All language subtitles for Whispers.Of.Fate.2025.S01E30.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.X264-ColorTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,560 --> 00:01:28,040 (改编自火星女频小说《千劫眉》 原著:藤萍) 2 00:01:28,120 --> 00:01:28,960 (本故事纯属虚构) 3 00:01:59,600 --> 00:02:04,320 (周睇楼) 4 00:02:06,320 --> 00:02:07,320 要不是有个面具人 5 00:02:07,400 --> 00:02:09,000 把这奇珍妙药卖给我 6 00:02:09,080 --> 00:02:10,440 我们还没法回来得这么早 7 00:02:10,520 --> 00:02:11,840 我赶紧去制药救师兄 8 00:02:20,400 --> 00:02:21,520 怎么回事? 9 00:02:50,120 --> 00:02:51,760 阿俪在吸收师兄的功力 10 00:02:54,600 --> 00:02:55,520 阿俪 11 00:03:40,320 --> 00:03:41,320 放手 12 00:03:43,760 --> 00:03:45,160 放手 13 00:03:56,000 --> 00:03:57,880 放手啊 14 00:05:05,480 --> 00:05:06,600 方周 15 00:05:13,320 --> 00:05:14,440 方周 16 00:05:25,240 --> 00:05:26,080 方周 17 00:05:27,760 --> 00:05:28,760 醒醒啊,方周 18 00:05:30,640 --> 00:05:32,560 你醒醒啊,方周 19 00:05:44,160 --> 00:05:45,240 方周 20 00:05:47,400 --> 00:05:48,560 你起来 21 00:05:54,320 --> 00:05:55,360 你说话 22 00:05:56,440 --> 00:05:58,320 你说话呀 23 00:06:03,320 --> 00:06:04,200 你答应过我 24 00:06:05,160 --> 00:06:06,400 你会活下去 25 00:06:07,160 --> 00:06:08,200 方周 26 00:06:09,880 --> 00:06:10,880 方周 27 00:06:20,000 --> 00:06:21,080 不要 28 00:06:42,280 --> 00:06:43,520 不要 29 00:06:45,800 --> 00:06:46,920 不要 30 00:07:04,360 --> 00:07:05,320 对了 31 00:07:08,000 --> 00:07:09,200 还有一个办法 32 00:07:10,520 --> 00:07:12,280 还有一个办法可以救你 33 00:07:16,120 --> 00:07:17,160 你先躺下 34 00:08:34,080 --> 00:08:36,840 怪物 35 00:09:27,280 --> 00:09:29,040 你安心地睡觉 36 00:09:33,240 --> 00:09:34,240 等我 37 00:09:36,520 --> 00:09:37,720 救活你 38 00:09:54,240 --> 00:09:55,320 你来了? 39 00:10:01,720 --> 00:10:03,160 我还以为 40 00:10:04,760 --> 00:10:05,920 你死了 41 00:10:06,720 --> 00:10:07,840 你不是说 42 00:10:08,400 --> 00:10:09,800 我是个祸害吗? 43 00:10:10,400 --> 00:10:11,720 祸害 44 00:10:11,800 --> 00:10:13,680 往往没有那么容易死 45 00:10:18,200 --> 00:10:19,440 我一直告诉自己 46 00:10:19,520 --> 00:10:21,080 不要相信你的话 47 00:10:21,760 --> 00:10:23,080 我真的很讨厌你 48 00:10:23,160 --> 00:10:25,120 从一开始讨厌 49 00:10:25,200 --> 00:10:26,320 到最后 50 00:10:28,440 --> 00:10:29,640 也讨厌 51 00:10:32,000 --> 00:10:32,960 那中间呢? 52 00:10:37,280 --> 00:10:39,840 中间好像没那么讨厌 53 00:10:40,360 --> 00:10:41,440 阿俪 54 00:10:43,120 --> 00:10:44,520 我很嫉妒你 55 00:10:46,560 --> 00:10:48,200 因为我比你厉害 56 00:10:51,040 --> 00:10:53,000 因为你明明很危险 57 00:10:53,920 --> 00:10:55,720 方周却依然选择相信你 58 00:10:57,160 --> 00:10:58,880 把心月来皈传给你 59 00:10:58,960 --> 00:11:00,640 把周睇楼也传给你 60 00:11:00,720 --> 00:11:01,560 我呢? 61 00:11:04,160 --> 00:11:05,560 我明明来得比你早 62 00:11:05,640 --> 00:11:06,880 我算什么? 63 00:11:11,400 --> 00:11:13,040 方周的好师弟 64 00:11:14,040 --> 00:11:15,480 我的坏师兄 65 00:11:21,200 --> 00:11:22,200 其实 66 00:11:23,080 --> 00:11:25,160 他明知道我有所隐瞒 67 00:11:30,120 --> 00:11:32,440 却还是选择相信我 68 00:11:33,160 --> 00:11:34,000 可我 69 00:11:34,920 --> 00:11:38,120 却做不到一开始就选择相信阿谁 70 00:11:38,800 --> 00:11:39,640 阿谁? 71 00:11:41,120 --> 00:11:43,000 那个郝文侯的未婚妻? 