All language subtitles for W05E02 Dead and Buried_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,485 --> 00:00:05,764 -Is it just me or has the art of lying through your teeth 2 00:00:05,764 --> 00:00:09,078 become increasingly popular in the past few years? 3 00:00:09,078 --> 00:00:10,803 I know this sounds impossible. 4 00:00:10,803 --> 00:00:12,288 I know that lying should be like 5 00:00:12,288 --> 00:00:16,188 all the other great sins -- adultery, murder, gluttony, 6 00:00:16,188 --> 00:00:17,914 watching too much TV. 7 00:00:17,914 --> 00:00:20,054 And if it is, then it's universal. 8 00:00:20,054 --> 00:00:21,952 And if it's universal, then everybody does it 9 00:00:21,952 --> 00:00:24,541 all the time in all ages, under all circumstances, 10 00:00:24,541 --> 00:00:26,647 even when they're not in divorce court. 11 00:00:26,647 --> 00:00:29,270 In other words, we always have liars, right? 12 00:00:29,270 --> 00:00:32,101 So how could we have more liars? 13 00:00:32,101 --> 00:00:33,688 I'm lost. 14 00:00:33,688 --> 00:00:35,863 I forgot to say I'm Joe Bob Briggs 15 00:00:35,863 --> 00:00:37,968 and this is Part 2 of "The Last Drive-In" 16 00:00:37,968 --> 00:00:40,592 celebration of the horror subgenre called 17 00:00:40,592 --> 00:00:42,766 People You Don't Want to Meet in the Boonies, 18 00:00:42,766 --> 00:00:46,115 and the movie is a neglected classic called 19 00:00:46,115 --> 00:00:49,118 "Dead & Buried" that many people think was written by 20 00:00:49,118 --> 00:00:51,810 Dan O'Bannon, of "Alien" fame, 21 00:00:51,810 --> 00:00:53,570 and "Return to the Living Dead" fame, 22 00:00:53,570 --> 00:00:57,333 and "Lifeforce" fame, but was actually written by Ron Shusett. 23 00:00:57,333 --> 00:00:59,921 And it's one of the best movies of the '80s. 24 00:00:59,921 --> 00:01:01,337 See, I'm lying. 25 00:01:01,337 --> 00:01:03,546 I just -- I just lied, just right there. 26 00:01:03,546 --> 00:01:05,582 It's actually a pretty decent movie 27 00:01:05,582 --> 00:01:07,619 that came out in 1981, 28 00:01:07,619 --> 00:01:10,035 but it wouldn't make anybody's top 10 '80s list. 29 00:01:10,035 --> 00:01:11,933 Despite its originality, 30 00:01:11,933 --> 00:01:14,212 it's almost impossible to describe the plot 31 00:01:14,212 --> 00:01:17,146 without spoiling the plot, so I won't. 32 00:01:17,146 --> 00:01:20,908 But anyway, I have evidence that we're reaching critical mass 33 00:01:20,908 --> 00:01:22,392 on lying through your teeth. 34 00:01:22,392 --> 00:01:25,119 Like, my late dad was an IRS agent. 35 00:01:25,119 --> 00:01:27,570 He could always tell who was lying. 36 00:01:27,570 --> 00:01:29,365 He could tell just by talkin' to em. 37 00:01:29,365 --> 00:01:31,091 He could tell more by talkin' to em, 38 00:01:31,091 --> 00:01:32,609 in fact, than he could tell by 39 00:01:32,609 --> 00:01:34,887 spending 30 hours with their CPA. 40 00:01:34,887 --> 00:01:37,097 Now today I have friends at the IRS 41 00:01:37,097 --> 00:01:39,099 who tell me impossible. 