Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,638 --> 00:02:20,438
Thank you.
2
00:02:20,474 --> 00:02:22,107
[Hoofbeats]
3
00:02:22,142 --> 00:02:24,209
[Horse neighs]
Man: Whoa.
4
00:02:24,244 --> 00:02:26,511
Man #2:
Advance and be recognized.
5
00:02:26,546 --> 00:02:28,413
Captain Hayes.
6
00:02:28,448 --> 00:02:30,582
Sorry, sir, I didn't recognize you.
7
00:02:30,617 --> 00:02:33,485
Colonel Vance is expecting you. Go right in.
8
00:02:33,520 --> 00:02:35,887
Colonel.
9
00:02:35,922 --> 00:02:37,322
Come in, Hayes.
10
00:02:37,357 --> 00:02:40,058
Shake hands with Jim Fuller.
11
00:02:40,093 --> 00:02:41,726
Mr. Fuller.
12
00:02:41,762 --> 00:02:43,461
My pleasure, Captain.
13
00:02:43,497 --> 00:02:45,430
What's happening on the line?
14
00:02:45,465 --> 00:02:46,831
A war.
15
00:02:46,867 --> 00:02:50,135
Jim here is the Assistant Postmaster General
16
00:02:50,170 --> 00:02:52,137
of the United States.
17
00:02:52,172 --> 00:02:54,806
You were Line Superintendent for the Overland Stage Lines
18
00:02:54,841 --> 00:02:56,541
before the war, I believe.
19
00:02:56,576 --> 00:02:58,109
That's right.
20
00:02:58,145 --> 00:03:00,445
I won't beat around the bush -- we've got a situation,
21
00:03:00,480 --> 00:03:02,914
and we think you're the man to handle it.
22
00:03:02,949 --> 00:03:04,349
You're in a position
23
00:03:04,384 --> 00:03:07,051
to render a great service to your country.
24
00:03:07,087 --> 00:03:09,220
Have you seen any of these yet?
25
00:03:09,256 --> 00:03:11,422
Just issued by the government.
26
00:03:11,458 --> 00:03:13,091
I've seen 'em.
27
00:03:13,126 --> 00:03:16,327
The holder of any of these notes can present it at any bank,
28
00:03:16,363 --> 00:03:19,030
and redeem it for its equivalent in gold.
29
00:03:19,065 --> 00:03:20,832
To preserve its credit,
30
00:03:20,867 --> 00:03:22,834
the government must, at all times,
31
00:03:22,869 --> 00:03:25,370
have the gold in its mint to back it up...
32
00:03:25,405 --> 00:03:29,140
Gold from California.
33
00:03:29,176 --> 00:03:30,642
Up to now,
34
00:03:30,677 --> 00:03:33,011
there's been no schedule for bringing gold in,
35
00:03:33,046 --> 00:03:35,680
but the issuance of paper money will change all of that.
36
00:03:35,715 --> 00:03:37,715
We need gold to fight the war.
37
00:03:37,751 --> 00:03:40,418
We need as much as we can get and as fast as we can get it,
38
00:03:40,453 --> 00:03:43,454
and the Overland stages are going to bring it in for us.
39
00:03:43,490 --> 00:03:45,290
There'll be other conveyors,
40
00:03:45,325 --> 00:03:47,358
but Overland will bear the brunt of it.
41
00:03:47,394 --> 00:03:49,961
And we want you to take over your old job --
42
00:03:49,996 --> 00:03:52,096
to run the Overland Stage Lines.
43
00:03:52,132 --> 00:03:54,399
I respect my government's wishes --
44
00:03:54,434 --> 00:03:57,402
My apologies, sir -- but I don't want the job.
45
00:03:59,206 --> 00:04:03,141
You're the best cavalry officer in my command, John,
46
00:04:03,176 --> 00:04:07,178
but there's no man in combat that can't be replaced.
47
00:04:07,214 --> 00:04:09,414
I think you should go where you're needed most.
48
00:04:09,449 --> 00:04:12,083
There are many good men that can run a stage line, sir.
49
00:04:12,118 --> 00:04:15,486
We're subsidizing Overland with $1.5 million dollars
50
00:04:15,522 --> 00:04:18,790
to hike the schedule from a weekly to a daily run.
51
00:04:18,825 --> 00:04:21,192
It'll mean 60 more Concord stages,
52
00:04:21,228 --> 00:04:23,027
2,000 more horses and mules,
53
00:04:23,063 --> 00:04:25,663
thousands of tons of hay and grain.
54
00:04:25,699 --> 00:04:27,866
I'd appreciate the names of a few men
55
00:04:27,901 --> 00:04:30,235
you think can operate that size line.
56
00:04:33,240 --> 00:04:35,974
That's the situation we're in.
57
00:04:36,009 --> 00:04:38,209
2,000 miles --
58
00:04:38,245 --> 00:04:40,411
1,700 through the worst territory in the country --
59
00:04:40,447 --> 00:04:42,914
Country that's not even a state yet.
60
00:04:42,949 --> 00:04:46,451
You know there'll be breakdowns, bandits, Indians --
61
00:04:46,486 --> 00:04:48,920
Your biggest problem is that the Confederates
62
00:04:48,955 --> 00:04:50,822
want that gold as bad as we do.
63
00:04:50,857 --> 00:04:56,995
A daily schedule... I don't think I can do it.
64
00:04:57,030 --> 00:04:59,697
We think you can.
65
00:05:02,636 --> 00:05:04,402
Where would I operate from?
66
00:05:04,437 --> 00:05:06,137
Main office -- Atchison.
67
00:05:06,172 --> 00:05:08,473
You'll work out of Julesberg.
68
00:05:11,978 --> 00:05:14,646
It would be Julesberg.
69
00:05:41,775 --> 00:05:43,474
Pretty rough riding, sir.
70
00:05:43,510 --> 00:05:45,109
I've ridden worse.
71
00:05:45,145 --> 00:05:47,078
You're John Hayes, aren't you?
72
00:05:47,113 --> 00:05:49,747
I was a messenger for Overland when you were line boss.
73
00:05:49,783 --> 00:05:52,951
I'm Rod Miller, 7th Regiment, 3rd Division, infantry.
74
00:05:52,986 --> 00:05:54,552
How is Captain Grace?
75
00:05:54,587 --> 00:05:57,055
Fine, sir, when I last saw him.
76
00:05:57,090 --> 00:05:58,656
He's a stuffed shirt.
77
00:05:58,692 --> 00:06:00,959
You can say it --
I can't.
78
00:06:00,994 --> 00:06:04,562
You weren't a messenger when you joined the army.
79
00:06:04,597 --> 00:06:07,298
No, a little too old for that, sir.
80
00:06:07,334 --> 00:06:10,034
I left Overland when I got married.
81
00:06:10,070 --> 00:06:12,971
All right, let's see her picture.
82
00:06:15,809 --> 00:06:18,209
We got a farm just outside of Julesberg.
83
00:06:18,244 --> 00:06:19,577
Pretty.
84
00:06:19,612 --> 00:06:20,912
Pretty?
85
00:06:20,947 --> 00:06:24,182
She's the prettiest girl in the whole territory.
86
00:06:24,217 --> 00:06:26,751
Exceptin' one, maybe.
87
00:06:26,786 --> 00:06:28,987
You home on furlough?
88
00:06:29,022 --> 00:06:30,955
Furlough?
89
00:06:30,991 --> 00:06:33,257
I guess you might call it that...
90
00:06:33,293 --> 00:06:36,194
A long furlough.
91
00:06:36,229 --> 00:06:39,364
Gangrene.
92
00:06:39,399 --> 00:06:41,366
Too bad.
93
00:07:10,330 --> 00:07:12,063
Whoa!
94
00:07:14,734 --> 00:07:16,801
Whoa! 10-minute stop, folks!
95
00:07:16,836 --> 00:07:20,438
With any luck, we'll be in Julesberg tomorrow morning.
96
00:07:20,473 --> 00:07:22,440
You'll be there.
97
00:07:30,917 --> 00:07:34,318
I understand they got a good man runnin' this place.
98
00:07:34,354 --> 00:07:37,321
I'll let you know after I drink his coffee.
99
00:07:37,357 --> 00:07:39,090
You better eat if you're hungry.
100
00:07:39,125 --> 00:07:41,025
Supper's a 4-hour ride from here,
101
00:07:41,061 --> 00:07:42,860
and besides, I cooked this pie myself.
102
00:07:42,896 --> 00:07:44,595
What kind is it?
103
00:07:44,631 --> 00:07:46,597
Well, I never was able to figure that out.
104
00:07:46,633 --> 00:07:48,366
I'll take a piece.
105
00:07:48,401 --> 00:07:50,001
I'll have some, too.
106
00:07:50,036 --> 00:07:51,235
Coffee?
107
00:07:51,271 --> 00:07:52,870
Got any more of that pie?
108
00:07:52,906 --> 00:07:54,639
Sure!
109
00:07:56,709 --> 00:07:58,109
Sure...
110
00:07:58,144 --> 00:07:59,710
How about you, mister?
111
00:07:59,746 --> 00:08:01,979
I'll stick with the coffee.
112
00:08:15,862 --> 00:08:18,196
I'll fix that Yankee.
113
00:08:36,316 --> 00:08:38,916
Good coffee.
114
00:08:38,952 --> 00:08:41,519
There you are, soldier.
