All language subtitles for Whispers.Of.Fate.2025.S01E38.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.X264-ColorTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,560 --> 00:01:28,040
(改编自火星女频小说《千劫眉》
原著:藤萍)
2
00:01:28,120 --> 00:01:28,960
(本故事纯属虚构)
3
00:01:38,080 --> 00:01:40,280
师父怎么这么晚才回来?
4
00:01:40,360 --> 00:01:41,840
他最近怎么这么神秘?
5
00:01:44,880 --> 00:01:46,280
春儿
6
00:01:46,360 --> 00:01:48,120
- 师父
- 这么晚还不睡?
7
00:01:49,280 --> 00:01:50,760
你的皇家护卫呢?
8
00:01:52,040 --> 00:01:53,920
每天都被他们跟着
9
00:01:54,000 --> 00:01:55,480
其实挺不自在的
10
00:01:57,520 --> 00:01:58,640
再说了
11
00:01:58,720 --> 00:02:00,280
我打小在剑会长大
12
00:02:00,360 --> 00:02:01,880
剑会就是我的家
13
00:02:01,960 --> 00:02:04,240
哪有人乐意在家里也被人跟着?
14
00:02:05,920 --> 00:02:08,240
我记得你刚来剑会的时候
15
00:02:08,320 --> 00:02:11,080
就是在这看我学习写字
16
00:02:11,160 --> 00:02:12,200
还调皮
17
00:02:12,280 --> 00:02:15,080
趁着师父睡觉,在我脸上画画
18
00:02:16,360 --> 00:02:18,920
一转眼都长这么大了
19
00:02:38,360 --> 00:02:39,280
是啊
20
00:02:39,880 --> 00:02:41,600
后来师父教我练剑
21
00:02:42,160 --> 00:02:43,920
也是因为这里偏僻
22
00:02:45,000 --> 00:02:46,760
白天学不会的剑术
23
00:02:47,320 --> 00:02:49,240
晚上可以在这继续练
24
00:02:53,720 --> 00:02:55,320
好像很久很久
25
00:02:56,440 --> 00:02:58,520
都没有和师父这样谈过心了
26
00:02:59,280 --> 00:03:00,200
春儿
27
00:03:00,880 --> 00:03:02,200
你可是怨我?
28
00:03:04,000 --> 00:03:04,840
徒儿不敢
29
00:03:05,560 --> 00:03:06,440
不敢
30
00:03:07,080 --> 00:03:08,320
那就是怨了?
31
00:03:09,040 --> 00:03:12,120
是师父把你培养得太要强了
32
00:03:12,800 --> 00:03:14,440
你一直很努力
33
00:03:14,520 --> 00:03:16,000
一直想得到认可
34
00:03:17,000 --> 00:03:18,160
为师
35
00:03:19,360 --> 00:03:21,200
确实有对不起你的地方
36
00:03:24,040 --> 00:03:24,880
不
37
00:03:28,080 --> 00:03:30,120
是徒儿对不起师父
38
00:03:32,040 --> 00:03:32,960
师父
39
00:03:35,480 --> 00:03:36,840
要是有一天
40
00:03:37,920 --> 00:03:39,080
你发现...
41
00:03:41,960 --> 00:03:43,720
你想说什么就说出来
42
00:03:44,320 --> 00:03:46,040
发现徒弟瞒着你
43
00:03:46,560 --> 00:03:48,480
做了很多很多的错事
44
00:03:48,560 --> 00:03:50,800
说了很多很多的谎言
45
00:03:51,640 --> 00:03:54,880
其实那天的药粥不是我自己煮的
46
00:03:58,840 --> 00:04:00,160
你以为师父没看出来吗?
47
00:04:01,320 --> 00:04:03,360
你打小连地瓜都不会烤
48
00:04:03,440 --> 00:04:06,760
那粥鲜香甜美,食材丰富的
49
00:04:06,840 --> 00:04:09,440
一看就是宫里厨娘的手艺
50
00:04:10,000 --> 00:04:11,440
什么都瞒不过师父
51
00:04:11,520 --> 00:04:12,360
那当然了
52
00:04:16,480 --> 00:04:18,880
太晚了,我送你回去睡觉
53
00:04:24,200 --> 00:04:25,320
钟春髻
54
00:04:25,960 --> 00:04:27,560
你怎么变得这么懦弱?
55
00:04:28,600 --> 00:04:29,440
明天
56
00:04:30,040 --> 00:04:32,000
明天我一定跟师父坦白
57
00:04:32,080 --> 00:04:33,960
走了,回去睡觉了
58
00:04:35,280 --> 00:04:36,120
来了
59
00:04:37,720 --> 00:04:38,640
师父
60
00:04:39,600 --> 00:04:41,240
好像回到了小时候一样
61
00:04:55,720 --> 00:04:57,280
唐剑主有令
62
00:04:57,360 --> 00:04:58,880
池少侠关押期间
63
00:04:58,960 --> 00:05:00,040
任何人不得靠近
64
00:05:02,280 --> 00:05:03,760
我来送些酒菜
65
00:05:03,840 --> 00:05:04,960
看一眼就走
66
00:05:05,040 --> 00:05:06,680
食物等可以经我们检查后
67
00:05:06,760 --> 00:05:07,800
替姑娘转交
68
00:05:07,880 --> 00:05:10,200
我等职责在身,请见谅
69
00:05:16,880 --> 00:05:19,160
当然理解,是我打扰了
70
00:05:19,240 --> 00:05:20,360
那...
71
00:05:21,360 --> 00:05:22,280
便有劳了
72
00:05:43,200 --> 00:05:45,240
有了这最后的血清
73
00:05:45,320 --> 00:05:47,520
池云就能撑到解药做成了
74
00:05:48,840 --> 00:05:49,840
唐公子
75
00:05:50,440 --> 00:05:52,960
唐公子,不好了,池大哥毒性发作
76
00:05:53,040 --> 00:05:54,000
打伤守卫,越狱了
77
00:05:58,760 --> 00:06:00,600
池云昨天还好好的
78
00:06:00,680 --> 00:06:02,160
怎么就毒性发作了?
79
00:06:02,920 --> 00:06:05,040
- 守卫说昨天西方桃来过
- 剑主
80
00:06:05,720 --> 00:06:06,680
但是没让她进来
81
00:06:20,600 --> 00:06:22,200
「敌袭寨中」
82
00:06:23,200 --> 00:06:24,600
「灭顶之灾」
83
00:06:26,000 --> 00:06:27,680
「十万火急」
84
00:06:27,760 --> 00:06:29,360
「速归」
85
00:06:33,640 --> 00:06:34,760
让他逃了?