42 00:01:39,099 --> 00:01:40,859 They can't pick out the liars at all. 43 00:01:40,859 --> 00:01:45,243 There's way too many of 'em, and they talk just like us. 44 00:01:45,243 --> 00:01:48,936 But example numero two-o, for about 40 years 45 00:01:48,936 --> 00:01:50,869 there was this sheriff in East Texas 46 00:01:50,869 --> 00:01:53,251 who arrested people by phone. 47 00:01:53,251 --> 00:01:54,700 He would call up a guy and say, 48 00:01:54,700 --> 00:01:57,082 "Willie, I know you took them hubcaps. 49 00:01:57,082 --> 00:01:58,877 Come on down to the jail." 50 00:01:58,877 --> 00:02:01,638 And they would all come down to the jail. 51 00:02:01,638 --> 00:02:03,053 Every time he did this. 52 00:02:03,053 --> 00:02:05,159 And he thought it was a great law-enforcement technique, 53 00:02:05,159 --> 00:02:08,128 because if you said to a guy, "We know you did it," 54 00:02:08,128 --> 00:02:09,646 and then he came down to the jail 55 00:02:09,646 --> 00:02:12,028 by himself, then by-God he did it. 56 00:02:12,028 --> 00:02:14,375 The trial is just gonna take about 10 minutes. 57 00:02:14,375 --> 00:02:16,757 But then the DEA came to work on a case 58 00:02:16,757 --> 00:02:18,448 in this particular county, 59 00:02:18,448 --> 00:02:20,140 and they were about to make a drug arrest, 60 00:02:20,140 --> 00:02:22,452 and the sheriff said, "Lemme just call that ole boy up 61 00:02:22,452 --> 00:02:24,903 and have him come in and bring the drugs with him." 62 00:02:24,903 --> 00:02:27,216 And the DEA guys freaked out. 63 00:02:27,216 --> 00:02:29,597 They insisted that they stake out the house 64 00:02:29,597 --> 00:02:32,531 and make the arrest, and try to seize the drugs. 65 00:02:32,531 --> 00:02:34,602 And then they stirred up a lot of trouble for the sheriff, 66 00:02:34,602 --> 00:02:37,329 called him a lunatic for wanting to arrest people that way 67 00:02:37,329 --> 00:02:39,918 because they were sure that criminals would lie to him. 68 00:02:39,918 --> 00:02:41,230 And, of course, they would lie to him, 69 00:02:41,230 --> 00:02:43,404 'cause in 2020, even in the deep 70 00:02:43,404 --> 00:02:44,854 piney woods of East Texas, 71 00:02:44,854 --> 00:02:48,168 there are a lot more liars than there used to be. 72 00:02:48,168 --> 00:02:50,411 People lie about being unemployed. 73 00:02:50,411 --> 00:02:52,586 People lie about their family history. 74 00:02:52,586 --> 00:02:54,726 People lie about their college degree. 75 00:02:54,726 --> 00:02:56,900 People lie about their income, their age, 76 00:02:56,900 --> 00:02:59,834 their dog's pedigree, the novel that they're writing 77 00:02:59,834 --> 00:03:02,492 or not writing, and that's not so strange, I guess, 78 00:03:02,492 --> 00:03:03,735 because that's the same ole stuff 79 00:03:03,735 --> 00:03:05,323 people have always lied about. 80 00:03:05,323 --> 00:03:08,360 But I guess the difference is that, later on, they just come 81 00:03:08,360 --> 00:03:11,018 right out and say, "Well, I had to lie, 82 00:03:11,018 --> 00:03:13,089 you know For business reasons." 