115
00:08:41,554 --> 00:08:42,720
Thanks.
116
00:08:56,436 --> 00:09:00,071
Hey, this pie has been salted.
117
00:09:00,106 --> 00:09:02,540
Salted?
118
00:09:02,575 --> 00:09:04,675
How's yours?
119
00:09:04,711 --> 00:09:06,511
Man: Mine's fine.
Woman: Delicious.
120
00:09:06,546 --> 00:09:07,712
Yours?
121
00:09:07,747 --> 00:09:09,547
Wonderful.
122
00:09:09,582 --> 00:09:11,949
Hey!
123
00:09:14,020 --> 00:09:15,853
Anything wrong?
124
00:09:15,889 --> 00:09:17,889
There's salt in this pie.
125
00:09:17,924 --> 00:09:20,057
Well, no one else is complainin'.
126
00:09:20,093 --> 00:09:22,793
Well, no one else got the salt.
127
00:09:22,829 --> 00:09:24,729
Soldier, if you don't like it, don't eat it!
128
00:09:24,764 --> 00:09:26,397
Just pay up and get out!
129
00:09:26,432 --> 00:09:28,065
Suppose he doesn't?
130
00:09:28,101 --> 00:09:30,034
Then I'll take it out of his hide,
131
00:09:30,069 --> 00:09:31,903
because there's nothing wrong with that pie.
132
00:09:31,938 --> 00:09:33,404
Then you eat it.
133
00:09:33,439 --> 00:09:35,206
This is none of your business!
134
00:09:35,241 --> 00:09:38,309
I said, "You eat it."
135
00:09:38,344 --> 00:09:40,344
You better eat it, Willis.
136
00:09:40,380 --> 00:09:42,446
No man tells me what to do.
137
00:09:42,482 --> 00:09:44,248
He can --
138
00:09:44,284 --> 00:09:46,384
He's John Hayes, your new line boss.
139
00:10:03,169 --> 00:10:05,636
[Laughter]
140
00:10:07,640 --> 00:10:09,473
All of it.
141
00:10:21,421 --> 00:10:22,753
[Gulps]
142
00:10:25,925 --> 00:10:27,959
Come on, Rod.
143
00:10:27,994 --> 00:10:30,728
What do you suppose is the matter with him?
144
00:10:30,763 --> 00:10:33,364
Come on, folks! Let's get goin'!
145
00:10:51,484 --> 00:10:53,184
Thinking of tomorrow?
146
00:10:53,219 --> 00:10:56,721
I haven't seen Jeannie in most of 18 months.
147
00:10:56,756 --> 00:10:59,991
That's a long time to be away from home.
148
00:11:00,026 --> 00:11:02,593
You know something, Mr. Hayes?
149
00:11:02,629 --> 00:11:04,629
I don't want pity.
150
00:11:04,664 --> 00:11:06,731
Don't look for it.
151
00:11:09,736 --> 00:11:11,636
You got any family?
152
00:11:11,671 --> 00:11:14,372
No.
153
00:11:14,407 --> 00:11:16,874
Maybe sometimes that's the best way.
154
00:11:16,909 --> 00:11:19,076
I wouldn't know.
155
00:11:41,267 --> 00:11:44,201
Whoa. Whoa!
156
00:11:49,075 --> 00:11:51,609
[Hoofbeats]
157
00:12:03,756 --> 00:12:06,424
Rod: Jeannie!
158
00:12:06,459 --> 00:12:08,726
Rod!
159
00:12:08,761 --> 00:12:12,096
Oh, Rod, I thought you'd never get home!
160
00:12:12,131 --> 00:12:14,131
[Crying]
161
00:12:33,886 --> 00:12:37,755
Got to get movin', soldier. Here's your bag.
162
00:12:37,790 --> 00:12:39,957
Rod: Just throw it down.
163
00:12:39,992 --> 00:12:43,160
Honey, I'd like you to meet someone.
164
00:12:45,164 --> 00:12:46,864
This is Jeannie, Mr. Hayes.
165
00:12:46,899 --> 00:12:48,199
Hello, Jeannie.
166
00:12:48,234 --> 00:12:49,867
John Hayes?
167
00:12:49,902 --> 00:12:51,535
That's right.
168
00:12:51,571 --> 00:12:53,771
Well, everybody in Julesberg knows you're coming.
169
00:12:53,806 --> 00:12:55,940
Driver: Ready to go, boss?
170
00:12:55,975 --> 00:12:57,942
Anytime. Good luck.
171
00:12:57,977 --> 00:13:00,344
You come and see us when you get fixed up.
172
00:13:00,380 --> 00:13:02,346
That's our place.
173
00:13:02,382 --> 00:13:03,848
Thanks, I will.
174
00:13:20,900 --> 00:13:22,833
Hello, Mr. Miller.
175
00:13:22,869 --> 00:13:24,935
Hello, Mrs. Miller.
176
00:13:28,808 --> 00:13:31,675
Let's go home.
177
00:14:09,482 --> 00:14:11,449
Here she comes.
178
00:14:26,766 --> 00:14:30,267
Driver: Whoa! Whoa, whoa!
179
00:14:30,303 --> 00:14:34,972
This here is Julesberg, folks -- 2-hour stop.
180
00:14:35,007 --> 00:14:37,208
Stocktender!
181
00:14:37,243 --> 00:14:39,276
Stocktender!
182
00:14:39,312 --> 00:14:43,314
If I get my hands on that stocktender, I'll --
183
00:14:43,349 --> 00:14:45,182
Hey...
184
00:14:45,218 --> 00:14:47,751
The Overland stage sign is missin'.
185
00:14:47,787 --> 00:14:50,721
Somethin' is wrong.
186
00:14:50,756 --> 00:14:53,190
Folks, there's a cafe across the street.
187
00:14:53,226 --> 00:14:56,260
You can wash and eat there. We'll pick you up later.
188
00:14:56,295 --> 00:14:59,296
Look after the horses. I'll see what's going on.
189
00:14:59,332 --> 00:15:00,464
Sure.
190
00:15:14,013 --> 00:15:16,480
[Laughter]
191
00:15:23,890 --> 00:15:25,723
What happened to the sign?
192
00:15:25,758 --> 00:15:27,892
Overland? Moved out a couple of days ago.
193
00:15:27,927 --> 00:15:29,827
Where'd they go?
194
00:15:29,862 --> 00:15:31,695
I wouldn't know.
195
00:15:31,731 --> 00:15:34,498
Is Putnam here?
196
00:15:34,534 --> 00:15:36,867
Your name Hayes?
197
00:15:36,903 --> 00:15:39,003
Try that door over there.
198
00:15:44,310 --> 00:15:46,710
I've been expecting you.
199
00:15:46,746 --> 00:15:48,812
I sort of got that idea.
200
00:15:48,848 --> 00:15:50,748
You haven't changed.
201
00:15:50,783 --> 00:15:52,550
You have.
202
00:15:52,585 --> 00:15:54,451
Well, I've made a little money.
203
00:15:54,487 --> 00:15:56,420
I own the hotel and some other things.
204
00:15:56,455 --> 00:15:58,355
I guess it's goin' all right.
205
00:15:58,391 --> 00:16:01,559
Tell me about that later. Where's the Overland station?
206
00:16:01,594 --> 00:16:03,260
Well, I wrote a letter
207
00:16:03,296 --> 00:16:05,796
resigning as Overland's agent about a week ago.
208
00:16:05,831 --> 00:16:08,132
As far as I know, there is no sta--
209
00:16:08,167 --> 00:16:10,401
Nobody got your letter.
210
00:16:10,436 --> 00:16:13,337
I didn't have the time. I needed the room here.
211
00:16:13,372 --> 00:16:15,606
Records, supplies, and horses -- where do I find them?
212
00:16:15,641 --> 00:16:17,875
I wrote the main office about that, too -- they're gone.
213
00:16:17,910 --> 00:16:19,944
A couple of stocktenders lit out with the horses and supplies
214
00:16:19,979 --> 00:16:21,745
And burned the records.
215
00:16:21,781 --> 00:16:25,316
The Territorial Marshal is working on it now.
216
00:16:25,351 --> 00:16:27,318
Booting the schedule up to daily runs --
217
00:16:27,353 --> 00:16:29,153
That must be quite a job.
218
00:16:29,188 --> 00:16:32,089
The way you handle things isn't going to make it any easier.
219
00:16:32,124 --> 00:16:34,058
That's the way it happens sometimes.
220
00:16:34,093 --> 00:16:35,225
John!
221
00:16:35,261 --> 00:16:38,228
You know I married Norma.
222
00:16:38,264 --> 00:16:40,831
What are you afraid of, Clay?
223
00:17:02,955 --> 00:17:04,421
What happened?
224
00:17:04,457 --> 00:17:06,156
You hear about the stocktenders stealin' the horses?
225
00:17:06,192 --> 00:17:07,725
I heard.
226
00:17:07,760 --> 00:17:09,760
I brung the stage around to a couple of stables --
227
00:17:09,795 --> 00:17:11,829
Full up... At least that's what they told me.
228
00:17:11,864 --> 00:17:14,898
I hear Putnam's out, too.
You tell me what's happening.
229
00:17:14,934 --> 00:17:17,234
Oh, and another thing --
Logan, Wilson, and Pines quit.
230
00:17:17,269 --> 00:17:18,869
You got no drivers.
