All language subtitles for sneaky college glory holes miss free gayporn, eroutandor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,110 --> 00:00:37,110 Ah, you're first again. 2 00:00:37,430 --> 00:00:39,430 You're always so enthusiastic about college. 3 00:00:39,650 --> 00:00:40,790 I just love learning, sir. 4 00:00:41,230 --> 00:00:42,230 Oh, thank you. 5 00:00:42,470 --> 00:00:43,470 Oh, 6 00:00:47,490 --> 00:00:50,350 hello, Barry. Brian. Sorry, Bethany. Hello. Morning. 7 00:00:51,510 --> 00:00:55,070 And, yeah, what's your take? Brilliant. Sit down. Lovely. 8 00:00:55,750 --> 00:00:57,990 OK. Is everyone? 9 00:00:59,930 --> 00:01:01,010 I believe so. 10 00:01:01,450 --> 00:01:02,450 OK. 11 00:01:03,310 --> 00:01:04,650 So where was we last week? 12 00:01:05,040 --> 00:01:06,240 Can anyone remember? 13 00:01:08,140 --> 00:01:09,220 No one remembers? 14 00:01:10,720 --> 00:01:11,720 Okay, 15 00:01:12,500 --> 00:01:16,920 well, preparation for your exams, guys, okay? 16 00:01:17,320 --> 00:01:18,940 Theory of stuff, it's important. 17 00:01:19,800 --> 00:01:25,980 So, what you need to think about, when you're trying to recall the items during 18 00:01:25,980 --> 00:01:29,780 the exam, you know, walk around the house, familiarize yourself with certain 19 00:01:29,780 --> 00:01:30,800 items, and you can... 20 00:01:31,200 --> 00:01:34,600 translate this you know throughout the journey of the house as you walk down 21 00:01:34,600 --> 00:01:39,960 there you may see something old and shitty like a clock and that would 22 00:01:39,960 --> 00:01:45,920 you of oh 1843 when we won the battle of idaho yes 23 00:01:45,920 --> 00:01:50,240 that's it and then as you carry on your journey you walk down the hallway into 24 00:01:50,240 --> 00:01:55,060 the kitchen that's my reminder of the great famine of 1932 25 00:02:05,290 --> 00:02:06,570 Thousands lost their lives. 26 00:02:07,130 --> 00:02:11,510 Villages were pillaged, you know. But at the end of the day, what did we learn? 27 00:02:13,150 --> 00:02:14,150 Not much. 28 00:02:14,350 --> 00:02:21,190 A lot of people died. I mean a lot. There was famine and disease, and it 29 00:02:21,190 --> 00:02:22,850 have been avoided, you know. 30 00:02:23,450 --> 00:02:24,670 But, hey -ho. 31 00:02:28,150 --> 00:02:29,490 That's what it all started over. 32 00:02:29,710 --> 00:02:33,610 You know, when Colonel Butlins had his first outbreak... 33 00:02:35,880 --> 00:02:40,440 They're using these techniques in versions of level 1 and level 2 that we 34 00:02:40,440 --> 00:02:41,860 know. Yes, Bethany. 35 00:02:48,300 --> 00:02:51,060 Thank you for telling me. Please, take a seat. 36 00:02:51,600 --> 00:02:55,740 Okay, I am going to check on some bits and pieces, okay? And if you could try 37 00:02:55,740 --> 00:02:57,380 and remember some memory stuff. 38 00:03:00,360 --> 00:03:02,340 Christopher, what the fuck are you doing? 39 00:03:03,220 --> 00:03:07,520 I... This is disgusting. How long has there been a glory hole in my classroom? 40 00:03:09,100 --> 00:03:11,240 Get to the Dean's office. 41 00:03:11,540 --> 00:03:12,540 Immediately. 42 00:03:13,320 --> 00:03:15,980 Absolutely disgraceful. 43 00:04:26,320 --> 00:04:28,000 I'm not revising that. 44 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 Thank you. 45 00:05:38,250 --> 00:05:39,250 The cock is so big. 46 00:06:44,360 --> 00:06:45,360 I'm going to take you to Exile. 47 00:07:58,020 --> 00:07:59,020 Thank you. 48 00:18:41,930 --> 00:18:42,930 Thank you. 49 00:28:48,820 --> 00:28:49,820 Fuck. Fuck. 3463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.