86
00:06:37,520 --> 00:06:38,880
怎么没有看住他呢?
87
00:06:38,960 --> 00:06:40,640
他要是毒性发作
88
00:06:40,720 --> 00:06:42,600
山下的百姓可就遭殃了
89
00:06:43,920 --> 00:06:45,560
你们怎么这么不小心啊?
90
00:06:50,960 --> 00:06:52,520
西方桃
91
00:07:00,680 --> 00:07:01,600
西方姑娘
92
00:07:43,840 --> 00:07:44,760
唐剑主
93
00:07:47,880 --> 00:07:49,120
走吧
94
00:07:49,200 --> 00:07:50,280
唐公子
95
00:07:50,840 --> 00:07:52,160
事情我都已经知道了
96
00:07:52,880 --> 00:07:54,880
池云发狂事有蹊跷
97
00:07:54,960 --> 00:07:56,960
你一人去救恐有危险
98
00:07:58,760 --> 00:08:00,600
昨晚水多婆找我
99
00:08:00,680 --> 00:08:03,480
说这次的药方保证万无一失
100
00:08:04,000 --> 00:08:05,240
此事一了
101
00:08:05,320 --> 00:08:08,240
邵某心中忧患已去除大半
102
00:08:08,320 --> 00:08:11,080
池少侠一事就让剑会帮你
103
00:08:11,160 --> 00:08:12,280
邵剑主
104
00:08:12,360 --> 00:08:13,400
池云的事
105
00:08:14,280 --> 00:08:15,440
我会自己解决
106
00:08:17,480 --> 00:08:18,320
等等
107
00:08:19,640 --> 00:08:20,480
你呀
108
00:08:22,080 --> 00:08:24,760
你不要把自己逼得太紧
109
00:08:24,840 --> 00:08:27,320
也不要所有事情都一个人承担
110
00:08:27,400 --> 00:08:30,240
更不要把别人的帮助都当成是负累
111
00:08:31,560 --> 00:08:34,360
唐公子,你还年轻啊
112
00:08:34,440 --> 00:08:36,760
未来还有很长的路要走的
113
00:08:37,400 --> 00:08:38,720
只要是个人
114
00:08:38,799 --> 00:08:40,960
都会有厌倦寂寞的时候
115
00:08:42,400 --> 00:08:44,400
江湖上风雨飘摇啊
116
00:08:44,920 --> 00:08:48,040
有人同行总比孤身一人要好
117
00:08:52,240 --> 00:08:53,080
邵剑主
118
00:08:53,680 --> 00:08:55,880
西方桃在剑会还有党羽
119
00:08:56,480 --> 00:08:58,240
你留下才能防止剑会内乱
120
00:08:58,320 --> 00:08:59,480
可是你...
121
00:09:12,720 --> 00:09:14,160
唐公子
122
00:09:14,240 --> 00:09:16,920
曾经我想你能成为搅动江湖
123
00:09:17,000 --> 00:09:19,040
重塑格局的希望
124
00:09:19,560 --> 00:09:21,560
可风云多变
125
00:09:21,640 --> 00:09:23,880
身在局中皆不由人
126
00:09:24,400 --> 00:09:26,200
希望终有一日
127
00:09:26,280 --> 00:09:28,680
你能不再勉强自己
128
00:09:28,760 --> 00:09:31,280
好好地保重自己
129
00:09:44,120 --> 00:09:47,200
小石,唐剑主的朋友出事了
130
00:09:47,280 --> 00:09:48,240
你不过去劝劝他
131
00:09:48,320 --> 00:09:49,800
在这里瞎忙什么呢?
132
00:09:50,760 --> 00:09:51,880
种树
133
00:09:51,960 --> 00:09:54,080
种树?为什么要种树啊?
134
00:09:54,160 --> 00:09:55,360
就是
135
00:09:56,080 --> 00:09:57,120
忽然
136
00:09:57,680 --> 00:09:58,520
要
137
00:09:59,120 --> 00:10:00,120
种树
138
00:10:01,280 --> 00:10:02,840
走吧...
139
00:10:02,920 --> 00:10:04,960
小石今天怎么这么奇怪?
140
00:10:05,040 --> 00:10:07,000
平时都缠着唐公子
141
00:10:07,080 --> 00:10:08,680
今天出了这么大事
142
00:10:08,760 --> 00:10:10,920
怎么还沉得住气,在这种树啊?
143
00:10:15,600 --> 00:10:16,440
师父
144
00:10:22,200 --> 00:10:23,800
师父心不在焉
145
00:10:23,880 --> 00:10:25,400
还拿着药
146
00:10:25,480 --> 00:10:27,320
他是要给谁送药吗?
147
00:10:30,320 --> 00:10:32,360
池云的事一定不是意外
148
00:10:33,000 --> 00:10:35,120
我得尽快将药方送过去
149
00:10:35,200 --> 00:10:36,960
免得夜长梦多
150
00:10:46,360 --> 00:10:48,640
邵剑主行色匆匆
151
00:10:48,720 --> 00:10:50,400
是要去往何处啊?
152
00:10:56,800 --> 00:10:58,400
你是...
153
00:11:29,440 --> 00:11:30,560
师父
154
00:11:38,840 --> 00:11:39,960
师父
155
00:11:40,640 --> 00:11:42,680
你是何人?为何要伤我师父?
156
00:11:42,760 --> 00:11:45,280
春儿,别管我,赶紧走
157
00:11:45,360 --> 00:11:46,720
我怎么可以抛下你?
158
00:11:53,040 --> 00:11:54,360
只有道具
159
00:11:54,440 --> 00:11:56,160
才能成为真正的道具
160
00:11:57,520 --> 00:11:58,600
初次见面
161
00:11:58,680 --> 00:12:00,040
你可以叫我
162
00:12:00,120 --> 00:12:01,120
鬼牡丹
163
00:12:01,920 --> 00:12:04,520
鬼牡丹,你竟然没有死
164
00:12:04,600 --> 00:12:07,000
春儿,赶紧放信号弹
165
00:12:10,600 --> 00:12:11,840
公主想好了吗?
166
00:12:13,400 --> 00:12:14,480
西方桃
167
00:12:15,040 --> 00:12:17,080
你和鬼牡丹究竟想要做什么?