231
00:17:18,904 --> 00:17:20,871
I got you -- or you quitting, too?
232
00:17:20,906 --> 00:17:23,874
Well, all muscle and no brain -- sure, I'll stick.
233
00:17:23,909 --> 00:17:26,010
How many passengers are going on to Salt Lake?
234
00:17:26,045 --> 00:17:27,344
All of 'em.
235
00:17:27,380 --> 00:17:29,013
Then we've got no choice.
236
00:17:29,048 --> 00:17:30,948
You take the stage on to Crown Point
237
00:17:30,983 --> 00:17:32,750
and pick up your relief driver there.
238
00:17:32,785 --> 00:17:34,385
I'll need some feed for the horses.
239
00:17:34,420 --> 00:17:36,920
All right, get it.
240
00:17:36,956 --> 00:17:38,922
That bunch on the porch -- You know 'em?
241
00:17:38,958 --> 00:17:42,760
Sure. Them's Putnam's boys.
242
00:17:42,795 --> 00:17:45,996
The one in the rocker with the black hat -- he's Mace.
243
00:17:46,032 --> 00:17:47,765
He runs things for Putnam.
244
00:17:47,800 --> 00:17:50,734
He's supposed to have a price on his head in three states.
245
00:17:50,770 --> 00:17:53,203
They give him plenty of room around this town.
246
00:17:53,239 --> 00:17:56,073
Clay Putnam doesn't need anybody to fight his battles.
247
00:17:56,108 --> 00:17:57,675
As rich as he is,
248
00:17:57,710 --> 00:18:00,577
he can afford to hire someone to keep his nose clean.
249
00:18:08,921 --> 00:18:11,188
Your name Mace?
250
00:18:11,223 --> 00:18:13,357
You said it right.
251
00:18:13,392 --> 00:18:15,292
Mine is John Hayes.
252
00:18:15,327 --> 00:18:17,161
Glad to know you.
253
00:18:26,772 --> 00:18:28,939
Mace: Mister!
254
00:18:32,311 --> 00:18:34,111
Turn around.
255
00:18:41,153 --> 00:18:42,986
Lift up those skirts.
256
00:18:43,022 --> 00:18:45,756
Let's see what you got under there.
257
00:18:58,738 --> 00:19:00,370
Up!
258
00:19:18,791 --> 00:19:21,358
Wouldn't want you to forget it --
259
00:19:21,393 --> 00:19:24,228
The name's Mace.
260
00:19:24,263 --> 00:19:26,630
[Laughter]
261
00:19:50,022 --> 00:19:51,688
Whoa!
262
00:19:54,994 --> 00:19:56,560
Oh, hello, Mace.
263
00:19:56,595 --> 00:19:58,295
Afternoon, ma'am.
264
00:19:58,330 --> 00:20:00,297
I, uh, thought I'd drive into town
265
00:20:00,332 --> 00:20:02,065
and pick up my husband.
266
00:20:02,101 --> 00:20:03,967
Some men are just born lucky.
267
00:20:04,003 --> 00:20:05,869
Russ, tell Mr. Putnam his --
268
00:20:05,905 --> 00:20:08,939
Mr. Putnam already knows.
269
00:20:08,974 --> 00:20:10,174
Hello, dear.
270
00:20:10,209 --> 00:20:11,508
Hello.
271
00:20:11,544 --> 00:20:13,443
Will you be needing us for anything?
272
00:20:13,479 --> 00:20:15,779
Nothin' I can think of. See you in the morning.
273
00:20:23,789 --> 00:20:25,722
John!
274
00:20:29,028 --> 00:20:31,895
That wasn't necessary, Clay.
275
00:20:31,931 --> 00:20:35,265
You knew John was on his way back.
276
00:20:35,301 --> 00:20:39,770
This trip to pick me up wasn't necessary either.
277
00:20:39,805 --> 00:20:43,807
I don't think that even needs an answer.
278
00:20:43,843 --> 00:20:45,809
That's a lot of woman!
279
00:20:45,845 --> 00:20:50,013
Ever hear any of us disagreeing... about that?
280
00:20:55,054 --> 00:20:57,754
We'll buy this place or rent it -- you make the deal.
281
00:20:57,790 --> 00:20:59,590
If there's any sense to it, I'll take it.
282
00:20:59,625 --> 00:21:01,458
Just drop 50 cents on the table --
283
00:21:01,493 --> 00:21:03,360
On your way out!
284
00:21:06,031 --> 00:21:08,398
Man: Take your soldier boy home, lady.
285
00:21:08,434 --> 00:21:10,367
Man #2: No-good bluebelly!
286
00:21:10,402 --> 00:21:12,369
We don't like the color of that suit, mister.
287
00:21:12,404 --> 00:21:14,204
It's too bad they didn't shoot your head off
288
00:21:14,240 --> 00:21:15,839
instead of that arm.
289
00:21:20,145 --> 00:21:22,145
Man: Stay out of Julesberg!
290
00:21:22,181 --> 00:21:24,948
That goes for me, too, you no-good Yankee!
291
00:21:24,984 --> 00:21:28,452
So you's a Northern soldier, is you?
292
00:21:28,487 --> 00:21:32,055
Don't pay any attention, Rod. That's just what they want.
293
00:21:32,091 --> 00:21:35,459
Man: We don't want no Yankee-lover around here.
294
00:21:35,494 --> 00:21:38,929
That's a pretty outfit you got on, drummer boy.
295
00:21:38,964 --> 00:21:40,831
Your mama buy it for you?
296
00:21:40,866 --> 00:21:42,432
[Laughter]
297
00:21:42,468 --> 00:21:45,302
You got a loud mouth, but I don't see no gray on you!
298
00:21:47,339 --> 00:21:49,139
Come on, Rod.
299
00:21:52,011 --> 00:21:54,578
It don't make no difference what you see --
300
00:21:54,613 --> 00:21:57,514
What we see is who wears the pants in your family.
301
00:21:57,549 --> 00:21:59,149
[Laughter]
302
00:21:59,184 --> 00:22:02,019
I think maybe I'll take the drummer boy's suit off.
303
00:22:02,054 --> 00:22:03,787
You're a brave bunch!
304
00:22:03,822 --> 00:22:06,089
You're scared of nothing as long as you're fighting one man!
305
00:22:06,125 --> 00:22:07,791
You mean half a man, don't you?
306
00:22:07,826 --> 00:22:10,060
He's a lot more man than you'll ever be!
307
00:22:10,095 --> 00:22:13,931
Well, I'll sure be around anytime you'd like to find out.
308
00:22:13,966 --> 00:22:16,500
[Laughter]
309
00:22:18,103 --> 00:22:20,771
I'm gonna have more trouble with her than I am with him!
310
00:22:20,806 --> 00:22:22,706
Hayes: All right, you've had your fun.
311
00:22:22,741 --> 00:22:23,740
Let him go.
312
00:22:23,776 --> 00:22:24,908
Another bluecoat...
313
00:22:24,944 --> 00:22:26,877
or is it yellow?
314
00:22:28,080 --> 00:22:29,846
Friend of yours?
315
00:22:29,882 --> 00:22:33,317
Was once. Throw him in the water trough.
316
00:22:36,155 --> 00:22:38,822
My apologies, ma'am.
317
00:22:38,857 --> 00:22:42,159
When he comes to, I'll beat a little sense into him myself.
318
00:22:42,194 --> 00:22:44,928
I think Mr. Hayes has already taken care of that.
319
00:22:44,964 --> 00:22:46,797
You don't understand, ma'am.
320
00:22:46,832 --> 00:22:49,433
I'm gonna beat him for losin' the fight.
321
00:22:53,372 --> 00:22:55,372
[Splash]
322
00:22:55,407 --> 00:22:58,175
[Laughter]
323
00:22:58,210 --> 00:22:59,876
[Laughing]
324
00:22:59,912 --> 00:23:02,879
Clay, I'm tellin' you -- she rared back and "Pow"!
325
00:23:02,915 --> 00:23:05,482
You should have seen Russ's face!
326
00:23:05,517 --> 00:23:07,584
You already told me. So?
327
00:23:07,619 --> 00:23:09,453
So, the last time I saw Hayes,
328
00:23:09,488 --> 00:23:11,455
he was ridin' off with those two kids.
329
00:23:11,490 --> 00:23:13,423
I wish none of this had happened.
330
00:23:13,459 --> 00:23:16,393
Hayes had no friends in this town -- now he's got two.
331
00:23:16,428 --> 00:23:18,762
What can they do for him?
332
00:23:18,797 --> 00:23:21,732
Probably nothing. My point is it just wasn't necessary.
333
00:23:21,767 --> 00:23:24,167
I still say we should let Overland operate
334
00:23:24,203 --> 00:23:27,270
and give hayes all the rope he needs to hang himself.
335
00:23:27,306 --> 00:23:31,208
We could have picked those stages off one by one.
336
00:23:31,243 --> 00:23:35,078
I'll tell you again -- don't underestimate him.
337
00:23:37,783 --> 00:23:39,883
Never saw a man I couldn't handle.
338
00:23:39,918 --> 00:23:41,752
I won't argue the point.
339
00:23:41,787 --> 00:23:44,454
We've already hacked at Overland's routes here.
340
00:23:44,490 --> 00:23:46,523
The thing to do now is make sure
341
00:23:46,558 --> 00:23:48,258
they don't sprout again.
