.
We’re headed back to the union.
773
01:13:51,869 --> 01:13:53,739
What are Yankees doing in the
South?
774
01:13:53,773 --> 01:13:56,278
The war done come here?
775
01:13:56,311 --> 01:14:02,623
We escape from a prison camp and
this one is a runaway,
776
01:14:02,656 --> 01:14:10,657
tried to help us. Please.
777
01:14:11,275 --> 01:14:17,221
Never thought ld see the day...
778
01:14:17,254 --> 01:14:22,297
Well, come on over here and get
by the fire.
779
01:14:22,331 --> 01:14:26,672
Anna, bring out a blanket for
this one.
780
01:14:26,706 --> 01:14:30,180
You can get ya and eat ya some
yams and stew.
781
01:14:30,214 --> 01:14:33,420
And fetch them some pone cakes.
782
01:14:47,448 --> 01:14:54,931
He watched his mother get beaten
to death. We all saw it.
783
01:14:54,964 --> 01:15:01,377
Her master caught her trying to
hide us.
784
01:15:03,014 --> 01:15:06,788
That’s an awful thing...
785
01:15:08,992 --> 01:15:14,403
But you must trust that the Lord
giveth and the Lord taketh away
786
01:15:14,437 --> 01:15:21,017
To live is to suffer and yet,
we’ll do almost anything to survive.
787
01:15:22,019 --> 01:15:24,825
It’s strange isn’t it.
788
01:15:24,859 --> 01:15:29,000
You just have to do the best we
can.
789
01:15:29,033 --> 01:15:31,472
That act of defiance...
790
01:15:31,505 --> 01:15:34,110
harboring you three...
791
01:15:34,143 --> 01:15:42,144
was probably the freest thing
that poor mans mother ever did.
792
01:15:46,068 --> 01:15:49,509
I think I broke his nose.
793
01:15:49,542 --> 01:15:51,880
That man who did it to her.
794
01:15:51,914 --> 01:15:55,153
And I tell ya what...
795
01:15:55,186 --> 01:16:02,035
I wish I’d killed him.
796
01:16:04,406 --> 01:16:09,249
The same kind of feeling is in
those flames.
797
01:16:09,283 --> 01:16:12,256
If you watch them close...
798
01:16:12,289 --> 01:16:15,395
They do what they will.
799
01:16:15,428 --> 01:16:18,668
They going this way and that.
800
01:16:18,701 --> 01:16:23,879
But they can’t go to far without
going out.
801
01:16:28,422 --> 01:16:31,328
You want to make New Bern.
802
01:16:32,330 --> 01:16:35,503
Yeah, that’s what we figure.
803
01:16:35,536 --> 01:16:40,012
Heard that there’s a union
garrison over there.
804
01:16:41,014 --> 01:16:46,090
There’s a lot of free and escaped
slaves help folks out along the way.
805
01:16:46,124 --> 01:16:48,463
Follow directions...
806
01:16:48,496 --> 01:16:52,471
you’ll be alright.
807
01:17:54,497 --> 01:17:57,671
Looks like our tree.
808
01:17:57,704 --> 01:17:59,808
On a hill next to a wall.
809
01:17:59,842 --> 01:18:03,349
Just like that negro said it
would be.
810
01:18:03,383 --> 01:18:05,854
Ain’t that something.
811
01:18:11,264 --> 01:18:14,170
Wonder where he is?
812
01:18:17,577 --> 01:18:20,250
He’ll be here.
813
01:18:25,728 --> 01:18:31,806
Well... nothing to do now but...
814
01:18:31,841 --> 01:18:33,143
Wait
815
01:18:43,598 --> 01:18:47,606
Your mother was a strong woman.
816
01:18:47,639 --> 01:18:51,347
My mother passed when I was
young.
817
01:18:51,381 --> 01:18:58,896
There was thirteen of us plus my pa.
So, we took care for each other.
818
01:18:58,929 --> 01:19:02,503
But my two older sisters, they
did most of the mothering
819
01:19:02,536 --> 01:19:06,344
after she was gone.
820
01:19:06,378 --> 01:19:14,378
All do respect Mr. Joseph, You ain’t
never seen your momma get beaten to death.
821
01:19:15,062 --> 01:19:18,569
Jim, I’m sorry.
822
01:19:18,602 --> 01:19:22,276
I’s the only one of my momma’s.
823
01:19:22,309 --> 01:19:27,820
She miscarried five-six times
before I was born.
824
01:19:27,854 --> 01:19:31,729
Then Master Daniel’s sold me
away when I was twelve.