72 00:11:43,800 --> 00:11:46,760 我原本以为她是你派来的 73 00:11:47,800 --> 00:11:50,520 我把一个不会武功的人派到你的身边 74 00:11:51,480 --> 00:11:52,640 她能做什么呢? 75 00:11:53,360 --> 00:11:55,320 那方周为什么能相信我? 76 00:11:55,920 --> 00:11:57,760 因为他就是这样的人 77 00:11:58,480 --> 00:12:01,040 他明明知道你和一阙阴阳之间 78 00:12:01,120 --> 00:12:03,400 有着千丝万缕的关系 79 00:12:04,040 --> 00:12:06,320 却依然相信能教好你 80 00:12:07,120 --> 00:12:08,960 这件事只有他能做到 81 00:12:09,560 --> 00:12:10,640 我做不到 82 00:12:11,240 --> 00:12:13,120 你也做不到 83 00:12:14,080 --> 00:12:16,840 他真的这么爱这世间的每一个人吗? 84 00:12:16,920 --> 00:12:19,240 他会为一个素未谋面的人 85 00:12:19,840 --> 00:12:21,400 牺牲自己 86 00:12:25,360 --> 00:12:26,680 太傻了 87 00:12:26,760 --> 00:12:28,240 我也这么觉得 88 00:12:29,680 --> 00:12:30,840 我和他说过 89 00:12:32,120 --> 00:12:33,720 可是他听不进去 90 00:12:34,560 --> 00:12:35,560 有一回 91 00:12:35,640 --> 00:12:37,840 他把山上受了伤的老虎 92 00:12:37,920 --> 00:12:39,400 带回周睇楼养伤 93 00:12:41,160 --> 00:12:44,080 把住在桃花林的孩子们都给吓跑了 94 00:12:44,160 --> 00:12:46,520 小傅还要负责喂老虎 95 00:12:47,160 --> 00:12:48,200 老虎一叫 96 00:12:48,800 --> 00:12:50,320 把他也吓得半死 97 00:13:12,680 --> 00:13:14,400 有小傅的消息吗? 98 00:13:15,920 --> 00:13:17,480 我也一直在找他 99 00:13:23,880 --> 00:13:25,720 我怀念小傅做的菜了 100 00:13:26,240 --> 00:13:27,240 是啊 101 00:13:28,160 --> 00:13:31,600 去哪找一个精通九省菜色的厨子? 102 00:13:35,280 --> 00:13:36,280 所以 103 00:13:37,040 --> 00:13:39,000 我每到一处新地 104 00:13:39,080 --> 00:13:42,520 都会去当地的名店品尝美食 105 00:13:42,600 --> 00:13:44,200 若是小傅真的做了厨子 106 00:13:44,840 --> 00:13:45,920 他的店 107 00:13:46,000 --> 00:13:48,200 一定会是当地最有名的店家 108 00:13:49,560 --> 00:13:50,880 小傅的手艺 109 00:13:51,440 --> 00:13:53,640 我一尝就能尝出来 110 00:13:54,560 --> 00:13:55,840 说不定 111 00:13:56,440 --> 00:13:57,440 吃着... 112 00:13:58,000 --> 00:13:59,360 就把他给找着了 113 00:14:00,680 --> 00:14:01,640 我也是 114 00:14:19,000 --> 00:14:19,840 阿俪 115 00:14:22,000 --> 00:14:23,160 我找过了 116 00:14:23,760 --> 00:14:25,640 这里没有方周的尸体 117 00:14:28,520 --> 00:14:30,000 你说要证明给我看 118 00:14:31,040 --> 00:14:32,120 我再信你 119 00:14:33,240 --> 00:14:34,760 最后一次 120 00:14:36,640 --> 00:14:37,720 随我来 121 00:15:05,560 --> 00:15:07,400 这是我为他立的衣冠冢 122 00:15:09,200 --> 00:15:11,080 里面没有他的尸体 123 00:15:11,160 --> 00:15:12,320 我知道 124 00:15:12,400 --> 00:15:14,040 在此冢之上 125 00:15:14,680 --> 00:15:16,440 我布置了天人境的阵法 126 00:15:17,200 --> 00:15:18,840 普通人看不破 127 00:15:19,440 --> 00:15:20,880 才能保护方周 128 00:15:28,200 --> 00:15:30,080 如果你说的是真的 129 00:15:32,280 --> 00:15:34,680 我就把往生谱的功力还给你 130 00:15:38,520 --> 