83 00:03:13,089 --> 00:03:15,056 Or, "Well, I had to lie about that 84 00:03:15,056 --> 00:03:16,817 to protect her feelings." 85 00:03:16,817 --> 00:03:18,301 Or, "Well, I had to lie about that 86 00:03:18,301 --> 00:03:20,614 because I was going through a lot of personal problems 87 00:03:20,614 --> 00:03:22,650 at the time so it helped to lie." 88 00:03:22,650 --> 00:03:24,721 And nobody ever says, "Well, you dirty scumdog. 89 00:03:24,721 --> 00:03:26,551 You told a giant whopper, didn't you?" 90 00:03:26,551 --> 00:03:28,898 Everybody just goes, "Yeah, o-okay, yeah, okay, 91 00:03:28,898 --> 00:03:30,175 of course you did. 92 00:03:30,175 --> 00:03:31,763 Well, it don't mean nothin." 93 00:03:31,763 --> 00:03:34,283 He had to. He had no choice. 94 00:03:34,283 --> 00:03:37,389 Which is kind of leading into the theme of tonight's movie, 95 00:03:37,389 --> 00:03:39,598 where you have a whole town of liars. 96 00:03:39,598 --> 00:03:42,774 This is one of those "town with a terrible secret" movies, 97 00:03:42,774 --> 00:03:44,741 and the terrible secret just keeps getting 98 00:03:44,741 --> 00:03:46,640 more and more terrible. 99 00:03:46,640 --> 00:03:49,505 Fortunately, we have Darcy the Mail Girl with us 100 00:03:49,505 --> 00:03:52,093 to answer all the lies that you're gonna send us 101 00:03:52,093 --> 00:03:54,579 through social media, and we'll answer them 102 00:03:54,579 --> 00:03:56,615 with lies of our own. 103 00:03:56,615 --> 00:03:58,755 She's available on Twitter, 104 00:03:58,755 --> 00:04:01,758 available by email, available on Instagram. 105 00:04:01,758 --> 00:04:04,934 Dar-- Darcy's just generally available. 106 00:04:04,934 --> 00:04:08,248 And by the way, Darcy, I was lying. 107 00:04:08,248 --> 00:04:10,422 I know I told you we would soon be moving out 108 00:04:10,422 --> 00:04:12,355 of this cramped cabin and back to our 109 00:04:12,355 --> 00:04:14,012 spacious studio in Dallas, 110 00:04:14,012 --> 00:04:16,221 but that was only to give you false hope 111 00:04:16,221 --> 00:04:18,637 so that you wouldn't despair. 112 00:04:18,637 --> 00:04:20,294 -I so appreciate that. 113 00:04:20,294 --> 00:04:21,813 -Well, it was a white lie. [Laughter] 114 00:04:21,813 --> 00:04:25,092 Or kind of a polka-dot lie, you know? 115 00:04:25,092 --> 00:04:26,438 I know you hate it that they don't have 116 00:04:26,438 --> 00:04:27,853 fitness centers out here. 117 00:04:27,853 --> 00:04:29,959 -Oh, my God. I'm suffering. 118 00:04:29,959 --> 00:04:32,375 You know, but later we'll go out and cut down some huge trees 119 00:04:32,375 --> 00:04:34,688 with chainsaws, and that'll be great exercise. 120 00:04:34,688 --> 00:04:37,207 -Really? -No, I'm lying again. 121 00:04:37,207 --> 00:04:38,761 -Maybe you should introduce the movie? 