342
00:23:48,293 --> 00:23:50,460
Easy way to do that if what you say is true.
343
00:23:50,496 --> 00:23:52,095
How's that?
344
00:23:52,131 --> 00:23:54,865
Get rid of Hayes.
345
00:23:54,900 --> 00:23:56,633
If we do that,
346
00:23:56,668 --> 00:23:59,970
we have every Union soldier in this territory on our necks.
347
00:24:00,005 --> 00:24:02,339
Our job is to see that gold doesn't get through
348
00:24:02,374 --> 00:24:04,107
to fight the South.
349
00:24:04,143 --> 00:24:05,842
Nothing more...
350
00:24:05,878 --> 00:24:07,611
Nothing less.
351
00:24:07,646 --> 00:24:09,279
Meaning?
352
00:24:09,314 --> 00:24:12,149
Meaning we'll do everything in our power short of bloodshed
353
00:24:12,184 --> 00:24:14,584
to stop Hayes and the line --
354
00:24:14,620 --> 00:24:16,953
wreck his stations, run off his animals,
355
00:24:16,989 --> 00:24:18,955
burn his barns and his feed.
356
00:24:18,991 --> 00:24:21,825
That's the hard way, ain't it?
357
00:24:21,860 --> 00:24:24,661
That's the only way.
358
00:24:24,696 --> 00:24:28,932
I still say we ought to kill Hayes.
359
00:24:30,969 --> 00:24:33,170
Get out.
360
00:25:03,962 --> 00:25:06,262
Some of those people grew up with me --
361
00:25:06,298 --> 00:25:08,198
Known me since I was a kid...
362
00:25:08,233 --> 00:25:10,266
Yellin' at me and callin' me names
363
00:25:10,302 --> 00:25:12,368
like I was responsible for the war.
364
00:25:12,404 --> 00:25:13,970
Even in the lines,
365
00:25:14,005 --> 00:25:16,272
we never hated the men we were fightin'.
366
00:25:16,308 --> 00:25:17,941
We believed one thing,
367
00:25:17,976 --> 00:25:20,009
and they believed somethin' else.
368
00:25:20,045 --> 00:25:23,213
They were on one side and we were on another.
369
00:25:23,248 --> 00:25:25,081
But why should they hate me here?
370
00:25:25,117 --> 00:25:27,717
This ain't even a state yet.
371
00:25:31,990 --> 00:25:34,691
In the lines, you can hear a man cry
372
00:25:34,726 --> 00:25:36,993
when something rips into him.
373
00:25:37,028 --> 00:25:40,530
See him die, and it's common pain and misery --
374
00:25:40,565 --> 00:25:42,899
No matter which side he's on.
375
00:25:42,934 --> 00:25:46,436
People don't understand that who are out of it.
376
00:25:46,471 --> 00:25:50,540
They -- they get hurt by seeing friends and kin dying,
377
00:25:50,575 --> 00:25:52,542
and it's the other side that did it.
378
00:25:52,577 --> 00:25:54,410
It goes both ways.
379
00:25:54,446 --> 00:25:56,079
Maybe.
380
00:25:56,114 --> 00:25:58,815
[Gun rattles]
381
00:25:58,850 --> 00:26:00,583
More coffee?
382
00:26:00,619 --> 00:26:03,453
If it's like the last, better just leave the pot.
383
00:26:03,488 --> 00:26:05,488
Why, thank you, sir.
384
00:26:12,397 --> 00:26:14,397
Rod?
385
00:26:14,432 --> 00:26:16,399
Honey, you sit down. Let me do things.
386
00:26:16,434 --> 00:26:17,834
[Crash]
387
00:26:23,475 --> 00:26:26,209
There's nothing that can't be cleaned up.
388
00:26:26,244 --> 00:26:27,944
I can put on a fresh pot.
389
00:26:27,979 --> 00:26:29,712
Half a man! That's no lie!
390
00:26:29,748 --> 00:26:31,080
Oh, Rod!
391
00:26:31,116 --> 00:26:33,183
I've been home one day, and already I've found out
392
00:26:33,218 --> 00:26:35,251
what it's like trying to run a farm with one hand.
393
00:26:35,287 --> 00:26:37,120
We'll do all right.
394
00:26:37,155 --> 00:26:38,855
Yeah, sure --
395
00:26:38,890 --> 00:26:41,357
With you doin' all the work!
396
00:26:41,393 --> 00:26:45,395
How about running a stage station?
397
00:26:45,430 --> 00:26:48,031
Think you can do that?
398
00:26:50,969 --> 00:26:52,602
Sure. Sure.
399
00:26:52,637 --> 00:26:54,270
Where's the station?
400
00:26:54,306 --> 00:26:55,538
Right here.
401
00:26:55,574 --> 00:26:57,273
Overland will use your house and barn,
402
00:26:57,309 --> 00:26:59,309
build a corral and bunkhouse.
403
00:26:59,344 --> 00:27:02,045
You'll get paid for any changes and rental, besides your wages.
404
00:27:02,080 --> 00:27:05,415
But what about Putnam?
405
00:27:05,450 --> 00:27:08,718
Putnam quit. We might have trouble from him.
406
00:27:08,753 --> 00:27:11,888
Why would putnam want to make trouble if he quit?
407
00:27:11,923 --> 00:27:13,690
Because he's a Southerner.
408
00:27:13,725 --> 00:27:15,892
We're changing to a daily run.
409
00:27:15,927 --> 00:27:18,728
It'll be a lot of work, but that isn't all --
410
00:27:18,763 --> 00:27:20,463
Those stages will be carrying gold
411
00:27:20,498 --> 00:27:23,399
for the Union Treasury from Sacramento.
412
00:27:23,435 --> 00:27:25,335
And you think he'll try to get that gold?
413
00:27:25,370 --> 00:27:27,437
If he can't stop us from runnin'.
414
00:27:27,472 --> 00:27:29,505
Julesberg is mostly rebel now.
415
00:27:29,541 --> 00:27:31,441
You, um, saw that this morning.
416
00:27:31,476 --> 00:27:33,276
They won't sell to us.
417
00:27:33,311 --> 00:27:36,179
I'll have to bring in everything we need -- even drivers.
418
00:27:36,214 --> 00:27:39,282
Plenty of farmers around here were union when I left.
419
00:27:39,317 --> 00:27:41,517
We ought to be able to get supplies from them.
420
00:27:41,553 --> 00:27:43,119
How about horses?
421
00:27:43,154 --> 00:27:46,356
Rod will get horses if he has to take them off the plow.
422
00:27:46,391 --> 00:27:49,092
I ought to be able to get some of the boys
423
00:27:49,127 --> 00:27:51,327
to help me put up a corral -- and a bunkhouse, too.
424
00:27:51,363 --> 00:27:53,396
You sleep on it. I'll go have a look outside.
425
00:27:55,066 --> 00:27:57,333
Well, wait -- I'll show you around.
426
00:27:57,369 --> 00:27:59,769
[Gun cocks]
427
00:27:59,804 --> 00:28:01,971
Hey...
428
00:28:05,043 --> 00:28:07,010
Hey!
429
00:28:07,045 --> 00:28:10,546
Come on -- I'll show you where we can build the corral,
430
00:28:10,582 --> 00:28:13,316
and the bunkhouse out here.
431
00:28:13,351 --> 00:28:16,853
Hayes: What about water?
432
00:28:22,060 --> 00:28:24,327
[Horse neighs]
433
00:28:24,362 --> 00:28:27,397
[Neighing continues]
434
00:28:58,963 --> 00:29:01,764
Just ain't gonna make it, Jeannie.
435
00:29:01,800 --> 00:29:04,434
I ain't gonna make it.
436
00:29:04,469 --> 00:29:07,103
Just half a man.
437
00:29:07,138 --> 00:29:08,604
Listen --
438
00:29:08,640 --> 00:29:11,407
It doesn't make a man any less because he lost something
439
00:29:11,443 --> 00:29:14,410
fighting for what he thought was right.
440
00:29:14,446 --> 00:29:18,881
Come on in the house. I'll fix us some breakfast.
441
00:29:22,153 --> 00:29:25,188
[Gunshots]
442
00:29:33,098 --> 00:29:35,965
Hyah! Hyah! Hyah!
443
00:29:59,691 --> 00:30:02,258
[Hoofbeats]
444
00:30:02,293 --> 00:30:04,160
You're two days late!
445
00:30:04,195 --> 00:30:07,263
Did you see the inside of this station?
446
00:30:07,298 --> 00:30:08,965
You saw me come out.
447
00:30:09,000 --> 00:30:11,100
Every station from here to Dawson is the same.
448
00:30:11,136 --> 00:30:14,604
I've been ridin' for two days with these same horses.
449
00:30:14,639 --> 00:30:16,706
I had to stop to feed and rest 'em.
450
00:30:16,741 --> 00:30:18,741
Thanks. You'll draw a bonus for that.
451
00:30:18,777 --> 00:30:21,177
I'll drive the stage in. You can rest.
452
00:30:21,212 --> 00:30:22,845
I can use it.
453
00:30:22,881 --> 00:30:24,747
What are you gonna do about the stations?
454
00:30:24,783 --> 00:30:26,816
Keep going with new men and equipment.
455
00:30:26,851 --> 00:30:30,052
You better see that the men have plenty of bullets.