00:15:41,920 这个阵式会随时间的流动而改变 131 00:15:42,680 --> 00:15:45,080 每一日开启阵法的时辰 132 00:15:45,680 --> 00:15:46,520 方位 133 00:15:46,600 --> 00:15:48,200 都会随之改变 134 00:15:48,280 --> 00:15:49,920 就算是同一日 135 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 解阵的位置也是不同的 136 00:16:12,200 --> 00:16:14,160 从解阵者的位置望去 137 00:16:14,680 --> 00:16:18,160 月亮必须位于衣冠冢的正上方 138 00:16:18,680 --> 00:16:20,760 若是错过了时间 139 00:16:20,840 --> 00:16:23,600 当日便不能再开启 140 00:16:29,760 --> 00:16:31,040 除此之外 141 00:16:32,160 --> 00:16:35,240 解阵还需要洗骨银镯的力量 142 00:17:17,280 --> 00:17:18,119 师兄 143 00:17:34,920 --> 00:17:36,440 我与水多婆约定好了 144 00:17:37,120 --> 00:17:39,920 只要你将往生谱的功力还给我 145 00:17:42,000 --> 00:17:43,680 她就会剖开我腹中 146 00:17:44,200 --> 00:17:45,600 方周的心晶 147 00:17:46,560 --> 00:17:47,520 帮他复生 148 00:17:52,600 --> 00:17:53,920 我想再看看他 149 00:17:55,120 --> 00:17:56,040 可以吗? 150 00:17:57,000 --> 00:17:57,920 可以 151 00:17:58,560 --> 00:17:59,840 但不能太久 152 00:18:52,040 --> 00:18:52,960 阿眼 153 00:18:53,520 --> 00:18:55,040 得尽快将棺木封上 154 00:19:00,440 --> 00:19:02,200 每次我都告诉自己 155 00:19:02,920 --> 00:19:04,160 不要被你欺骗 156 00:19:05,160 --> 00:19:07,600 但是我还是忍不住一次次信你 157 00:19:11,520 --> 00:19:12,720 到现在 158 00:19:14,320 --> 00:19:16,440 你用这种把戏骗我 159 00:19:16,520 --> 00:19:18,320 这么低劣的手段 160 00:19:18,400 --> 00:19:19,800 居然妄想我还会相信你? 161 00:19:19,880 --> 00:19:20,960 你在说什么? 162 00:19:38,800 --> 00:19:39,680 怎么会? 163 00:19:41,320 --> 00:19:42,400 怎么会? 164 00:19:43,600 --> 00:19:44,640 这不可能 165 00:19:47,280 --> 00:19:48,480 怎么会这样? 166 00:19:48,560 --> 00:19:49,960 方周去哪了? 167 00:19:50,040 --> 00:19:51,280 方周呢? 168 00:19:54,240 --> 00:19:55,920 唐俪辞 169 00:19:56,000 --> 00:19:57,920 事到如今你还在演 170 00:20:05,880 --> 00:20:07,080 怎么会这样? 171 00:20:08,440 --> 00:20:10,040 方周究竟去哪了? 172 00:20:11,120 --> 00:20:12,160 他究竟在哪? 173 00:20:15,800 --> 00:20:17,680 他究竟去哪了? 174 00:20:17,760 --> 00:20:19,520 方周他早就死了 175 00:20:19,600 --> 00:20:21,560 死在四年前的周睇楼 176 00:20:21,640 --> 00:20:23,120 尸骨无存 177 00:20:25,800 --> 00:20:27,360 唐俪辞 178 00:20:28,000 --> 00:20:30,040 你休想再骗我 179 00:20:44,280 --> 00:20:45,120 柳眼 180 00:20:45,200 --> 00:20:47,680 你是不是把方周的事情 告诉了鬼牡丹? 181 00:20:47,760 --> 00:20:49,240 你当我是蠢货吗? 182 00:20:49,320 --> 00:20:51,480 我没有把方周的事情告诉任何人 183 00:20:51,560 --> 00:20:53,120 你果然认识他 184 00:20:53,200 --> 00:20:55,280 那鬼牡丹他是不是来过周睇楼? 185 00:20:56,000 --> 00:20:57,360 你方才自己也说过 186 00:20:57,440 --> 00:20:59,120 这是天人境的阵法 187 00:20:59,200 --> 00:21:01,360 没有洗骨银镯,谁也打不开 188 00:21:01,440 --> 00:21:03,280 他是来过,可是他没有办法 189 00:21:06,840 --> 00:21:09,480 鬼牡丹他是一阙阴阳 190 00:21:13,920 --> 00:21:14,760 是啊 191 00:21:16,120 --> 00:21:18,000 鬼牡丹是一阙阴阳 192 00:21:19,120 --> 00:21:20,480 我怎么才想到? 