122 00:04:38,761 --> 00:04:39,969 -Alright, excellent idea. 123 00:04:39,969 --> 00:04:41,626 "Dead & Buried," it's the old story 124 00:04:41,626 --> 00:04:43,386 of unsuspecting tourists 125 00:04:43,386 --> 00:04:45,457 who pull into a seaside town in Maine 126 00:04:45,457 --> 00:04:48,357 and get sliced and diced by the local welcoming committee, 127 00:04:48,357 --> 00:04:50,048 only to turn up later in a form 128 00:04:50,048 --> 00:04:52,430 that makes you think the title should actually be 129 00:04:52,430 --> 00:04:55,985 "Dead & Unburied" or "Undead & Buried" 130 00:04:55,985 --> 00:04:59,402 or "Alive & Buried" or "Dead and Walking Around," 131 00:04:59,402 --> 00:05:01,680 which is a peculiar problem for the sheriff, 132 00:05:01,680 --> 00:05:03,510 played by James Farentino, 133 00:05:03,510 --> 00:05:06,098 and his rather gloomy school-teacher wife, 134 00:05:06,098 --> 00:05:09,619 played by Melody Anderson, since it's his job to find out 135 00:05:09,619 --> 00:05:12,346 who's murdering the visitors and why the killings 136 00:05:12,346 --> 00:05:16,246 are so lovingly preserved on Kodak Instamatics. 137 00:05:16,246 --> 00:05:18,559 Sure we've seen it before, but have we seen it 138 00:05:18,559 --> 00:05:22,149 with Jack Albertson as the big-band-loving coroner 139 00:05:22,149 --> 00:05:24,565 who thinks embalming is an art form? 140 00:05:24,565 --> 00:05:26,222 I think not. 141 00:05:26,222 --> 00:05:28,431 Let's look at those drive-in totals 142 00:05:28,431 --> 00:05:30,399 and a one, and a two, and a... 143 00:05:30,399 --> 00:05:31,814 13 dead bodies. 144 00:05:31,814 --> 00:05:34,644 3 mob beatdowns, with shovel bashing. 145 00:05:34,644 --> 00:05:37,129 1 upside-down head incineration. 146 00:05:37,129 --> 00:05:40,995 1 picturesque-as-fuck town, with rocky beach. 147 00:05:40,995 --> 00:05:43,964 2 motor vehicle crashes. 148 00:05:43,964 --> 00:05:44,965 Throat slicing. 149 00:05:44,965 --> 00:05:46,622 Hitchhiker head bashing. 150 00:05:46,622 --> 00:05:48,969 Face carving. Harpoon to the chest. 151 00:05:48,969 --> 00:05:52,179 Aardvarkus interruptus, with knife-plunging. 152 00:05:52,179 --> 00:05:54,250 Involuntary acid embalming. 153 00:05:54,250 --> 00:05:56,804 Grave robbing. Syringe to the eyeball. 154 00:05:56,804 --> 00:05:59,151 Face flaking. Heads roll. 155 00:05:59,151 --> 00:06:01,464 Arm rolls. Heart rolls. 156 00:06:01,464 --> 00:06:03,155 "Drive-In" Academy Award nominations 157 00:06:03,155 --> 00:06:04,778 for Christopher Allport 158 00:06:04,778 --> 00:06:08,333 as the beret-adorned Playboy photographer; 159 00:06:08,333 --> 00:06:11,405 Lisa Blount, as the aggressive beach babe; 160 00:06:11,405 --> 00:06:14,374 James Farentino as the college-boy sheriff; 161 00:06:14,374 --> 00:06:17,135 Melody Anderson as the voodoo-loving wife; 162 00:06:17,135 --> 00:06:19,724 Jack Albertson as the deranged mortician 163 00:06:19,724 --> 00:06:21,519 who says "Look at them, Daniel, 164 00:06:21,519 --> 00:06:24,384 look at my children, they had to be disfigured"; 165 00:06:24,384 --> 00:06:26,662 and Gary Sherman, the director, 166 00:06:26,662 --> 00:06:29,596 for doing things the drive-in way. 167 00:06:29,596 --> 00:06:30,597 Three stars. 