456
00:30:30,088 --> 00:30:31,921
Kirk who runs dawson told me
457
00:30:31,956 --> 00:30:35,124
someone tried to burn his place down and steal his horses,
458
00:30:35,160 --> 00:30:36,959
but he scared 'em off.
459
00:30:36,995 --> 00:30:38,761
My bones are stiff from ridin'!
460
00:30:38,797 --> 00:30:40,897
When do we get out of this box?
461
00:30:40,932 --> 00:30:43,266
Pretty soon. Now, let's not have any trouble from you.
462
00:30:43,301 --> 00:30:45,067
We got enough already.
463
00:30:55,713 --> 00:30:58,014
We got a station in Julesberg yet?
464
00:30:58,049 --> 00:31:00,450
Yeah -- Millers' farm.
465
00:31:00,485 --> 00:31:02,218
Hyah!
466
00:31:06,591 --> 00:31:08,658
Rod!
467
00:31:08,693 --> 00:31:11,661
Hi, honey! We always can use some coffee.
468
00:31:20,738 --> 00:31:24,273
Hey, Bill! Pull that wagon over there behind the well!
469
00:31:24,309 --> 00:31:25,741
Coffee?
470
00:31:29,647 --> 00:31:31,247
Coffee?
471
00:31:34,319 --> 00:31:36,252
Coffee?
472
00:31:48,032 --> 00:31:49,966
Rod!
473
00:31:54,138 --> 00:31:58,174
New bunkhouse and corral -- it's not hard to figure out
474
00:31:58,209 --> 00:32:01,511
what a cheap little ranch needs them for.
475
00:32:01,546 --> 00:32:03,513
Yeah, and all them horses.
476
00:32:03,548 --> 00:32:06,182
Just might be for haulin' stages.
477
00:32:19,531 --> 00:32:21,330
Yeah, they sure got 'em --
478
00:32:21,366 --> 00:32:23,266
Men and horses -- plenty of both.
479
00:32:23,301 --> 00:32:25,101
Recognize any of 'em?
480
00:32:25,136 --> 00:32:27,036
Just two of 'em -- Anderson and another --
481
00:32:27,071 --> 00:32:29,171
I think his name was Baumeister.
482
00:32:29,207 --> 00:32:31,107
Farmers! Yankee hotheads!
483
00:32:31,142 --> 00:32:34,043
The Miller kid has collected every Union sympathizer
484
00:32:34,078 --> 00:32:37,480
in these parts for Hayes, thanks to the likes of you.
485
00:32:37,515 --> 00:32:39,415
Sodbusters -- All of 'em!
486
00:32:39,450 --> 00:32:41,984
Yeah, well, when one of 'em holds a shotgun in your face,
487
00:32:42,020 --> 00:32:43,753
you tell him that.
488
00:32:43,788 --> 00:32:45,755
I still owe that Miller kid and Hayes a good goin' over.
489
00:32:45,790 --> 00:32:50,526
Hayes: Hyah! Hyah!
490
00:32:54,566 --> 00:32:55,865
Hayes: Hyah!
491
00:32:55,900 --> 00:33:01,938
You can pick up your mail at Millers' farm.
492
00:33:01,973 --> 00:33:04,006
Hyah! Hyah!
493
00:33:37,508 --> 00:33:39,542
Wh-o-o-oa!
494
00:33:39,577 --> 00:33:42,078
Rod, Jeannie.
495
00:33:42,113 --> 00:33:43,245
Hi. Hi.
496
00:33:43,281 --> 00:33:44,413
Ho!
497
00:33:44,449 --> 00:33:46,549
One-hour stop -- all out.
498
00:33:46,584 --> 00:33:48,584
I hope we get something decent to eat here.
499
00:33:48,620 --> 00:33:50,653
We do the best we can, sir. Go right on in.
500
00:33:50,688 --> 00:33:52,722
Wash 'em down and see that they get plenty of rest.
501
00:33:52,757 --> 00:33:54,390
They earned it.
502
00:33:54,425 --> 00:33:56,525
Eat up and pick yourself a place in the bunkhouse.
503
00:33:56,561 --> 00:33:58,527
You can sleep for the next three days.
504
00:33:58,563 --> 00:34:00,096
Much obliged for the short nap.
505
00:34:00,131 --> 00:34:01,764
And look after my horse.
506
00:34:01,799 --> 00:34:03,332
The horses look like they've been traveling
507
00:34:03,368 --> 00:34:05,301
a lot further than Crown Point.
508
00:34:05,336 --> 00:34:07,670
Since Dawson. The stations are there and that's about all.
509
00:34:07,705 --> 00:34:09,572
I'll need men, horses, and feed.
510
00:34:09,607 --> 00:34:11,407
I've been ridin' around seein' farmers.
511
00:34:11,442 --> 00:34:13,242
You've got plenty of hands till harvest.
512
00:34:13,277 --> 00:34:15,244
That's time enough to get rollin'.
513
00:34:15,279 --> 00:34:17,413
Tell 'em to bring guns and watch out for horse thieves.
514
00:34:17,448 --> 00:34:20,249
And I'd be careful about ridin' around the country.
515
00:34:20,284 --> 00:34:22,151
Why? You expecting trouble?
516
00:34:22,186 --> 00:34:24,487
We already got it. Who's takin' the e@atbound?
517
00:34:24,522 --> 00:34:25,721
Man: I am!
518
00:34:28,793 --> 00:34:31,093
Got any objections?
519
00:34:31,129 --> 00:34:35,197
You sure are scrapin' 'em from the bottom of the barrel.
520
00:34:35,233 --> 00:34:37,033
Where did you find this old relic?
521
00:34:37,068 --> 00:34:38,567
Relic?!
522
00:34:38,603 --> 00:34:40,903
I was drivin' stages when you was still in swaddlin' pants!
523
00:34:40,938 --> 00:34:42,938
And I can still outdrive you!
524
00:34:42,974 --> 00:34:45,107
Any man's been around that long has got to be dead!
525
00:34:45,143 --> 00:34:47,043
You sure this ain't Old Christy's grandson?
526
00:34:47,078 --> 00:34:51,447
[Laughs]
527
00:34:51,482 --> 00:34:53,182
I was a whip with Overland
528
00:34:53,217 --> 00:34:55,584
When John first come to work for the Line.
529
00:34:55,620 --> 00:34:57,953
He never said a word about knowin' you --
530
00:34:57,989 --> 00:34:59,722
Just showed up this morning
531
00:34:59,757 --> 00:35:01,757
and asked if we could use a driver.
532
00:35:01,793 --> 00:35:03,859
Got me a small farm down a piece.
533
00:35:03,895 --> 00:35:05,728
I heard about your situation,
534
00:35:05,763 --> 00:35:07,697
and I figured you could use a driver.
535
00:35:07,732 --> 00:35:09,331
How's the wages?
536
00:35:09,367 --> 00:35:11,100
Bad deal all around.
537
00:35:11,135 --> 00:35:13,402
Don't even know if there'll be a manager next relief station.
538
00:35:13,438 --> 00:35:16,238
Well, if there ain't, just go on to the next one.
539
00:35:16,274 --> 00:35:19,275
If there ain't nothin' there, just go on to the next.
540
00:35:19,310 --> 00:35:21,043
Just like when I first started!
541
00:35:21,079 --> 00:35:22,411
15 years ago.
542
00:35:22,447 --> 00:35:24,513
20! And I run a Pony Express before that!
543
00:35:24,549 --> 00:35:26,916
Well, do I get the job or don't I?
544
00:35:26,951 --> 00:35:29,518
Your food's on.
545
00:35:29,554 --> 00:35:31,120
Comin'.
546
00:35:31,155 --> 00:35:34,356
You got it. Just show back in one piece.
547
00:35:39,097 --> 00:35:43,132
Hee hee hee. Same ornery cuss!
548
00:35:43,167 --> 00:35:47,236
Ain't changed d bit in 10 years!
549
00:35:47,271 --> 00:35:49,305
Hee hee hee!
550
00:35:49,340 --> 00:35:54,610
Say, how do you drive one of them things?
551
00:36:04,489 --> 00:36:06,355
Thought you'd be asleep by now.
552
00:36:06,390 --> 00:36:08,991
Rod's asleep. I decided to catch up on some sewing.
553
00:36:09,026 --> 00:36:10,459
Is everything all right?
554
00:36:10,495 --> 00:36:14,630
I put another man on to watch the horses.
555
00:36:19,137 --> 00:36:21,771
I want to thank you for what you've done for Rod --
556
00:36:21,806 --> 00:36:23,606
and for me, too.
557
00:36:23,641 --> 00:36:25,341
It's the other way around --
558
00:36:25,376 --> 00:36:27,243
I should be thanking both of you.
559
00:36:27,278 --> 00:36:31,580
Mr. Hayes, they say a war makes a man grow up fast,
560
00:36:31,616 --> 00:36:35,117
but in a lot of ways, Rod's still a boy.
561
00:36:35,153 --> 00:36:38,988
Things have always hurt him easier than most,
562
00:36:39,023 --> 00:36:41,924
and stayed with him longer, too.
563
00:36:41,959 --> 00:36:46,061
And now he just can't believe that losing an arm
564
00:36:46,097 --> 00:36:49,665
couldn't make any difference with us.
565
00:36:49,700 --> 00:36:53,469
He keeps saying he's half a man.
566
00:36:53,504 --> 00:36:56,806
I know it's going to take time,
567
00:36:56,841 --> 00:36:59,642
but... I think that...