193 00:21:23,480 --> 00:21:26,840 他不仅是一阙阴阳灵体寄生的容器 194 00:21:27,480 --> 00:21:28,960 他就是一阙阴阳 195 00:21:30,040 --> 00:21:30,960 不然 196 00:21:33,280 --> 00:21:35,120 他怎么能够打开阵法? 197 00:21:36,280 --> 00:21:37,360 {\an8}不可能 198 00:21:40,920 --> 00:21:43,760 不可能...你闭嘴 199 00:21:44,840 --> 00:21:45,880 你才闭嘴 200 00:21:52,240 --> 00:21:53,120 柳眼 201 00:21:53,800 --> 00:21:54,960 你听我说 202 00:21:55,600 --> 00:21:57,680 鬼牡丹偷走了方周的尸体 203 00:21:58,440 --> 00:21:59,840 你我二人联手 204 00:21:59,920 --> 00:22:02,440 逼他把方周的尸体交回来 205 00:22:07,320 --> 00:22:09,640 唐俪辞,你好厉害 206 00:22:09,720 --> 00:22:12,120 怎么能一个谎话又接另一个谎话? 207 00:22:12,720 --> 00:22:14,480 - 柳眼 - 闭嘴 208 00:22:17,440 --> 00:22:18,440 好啊 209 00:22:19,280 --> 00:22:20,520 你不肯帮忙 210 00:22:20,600 --> 00:22:21,880 那我自己来 211 00:22:24,160 --> 00:22:25,200 说 212 00:22:26,040 --> 00:22:27,480 鬼牡丹在哪? 213 00:22:30,560 --> 00:22:32,120 等我杀了你 214 00:22:32,200 --> 00:22:34,400 就会送他来见你 215 00:22:51,720 --> 00:22:54,120 柳眼,我再问你一次 216 00:22:55,400 --> 00:22:56,520 鬼牡丹 217 00:22:57,280 --> 00:22:58,560 他在哪? 218 00:23:14,800 --> 00:23:16,800 阿眼,你别走 219 00:23:19,120 --> 00:23:19,960 阿眼 220 00:24:04,960 --> 00:24:05,960 方周 221 00:24:12,240 --> 00:24:13,280 鬼牡丹 222 00:24:15,160 --> 00:24:16,280 鬼牡丹 223 00:24:31,040 --> 00:24:32,520 唐俪辞一定不会放过你 224 00:24:34,000 --> 00:24:35,440 天人境的阵法 225 00:24:35,520 --> 00:24:37,240 洗骨银镯当钥匙 226 00:24:37,320 --> 00:24:39,040 幸好巧易乾坤赶上了 227 00:24:40,480 --> 00:24:42,280 好险啊,是不是? 228 00:24:45,560 --> 00:24:46,920 方周的尸体不见 229 00:24:47,000 --> 00:24:48,200 你说 230 00:24:48,880 --> 00:24:51,080 唐俪辞还能保持冷静吗? 231 00:24:51,680 --> 00:24:52,520 至少 232 00:24:53,160 --> 00:24:54,440 柳眼冷静不了 233 00:24:57,040 --> 00:24:59,080 谎话会吸引谎话 234 00:24:59,160 --> 00:25:00,720 一个谎话周围 235 00:25:00,800 --> 00:25:03,240 至少有四个谎话 236 00:25:04,280 --> 00:25:06,240 方平斋的颠倒梦想 237 00:25:06,840 --> 00:25:09,000 周睇楼的方周尸体 238 00:25:09,840 --> 00:25:10,920 唐俪辞身边 239 00:25:11,520 --> 00:25:13,280 到底还有多少谎话? 240 00:25:22,840 --> 00:25:25,920 方弦主啊,我是劝不动你徒弟 241 00:25:26,720 --> 00:25:28,760 只希望你得知你的复生 242 00:25:28,840 --> 00:25:31,280 是你徒弟用命换来的时候 243 00:25:31,360 --> 00:25:32,720 别太怪我 244 00:25:38,640 --> 00:25:39,480 阿谁姑娘 245 00:25:41,680 --> 00:25:44,160 前辈,唐公子数日未归 246 00:25:44,240 --> 00:25:46,480 前辈可知他去了哪里? 247 00:25:49,600 --> 00:25:50,800 他又不归我管 248 00:25:51,440 --> 00:25:52,360 再说了 249 00:25:52,440 --> 00:25:54,720 这狐狸心里肯定有什么盘算 250 00:25:54,800 --> 00:25:56,920 指不定啊,就在哪个地方干坏事 251 00:25:57,720 --> 00:26:00,560 前辈说话跟池大哥一样 252 00:26:01,520 --> 00:26:04,120 是吧?