825
01:19:31,763 --> 01:19:38,577
Left her all alone.
826
01:19:38,610 --> 01:19:43,587
It’s a terrible thing.
827
01:19:43,620 --> 01:19:47,795
I feel terrible for what
happened.
828
01:19:47,828 --> 01:19:51,368
Why’d it happen?
829
01:19:51,403 --> 01:19:54,810
Why’d I have to go back?
830
01:19:54,843 --> 01:20:01,657
She’d still be alive If I ain’t
never go back.
831
01:20:03,895 --> 01:20:08,671
Maybe it’s like that old slave
said,
832
01:20:08,704 --> 01:20:12,612
"The Lord works in his own ways
833
01:20:15,553 --> 01:20:21,097
How is this the Lord’s way?
834
01:20:23,502 --> 01:20:27,477
Your mother made a great
sacrifice.
835
01:20:27,510 --> 01:20:31,017
You have a greater purpose now.
836
01:20:31,050 --> 01:20:39,051
We all do.
837
01:21:05,020 --> 01:21:08,995
Jim, where are you going?
838
01:21:09,028 --> 01:21:11,533
Is a creek up the way...
839
01:21:11,567 --> 01:21:13,170
I’m thirsty.
840
01:21:13,203 --> 01:21:16,543
Well here, take this then.
841
01:21:16,577 --> 01:21:24,125
Bring us back some fire wood in
case he’s not here before dark.
842
01:21:35,281 --> 01:21:37,653
Easy boys.
843
01:21:37,686 --> 01:21:42,763
Y’all have a nice nap.
844
01:21:42,796 --> 01:21:47,339
What y’all doing here in a known
negro meeting place huh?
845
01:21:47,372 --> 01:21:49,678
Hi there boys.
846
01:21:49,711 --> 01:21:52,283
Just taking a nap under this
here tree.
847
01:21:52,316 --> 01:21:55,256
If I didn’t know better, I’d say
you is a Yank.
848
01:21:55,289 --> 01:21:56,692
Where are you from?
849
01:21:56,725 --> 01:21:58,596
From Maine actually.
850
01:21:58,629 --> 01:22:00,700
Is that a crime here now in
South Carolina?
851
01:22:00,733 --> 01:22:02,904
This here is North Carolina.
852
01:22:02,937 --> 01:22:06,144
You probably can’t tell the difference
seeing as you’s from the north.
853
01:22:06,178 --> 01:22:07,948
This is North Carolina...
854
01:22:07,982 --> 01:22:10,052
Near Kenansville up yonder
maybe.
855
01:22:10,086 --> 01:22:11,656
Half a day.
856
01:22:11,690 --> 01:22:14,696
Why you talking so much?
857
01:22:14,729 --> 01:22:16,766
And what are y’all doing here?
858
01:22:16,800 --> 01:22:19,138
Like I said gentlemen, resting
under this here tree.
859
01:22:19,171 --> 01:22:21,910
Now less I missed my guess...
860
01:22:21,943 --> 01:22:25,918
That is against no law, not even
here in confederate territory.
861
01:22:25,951 --> 01:22:28,256
No it’s not.
862
01:22:28,289 --> 01:22:32,131
Now what are y’all doing so far
from home?
863
01:22:32,164 --> 01:22:34,402
We are on a little business
trip.
864
01:22:34,436 --> 01:22:36,874
My partner and I are on our way
to Charleston.
865
01:22:36,907 --> 01:22:39,112
Ehya!
866
01:22:58,251 --> 01:23:00,055
Don’t move.
867
01:23:00,089 --> 01:23:08,089
Don’t move.
868
01:23:08,438 --> 01:23:12,847
You okay Tom? Tom?
869
01:23:12,880 --> 01:23:14,150
Tom?
870
01:23:14,183 --> 01:23:22,184
Yeah, still breathing.
871
01:23:29,849 --> 01:23:31,519
How’s that head?
872
01:23:31,553 --> 01:23:33,456
How’d yea spect?
873
01:23:33,489 --> 01:23:35,326
It’s fine.
874
01:23:35,360 --> 01:23:37,831
Jim, how ya holding uo?
875
01:23:37,865 --> 01:23:43,577
I be fine.
876
01:23:43,610 --> 01:23:51,611
You start with that rebel yell...
we’ll be forced to shoot you.
877
01:23:59,510 --> 01:24:03,050
Which regiment you with?
878
01:24:03,083 --> 01:24:05,421
What’s your regiment?