568
00:36:59,677 --> 00:37:01,777
Your letting us run this station is about the only thing
569
00:37:01,813 --> 00:37:03,379
that's gonna make him forget what's happened.
570
00:37:03,414 --> 00:37:06,916
Rod: Jeannie? Jeannie?
571
00:37:13,991 --> 00:37:15,591
Good night.
572
00:37:15,626 --> 00:37:17,326
Good night.
573
00:38:01,706 --> 00:38:04,506
You goin' someplace?
574
00:38:04,542 --> 00:38:06,342
I'm quittin'.
575
00:38:06,377 --> 00:38:08,377
You can't stop me from leavin'.
576
00:38:08,412 --> 00:38:10,279
Nobody's stoppin' you
577
00:38:10,314 --> 00:38:13,415
After you tell us what happened to the horses.
578
00:38:13,451 --> 00:38:15,484
Stocktenders stole 'em.
579
00:38:15,519 --> 00:38:17,519
You can do better than that.
580
00:38:19,257 --> 00:38:21,223
All right, shoot him.
581
00:38:21,259 --> 00:38:23,025
Be glad to.
582
00:38:23,060 --> 00:38:24,593
Now, wait a minute.
583
00:38:24,629 --> 00:38:27,830
I ain't done nothin'. You can't kill me.
584
00:38:27,865 --> 00:38:29,698
Go ahead -- blow his head off!
585
00:38:29,734 --> 00:38:31,567
Wait a minute, mr. Hayes! I'll do anything!
586
00:38:31,602 --> 00:38:33,235
You can't kill me.
587
00:38:33,271 --> 00:38:36,171
I won't ask you a second time -- who took the horses?
588
00:38:36,207 --> 00:38:38,574
It was Logan, Wilson, and a couple others I never seen.
589
00:38:38,609 --> 00:38:40,542
Was one of 'em called Russ?
590
00:38:40,578 --> 00:38:42,544
Yeah, Russ -- that was it! I heard one of 'em say it.
591
00:38:42,580 --> 00:38:44,914
Where did they take the horses?
592
00:38:44,949 --> 00:38:47,182
Wing Canyon. They're all there.
593
00:38:47,218 --> 00:38:49,084
That there Russ --
594
00:38:49,120 --> 00:38:50,686
He's gonna drive 'em south in a couple days.
595
00:38:50,721 --> 00:38:52,021
Who gets 'em?
596
00:38:52,056 --> 00:38:54,089
He's supposed to turn 'em over for delivery
597
00:38:54,125 --> 00:38:56,725
to Confederate cavalry, but I think he's gonna sell 'em.
598
00:38:56,761 --> 00:38:58,560
You know somethin'?
599
00:38:58,596 --> 00:38:59,895
Yeah?
600
00:38:59,931 --> 00:39:02,064
My advice to you is to get out of here --
601
00:39:02,099 --> 00:39:03,399
Quick!
602
00:39:03,434 --> 00:39:05,134
You don't have to worry about that.
603
00:39:05,169 --> 00:39:06,268
Thank you.
604
00:39:09,106 --> 00:39:11,607
[Grunts]
605
00:39:11,642 --> 00:39:14,209
Come on, boy!
606
00:39:14,245 --> 00:39:16,345
[Laughs]
607
00:39:16,380 --> 00:39:18,881
Look at him go!
608
00:39:26,691 --> 00:39:28,924
[Thunder crashes]
609
00:40:03,160 --> 00:40:04,994
Don't see anybody.
610
00:40:05,029 --> 00:40:06,395
No.
611
00:40:08,532 --> 00:40:10,899
Here we go.
612
00:40:33,190 --> 00:40:36,091
Hyah! Hyah!
613
00:40:36,127 --> 00:40:39,128
Hyah! Hyah!
614
00:40:49,507 --> 00:40:50,672
Hyah!
615
00:40:59,617 --> 00:41:02,518
[Gushots continue]
616
00:41:24,742 --> 00:41:27,776
Do you know it's 10 miles back to town?
617
00:41:36,320 --> 00:41:39,021
It's closer to 11!
618
00:42:05,816 --> 00:42:07,649
You lookin' for somebody, mister?
619
00:42:07,685 --> 00:42:09,017
Your boss.
620
00:42:09,053 --> 00:42:10,652
He ain't here.
621
00:42:10,688 --> 00:42:12,221
His horse?
622
00:42:12,256 --> 00:42:14,022
Mrs. Putnam's.
623
00:42:14,058 --> 00:42:16,391
Oh... I'll wait.
624
00:42:16,427 --> 00:42:18,627
Norma: It's all right, Ed.
625
00:42:18,662 --> 00:42:20,229
Yes, ma'am.
626
00:42:20,264 --> 00:42:23,599
I'm expecting clay any minute. Won't you come in?
627
00:42:23,634 --> 00:42:25,033
I don't think Clay
628
00:42:25,069 --> 00:42:26,768
would appreciate findin' me in his house.
629
00:42:26,804 --> 00:42:29,905
It's my house, too.
630
00:42:40,284 --> 00:42:41,517
Hello, John.
631
00:42:41,552 --> 00:42:42,985
Norma.
632
00:43:02,740 --> 00:43:05,507
You've done very well for yourself.
633
00:43:05,543 --> 00:43:06,708
[Laughs]
634
00:43:06,744 --> 00:43:09,077
I guess I have.
635
00:43:09,113 --> 00:43:12,014
It's what you wanted, isn't it?
636
00:43:12,049 --> 00:43:15,150
In most ways.
637
00:43:15,186 --> 00:43:18,887
It was your choice.
638
00:43:18,923 --> 00:43:22,724
Why didn't you write to me?
639
00:43:22,760 --> 00:43:26,361
Would it have made any difference?
640
00:43:26,397 --> 00:43:29,298
It might have.
641
00:43:29,333 --> 00:43:30,999
My bad luck.
642
00:43:34,004 --> 00:43:37,072
I'm glad I got to see you again, John.
643
00:43:37,107 --> 00:43:39,274
We're still friends.
644
00:43:39,310 --> 00:43:41,610
You know we always will be.
645
00:43:44,281 --> 00:43:47,549
You should have told me you were expecting company.
646
00:43:47,585 --> 00:43:49,718
I came here to see you.
647
00:43:49,753 --> 00:43:52,487
Well, I suppose if you wanted to meet Norma,
648
00:43:52,523 --> 00:43:54,856
you wouldn't do it in my own house.
649
00:43:54,892 --> 00:43:56,725
What do you want?
650
00:43:56,760 --> 00:43:58,961
Better said between us.
651
00:43:58,996 --> 00:44:03,365
There's nothing about me Norma doesn't know.
652
00:44:05,703 --> 00:44:07,369
That's right.
653
00:44:07,404 --> 00:44:09,671
All right, I've just come from Wing Canyon.
654
00:44:09,707 --> 00:44:11,673
We've got our horses back.
655
00:44:11,709 --> 00:44:14,710
You'll be hearing it from your men pretty soon.
656
00:44:14,745 --> 00:44:18,213
I'll make this short -- the stages are going to run.
657
00:44:18,249 --> 00:44:20,382
You and nobody else is going to stop them.
658
00:44:20,417 --> 00:44:22,117
You may stop one, or maybe two, and that's about all.
659
00:44:22,152 --> 00:44:23,952
There's enough blood running on the battlefields
660
00:44:23,988 --> 00:44:25,854
without starting here, but we'll play it
661
00:44:25,889 --> 00:44:28,390
Any way you want it -- It's up to you.
662
00:44:33,297 --> 00:44:35,330
Hayes, how many of you did it take
663
00:44:35,366 --> 00:44:37,099
to get those horses?
664
00:44:37,134 --> 00:44:39,735
Two -- me and the one-armed boy.
665
00:44:45,843 --> 00:44:48,110
I warned you about underestimating him.
666
00:44:48,145 --> 00:44:52,748
Anytime hayes wants to face-off with me, he can do it,
667
00:45:05,396 --> 00:45:09,031
I don't want blood spilled any more than John.
668
00:45:09,066 --> 00:45:12,334
That gold isn't going into a Union Treasury
669
00:45:12,369 --> 00:45:14,436
without a fight from me.
670
00:45:14,471 --> 00:45:16,905
I have no quarrel with that.
671
00:45:16,940 --> 00:45:20,375
Just remember you're fighting the Union.
672
00:45:29,720 --> 00:45:31,887
You keep your purchases in this row
673
00:45:31,922 --> 00:45:34,956
and check them against what we send the other stations.
674
00:45:34,992 --> 00:45:37,059
That way you'll always keep a record of it.
675
00:45:37,094 --> 00:45:38,960
How's that seem to you, John?
676
00:45:38,996 --> 00:45:40,796
Hmm?
677
00:45:40,831 --> 00:45:42,998
Reasonable.
678
00:45:43,033 --> 00:45:46,868
It looks like you're as much of a bookkeeper as I am.
679
00:45:46,904 --> 00:45:49,604
All I know is I'm glad we've got Rod around.
680
00:45:49,640 --> 00:45:51,807
Well, it's time to make the rounds.
681
00:45:51,842 --> 00:45:53,608
Stay where you are -- I'll do it.
682
00:45:53,644 --> 00:45:55,544
Pour yourself a cup of coffee.
683
00:45:55,579 --> 00:45:57,112
How about you, Jeannie?