我就说了,他心眼多 253 00:26:09,600 --> 00:26:12,720 这是方弦主的木偶 254 00:26:14,720 --> 00:26:15,680 你知道? 255 00:26:16,800 --> 00:26:17,680 我见过 256 00:26:18,440 --> 00:26:20,800 近日唐公子也在雕刻它 257 00:26:20,880 --> 00:26:23,760 没想到刻得这么快 258 00:26:29,920 --> 00:26:31,480 他的脸 259 00:26:34,760 --> 00:26:36,200 阿谁 260 00:26:37,960 --> 00:26:39,200 大哥 261 00:26:42,040 --> 00:26:43,680 我妹妹方慈就托付给你了 262 00:26:43,760 --> 00:26:44,960 我要上山学艺 263 00:26:45,040 --> 00:26:46,880 {\an8}抵挡一阙阴阳之祸 264 00:26:46,960 --> 00:26:48,480 {\an8}不知还有没有命 265 00:26:48,560 --> 00:26:50,120 过往的名字已不重要 266 00:26:50,200 --> 00:26:51,760 今后便叫她阿谁吧 267 00:26:53,120 --> 00:26:57,160 - 爹 - 你哥哥叫方周 268 00:26:58,320 --> 00:27:02,240 他一直在找你 269 00:27:03,120 --> 00:27:04,880 - 大哥 - 是我 270 00:27:08,880 --> 00:27:09,960 哥 271 00:27:10,720 --> 00:27:11,960 大哥,你在哪? 272 00:27:14,320 --> 00:27:15,640 哥 273 00:27:22,880 --> 00:27:24,680 他是唐俪辞 274 00:27:25,720 --> 00:27:26,960 你想报仇吗? 275 00:27:27,040 --> 00:27:28,400 带着记忆 276 00:27:29,120 --> 00:27:30,120 就骗不过唐俪辞 277 00:27:30,200 --> 00:27:31,680 你有丢失过记忆 278 00:27:32,280 --> 00:27:35,080 - 什么? - 我用旭罗针刺你的玉枕穴 279 00:27:35,160 --> 00:27:36,400 你没有反应 280 00:27:37,440 --> 00:27:38,880 这是记忆丢失的症状 281 00:27:43,360 --> 00:27:44,920 忘掉你哥哥 282 00:27:52,320 --> 00:27:55,240 阿谁姑娘,你令唐某疑惑 283 00:27:55,320 --> 00:27:57,120 你身在局中 284 00:27:57,200 --> 00:27:59,920 竟然对这一切一无所知 285 00:28:06,360 --> 00:28:09,000 阿谁姑娘...你怎么了? 286 00:28:11,360 --> 00:28:12,480 阿谁 287 00:28:24,120 --> 00:28:25,840 方周不见了 288 00:28:26,840 --> 00:28:28,760 他真的被我害死了 289 00:28:38,800 --> 00:28:40,280 方周不见了 290 00:28:41,880 --> 00:28:43,800 他真的被我害死了 291 00:29:31,600 --> 00:29:32,480 尊主 292 00:29:33,720 --> 00:29:34,920 尊主 293 00:29:35,000 --> 00:29:37,440 我要完成千蛊针的最后一段炼化 294 00:29:38,000 --> 00:29:39,720 - 你出去 - 不行 295 00:29:39,800 --> 00:29:41,280 想要炼制千蛊针 296 00:29:41,800 --> 00:29:43,800 必须从天门穴将它逼出 297 00:29:44,600 --> 00:29:46,640 你会被活活疼死的 298 00:29:46,720 --> 00:29:49,720 唐俪辞不死,我怎么会死? 299 00:29:50,720 --> 00:29:51,640 尊主 300 00:29:52,320 --> 00:29:55,080 那个唐俪辞不值得你受这样的罪 301 00:29:56,800 --> 00:29:57,680 尊主 302 00:29:57,760 --> 00:29:59,800 不用你教我做事,滚开 303 00:30:10,280 --> 00:30:11,160 尊主 304 00:30:11,720 --> 00:30:12,720 尊主 305 00:30:13,880 --> 00:30:15,440 开门 306 00:30:15,520 --> 00:30:16,840 尊主 307 00:30:18,480 --> 00:30:19,800 尊主 308 00:30:22,720 --> 00:30:23,960 唐俪辞 309 00:30:24,920 --> 00:30:26,920 我要你生不如死 310 00:30:27,480 --> 00:30:29,360 我要你生不如死 311 00:30:45,920 --> 00:30:48,000 唐公子,前方来报 312 00:30:48,080 --> 00:30:50,200 西方桃带兵在西面集结 313 00:30:50,280 --> 00:30:51,480 抚翠在东路呢 314 00:30:51,560 --> 00:30:55,520 看来他们是想 以两面包抄的方式来进攻剑会 315 00:30:57,040 --> 00:30:59,800 他们这是要与剑会鱼死网破呀 316 00:31:01,840 --> 00:31:02,720 邵剑主 317 00:31:03,720 --> 00:31:06,040 - 有鬼牡丹的消息吗? - 暂时没有 318 00:31:06,120 --> 00:31:08,320 但风流店这次倾巢出动 319 00:31:08,400 --> 00:31:10,200 鬼牡丹肯定会来 320 00:31:10,720 --> 00:31:13,840 好云山东、西两面的通沙河和秀老峰 321 00:31:13,920 --> 00:31:16,600 是占领决胜剑会的先机啊 