168 00:06:30,597 --> 00:06:33,116 Joe Bob says check it out. 169 00:06:33,116 --> 00:06:37,638 ♪♪ 170 00:06:37,638 --> 00:06:41,401 The girl on the beach in this very first scene, 171 00:06:41,401 --> 00:06:47,199 that's Lisa Blount, Arkansas girl from Fayetteville. 172 00:06:47,199 --> 00:06:50,444 Supposedly, the whole crew fell in love with her 173 00:06:50,444 --> 00:06:51,203 [laughing] while they were filming the movie. 174 00:06:51,203 --> 00:06:53,136 And you can see why. 175 00:06:53,136 --> 00:06:56,243 I was in a movie with her a few years later after this, 176 00:06:56,243 --> 00:06:57,900 and even though she was sort of turning 177 00:06:57,900 --> 00:06:59,349 into a scream queen by then, 178 00:06:59,349 --> 00:07:01,835 she had a big following. 179 00:07:01,835 --> 00:07:04,320 She was still living right there in Arkansas, 180 00:07:04,320 --> 00:07:05,908 and I thought that was cool because she was like, 181 00:07:05,908 --> 00:07:08,669 "Okay. You want to hire me? 182 00:07:08,669 --> 00:07:10,222 You want to fly me out from Little Rock? 183 00:07:10,222 --> 00:07:12,570 Fine. Otherwise, I have stuff to do." 184 00:07:12,570 --> 00:07:14,123 [Laughter] 185 00:07:14,123 --> 00:07:19,404 She had that great scene in "An Officer and a Gentleman." 186 00:07:19,404 --> 00:07:25,272 Um, her boyfriend flunks out of fighter-jet training 187 00:07:25,272 --> 00:07:27,205 and she says "Well, I can't marry you now. 188 00:07:27,205 --> 00:07:29,932 I don't want some Okie from Muskogee." 189 00:07:29,932 --> 00:07:32,728 And so David Keith has to kill himself. 190 00:07:32,728 --> 00:07:34,971 That's how hot Lisa Blount was. 191 00:07:34,971 --> 00:07:35,972 [Laughter] 192 00:07:35,972 --> 00:07:37,387 [Static] 193 00:07:37,387 --> 00:07:40,529 ♪♪ 194 00:07:40,529 --> 00:07:41,599 [Static] 195 00:07:44,049 --> 00:07:45,706 [Thunder crashing] 196 00:07:58,236 --> 00:08:06,520 ♪♪ 197 00:08:06,520 --> 00:08:15,909 ♪♪ 198 00:08:15,909 --> 00:08:25,435 ♪♪ 199 00:08:25,435 --> 00:08:35,066 ♪♪ 200 00:08:35,066 --> 00:08:44,454 ♪♪ 201 00:08:44,454 --> 00:08:54,326 ♪♪ 202 00:08:54,326 --> 00:09:03,957 ♪♪ 203 00:09:03,957 --> 00:09:06,925 ♪♪ 204 00:09:06,925 --> 00:09:08,513 [Waves crashing] 205 00:09:08,513 --> 00:09:17,798 ♪♪ 206 00:09:17,798 --> 00:09:27,083 ♪♪ 207 00:09:27,083 --> 00:09:36,403 ♪♪ 208 00:09:36,403 --> 00:09:38,232 [Wind gusting] 209 00:09:38,232 --> 00:09:47,621 ♪♪ 210 00:09:47,621 --> 00:09:56,768 ♪♪ 211 00:09:56,768 --> 00:10:04,051 ♪♪ 212 00:10:04,051 --> 00:10:13,198 ♪♪ 213 00:10:13,198 --> 00:10:22,414 ♪♪ 214 00:10:22,414 --> 00:10:31,631 ♪♪ 215 00:10:31,631 --> 00:10:41,054 ♪♪ 216 00:10:41,054 --> 00:10:50,235 ♪♪ 217 00:10:50,235 --> 00:10:59,486 ♪♪ 218 00:10:59,486 --> 00:11:09,082 ♪♪ 219 00:11:09,082 --> 00:11:18,470 ♪♪ 220 00:11:18,470 --> 00:11:20,610 ♪♪ 221 