168
00:12:22,640 --> 00:12:24,680
看来义父已经完全恢复了
169
00:12:25,280 --> 00:12:26,840
柳眼背叛了我们
170
00:12:27,520 --> 00:12:30,800
中毒者也被唐俪辞转移到了剑王城
171
00:12:31,320 --> 00:12:33,680
就靠这些黑屠黎根本就不够
172
00:12:34,360 --> 00:12:36,960
义父还没有放弃主人的任务
173
00:12:37,040 --> 00:12:38,320
听说
174
00:12:38,400 --> 00:12:39,400
青铜树已毁
175
00:12:40,000 --> 00:12:41,160
主人的计画失败了
176
00:12:42,480 --> 00:12:44,720
难道义父不想要自由吗?
177
00:12:45,440 --> 00:12:46,280
自由?
178
00:12:47,440 --> 00:12:49,880
能够决定自己命运的自由
179
00:12:51,240 --> 00:12:53,040
为什么需要自由呢?
180
00:12:53,120 --> 00:12:56,320
瓶子是因为用来装水而存在的
181
00:12:57,200 --> 00:13:00,080
自由的瓶子就是无用的废物
182
00:13:01,080 --> 00:13:02,200
琴弦
183
00:13:02,800 --> 00:13:05,160
是被用来绑在琴柱上
184
00:13:05,840 --> 00:13:07,680
自由的琴弦
185
00:13:08,720 --> 00:13:10,240
就是无用的丝线
186
00:13:10,880 --> 00:13:12,400
可人不是道具
187
00:13:13,160 --> 00:13:14,800
瓶子或许想装酒
188
00:13:15,560 --> 00:13:16,480
琴弦
189
00:13:17,280 --> 00:13:19,080
或许想当鱼线
190
00:13:19,160 --> 00:13:22,080
那只是从一种道具变成另外一种道具
191
00:13:22,840 --> 00:13:24,320
找到自己用处的人
192
00:13:24,920 --> 00:13:26,360
就是有用的道具
193
00:13:26,960 --> 00:13:28,760
找不到自己用处的人
194
00:13:29,440 --> 00:13:31,920
与垃圾毫无差别
195
00:13:32,440 --> 00:13:34,280
死过一次我才明白
196
00:13:34,800 --> 00:13:36,360
只要主人还活着
197
00:13:36,440 --> 00:13:37,920
傀儡就始终是傀儡
198
00:13:38,000 --> 00:13:40,400
即使有了思想和感情
199
00:13:41,600 --> 00:13:42,680
和道具
200
00:13:43,720 --> 00:13:44,920
又有什么不同呢?
201
00:13:45,440 --> 00:13:48,120
与其讨论虚妄的自由
202
00:13:48,920 --> 00:13:51,400
义父不如直接告诉桃要做什么
203
00:13:52,000 --> 00:13:53,720
我需要更多的结晶
204
00:13:54,280 --> 00:13:55,560
唐俪辞
205
00:13:56,400 --> 00:13:58,360
总是在坏我好事
206
00:14:00,040 --> 00:14:02,160
义父在西风园的布局
207
00:14:02,240 --> 00:14:03,640
并非完全无用
208
00:14:04,600 --> 00:14:05,520
池云中毒
209
00:14:05,600 --> 00:14:08,000
已经耗费了唐俪辞大部分的精力
210
00:14:09,120 --> 00:14:12,120
他一定会把联络柳眼之事假手他人
211
00:14:12,880 --> 00:14:14,160
无论那人是谁
212
00:14:15,040 --> 00:14:16,360
跟着他找到柳眼
213
00:14:16,880 --> 00:14:18,400
总比跟着唐俪辞
214
00:14:18,960 --> 00:14:19,840
胜算大得多
215
00:14:30,800 --> 00:14:31,880
义父
216
00:14:32,640 --> 00:14:36,280
桃已经顺着邵剑主前进的方向
进行了搜索
217
00:14:37,360 --> 00:14:38,960
前面有个小山村
218
00:14:39,040 --> 00:14:40,880
柳眼果然就在那里
219
00:14:41,840 --> 00:14:43,720
还是晚了一步
220
00:14:43,800 --> 00:14:46,720
不行,西方桃背后是鬼牡丹的事
221
00:14:46,800 --> 00:14:48,400
一定要让唐公子知道
222
00:14:49,040 --> 00:14:52,280
我跟春儿必须要有一个人活下来
223
00:14:52,360 --> 00:14:53,680
公主
224
00:14:54,360 --> 00:14:56,320
你想好要站在哪一边了吗?
225
00:14:56,960 --> 00:14:58,480
公主是个聪明人
226
00:14:59,120 --> 00:15:00,680
从剑会赶来此处
227
00:15:00,760 --> 00:15:02,880
最快也要半个时辰
228
00:15:02,960 --> 00:15:06,040
半个时辰已经足以
229
00:15:06,120 --> 00:15:07,880
让我们杀了邵剑主
230
00:15:08,560 --> 00:15:10,320
并留公主一命
231
00:15:10,920 --> 00:15:14,160
届时,我们只需要向众人说明
232
00:15:14,240 --> 00:15:18,240
邵剑主发现了公主是假的
233
00:15:19,000 --> 00:15:22,560
公主为了保全荣华富贵,杀害亲友
234
00:15:22,640 --> 00:15:25,920
而西方桃赶来得迟了
235
00:15:26,000 --> 00:15:27,960
遗憾未能相救
236
00:15:28,560 --> 00:15:29,960
你以为你说了
237
00:15:31,440 --> 00:15:32,880
众人便会信你?
238
00:15:32,960 --> 00:15:35,840
我说的这句话确实是假的
239
00:15:35,920 --> 00:15:38,800
但公主身上的假刺青
240
00:15:38,880 --> 00:15:40,880
却足以让我这番话
241
00:15:41,400 --> 00:15:42,640
变成真话
242
00:15:43,200 --> 00:15:45,600
毕竟比起板上钉钉的假公主
243
00:15:46,360 --> 00:15:47,880
无辜的我说的话
244
00:15:48,480 --> 00:15:50,400
难道不是更为可信?
245
00:15:51,720 --> 00:15:52,600
春儿
246
00:15:53,240 --> 00:15:55,040
她说的是真的吗?
247
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
公主
248
00:15:59,680 --> 00:16:00,920
你要赌吗?