879
01:24:05,454 --> 01:24:09,030
Sixth battalion North Carolina
cavalry company A.
880
01:24:09,063 --> 01:24:11,067
Where are your horses?
881
01:24:11,100 --> 01:24:17,379
We left em in town. Came out to
find some negro we heard talk of.
882
01:24:17,412 --> 01:24:21,020
Where’s your company now?
883
01:24:21,054 --> 01:24:24,160
Answer or my friend may shot
you.
884
01:24:24,193 --> 01:24:28,034
Well that is contrary to the
rules of civilized warfare.
885
01:24:28,068 --> 01:24:31,375
I am your prisoner, you can not
shoot me.
886
01:24:31,408 --> 01:24:34,982
I’ve seen my share of the rebels
appreciation for the rules of war.
887
01:24:35,015 --> 01:24:37,253
We spent over four months in
Andersonville.
888
01:24:37,287 --> 01:24:39,692
You may have heard of it.
889
01:24:39,725 --> 01:24:42,197
Suffered horrible from your so
called hospitality.
890
01:24:42,230 --> 01:24:43,533
You killed two of us.
891
01:24:43,566 --> 01:24:44,668
I’ll kill one more.
892
01:24:44,702 --> 01:24:46,505
Killing is never pleasant.
893
01:24:46,539 --> 01:24:50,146
Let’s not have to do more of it.
894
01:24:50,179 --> 01:24:52,551
Our company is stationed in
Kinston.
895
01:24:52,584 --> 01:24:54,589
Just a few hours ride from here.
896
01:24:54,623 --> 01:24:56,392
So what are you doing out here?
897
01:24:56,426 --> 01:25:00,668
We was just scouts. Outliners,
we was on patrol.
898
01:25:00,701 --> 01:25:02,504
On patrol?
899
01:25:02,538 --> 01:25:05,477
And here you say you were
looking for a negro.
900
01:25:05,510 --> 01:25:09,986
We were gonna met someone here.
901
01:25:10,019 --> 01:25:13,226
I knew you was contraband
escaped.
902
01:25:13,260 --> 01:25:16,300
You two are helping a negro
runaway.
903
01:25:22,044 --> 01:25:25,118
See, it don’t matter no how.
904
01:25:25,151 --> 01:25:30,128
We done killed your negro that’s
helping.
905
01:25:30,161 --> 01:25:31,764
You got no where to go to now.
906
01:25:31,798 --> 01:25:39,113
Broke that link in your chain.
907
01:25:39,146 --> 01:25:40,717
Tom get the rope.
908
01:25:40,750 --> 01:25:48,750
Jim, hand me this fella’s
clothes.
909
01:26:01,224 --> 01:26:03,864
Give us an hour.
910
01:26:03,897 --> 01:26:09,275
If I hear you hollering, I will
come back and shot you.
911
01:26:09,308 --> 01:26:12,615
Your friends will be a long soon
enough.
912
01:26:12,648 --> 01:26:14,251
Understood?
913
01:26:14,285 --> 01:26:16,455
This is intolerable.
914
01:26:16,489 --> 01:26:18,326
Yes, it is.
915
01:26:18,359 --> 01:26:20,463
I still think we outta just shot
him.
916
01:26:20,497 --> 01:26:28,498
Be safer. What if someone comes
and wanders along?
917
01:26:30,318 --> 01:26:34,326
Which way to New Bern?
918
01:26:34,359 --> 01:26:37,532
I will not ask you again.
919
01:26:37,565 --> 01:26:45,565
It’s northeast of here. Maybe
three days.
920
01:26:59,009 --> 01:27:05,455
Here.
921
01:27:09,463 --> 01:27:17,464
Justa minute.
922
01:27:17,781 --> 01:27:21,956
I’ma stay with him.
923
01:27:21,989 --> 01:27:24,461
Jim, you can’t stay here. You’ll
get caught.
924
01:27:24,494 --> 01:27:27,300
I keeps him quiet for ya.
925
01:27:27,334 --> 01:27:30,540
Sides, somebody gotta go on
back.
926
01:27:30,573 --> 01:27:33,747
Warn others that confederates
know about that tree.
927
01:27:33,780 --> 01:27:36,419
You’re contraband Jim.
928
01:27:36,453 --> 01:27:38,323
They will hang you.
929
01:27:38,357 --> 01:27:41,396
I know.
930
01:27:41,429 --> 01:27:44,602
But it’s like Mr. Joseph say,
931
01:27:44,636 --> 01:27:47,742
"We all gotta purpose."