00:11:20,610 --> 00:11:22,095 [Camera shutter clicks] 222 00:11:22,095 --> 00:11:23,821 ♪♪ 223 00:11:23,821 --> 00:11:25,201 [Camera shutter clicks] 224 00:11:25,201 --> 00:11:28,584 ♪♪ 225 00:11:28,584 --> 00:11:30,931 [Camera shutter clicking] 226 00:11:30,931 --> 00:11:39,837 ♪♪ 227 00:11:39,837 --> 00:11:41,631 ♪♪ 228 00:11:41,631 --> 00:11:43,357 [Camera shutter clicks] 229 00:11:43,357 --> 00:11:46,153 ♪♪ 230 00:11:46,153 --> 00:11:48,017 [Camera shutter clicks] 231 00:11:48,017 --> 00:11:56,577 ♪♪ 232 00:11:56,577 --> 00:12:05,448 ♪♪ 233 00:12:05,448 --> 00:12:08,451 ♪♪ 234 00:12:08,451 --> 00:12:10,522 -That's a really good camera, isn't it? 235 00:12:10,522 --> 00:12:17,460 ♪♪ 236 00:12:17,460 --> 00:12:20,325 ♪♪ 237 00:12:20,325 --> 00:12:22,155 You gotta be a professional photographer 238 00:12:22,155 --> 00:12:24,882 to have that camera like that. 239 00:12:24,882 --> 00:12:26,366 -Uh-huh. 240 00:12:26,366 --> 00:12:28,368 -Are you really? 241 00:12:28,368 --> 00:12:30,025 Oh, that's exciting. 242 00:12:30,025 --> 00:12:33,442 -Yeah, sometimes. 243 00:12:33,442 --> 00:12:35,133 Pays well anyway. 244 00:12:35,133 --> 00:12:37,687 -Are you here on, uh, assignment? 245 00:12:37,687 --> 00:12:39,862 ♪♪ 246 00:12:39,862 --> 00:12:41,139 -No. 247 00:12:41,139 --> 00:12:43,624 ♪♪ 248 00:12:43,624 --> 00:12:46,179 Just a vacation. 249 00:12:46,179 --> 00:12:47,387 -Are you famous? 250 00:12:47,387 --> 00:12:50,286 ♪♪ 251 00:12:50,286 --> 00:12:52,254 -I'm from St. Louis. 252 00:12:52,254 --> 00:12:54,256 Photographers don't get famous in St. Louis. 253 00:12:54,256 --> 00:12:55,395 -[Chuckles] 254 00:12:55,395 --> 00:12:57,638 -Successful maybe, but not famous. 255 00:12:57,638 --> 00:13:05,094 ♪♪ 256 00:13:05,094 --> 00:13:07,338 -What's your name? 257 00:13:07,338 --> 00:13:08,442 -My name is -- -No, no, wait. 258 00:13:08,442 --> 00:13:10,651 Let me guess. 259 00:13:10,651 --> 00:13:14,552 You look like a... 260 00:13:14,552 --> 00:13:16,416 Fred. [Giggles] -Oh. 261 00:13:16,416 --> 00:13:19,937 -No, no, let's see. 262 00:13:19,937 --> 00:13:21,283 Freddie. -Okay. 263 00:13:21,283 --> 00:13:23,457 -Yeah. Yeah, I think you look like a Freddie. 264 00:13:23,457 --> 00:13:25,287 -Alright. Okay, okay. 265 00:13:25,287 --> 00:13:28,255 I'll be Freddie, and you can be... 266 00:13:28,255 --> 00:13:29,325 Lisa. 267 00:13:29,325 --> 00:13:31,051 I've always wanted to meet a Lisa. 268 00:13:31,051 --> 00:13:33,674 ♪♪ 269 00:13:33,674 --> 00:13:37,333 -That's a really pretty name. 270 00:13:37,333 --> 00:13:39,542 Lisa, you're a very pretty lady. 271 00:13:39,542 --> 00:13:42,304 ♪♪ 272 00:13:42,304 --> 00:13:45,134 -[Chuckles] 273 00:13:45,134 --> 00:13:48,241 Pretty enough to... 274 00:13:48,241 --> 00:13:50,036 be a model? 275 00:13:50,036 --> 00:13:51,347 -Absolutely. 276 00:13:51,347 --> 00:13:56,076 ♪♪ 277 00:13:56,076 --> 00:13:59,528 Now I want you to give me a nice smile, Lisa, okay? 278 00:13:59,528 --> 00:14:01,530 Alright, here we go. 279 00:14:01,530 --> 00:14:04,705 Come on, look at Freddie. 