249
00:16:05,440 --> 00:16:07,400
太阿,祭剑
250
00:16:08,120 --> 00:16:09,320
换天经
251
00:16:10,080 --> 00:16:11,480
逆练阴阳
252
00:16:17,840 --> 00:16:20,000
春儿,师父说过
253
00:16:20,080 --> 00:16:23,280
哪怕付出代价,也要做个好人
254
00:16:23,360 --> 00:16:26,040
记住,师父从没怪过你
255
00:16:26,680 --> 00:16:28,200
春儿,快跑
256
00:16:28,280 --> 00:16:29,560
你一定要活下去
257
00:16:29,640 --> 00:16:31,640
告诉大家鬼牡丹还活着
258
00:16:31,720 --> 00:16:32,760
换天经
259
00:16:33,400 --> 00:16:34,560
再造乾坤
260
00:16:43,360 --> 00:16:44,240
师父
261
00:16:45,200 --> 00:16:46,360
师父
262
00:16:51,680 --> 00:16:53,520
被换天经所伤
263
00:16:53,600 --> 00:16:55,680
世人只会当你死于往生谱
264
00:16:55,760 --> 00:16:56,720
师父
265
00:17:02,680 --> 00:17:03,680
公主
266
00:17:04,680 --> 00:17:06,960
你的师父只剩最后一口气了
267
00:17:07,680 --> 00:17:09,000
你确定要把时间
268
00:17:09,599 --> 00:17:10,920
浪费在奴家这吗?
269
00:17:33,000 --> 00:17:33,840
师父
270
00:17:36,080 --> 00:17:36,920
师父
271
00:17:38,800 --> 00:17:40,960
师父,你一定要撑住
272
00:17:41,480 --> 00:17:44,920
徒儿回去给你找
全天下最好的御医医治
273
00:17:49,160 --> 00:17:51,320
这就是师徒之情
274
00:17:52,000 --> 00:17:53,560
- 那就...
- 一定要撑住
275
00:17:54,440 --> 00:17:56,160
- 师父
- 义父
276
00:17:56,240 --> 00:17:57,240
我来
277
00:18:03,120 --> 00:18:03,960
师父
278
00:18:20,920 --> 00:18:21,760
钟姑娘
279
00:18:22,280 --> 00:18:23,800
奴家给你一次机会
280
00:18:39,640 --> 00:18:40,720
用这把剑
281
00:18:43,280 --> 00:18:44,560
杀了他
282
00:18:46,160 --> 00:18:47,440
我就让你活
283
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
妹子
284
00:18:50,760 --> 00:18:51,840
两个人死
285
00:18:52,720 --> 00:18:54,000
不如一个人活着
286
00:18:55,680 --> 00:18:57,280
活着才有逆转的可能
287
00:19:18,920 --> 00:19:21,040
师徒之情
288
00:19:22,280 --> 00:19:24,400
你们永远不会懂的
289
00:19:41,160 --> 00:19:42,320
春儿
290
00:19:42,400 --> 00:19:43,760
师...师父
291
00:19:44,640 --> 00:19:46,920
师父对不起你
292
00:19:49,440 --> 00:19:51,760
没把你教好
293
00:19:52,560 --> 00:19:54,440
做师父的徒弟
294
00:19:56,600 --> 00:19:58,280
挺苦的吧?
295
00:19:58,800 --> 00:20:00,920
不...
296
00:20:01,000 --> 00:20:05,040
师父,你是徒儿最好的师父
297
00:20:19,360 --> 00:20:20,440
师父
298
00:20:22,400 --> 00:20:25,680
师父
299
00:20:29,400 --> 00:20:31,840
师父
300
00:20:34,600 --> 00:20:38,680
我没有了你,就真的什么都没有了
301
00:20:38,760 --> 00:20:40,240
这就是坠落时
302
00:20:40,800 --> 00:20:44,120
粉身碎骨的瞬间发出的那声巨响
303
00:20:46,680 --> 00:20:49,520
为什么?
304
00:20:52,520 --> 00:20:57,080
为什么?
305
00:21:10,560 --> 00:21:11,760
我这是在哪?
306
00:21:11,840 --> 00:21:13,560
对了,火云寨
307
00:21:13,640 --> 00:21:15,040
我得去火云寨救他们
308
00:21:16,680 --> 00:21:18,120
哪个不长眼的
309
00:21:18,200 --> 00:21:20,040
老子的火云寨都敢惹?
310
00:21:20,120 --> 00:21:22,640
听说外边闹毒啊,闹得可凶了
311
00:21:23,520 --> 00:21:24,680
据说那毒人啊
312
00:21:24,760 --> 00:21:26,080
面相狰狞,还会传染
313
00:21:26,160 --> 00:21:27,560
- 可得躲远点
- 是啊
314
00:21:27,640 --> 00:21:28,480
兄台
315
00:21:29,080 --> 00:21:30,280
火云寨在哪?
316
00:21:32,040 --> 00:21:34,160
- 毒人...
- 毒人啊
317
00:21:34,240 --> 00:21:35,440
快走,快...
318
00:21:35,520 --> 00:21:36,680
快去叫人
319
00:21:46,800 --> 00:21:47,800
该死
320
00:21:48,320 --> 00:21:49,600
是不是就在附近啊?
321
00:21:50,400 --> 00:21:51,800
- 哪呢?
- 在哪呢?
322
00:21:51,880 --> 00:21:53,440
- 哪去了?
- 就是啊
323
00:21:54,440 --> 00:21:55,520
这
324
00:21:55,600 --> 00:21:57,320
- 你看看那个
- 前面那个
325
00:21:58,240 --> 00:21:59,240
小子
326
00:21:59,320 --> 00:22:00,600
就是你在找火云寨,对吧?
327
00:22:01,360 --> 00:22:02,560
我们就是火云寨的人
328
00:22:05,320 --> 00:22:06,320
什么眼神?
329
00:22:06,400 --> 00:22:07,600
- 老大?
- 大哥?
330
00:22:09,280 --> 00:22:10,120
- 这都能看错
- 老大
331
00:22:10,200 --> 00:22:11,280
- 老大
- 真的是你啊
332
00:22:12,280 --> 00:22:13,440
你这脸怎么了?
333
00:22:13,520 --> 00:22:14,720
没事
334
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
中了点毒
335
00:22:15,880 --> 00:22:17,080
- 中毒?
- 中毒了?