684
00:45:57,147 --> 00:45:58,747
No, thanks, I'm full up to here.
685
00:46:02,019 --> 00:46:04,019
[Gunshot]
686
00:46:04,054 --> 00:46:05,554
Aahhhhh!
687
00:46:05,589 --> 00:46:09,157
[Men shouting]
688
00:46:14,765 --> 00:46:16,164
[Gunshot]
689
00:46:53,804 --> 00:46:55,837
When you bring in the horses,
690
00:46:55,873 --> 00:46:58,974
put him on his and cart him back to town.
691
00:47:01,311 --> 00:47:04,179
[Jeannie sobbing]
692
00:47:08,552 --> 00:47:10,952
I don't even know if he's alive.
693
00:47:13,857 --> 00:47:15,824
He's alive.
694
00:47:15,859 --> 00:47:18,960
Nothing works for him. That shot was meant for me.
695
00:47:18,996 --> 00:47:21,263
Let's get him to bed.
696
00:47:41,185 --> 00:47:43,084
[Knocking on door]
697
00:47:47,324 --> 00:47:49,224
Well, we got real trouble.
698
00:47:49,259 --> 00:47:51,059
Shhh!
699
00:47:51,094 --> 00:47:52,661
Russ is dead.
700
00:47:52,696 --> 00:47:54,629
Rod Miller is probably the same by now.
701
00:47:54,665 --> 00:47:56,431
How did it happen?
702
00:47:56,467 --> 00:47:58,333
After Hayes took the horses,
703
00:47:58,368 --> 00:48:00,769
Russ talked some of the boys into goin' back after 'em.
704
00:48:00,804 --> 00:48:02,671
They waited till night.
705
00:48:02,706 --> 00:48:06,107
Nobody figured Russ would do any shootin'.
706
00:48:06,143 --> 00:48:09,845
He tried to get Hayes -- shot the kid instead.
707
00:48:09,880 --> 00:48:11,680
Hayes picked him off.
708
00:48:11,715 --> 00:48:14,416
If he hadn't, I would have.
709
00:48:14,451 --> 00:48:16,551
That's in the fire now.
710
00:48:16,587 --> 00:48:19,721
What are you gonna do about it?
711
00:48:19,756 --> 00:48:22,190
You'd like to see this break out into open killing.
712
00:48:22,226 --> 00:48:24,226
I can see it in your face.
713
00:48:24,261 --> 00:48:26,194
You gotta make up your mind.
714
00:48:26,230 --> 00:48:28,196
Do you want Overland stopped or not?
715
00:48:28,232 --> 00:48:30,932
There's more than one way to skin a cat.
716
00:48:30,968 --> 00:48:33,735
Sure... but you ever try to skin a live cat?
717
00:48:33,770 --> 00:48:36,705
The man's gonna get pretty skinned up himself.
718
00:48:36,740 --> 00:48:40,242
You can't play a gentlemen, Clay, and do what you want done.
719
00:48:40,277 --> 00:48:41,943
I could have... once.
720
00:48:41,979 --> 00:48:44,346
Not anymore, thanks to you and Russ.
721
00:48:44,381 --> 00:48:46,414
You already have the farmers against us, so keep this down.
722
00:48:46,450 --> 00:48:48,250
Anyone that wants trouble will get it.
723
00:48:48,285 --> 00:48:49,484
Don't go lookin' for it!
724
00:48:49,520 --> 00:48:51,319
I'm not Russ!
725
00:48:51,355 --> 00:48:53,588
I'll wait for Hayes to come to me!
726
00:49:34,898 --> 00:49:37,599
Good night.
727
00:49:37,634 --> 00:49:40,235
Doctor, let me hear the truth.
728
00:49:42,973 --> 00:49:46,207
He hasn't got a chance.
729
00:49:46,243 --> 00:49:47,742
Look, Mr. Hayes,
730
00:49:47,778 --> 00:49:50,478
I know how you feel about the people of Julesberg
731
00:49:50,514 --> 00:49:53,014
after all that's happened to that boy.
732
00:49:53,050 --> 00:49:55,884
It's true that we sympathize with the South,
733
00:49:55,919 --> 00:49:57,686
and we'll continue to do so,
734
00:49:57,721 --> 00:50:01,089
but we don't sympathize with Clay Putnam and his kind.
735
00:50:01,124 --> 00:50:03,091
We've had enough, Mr. Hayes.
736
00:50:03,126 --> 00:50:05,794
Whenever you get ready to make your move,
737
00:50:05,829 --> 00:50:07,362
we'll all be behind you.
738
00:50:07,397 --> 00:50:10,298
Thanks, doctor, but this is my fight.
739
00:50:36,860 --> 00:50:41,029
She's got a lot of nerve -- comin' here.
740
00:50:58,782 --> 00:51:00,982
How is he?
741
00:51:01,018 --> 00:51:03,218
No better.
742
00:51:03,253 --> 00:51:06,121
May I come in?
743
00:51:11,728 --> 00:51:13,161
He's sleeping.
744
00:51:13,196 --> 00:51:15,597
No point in you coming in.
745
00:51:15,632 --> 00:51:18,033
You know I'm not your enemy...
746
00:51:18,068 --> 00:51:19,868
Nor yours.
747
00:51:19,903 --> 00:51:21,703
Your husband is.
748
00:51:21,738 --> 00:51:23,905
You can't blame me for that.
749
00:51:27,044 --> 00:51:30,812
John, stay out of Julesberg.
750
00:51:30,847 --> 00:51:32,414
Mace is waiting to kill you.
751
00:51:32,449 --> 00:51:34,549
John, be sensible!
752
00:51:34,584 --> 00:51:37,652
Mace is a professional killer!
753
00:51:37,688 --> 00:51:39,320
Thanks for telling me.
754
00:51:39,356 --> 00:51:40,655
[Rod moans]
755
00:51:40,691 --> 00:51:42,290
[Moans]
756
00:51:42,325 --> 00:51:45,493
I think you'd better go.
757
00:52:00,310 --> 00:52:01,976
How's it goin'?
758
00:52:02,012 --> 00:52:04,012
They're all ready to roll!
759
00:52:04,047 --> 00:52:06,881
Well, let's get these people out of here!
760
00:52:06,917 --> 00:52:09,451
Come on, folks! Let's go!
761
00:52:09,486 --> 00:52:12,687
I'll give you a ride, little honey!
762
00:52:12,723 --> 00:52:14,689
Come on!
763
00:52:54,131 --> 00:52:55,296
Let's go!
764
00:52:55,332 --> 00:52:56,931
Couldn't we wait for the next coach?
765
00:52:56,967 --> 00:52:58,666
Why? The little girl!
766
00:52:58,702 --> 00:52:59,834
Let's go!
767
00:53:28,265 --> 00:53:29,731
Hyah!
768
00:53:34,037 --> 00:53:36,004
[Gunshots]
769
00:53:36,039 --> 00:53:39,240
Hyah! Hyah!
770
00:53:42,078 --> 00:53:43,978
[Gunshots]
771
00:53:48,819 --> 00:53:51,252
Aahhh! They're gaining! Aahhh!
772
00:54:02,866 --> 00:54:04,499
Aahhh! Aahhh!
773
00:54:19,015 --> 00:54:22,116
Mace: Let's go down there and get the gold!
774
00:54:26,389 --> 00:54:29,357
Go tell Mr. Hayes.
775
00:54:39,903 --> 00:54:41,636
Man: How's the boy?
776
00:54:41,671 --> 00:54:43,271
Not so good.
777
00:54:43,306 --> 00:54:45,306
You takin' Crown Point?
778
00:54:45,342 --> 00:54:47,075
Hanks and Crown Point.
779
00:54:47,110 --> 00:54:49,510
Tell 'em the new stages will be comin' through next week.
780
00:54:49,546 --> 00:54:50,845
Yes, sir.
781
00:54:50,881 --> 00:54:52,580
And tell 'em to be careful -- you, too!
782
00:54:52,616 --> 00:54:54,282
Yes, sir!
783
00:54:54,317 --> 00:54:55,617
Stubby.
784
00:54:55,652 --> 00:54:56,918
Boss.
785
00:55:02,058 --> 00:55:05,827
Mr. Hayes! Mr. Hayes!
786
00:55:05,862 --> 00:55:08,062
Mr. Hayes!
787
00:55:08,098 --> 00:55:10,265
Everybody's dead! The stagecoach wrecked!
788
00:55:10,300 --> 00:55:12,734
Quiet down, son! Tell me what happened.
789
00:55:12,769 --> 00:55:14,435
Everybody's dead.
790
00:55:20,777 --> 00:55:24,746
Looks like you've already heard.
791
00:55:24,781 --> 00:55:27,582
All those people dead...
792
00:55:27,617 --> 00:55:29,784
That little girl.
793
00:55:29,819 --> 00:55:34,055
We didn't figure it'd be quite that bad.
794
00:55:34,090 --> 00:55:36,724
Stagecoach robbed...
795
00:55:36,760 --> 00:55:39,627
Dead passengers looted...
796
00:55:39,663 --> 00:55:41,663
Scavengers!
797
00:55:41,698 --> 00:55:45,400
Everyone looks out for himself.
798
00:55:45,435 --> 00:55:47,769
I blame myself.
799
00:55:47,804 --> 00:55:49,470
Trouble with you, Clay,
800
00:55:49,506 --> 00:55:51,472
is that you're rich enough to be an honorable man.