280 00:14:04,705 --> 00:14:06,224 [Camera shutter clicks] 281 00:14:06,224 --> 00:14:08,744 ♪♪ 282 00:14:08,744 --> 00:14:11,885 [Camera shutter] That's beautiful. 283 00:14:11,885 --> 00:14:14,681 That's great. That's great. 284 00:14:14,681 --> 00:14:16,027 You're so pretty. 285 00:14:16,027 --> 00:14:23,897 ♪♪ 286 00:14:23,897 --> 00:14:25,519 [Camera shutter clicks] Oh, you're wasting 287 00:14:25,519 --> 00:14:26,831 your time here, Lisa. 288 00:14:26,831 --> 00:14:29,075 Mm, you are so pretty. 289 00:14:29,075 --> 00:14:30,870 Come on, come on, smile at Freddie. 290 00:14:30,870 --> 00:14:32,009 [Waves crashing, camera shutter clicks] 291 00:14:32,009 --> 00:14:34,563 -You like that? -Great, that's wonderful! 292 00:14:34,563 --> 00:14:37,117 I'm gonna put this in "Playboy". [Camera shutter clicking] 293 00:14:37,117 --> 00:14:39,154 Yes. Oh, that is nice, Lisa. 294 00:14:39,154 --> 00:14:40,707 Beautiful. 295 00:14:40,707 --> 00:14:43,054 Right in the camera. Look right in the camera. 296 00:14:43,054 --> 00:14:46,333 Oh, very nice. Very nice. Have fun. 297 00:14:46,333 --> 00:14:47,817 Have fun. 298 00:14:47,817 --> 00:14:51,545 Lisa, Lisa, Lisa. 299 00:14:51,545 --> 00:14:53,237 -How's this, Freddie? 300 00:14:53,237 --> 00:14:54,894 ♪♪ 301 00:14:54,894 --> 00:14:58,414 -That's great. 302 00:14:58,414 --> 00:15:01,072 -Do I look good to you, Freddie? 303 00:15:01,072 --> 00:15:02,418 -You look wonderful to me. 304 00:15:02,418 --> 00:15:09,184 ♪♪ 305 00:15:09,184 --> 00:15:10,944 -Do you want me, Freddie? 306 00:15:10,944 --> 00:15:15,293 ♪♪ 307 00:15:15,293 --> 00:15:16,777 -Right here? 308 00:15:16,777 --> 00:15:25,683 ♪♪ 309 00:15:25,683 --> 00:15:31,240 ♪♪ 310 00:15:31,240 --> 00:15:33,242 -Hey! What's happening? -Smile, Freddie. 311 00:15:33,242 --> 00:15:35,486 [Camera shutter clicks] 312 00:15:35,486 --> 00:15:37,246 -[Grunts] 313 00:15:37,246 --> 00:15:39,766 [Groans] 314 00:15:39,766 --> 00:15:41,216 What are you doing to me?! 315 00:15:41,216 --> 00:15:42,803 Ah! 316 00:15:42,803 --> 00:15:45,875 [Groaning] 317 00:15:45,875 --> 00:15:47,291 [Screams] 318 00:15:47,291 --> 00:15:50,673 ♪♪ 319 00:15:50,673 --> 00:15:51,916 [Groans] 320 00:15:51,916 --> 00:15:52,917 [Shovel clanks] 321 00:15:52,917 --> 00:16:02,202 ♪♪ 322 00:16:02,202 --> 00:16:11,729 ♪♪ 323 00:16:11,729 --> 00:16:13,973 [Gasping] 324 00:16:13,973 --> 00:16:15,767 [Camera shutters clicking] 325 00:16:15,767 --> 00:16:21,083 ♪♪ 326 00:16:21,083 --> 00:16:23,051 Welcome to Potters Bluff. 