336
00:22:17,160 --> 00:22:18,320
给你下毒那个王八蛋在哪?
337
00:22:18,920 --> 00:22:20,240
兄弟们,给大哥报仇
338
00:22:20,320 --> 00:22:21,880
对,给大哥报仇
339
00:22:21,960 --> 00:22:22,880
- 行了...
- 报仇
340
00:22:23,400 --> 00:22:24,560
人都死了
341
00:22:25,800 --> 00:22:26,760
你们来干嘛?
342
00:22:27,600 --> 00:22:28,520
信
343
00:22:28,600 --> 00:22:29,680
兄弟们来救你啊
344
00:22:29,760 --> 00:22:31,840
- 是啊
- 你看,我们收到了求救信
345
00:22:32,960 --> 00:22:34,400
我从没写过这个
346
00:22:35,840 --> 00:22:37,880
- 谁给你的?
- 假的?
347
00:22:37,960 --> 00:22:39,040
假的?
348
00:22:39,120 --> 00:22:41,120
这贼人费这番劲做假信
349
00:22:41,200 --> 00:22:43,160
- 他图什么呀?
- 就是啊
350
00:22:43,240 --> 00:22:44,320
管他呢
351
00:22:44,400 --> 00:22:46,800
咱们能在这见到大哥就不算白跑一趟
352
00:22:47,440 --> 00:22:48,280
- 大哥
- 是啊...
353
00:22:48,360 --> 00:22:49,680
今天跟兄弟们好好喝一场
354
00:22:49,760 --> 00:22:50,800
睡一觉
355
00:22:50,880 --> 00:22:51,920
- 睡醒就都好了
- 对
356
00:22:52,000 --> 00:22:52,840
- 是啊
- 对...
357
00:22:52,920 --> 00:22:54,160
- 走了
- 走,喝酒去
358
00:22:54,240 --> 00:22:55,400
- 走
- 喝酒去
359
00:22:56,200 --> 00:22:57,400
老大
360
00:22:57,480 --> 00:22:58,400
当年离寨
361
00:22:58,480 --> 00:23:00,480
都还以为你很快就回来呢
362
00:23:00,560 --> 00:23:01,640
兄弟们都很惦记你
363
00:23:02,360 --> 00:23:03,200
我也...
364
00:23:05,880 --> 00:23:06,920
要不
365
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
你们跟我一起回中原剑会得了?
366
00:23:10,080 --> 00:23:10,920
那敢情好啊
367
00:23:11,000 --> 00:23:14,080
但咱都是占山为王的土匪
368
00:23:14,160 --> 00:23:16,400
- 剑会收吗?
- 我们那是
369
00:23:17,160 --> 00:23:20,000
行侠仗义,劫富济贫的侠盗
370
00:23:20,080 --> 00:23:21,040
什么叫土匪?
371
00:23:21,120 --> 00:23:23,720
我在中原剑会很有人脉,威名赫赫
372
00:23:23,800 --> 00:23:24,640
肯定会收的
373
00:23:24,720 --> 00:23:25,880
还是老大厉害
374
00:23:25,960 --> 00:23:27,000
走
375
00:23:27,080 --> 00:23:28,200
大哥
376
00:23:28,280 --> 00:23:31,120
你那个逃婚的未婚妻找到没有?
377
00:23:44,640 --> 00:23:45,720
池云
378
00:23:47,600 --> 00:23:49,600
老大,你想不起来就别想了
379
00:23:51,680 --> 00:23:53,320
- 我到底忘了什么啊?
- 老大
380
00:23:53,400 --> 00:23:55,120
- 我是大头啊,你怎么了?
- 老大
381
00:23:55,200 --> 00:23:56,520
连我都不认识了吗?
382
00:23:59,360 --> 00:24:00,720
你醒醒啊
383
00:24:08,560 --> 00:24:10,000
他中了猩鬼九心丸的毒
384
00:24:10,720 --> 00:24:11,800
现在认不出你们
385
00:24:15,840 --> 00:24:16,720
你是谁?
386
00:24:16,800 --> 00:24:18,080
喂我吃了什么?
387
00:24:18,960 --> 00:24:21,080
是唐公子派我来带你回去的
388
00:24:21,160 --> 00:24:23,080
- 跟我走吧
- 唐狐狸?
389
00:24:24,120 --> 00:24:27,320
我怎么不知道他身边还有一个女的?
390
00:24:27,400 --> 00:24:29,800
这么快就知道那封信是假的了?
391
00:24:31,040 --> 00:24:32,560
你怎么一直戴着面罩?
392
00:24:33,440 --> 00:24:35,040
你哪那么多问题?
393
00:24:35,880 --> 00:24:36,920
那你姓什么?
394
00:24:37,000 --> 00:24:38,120
我姓白
395
00:24:40,240 --> 00:24:41,320
走
396
00:24:46,360 --> 00:24:48,640
这条路是去往火云寨的必经之路
397
00:24:49,360 --> 00:24:51,320
沿着这条路应该就能追上池云
398
00:24:52,840 --> 00:24:55,160
白石阵,是白素车
399
00:24:55,240 --> 00:24:56,560
她找到池云了
400
00:25:01,880 --> 00:25:04,640
天都黑了,赶路也得先填饱肚子吧?
401
00:25:04,720 --> 00:25:06,680
老大,你看那边是不是一间客栈?
402
00:25:06,760 --> 00:25:08,160
(百味楼)
403
00:25:08,240 --> 00:25:09,160
- 兄弟们...
- 二位客官
404
00:25:09,240 --> 00:25:12,720
清心丹能不能顺利撑到
他回到剑会都不知道
405
00:25:12,800 --> 00:25:15,040
- 现在又绕远来吃饭
- 必须的
406
00:25:15,680 --> 00:25:18,720
必须得尽快带他们回到原来的路上去
407
00:25:18,800 --> 00:25:20,080
免得与唐公子错过
408
00:25:20,160 --> 00:25:21,440
- 这酒真不错
- 再来
409
00:25:21,520 --> 00:25:23,200
- 居然还喝酒
- 好酒啊,这酒
410
00:25:23,280 --> 00:25:25,400
- 专门给你留的,老大
- 不错,来
411
00:25:25,480 --> 00:25:27,880
- 来...
- 我们一会儿还要赶路,不能饮酒
412
00:25:27,960 --> 00:25:29,280
为什么不能喝呀?