322 00:31:18,680 --> 00:31:19,680 唐公子 323 00:31:20,920 --> 00:31:22,080 可有妙策? 324 00:31:39,760 --> 00:31:43,480 此时,双方元气都未恢复 325 00:31:43,560 --> 00:31:46,680 风流店此刻倾巢而出 326 00:31:46,760 --> 00:31:48,360 是想速战速决 327 00:31:48,960 --> 00:31:50,000 以此一战 328 00:31:50,520 --> 00:31:52,720 与中原剑会分出胜负 329 00:31:52,800 --> 00:31:54,760 西面有通沙河天险 330 00:31:54,840 --> 00:31:56,200 两岸地势平坦 331 00:31:56,280 --> 00:31:58,920 柳眼会把麒麟九变部署在那 332 00:31:59,000 --> 00:32:00,840 我们可以沿江布置重兵 333 00:32:00,920 --> 00:32:03,640 由我与普珠先生 334 00:32:03,720 --> 00:32:06,000 率领剑会与雁门弟子御敌 335 00:32:06,080 --> 00:32:07,240 东面 336 00:32:08,080 --> 00:32:11,520 秀老峰依山而据,不妨严守 337 00:32:11,600 --> 00:32:12,760 邵剑主 338 00:32:12,840 --> 00:32:16,080 你与成岛主一同在此建立防线 339 00:32:16,160 --> 00:32:17,800 死守不攻 340 00:32:17,880 --> 00:32:20,520 待我与普珠先生联手突破西线 341 00:32:21,120 --> 00:32:22,640 便顺江而下 342 00:32:22,720 --> 00:32:24,360 绕到抚翠后方 343 00:32:24,440 --> 00:32:25,920 前后夹击 344 00:32:26,760 --> 00:32:27,960 风流店 345 00:32:28,040 --> 00:32:29,960 就此一战而定 346 00:32:31,560 --> 00:32:33,640 如果柳眼动手,这... 347 00:32:34,320 --> 00:32:36,080 就算他不来找我 348 00:32:36,920 --> 00:32:38,360 我也会去找他 349 00:32:40,400 --> 00:32:41,640 尊主 350 00:32:41,720 --> 00:32:43,280 各路兵马已就位 351 00:32:43,360 --> 00:32:44,400 等您下令 352 00:32:44,960 --> 00:32:46,520 明日开始 353 00:32:47,320 --> 00:32:50,560 集结所有的兵力彻底消灭中原剑会 354 00:32:53,520 --> 00:32:55,360 通知巧易乾坤 355 00:32:55,440 --> 00:32:56,440 由他做先驱 356 00:32:56,520 --> 00:32:58,600 在通沙河方向正面突破 357 00:33:01,040 --> 00:33:03,600 青蝉,你们协助西方宫主 358 00:33:03,680 --> 00:33:05,600 通沙河一战,不胜不归 359 00:33:05,680 --> 00:33:06,560 遵命 360 00:33:07,760 --> 00:33:08,680 抚翠 361 00:33:08,760 --> 00:33:11,080 我给你剩余的猩鬼九心丸 362 00:33:11,160 --> 00:33:13,240 秀老峰地势复杂,只能步战 363 00:33:14,160 --> 00:33:16,680 带上狂兰无行与你一同前去 364 00:33:17,280 --> 00:33:18,240 是 365 00:33:18,320 --> 00:33:19,680 那尊主 366 00:33:20,320 --> 00:33:21,680 打算攻哪一路? 367 00:33:24,160 --> 00:33:25,840 唐俪辞在哪一路 368 00:33:26,680 --> 00:33:28,160 我就在哪一路 369 00:33:28,240 --> 00:33:30,480 即刻出发 370 00:33:40,160 --> 00:33:41,320 池少侠放心 371 00:33:41,880 --> 00:33:43,200 有我雁门在 372 00:33:43,280 --> 00:33:45,880 这通沙河风流店过不去 373 00:33:47,200 --> 00:33:48,320 通沙? 374 00:33:48,840 --> 00:33:50,040 好名字啊 375 00:33:50,120 --> 00:33:53,000 把风流店的人通通在这里杀掉 376 00:33:58,040 --> 00:33:59,160 唐公子 377 00:34:01,480 --> 00:34:03,000 还没有发现鬼牡丹吗? 378 00:34:09,040 --> 00:34:10,600 西南面十里 379 00:34:10,679 --> 00:34:12,360 是普珠先生的队伍 380 00:34:13,320 --> 00:34:15,360 你们守在这里,我去救援 381 00:34:17,600 --> 00:34:18,480 老沈 382 00:34:19,159 --> 00:34:21,679 你有没有觉得唐狐狸 最近越来越奇怪了? 383 00:34:22,239 --> 00:34:23,239 我去看看 384 00:34:34,280 --> 00:34:35,320 蝼蚁 385 00:34:35,400 --> 00:34:36,600 都是一群蝼蚁 386 00:34:38,400 --> 00:34:39,679 这是什么怪物? 