932
01:27:47,776 --> 01:27:51,015
I could’t free my momma.
933
01:27:51,048 --> 01:27:58,699
But they’s other folks thats
needs helping.
934
01:27:58,732 --> 01:28:04,977
It does seem that there are quite a few
escaped slaves helping others to freedom.
935
01:28:05,011 --> 01:28:10,656
I ain’t meaning to be one of
them, but I is.
936
01:28:10,689 --> 01:28:13,461
I ain’t mean to run away...
937
01:28:13,494 --> 01:28:18,739
I ain’t terrible religious.
938
01:28:18,772 --> 01:28:26,773
But it seems God has chosen this
new path for me.
939
01:28:32,467 --> 01:28:38,479
You’ll need this.
940
01:28:38,512 --> 01:28:41,886
Never forget you Jim.
941
01:28:41,919 --> 01:28:44,759
You’re the bravest man I’ve ever
known.
942
01:28:44,793 --> 01:28:52,793
Thank you Mr. Joseph.
943
01:28:56,015 --> 01:28:59,989
Thanks Jim... Take care of
yourself.
944
01:29:00,023 --> 01:29:07,471
We wouldn’t have come this far
without you.
945
01:29:18,294 --> 01:29:22,836
Here...
946
01:29:22,870 --> 01:29:30,820
Protect yourself.
947
01:30:51,451 --> 01:30:59,451
They’re off the ridge.
948
01:31:18,105 --> 01:31:19,809
Hold Fire.
949
01:31:19,842 --> 01:31:21,378
Hold.
950
01:31:21,412 --> 01:31:24,952
We can’t just walk up through
the line.
951
01:31:24,985 --> 01:31:26,857
These uniforms may look
familiar...
952
01:31:26,890 --> 01:31:30,765
But they’ll know we’re not one
of them.
953
01:31:30,798 --> 01:31:33,102
Should we just go around?
954
01:31:33,136 --> 01:31:37,244
No, they’ll take us for
deserters.
955
01:31:37,278 --> 01:31:39,482
Well, you better come up with a
better suggestion.
956
01:31:39,515 --> 01:31:46,296
Cause I can’t keep moving on
like this.
957
01:31:46,329 --> 01:31:49,435
If the rebs are up there...
958
01:31:49,469 --> 01:31:55,147
The union... the union’s gonna be
right behind that hill.
959
01:31:55,181 --> 01:31:57,586
Hey, quiet down.
960
01:31:57,619 --> 01:31:59,222
We’re under orders.
961
01:31:59,255 --> 01:32:02,963
Hey, ain’t you boys suppose to
up in the picket?
962
01:32:02,997 --> 01:32:09,175
No sir, we’re with another
company.
963
01:32:09,209 --> 01:32:11,013
Which company?
964
01:32:11,046 --> 01:32:14,454
I ain’t heard no ones supposed
to be down here.
965
01:32:14,487 --> 01:32:16,124
We’re scouts.
966
01:32:16,157 --> 01:32:17,293
Outriders.
967
01:32:17,327 --> 01:32:18,495
Yeah, I know what scouts is.
968
01:32:18,529 --> 01:32:20,466
Which company?
969
01:32:20,499 --> 01:32:27,613
7th battalion North Carolina.
970
01:32:27,647 --> 01:32:31,922
There ain’t no 7th North
Carolina calvary no more.
971
01:32:31,956 --> 01:32:35,028
Hey, Union in the picket.
972
01:32:36,399 --> 01:32:38,269
Union in the mine.
973
01:32:38,303 --> 01:32:42,411
I see em.
974
01:33:11,470 --> 01:33:13,341
Reload.
975
01:33:13,374 --> 01:33:15,478
7th? They were with the 6th.
976
01:33:15,511 --> 01:33:17,349
I couldn’t remember.
977
01:33:17,382 --> 01:33:19,118
Well, we’re sitting ducks now.
978
01:33:19,152 --> 01:33:24,697
Liable to get killed by both
sides.
979
01:33:24,730 --> 01:33:26,434
God almighty!
980
01:33:26,468 --> 01:33:28,271
Hello!
981
01:33:28,304 --> 01:33:29,474
Who’s there?
982
01:33:29,507 --> 01:33:32,045
Identify yourself.
983
01:33:32,079 --> 01:33:33,247
We yanks.
984
01:33:33,281 --> 01:33:35,285
Union boy’s just like you.
985
01:33:35,319 --> 01:33:37,189
You planning some trickery
there?