413
00:25:29,360 --> 00:25:31,760
- 来了
- 咱们兄弟多少年都没见了
414
00:25:31,840 --> 00:25:33,080
今天必须好好喝一场
415
00:25:33,160 --> 00:25:35,560
就算大罗神仙来了也得喝酒
416
00:25:35,640 --> 00:25:37,360
- 就是啊
- 喝
417
00:25:39,560 --> 00:25:41,920
- 小二
- 老大是想换
418
00:25:42,000 --> 00:25:43,400
- 大碗?
- 客官
419
00:25:44,320 --> 00:25:46,120
- 有何吩咐?
- 那个...给我上壶茶
420
00:25:46,200 --> 00:25:47,840
- 你们喝吧
- 好嘞
421
00:25:48,560 --> 00:25:50,040
- 大哥,你喝什么茶?
- 对呀,老大
422
00:25:50,120 --> 00:25:52,520
- 我没听错吧?你喝茶?
- 好
423
00:25:52,600 --> 00:25:53,440
上什么茶啊?
424
00:25:53,520 --> 00:25:54,480
行了
425
00:25:54,560 --> 00:25:55,760
你们不知道
426
00:25:55,840 --> 00:25:57,440
我连着喝了两回假酒
427
00:25:57,520 --> 00:25:59,240
喝完头昏脑胀,什么都不记得了
428
00:25:59,840 --> 00:26:01,120
少喝点也好
429
00:26:03,320 --> 00:26:04,920
小二,我们菜快点啊
430
00:26:05,000 --> 00:26:06,640
- 不能喝醉
- 好嘞
431
00:26:06,720 --> 00:26:08,880
我们要尽快前往中原剑会
432
00:26:08,960 --> 00:26:10,440
一个时辰之后就出发
433
00:26:11,880 --> 00:26:12,720
都听到了?
434
00:26:13,240 --> 00:26:15,160
- 少喝一点
- 来,两位这边
435
00:26:16,280 --> 00:26:17,480
来...喝酒
436
00:26:20,080 --> 00:26:21,320
老大
437
00:26:21,400 --> 00:26:23,600
你是不是有什么把柄在那姑娘手里?
438
00:26:23,680 --> 00:26:25,200
你到底欠了多少钱?
439
00:26:25,280 --> 00:26:26,640
兄弟们给你凑不就完了?
440
00:26:26,720 --> 00:26:27,800
- 对啊,老大
- 对啊
441
00:26:27,880 --> 00:26:28,960
凑一下
442
00:26:29,040 --> 00:26:30,440
别瞎说,你们不懂
443
00:26:31,480 --> 00:26:32,640
她这是关心我
444
00:26:32,720 --> 00:26:34,000
才会这么管着我
445
00:26:34,600 --> 00:26:35,720
我也不知道为什么
446
00:26:35,800 --> 00:26:37,800
就觉得她凶我的时候
447
00:26:37,880 --> 00:26:39,320
- 楼上请
- 我还挺喜欢的
448
00:26:39,400 --> 00:26:41,800
老大,你不是对她见色起意了吧?
449
00:26:42,840 --> 00:26:45,280
见色起意也得先见一下啊
450
00:26:45,360 --> 00:26:47,120
你连人家的脸都没见过
451
00:26:47,200 --> 00:26:49,320
一直戴着个面纱,脸都没露出来
452
00:26:49,400 --> 00:26:51,400
你...你算了吧你
453
00:26:51,480 --> 00:26:53,560
- 对呀
- 我知道了
454
00:26:53,640 --> 00:26:56,480
- 她一定是奇丑无比才不敢见人
- 这边
455
00:26:56,560 --> 00:26:58,840
说不定啊,满脸麻子
456
00:26:58,920 --> 00:27:02,000
- 嘴歪眼斜的,是不是?
- 对...
457
00:27:02,080 --> 00:27:03,800
- 你说是不是?
- 对呀
458
00:27:04,720 --> 00:27:06,320
一群登徒子
459
00:27:07,600 --> 00:27:09,280
- 不过话说回来
- 来了
460
00:27:09,360 --> 00:27:11,080
- 客官,这边请
- 我觉得吧
461
00:27:11,160 --> 00:27:13,240
她不是凶我,而是喜欢我
462
00:27:13,320 --> 00:27:14,680
什么意思啊?
463
00:27:14,760 --> 00:27:15,920
我是说真的
464
00:27:16,000 --> 00:27:18,200
看到她我就觉得很熟悉
465
00:27:18,280 --> 00:27:19,160
她凶我的时候
466
00:27:19,240 --> 00:27:20,920
就好像我期待了好久的愿望
467
00:27:21,000 --> 00:27:22,400
终于实现了一样
468
00:27:24,120 --> 00:27:25,520
客官慢走
469
00:27:25,600 --> 00:27:27,960
有一种心满意足的感觉
470
00:27:28,040 --> 00:27:29,360
虽然我也不知道这是为什么
471
00:27:29,440 --> 00:27:31,640
老大,你酒量变差了
472
00:27:31,720 --> 00:27:33,520
刚一碗就开始说胡话了
473
00:27:34,040 --> 00:27:35,120
来,您里边请
474
00:27:37,800 --> 00:27:39,040
来...哥几个喝...来
475
00:27:39,120 --> 00:27:40,360
- 倒上...尽兴啊
- 倒上
476
00:27:42,200 --> 00:27:45,360
这位姑娘
刚刚那群客官已经去楼上睡下了
477
00:27:45,920 --> 00:27:47,200
我看要不就算了
478
00:27:47,280 --> 00:27:48,800
明天清早再赶路
479
00:27:48,880 --> 00:27:50,360
也不差这几个时辰不是?
480
00:27:59,160 --> 00:28:00,360
我去叫过他们了
481
00:28:00,440 --> 00:28:01,720
应该马上就会下来了
482
00:28:03,000 --> 00:28:04,320
我...
483
00:28:04,400 --> 00:28:05,480
有事就说
484
00:28:07,840 --> 00:28:08,680
我
485
00:28:09,480 --> 00:28:11,360
刚才说的那些话
486
00:28:11,440 --> 00:28:12,760
你是不是都听见了?
487
00:28:14,400 --> 00:28:15,760
你故意说给我听的?