387 00:34:41,520 --> 00:34:42,560 麒麟九变 388 00:34:42,639 --> 00:34:43,560 快跑啊 389 00:34:45,239 --> 00:34:47,159 光明诀,天罗地网 390 00:35:12,600 --> 00:35:13,840 不要杀他 391 00:35:13,920 --> 00:35:15,080 抓来当人质 392 00:36:05,520 --> 00:36:07,080 鬼牡丹在哪? 393 00:36:07,720 --> 00:36:09,720 这不是奴家该知道的事 394 00:36:10,760 --> 00:36:12,480 活口只需一个 395 00:36:13,120 --> 00:36:15,240 就看你们谁能活 396 00:37:02,560 --> 00:37:03,720 休想逃 397 00:37:06,280 --> 00:37:07,120 让开 398 00:37:08,320 --> 00:37:09,400 普珠受伤了 399 00:37:09,480 --> 00:37:11,040 - 与我无关 - 唐俪辞 400 00:37:12,320 --> 00:37:14,320 你怎么会失去之前的冷静呢? 401 00:37:46,840 --> 00:37:47,720 火中有毒 402 00:37:59,240 --> 00:38:00,560 回营帐休整 403 00:38:43,760 --> 00:38:45,760 这火毒非比寻常 404 00:38:45,840 --> 00:38:47,240 普珠先生 405 00:38:47,320 --> 00:38:50,480 你必须先回中原剑会找水多婆疗伤 406 00:38:51,760 --> 00:38:53,400 现在正是中原剑会 407 00:38:54,360 --> 00:38:55,920 与风流店决战之时 408 00:38:56,560 --> 00:38:57,480 不能轻退 409 00:38:58,040 --> 00:39:01,040 负伤上阵只会伤上加伤 410 00:39:03,080 --> 00:39:04,000 那公子 411 00:39:05,720 --> 00:39:06,960 能保持冷静吗? 412 00:39:07,960 --> 00:39:09,680 先生何有此问? 413 00:39:11,360 --> 00:39:12,680 在下 414 00:39:13,920 --> 00:39:16,200 还从未看过公子如此愤怒 415 00:39:19,360 --> 00:39:20,920 唐某自有分寸 416 00:39:24,040 --> 00:39:26,040 西方桃,你来干什么? 417 00:39:27,480 --> 00:39:29,120 奴家只是来送药的 418 00:39:29,800 --> 00:39:31,840 怎么二位就是不相信? 419 00:39:31,920 --> 00:39:34,800 猫给老鼠送大米,谁信啊? 420 00:39:36,840 --> 00:39:38,600 普珠先生还好吗? 421 00:39:39,440 --> 00:39:41,320 姑娘若是来探听军情的 422 00:39:41,400 --> 00:39:44,840 怕是只有留下情报才能离开了 423 00:39:46,320 --> 00:39:49,600 这药虽然不能完全解了火毒 424 00:39:49,680 --> 00:39:52,320 但却能暂缓普珠先生的痛楚 425 00:39:56,560 --> 00:39:57,960 谁信啊你这个? 426 00:40:01,400 --> 00:40:02,680 在下相信 427 00:40:19,160 --> 00:40:20,120 桃姑娘 428 00:40:20,760 --> 00:40:22,840 你是特意为在下带药来了吗? 429 00:40:22,920 --> 00:40:24,480 如先生所见 430 00:40:27,800 --> 00:40:29,360 我现在可以走了吗? 431 00:40:30,400 --> 00:40:32,280 既然来了,为什么还要走? 432 00:40:34,360 --> 00:40:35,200 先生 433 00:40:35,920 --> 00:40:37,120 莫忘你我 434 00:40:38,360 --> 00:40:39,920 正邪不两立 435 00:40:40,720 --> 00:40:41,800 既然不两立 436 00:40:42,440 --> 00:40:45,360 姑娘为何要救在下? 437 00:40:45,440 --> 00:40:46,760 我欠过你 438 00:40:47,680 --> 00:40:49,440 奴家想以身相许 439 00:40:50,040 --> 00:40:51,120 却怕先生不允 440 00:40:52,000 --> 00:40:53,120 只能送上解药了 441 00:40:55,440 --> 00:40:56,520 他们 442 00:40:56,600 --> 00:40:58,320 - 这... - 你舌头坏了? 443 00:41:00,080 --> 00:41:02,600 我与先生只是君子之交 444 00:41:02,680 --> 00:41:03,640 更何况 445 00:41:04,160 --> 00:41:06,600 普珠先生是天净阁传人 446 00:41:06,680 --> 00:41:08,520 守身如玉 447 00:41:14,560 --> 00:41:16,440 唐狐狸,就这么放她走了吗? 448 00:41:17,240 --> 00:41:19,640 是不是只要鬼牡丹死了 449 00:41:21,320 --> 00:41:22,440 姑娘 450 00:41:23,200 --> 00:41:24,560 便能恢复自由? 