801
00:55:51,508 --> 00:55:53,241
I can't afford it.
802
00:55:55,912 --> 00:56:00,081
And to think this happened in the name of the Confederacy!
803
00:56:00,116 --> 00:56:04,052
Whether the South wins or loses means nothin' to me.
804
00:56:04,087 --> 00:56:05,720
Never has.
805
00:56:10,961 --> 00:56:13,995
I should have known that scum like you
806
00:56:14,030 --> 00:56:17,298
could never put anything above yourselves!
807
00:56:17,334 --> 00:56:19,701
I want you out of Julesberg!
808
00:56:19,736 --> 00:56:23,071
Matter of fact, me and the boys are stayin'
809
00:56:23,106 --> 00:56:26,441
for more of that Union gold comin' through.
810
00:56:26,476 --> 00:56:29,978
You get out of Julesberg before I kill you.
811
00:56:30,013 --> 00:56:32,480
Kill me? I don't think so.
812
00:56:32,515 --> 00:56:35,850
[Laughing]
I don't think so at all.
813
00:56:39,422 --> 00:56:42,557
I've handled 2-bit gunslingers like you before.
814
00:56:51,768 --> 00:56:54,135
No point you and me fallin' out, Clay.
815
00:56:54,170 --> 00:56:57,271
I'm still gonna stop Overland, and I'm killin' Hay--
816
00:56:57,307 --> 00:57:00,675
I don't want you for anything!
817
00:57:00,710 --> 00:57:02,744
Suit yourself.
818
00:57:02,779 --> 00:57:04,579
You just might ask your wife
819
00:57:04,614 --> 00:57:07,482
What she was doin' visitin' Hayes this mornin'.
820
00:57:32,976 --> 00:57:35,977
Take him on into town. I'll be along later.
821
00:57:40,650 --> 00:57:42,483
John...
822
00:57:52,762 --> 00:57:55,029
He's dead.
823
00:58:08,311 --> 00:58:11,212
[Sobbing]
824
00:58:22,459 --> 00:58:24,492
[Sighs]
825
00:58:24,527 --> 00:58:26,928
I've thought it all over, Clay.
826
00:58:26,963 --> 00:58:29,997
I can't live with you any longer.
827
00:58:30,033 --> 00:58:32,733
I'm leaving you in the morning.
828
00:58:44,347 --> 00:58:45,646
Well, I --
829
00:58:45,682 --> 00:58:49,183
I can't stop you from doing what you want.
830
00:58:52,122 --> 00:58:53,821
It's not what I want.
831
00:58:53,857 --> 00:58:55,990
It's what you're forcing me into doing.
832
00:58:56,025 --> 00:58:58,326
You're blaming me for what happened
833
00:58:58,361 --> 00:59:00,862
to the stagecoach and the Miller boy.
834
00:59:00,897 --> 00:59:02,530
Yes, I told you before --
835
00:59:02,565 --> 00:59:04,232
Self-righteousness!
836
00:59:04,267 --> 00:59:06,167
You know, it just doesn't fit you!
837
00:59:06,202 --> 00:59:09,704
Why don't you come out and say what you really mean?
838
00:59:09,739 --> 00:59:11,973
I don't understand that!
839
00:59:12,008 --> 00:59:14,976
I understand you.
840
00:59:15,011 --> 00:59:17,411
You never worried about anybody else besides yourself
841
00:59:17,447 --> 00:59:19,313
in the whole of your life...
842
00:59:19,349 --> 00:59:22,617
including me.
843
00:59:22,652 --> 00:59:25,620
[Sighs]
844
00:59:25,655 --> 00:59:28,489
I won't listen to you when you're like this.
845
00:59:28,525 --> 00:59:30,291
I never fooled myself
846
00:59:30,326 --> 00:59:32,860
about the reason you married me, either.
847
00:59:32,896 --> 00:59:34,996
It wasn't for love.
848
00:59:35,031 --> 00:59:36,998
All right, then --
849
00:59:37,033 --> 00:59:40,201
At first that was so -- I won't deny it.
850
00:59:40,236 --> 00:59:41,936
Because you can't!
851
00:59:41,971 --> 00:59:46,908
See, that's the trouble -- I understand you.
852
00:59:46,943 --> 00:59:49,510
And I still love you.
853
00:59:49,546 --> 00:59:51,212
You'd never be leaving me
854
00:59:51,247 --> 00:59:53,648
if you didn't think you had somebody else to go to.
855
00:59:53,683 --> 00:59:54,982
That's not true!
856
00:59:55,018 --> 00:59:57,418
You're a liar!
857
00:59:57,453 --> 01:00:00,454
Look at me. Look at me straight in the eye
858
01:00:00,490 --> 01:00:02,757
and tell me that you're not still in love with Hayes.
859
01:00:05,562 --> 01:00:07,995
I told you when I married you
860
01:00:08,031 --> 01:00:11,065
that it was all over with John and me,
861
01:00:11,100 --> 01:00:14,268
but you've kept bringing him between us.
862
01:00:14,304 --> 01:00:17,738
It's not John Hayes that's breaking us up --
863
01:00:17,774 --> 01:00:19,607
It's your jealousy!
864
01:00:26,983 --> 01:00:29,283
Then you've given me your answer?
865
01:00:32,121 --> 01:00:34,989
There's nothing more to say.
866
01:00:35,024 --> 01:00:36,757
Except this --
867
01:00:36,793 --> 01:00:38,726
You walk out of this house,
868
01:00:38,761 --> 01:00:41,262
you go out the way you came in --
869
01:00:41,297 --> 01:00:44,498
with nothing but the clothes on your back.
870
01:00:44,534 --> 01:00:48,336
And I wouldn't depend on going to Hayes, either,
871
01:00:48,371 --> 01:00:51,405
'cause Mace is gonna kill him --
872
01:00:51,441 --> 01:00:53,407
If he already hasn't.
873
01:00:53,443 --> 01:00:58,145
I love you, Clay. I guess I know I always will.
874
01:00:58,181 --> 01:01:02,717
But if you let anything happen to John Hayes,
875
01:01:02,752 --> 01:01:05,453
I swear I'll see you hang.
876
01:01:25,174 --> 01:01:27,842
[Glass shatters]
877
01:01:47,363 --> 01:01:50,264
I gotta stop Mace...
878
01:01:50,300 --> 01:01:52,667
Gotta stop him.
879
01:01:58,975 --> 01:02:01,475
[Glass shatters]
880
01:03:34,270 --> 01:03:37,037
[Gunshots]
881
01:03:44,747 --> 01:03:47,848
About time he got here.
882
01:03:50,319 --> 01:03:52,319
Get out there and cover me.
883
01:04:02,932 --> 01:04:03,931
Mace!
884
01:04:03,966 --> 01:04:05,866
Look this way!
885
01:04:05,902 --> 01:04:08,569
I expected you a little earlier!
886
01:04:08,604 --> 01:04:10,204
I'm here.
887
01:04:10,239 --> 01:04:11,939
And I'm comin' out!
888
01:04:28,357 --> 01:04:30,558
Go get him!
889
01:05:02,158 --> 01:05:04,158
Back off, Mace!
890
01:05:20,309 --> 01:05:23,143
[Gunfire continues]
891
01:05:42,565 --> 01:05:45,165
[Neighs]
892
01:06:19,001 --> 01:06:21,735
I never had it figured this way.
893
01:06:24,407 --> 01:06:27,908
I had to stop Mace.
894
01:06:27,944 --> 01:06:32,346
John, take care of Norma.
895
01:06:32,381 --> 01:06:34,949
I intend to.
896
01:06:54,670 --> 01:06:56,337
Whoa! Whoa!
897
01:07:21,864 --> 01:07:25,366
How are things in Jjulesberg?
898
01:07:25,401 --> 01:07:26,433
Better.
899
01:07:26,469 --> 01:07:27,935
That's good.
900
01:07:27,970 --> 01:07:30,104
Driver: Here we go!
901
01:07:30,139 --> 01:07:32,906
Hyah! Hyah!
902
01:07:32,942 --> 01:07:34,642
What about Mrs. Putnam?
903
01:07:34,677 --> 01:07:37,177
Norma's going back East to live.
904
01:07:37,213 --> 01:07:38,812
We just said goodbye.
905
01:07:38,848 --> 01:07:40,914
Oh.
906
01:07:40,950 --> 01:07:44,918
I, uh, I'm going to move your station back to Julesberg.
907
01:07:44,954 --> 01:07:48,555
I wish you wouldn't do that.
908
01:07:48,591 --> 01:07:51,258
I can still run it.
909
01:07:51,293 --> 01:07:54,828
I think you could at that.
910
01:07:54,864 --> 01:07:56,830
I know I could...
911
01:07:56,866 --> 01:07:59,033
With a little help.
912
01:07:59,068 --> 01:08:00,668
Well, seein' as how
913
01:08:00,703 --> 01:08:04,071
this is still gonna be an overland swing station,
914
01:08:04,106 --> 01:08:07,808
I'll drop by and look in on you from time to time...
915
01:08:07,843 --> 01:08:12,012
if you don't mind.
916
01:08:12,048 --> 01:08:15,783
I'll make it soon.
917
01:08:27,129 --> 01:08:29,430
Soon.
918
01:08:38,607 --> 01:08:41,909
63530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.