488
00:28:16,440 --> 00:28:17,640
天地良心
489
00:28:18,240 --> 00:28:21,440
说你什么嘴歪、眼斜、满脸麻子的
490
00:28:21,520 --> 00:28:22,840
都不是我说的,他们说的
491
00:28:23,480 --> 00:28:24,640
都是他们胡说八道
492
00:28:25,240 --> 00:28:26,720
他们口无遮拦惯了
493
00:28:26,800 --> 00:28:27,960
姑娘千万别往心里去
494
00:28:29,600 --> 00:28:30,440
我不在意
495
00:28:31,400 --> 00:28:32,520
白姑娘
496
00:28:32,600 --> 00:28:34,480
你带面纱
497
00:28:35,200 --> 00:28:36,360
是因为长相吗?
498
00:28:39,040 --> 00:28:39,880
没关系啊
499
00:28:40,560 --> 00:28:42,080
中了毒以后
500
00:28:42,160 --> 00:28:43,920
我也被人说是怪物
501
00:28:44,000 --> 00:28:45,960
毒性发作的样子也很奇怪
502
00:28:46,040 --> 00:28:47,400
路上还有人喊我妖怪
503
00:28:47,480 --> 00:28:49,640
皮囊而已,你不要在意了
504
00:28:49,720 --> 00:28:50,800
而且
505
00:28:51,400 --> 00:28:52,600
我很奇怪
506
00:28:52,680 --> 00:28:55,360
为什么第一次见你就这样缠着你?
507
00:28:55,880 --> 00:28:57,480
不瞒你说,一见到你
508
00:28:57,560 --> 00:29:00,200
我满脑子都是一些奇奇怪怪的想法
509
00:29:00,280 --> 00:29:02,320
什么宁可我死,也要让你活下去
510
00:29:02,920 --> 00:29:04,640
还要给你留嫁妆什么的
511
00:29:05,200 --> 00:29:06,600
你说可笑不可笑?
512
00:29:09,040 --> 00:29:10,880
大概是中毒出现了幻觉
513
00:29:10,960 --> 00:29:12,360
你说...
514
00:29:24,040 --> 00:29:25,000
你怎么还哭了?
515
00:29:25,600 --> 00:29:26,480
我说错什么了?
516
00:29:32,120 --> 00:29:33,600
如果这不是幻觉
517
00:29:34,160 --> 00:29:35,480
如果是因为我
518
00:29:35,560 --> 00:29:36,840
你才会变成这样的呢?
519
00:29:38,080 --> 00:29:39,240
不是这样的吧
520
00:29:39,760 --> 00:29:41,640
唐狐狸说我是被人下毒的
521
00:29:41,720 --> 00:29:43,520
我在见到你之前就已经中毒了呀
522
00:29:43,600 --> 00:29:46,160
难道姑娘之前就认识我?
523
00:29:47,160 --> 00:29:49,280
唐狐狸一直不肯告诉我怎么中的毒
524
00:29:49,360 --> 00:29:51,400
你要是知道的话,能不能告诉我?
525
00:29:52,560 --> 00:29:54,760
不能让池云再想起西风园
526
00:29:57,160 --> 00:29:59,200
等你回到了剑会再告诉你
527
00:29:59,280 --> 00:30:00,520
我去让他们快点下来
528
00:30:09,560 --> 00:30:11,720
去投奔剑会要这么急吗?
529
00:30:12,280 --> 00:30:14,280
大半夜的不睡觉,还要赶路
530
00:30:14,360 --> 00:30:16,320
让你怎么走就怎么走
531
00:30:16,400 --> 00:30:17,600
是吧,白姑娘?
532
00:30:18,240 --> 00:30:19,960
老大,你怎么这么信她呀?
533
00:30:20,040 --> 00:30:22,560
我怎么觉得白姑娘是在故意绕路?
534
00:30:22,640 --> 00:30:25,480
去剑会明明是路过西风园最近
535
00:30:25,560 --> 00:30:27,400
她却带我们绕西岭
536
00:30:28,680 --> 00:30:29,800
西风园
537
00:30:30,800 --> 00:30:31,640
不好
538
00:30:32,400 --> 00:30:34,440
- 老大
- 你这婆娘要对老大做什么?
539
00:30:34,520 --> 00:30:36,680
- 让开,现在不打晕他
- 没事吧?
540
00:30:36,760 --> 00:30:37,880
等他发狂,谁也拦不住
541
00:30:37,960 --> 00:30:39,800
我早就觉得你这个女人有问题了
542
00:30:39,880 --> 00:30:42,120
老大喜欢你,我才没说出来的
543
00:30:42,200 --> 00:30:43,360
你在沿路留下标记
544
00:30:43,440 --> 00:30:44,840
一直暴露我们的行踪
545
00:30:45,440 --> 00:30:48,600
不过你也别指望你的同伙能找来了
546
00:30:48,680 --> 00:30:50,160
我已经把你做的标记
547
00:30:50,240 --> 00:30:51,520
全都改成反方向的了
548
00:30:51,600 --> 00:30:53,120
你把我的记号都改了?
549
00:30:53,720 --> 00:30:55,600
快让开,他马上就要失控了
550
00:30:56,200 --> 00:30:57,280
骗谁呢?
551
00:30:57,360 --> 00:30:58,760
我们可不像老大那么好骗
552
00:31:08,880 --> 00:31:10,040
这方向不对
553
00:31:10,920 --> 00:31:12,560
难道是有人动了手脚?
554
00:31:13,800 --> 00:31:15,400
池云失踪了这么久
555
00:31:15,480 --> 00:31:16,720
不能再兜圈子了
556
00:31:17,440 --> 00:31:18,800
寻魂觅影
557
00:31:24,280 --> 00:31:25,200
邵剑主
558
00:31:26,120 --> 00:31:27,760
邵剑主怎么会在这儿?
559
00:31:31,120 --> 00:31:31,960
池云
560
00:31:43,480 --> 00:31:45,320
老大,为什么?
561
00:31:46,640 --> 00:31:47,880
池云
562
00:31:48,440 --> 00:31:50,520
池云,你醒醒,池云
563
00:32:54,280 --> 00:32:55,920
往生谱,真言
564
00:32:58,720 --> 00:32:59,760
解
565
00:33:44,200 --> 00:33:45,320
池云
566
00:33:46,840 --> 00:33:47,840
醒醒
567
00:34:08,120 --> 00:34:09,840
老大,为什么?