451 00:41:26,240 --> 00:41:27,560 鬼牡丹 452 00:41:28,680 --> 00:41:29,760 在哪? 453 00:41:30,640 --> 00:41:31,880 若是之前 454 00:41:33,040 --> 00:41:35,560 我会告诉你他在飘零梅苑 455 00:41:36,400 --> 00:41:37,560 但几天前 456 00:41:37,640 --> 00:41:40,080 他不知从何处找来了一副棺材 457 00:41:41,760 --> 00:41:45,000 - 棺材? - 他说要去往菩提谷的通天柱 458 00:41:45,920 --> 00:41:47,400 一阙阴阳所造的通天柱? 459 00:41:47,480 --> 00:41:48,640 我猜 460 00:41:49,600 --> 00:41:52,200 他是要把那副棺材放在那 461 00:41:53,320 --> 00:41:54,920 我们能信你吗? 462 00:41:55,000 --> 00:41:57,240 杀了我也问不出更多 463 00:41:58,320 --> 00:42:00,440 至少不能让你威胁我们 464 00:42:15,200 --> 00:42:16,360 唐公子 465 00:42:17,280 --> 00:42:19,280 这算不算恩将仇报? 466 00:42:19,360 --> 00:42:21,000 因为姑娘的偷袭 467 00:42:21,680 --> 00:42:23,400 普珠先生才会受伤 468 00:42:23,960 --> 00:42:27,520 你来给他送药是因为你之前欠他人情 469 00:42:28,400 --> 00:42:29,440 而我这一掌 470 00:42:30,040 --> 00:42:32,120 是为了还你方才的偷袭 471 00:42:33,120 --> 00:42:34,520 七日之内 472 00:42:34,600 --> 00:42:36,520 你的功力只有三成 473 00:42:36,600 --> 00:42:38,480 却不足以伤你性命 474 00:42:39,560 --> 00:42:40,440 这样的两清 475 00:42:42,320 --> 00:42:43,880 还不够仁慈? 476 00:42:46,280 --> 00:42:48,200 唐公子好会计较 477 00:42:51,640 --> 00:42:53,400 这确实公平 478 00:42:56,960 --> 00:42:58,240 普珠先生 479 00:42:59,840 --> 00:43:00,880 再会 480 00:43:10,240 --> 00:43:12,200 她为什么就跟你说再会啊? 481 00:43:29,160 --> 00:43:30,240 普珠先生 482 00:43:31,560 --> 00:43:32,680 你伤势严重 483 00:43:33,320 --> 00:43:36,440 但若回到中原剑会会有水多婆医治 484 00:43:37,040 --> 00:43:39,440 七日之内便可返回战场 485 00:43:40,360 --> 00:43:42,760 时间上要比西方姑娘的伤势 486 00:43:43,360 --> 00:43:44,640 恢复得更快 487 00:43:45,240 --> 00:43:46,240 另外 488 00:43:46,320 --> 00:43:49,360 请尽快通知公主派人驰援通沙河 489 00:43:49,920 --> 00:43:53,960 最好有尉迟将军坐镇协助 490 00:44:01,800 --> 00:44:02,640 好 491 00:44:03,160 --> 00:44:05,200 在下即刻回返剑会 492 00:44:06,240 --> 00:44:07,800 有劳普珠先生 493 00:44:16,040 --> 00:44:17,080 唐俪辞 494 00:44:19,360 --> 00:44:20,480 我有话要说 495 00:44:24,880 --> 00:44:25,960 发生什么事了? 496 00:44:27,080 --> 00:44:27,920 棺材 497 00:44:28,520 --> 00:44:29,760 还有你的反常 498 00:44:32,440 --> 00:44:33,400 方周 499 00:44:35,040 --> 00:44:35,960 还没死 500 00:44:36,560 --> 00:44:37,720 方周没死? 501 00:44:38,320 --> 00:44:39,160 不可能啊 502 00:44:43,760 --> 00:44:44,720 怎么不可能? 503 00:44:44,800 --> 00:44:47,280 我在方周还剩最后一丝气息时 504 00:44:48,000 --> 00:44:50,400 亲手将他的心晶剖出 505 00:44:50,480 --> 00:44:51,840 埋入了我的腹中 506 00:44:51,920 --> 00:44:53,680 用我自愈的体质 507 00:44:53,760 --> 00:44:56,000 不断蕴养这颗心晶 508 00:44:56,080 --> 00:44:59,200 将一阙阴阳留在上面的邪气度化 509 00:44:59,760 --> 00:45:02,640 所以你那腹痛的毛病... 510 00:45:02,720 --> 00:45:03,960 柳眼知道吗? 511 00:45:09,080 --> 00:45:10,360 他不相信我 512 00:45:11,160 --> 00:45:12,680 你真是个疯子 30697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.