986
01:33:37,222 --> 01:33:39,660
You’re wearing Confederate
uniforms.
987
01:33:39,694 --> 01:33:41,263
Take ya jackets off.
988
01:33:41,297 --> 01:33:45,707
They’ll never let us through.
989
01:33:45,740 --> 01:33:48,312
We... we... we... we escaped.
990
01:33:48,346 --> 01:33:51,084
Stole’em off some scouts a ways
back.
991
01:33:51,118 --> 01:33:52,421
We’re unarmed.
992
01:33:52,454 --> 01:33:54,224
My name’s Thomas J. Ryan.
993
01:33:54,257 --> 01:33:57,564
Corporal 17th Maine Voulnteer
Infiltry.
994
01:33:57,597 --> 01:33:58,666
Joseph Hoover
995
01:33:58,699 --> 01:34:02,407
121st regiment from New York.
996
01:34:02,441 --> 01:34:10,442
Well come on then... quick!
997
01:34:26,924 --> 01:34:28,293
It’s incredible.
998
01:34:28,326 --> 01:34:29,897
Everyday we get slaves coming
in.
999
01:34:29,930 --> 01:34:32,769
Everyday. Sometimes by the
score.
1000
01:34:32,803 --> 01:34:34,373
There’s getting to be so many of
them,
1001
01:34:34,407 --> 01:34:37,487
Mr. James don’t know how to keep them
all happy over in the Teriton river camp.
1002
01:34:37,513 --> 01:34:39,918
Ain’t never had Union boys coming
up from the deep south though.
1003
01:34:39,951 --> 01:34:42,255
Listen up lad, you don’t know
half the story.
1004
01:34:42,288 --> 01:34:44,159
We could fill a book with all
we’ve done.
1005
01:34:44,192 --> 01:34:45,328
Ain’t that right Joseph?
1006
01:34:45,362 --> 01:34:46,364
Here here.
1007
01:34:46,397 --> 01:34:47,766
Maybe two.
1008
01:34:47,799 --> 01:34:49,336
Yup...
1009
01:34:49,370 --> 01:34:51,206
No happen without no hardships.
1010
01:34:51,240 --> 01:34:53,378
No sir.
1011
01:34:53,411 --> 01:34:55,450
You two are heroes.
1012
01:34:55,483 --> 01:34:58,288
And I bet you’ll get medals.
1013
01:34:58,321 --> 01:35:01,261
I tell ya what, I’d settle for a
hot bath.
1014
01:35:01,294 --> 01:35:04,801
Here here.
1015
01:35:10,312 --> 01:35:13,318
He was a good man Jim Young.
1016
01:35:13,351 --> 01:35:14,754
I hope he is well.
1017
01:35:14,788 --> 01:35:16,625
Best negro I’ve ever met.
1018
01:35:16,658 --> 01:35:24,509
Had more character to win a
medal than most people I know.
1019
01:35:24,542 --> 01:35:27,715
You’re doing the right thing
Tom.
1020
01:35:27,748 --> 01:35:31,689
This union can not stand until
all men are free.
1021
01:35:31,723 --> 01:35:37,701
And it can’t hold together
unless each of us does our part.
1022
01:35:37,735 --> 01:35:42,512
You’re right.
1023
01:35:42,546 --> 01:35:47,021
Reckon that scout buried his
friends.
1024
01:35:47,055 --> 01:35:52,365
Na, figured he ran back to his
unit with his tail between his leg.
1025
01:35:52,399 --> 01:35:58,544
That or he deserted out of shame
for being brought low by a slave.
1026
01:35:58,578 --> 01:36:02,852
The way I see it...
1027
01:36:02,886 --> 01:36:06,428
I don’t know what other way I
see it.
1028
01:36:06,461 --> 01:36:09,100
We’ve been through hell
together.
1029
01:36:09,133 --> 01:36:12,440
And it’s not over.
1030
01:36:12,473 --> 01:36:16,481
I do feel the tide has turned
though.
1031
01:36:16,515 --> 01:36:21,591
I suspect so.
1032
01:36:21,625 --> 01:36:25,833
I have a few hours before the
ship departs.
1033
01:36:25,866 --> 01:36:30,910
Reckon I should pay off some
debts.
1034
01:36:30,945 --> 01:36:37,090
You take care of yourself
sergant Thomas Ryan.
1035
01:36:37,123 --> 01:36:38,626
I’ll be seeing ya.
1036
01:36:38,660 --> 01:36:45,807
And to you Sergant Hoover.
72574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.