568
00:34:27,840 --> 00:34:29,320
杀了我
569
00:34:43,440 --> 00:34:45,040
用你的血来压制毒性
570
00:34:45,120 --> 00:34:47,360
确实可以延缓他毒发的进程
571
00:34:47,880 --> 00:34:49,679
可若他再失控一次
572
00:34:49,760 --> 00:34:51,679
便会引起剧烈的反扑
573
00:34:53,679 --> 00:34:55,920
轻则像其他人一样爆体而亡
574
00:34:56,600 --> 00:34:59,040
重则像余泣凤那样
575
00:34:59,120 --> 00:35:00,520
不知道会变成什么怪物
576
00:35:02,320 --> 00:35:03,920
若真有那一天
577
00:35:04,000 --> 00:35:05,560
我劝你仁慈一点
578
00:35:05,640 --> 00:35:06,800
给他个痛快
579
00:36:00,640 --> 00:36:02,440
你才硬接余老头一剑
580
00:36:02,520 --> 00:36:03,640
你现在就要喝酒?
581
00:36:03,720 --> 00:36:05,080
你那腹痛的毛病
582
00:36:05,160 --> 00:36:08,160
不是我说,一年了,没见好过呀
583
00:36:10,640 --> 00:36:11,960
就算是
584
00:36:12,040 --> 00:36:15,320
你也不会是那个祸乱天下的一阙阴阳
585
00:36:16,400 --> 00:36:21,000
况且我觉得你那个金瞳额印还满帅的
586
00:36:32,560 --> 00:36:35,040
有人吗?
587
00:36:44,760 --> 00:36:46,000
唐狐狸
588
00:36:48,600 --> 00:36:49,800
你来了
589
00:36:52,760 --> 00:36:54,480
我等了你好久
590
00:36:58,240 --> 00:36:59,400
我从白天
591
00:37:01,440 --> 00:37:02,800
等到晚上
592
00:37:06,080 --> 00:37:07,880
我从晚上等到白天
593
00:37:10,400 --> 00:37:11,720
等不到你
594
00:37:13,160 --> 00:37:14,240
对不起
595
00:37:16,520 --> 00:37:17,840
我来晚了
596
00:37:23,200 --> 00:37:24,280
这辈子
597
00:37:25,480 --> 00:37:28,200
还能听到你说对不起
598
00:37:31,120 --> 00:37:32,960
但...但是
599
00:37:35,680 --> 00:37:37,080
我不原谅
600
00:37:37,960 --> 00:37:39,600
留到下辈子
601
00:37:41,320 --> 00:37:42,960
你再说一次
602
00:37:55,640 --> 00:37:56,640
对不起
603
00:38:15,600 --> 00:38:16,680
池云
604
00:38:18,440 --> 00:38:19,600
池云
605
00:38:23,120 --> 00:38:24,320
你说话
606
00:38:25,160 --> 00:38:27,040
你跟我说说话呀
607
00:38:27,880 --> 00:38:29,040
池云
608
00:38:32,520 --> 00:38:33,880
你说话呀
609
00:38:34,680 --> 00:38:36,160
你刚刚要跟我说什么?
610
00:38:36,240 --> 00:38:38,000
你说话呀
611
00:38:38,600 --> 00:38:40,560
你不是要娶我吗?
612
00:38:40,640 --> 00:38:43,280
我答应你,你说话呀
613
00:38:43,360 --> 00:38:44,680
你说话
614
00:38:46,760 --> 00:38:48,440
池云
615
00:39:19,440 --> 00:39:20,560
对不起
616
00:39:40,800 --> 00:39:41,640
邵...
617
00:39:47,480 --> 00:39:49,080
你是在等邵延屏吗?
618
00:39:49,840 --> 00:39:51,680
可惜他不会来了
619
00:39:52,840 --> 00:39:54,400
阿眼拿自己试药
620
00:39:54,480 --> 00:39:55,760
身体已经非常虚弱
621
00:39:56,680 --> 00:39:58,320
我们不是西方桃的对手
622
00:39:59,240 --> 00:40:00,800
若是阿眼能够脱身
623
00:40:00,880 --> 00:40:02,320
唐俪辞就能保护他
624
00:40:14,280 --> 00:40:16,120
阿眼,快跑
625
00:40:17,600 --> 00:40:20,360
牺牲自己来换柳眼逃命
626
00:40:20,960 --> 00:40:23,640
我早就说过,你该换个男人
627
00:40:24,520 --> 00:40:25,800
傻姑娘
628
00:40:26,400 --> 00:40:27,960
你这样对男人
629
00:40:28,040 --> 00:40:29,920
他们只会更加不在乎你
630
00:40:30,000 --> 00:40:31,240
来世
631
00:40:31,320 --> 00:40:32,800
做个聪明姑娘吧
632
00:40:35,640 --> 00:40:36,800
换天经
633
00:40:37,520 --> 00:40:40,280
九天银河落霓裳
634
00:40:45,760 --> 00:40:46,600
住手
635
00:40:53,480 --> 00:40:55,880
- 阿眼
- 放了小红
636
00:40:56,560 --> 00:40:58,280
久违了,尊主
637
00:41:04,800 --> 00:41:07,880
谁能想到昔日金尊玉贵的尊主
638
00:41:08,920 --> 00:41:10,640
竟然会住在这样的地方?
639
00:41:11,600 --> 00:41:13,400
这里太过于简陋了
640
00:41:13,480 --> 00:41:14,880
对于研制解药不利
641
00:41:15,400 --> 00:41:17,880
不如还是随我回剑会吧?
642
00:41:17,960 --> 00:41:19,920
你是想自己跟我走
643
00:41:20,520 --> 00:41:21,840
还是我带你走?
644
00:41:26,120 --> 00:41:27,840
你是选择自己离开
645
00:41:28,680 --> 00:41:30,960
还是选择死在这里?
646
00:41:31,720 --> 00:41:34,200
这就是你保命的最后手段吗?
647
00:41:35,480 --> 00:41:36,400
大不了
648
00:41:37,520 --> 00:41:39,240
我们同归于尽
649
00:41:43,160 --> 00:41:44,400
我改主意了
650
00:41:45,480 --> 00:41:46,880
放过小红
651
00:41:52,840 --> 00:41:53,680
阿眼
652
00:42:01,280 --> 00:42:02,200
柳眼
653
00:42:04,560 --> 00:42:06,200
你是遭逢大难之后
654
00:42:06,880 --> 00:42:08,200
变成柔软心肠
655
00:42:09,080 --> 00:42:09,920
还是
656
00:42:10,560 --> 00:42:12,280
生性本就如此?
40788