327 00:16:23,051 --> 00:16:25,432 ♪♪ 328 00:16:25,432 --> 00:16:27,331 -[Whimpering] 329 00:16:27,331 --> 00:16:36,478 ♪♪ 330 00:16:36,478 --> 00:16:45,211 ♪♪ 331 00:16:45,211 --> 00:16:47,282 [Camera shutter clicks] 332 00:16:47,282 --> 00:16:48,490 [Gasping] 333 00:16:48,490 --> 00:16:51,113 ♪♪ 334 00:16:51,113 --> 00:16:52,287 [Match strikes] 335 00:16:52,287 --> 00:16:54,841 ♪♪ 336 00:16:54,841 --> 00:16:56,463 [Screaming] 337 00:16:56,463 --> 00:17:05,645 ♪♪ 338 00:17:05,645 --> 00:17:06,956 [Camera shutter clicks] 339 00:17:06,956 --> 00:17:08,820 [Screaming continues] 340 00:17:08,820 --> 00:17:10,339 [Camera shutter clicks] 341 00:17:10,339 --> 00:17:19,417 ♪♪ 342 00:17:19,417 --> 00:17:21,902 ♪♪ 343 00:17:21,902 --> 00:17:23,904 [Fire crackling] 344 00:17:28,426 --> 00:17:31,705 [Indistinct conversations] 345 00:17:31,705 --> 00:17:33,673 -He's deader than hell. 346 00:17:36,641 --> 00:17:39,748 [Water hose roaring] 347 00:17:39,748 --> 00:17:41,750 -Hey, ho, whoa! -I got it, I got it! 348 00:17:47,997 --> 00:17:50,931 -Hello, Betty? 349 00:17:50,931 --> 00:17:53,900 Come in, Betty! 350 00:17:53,900 --> 00:17:56,040 -Go ahead, Unit 1. 351 00:17:56,040 --> 00:17:57,662 -Betty, we're still waiting for Dobbs 352 00:17:57,662 --> 00:17:59,768 to show with the meat wagon. 353 00:17:59,768 --> 00:18:02,081 You did call the funeral home, didn't you? 354 00:18:02,081 --> 00:18:04,221 -Ten-four, Unit 1. 355 00:18:04,221 --> 00:18:07,224 I reached the funeral home half an hour ago. 356 00:18:07,224 --> 00:18:10,192 Mr. Dobbs said he'd come out just as soon as he could. 357 00:18:10,192 --> 00:18:12,919 -You better try him again. Tell him to hurry it up. 358 00:18:12,919 --> 00:18:14,852 -Unit 1 clear? 359 00:18:14,852 --> 00:18:19,098 -Yes, Betty, Unit 1 clear. 360 00:18:19,098 --> 00:18:20,685 Betty and her toys. 361 00:18:20,685 --> 00:18:23,550 Nobody else to talk to on that damn police channel, 362 00:18:23,550 --> 00:18:25,690 and she can't call me by my name. 363 00:18:25,690 --> 00:18:28,279 -It's TV cop shows, Harry. That's what does it. 364 00:18:28,279 --> 00:18:31,386 You think the County'd let me have this rig for salvage? 365 00:18:31,386 --> 00:18:33,388 -Anyhow, she said he's on his way. 366 00:18:33,388 --> 00:18:35,114 -Well, no hurry. 367 00:18:35,114 --> 00:18:37,564 Fella's definitely a goner. 368 00:18:37,564 --> 00:18:40,188 Did you get a gander at that face, Danny? 369 00:18:40,188 --> 00:18:42,466 -Yes, Harry. I did. 370 00:18:42,466 --> 00:18:44,778 -Pretty, huh? 371 00:18:44,778 --> 00:18:46,711 [Car radio blaring] 372 00:18:46,711 --> 00:18:55,134 ♪♪ 373 00:18:55,134 --> 00:18:57,377 Here comes Dobbs. 374 00:18:57,377 --> 00:19:04,281 ♪♪ 375 00:19:04,281 --> 00:19:06,283 -Talk about an entrance. 376 00:19:06,283 --> 00:19:14,670 ♪♪ 377 00:19:14,670 --> 00:19:23,196 ♪♪ 378 00:19:23,196 --> 00:19:26,026 Dobbs, where the h-- 379 00:19:26,026 --> 00:19:31,687 -Shh. 380 00:19:31,687 --> 00:19:34,966 "And The Angels Sing". 1938. 381 00:19:34,966 --> 00:19:37,348 -A little before my time, Dobbs. 382 00:19:37,348 --> 00:19:42,215 -Well, Dan, William G. Dobbs is now at your service. 383 00:19:44,631 --> 00:19:46,530 Let me get to work. 384 00:19:46,530 --> 00:19:47,841 Here. 385 00:19:47,841 --> 00:19:51,500 [Indistinct conversations] 386 00:19:51,500 --> 00:19:53,330 [Car door creaks] 387 00:19:58,127 --> 00:20:00,751 -About 30 minutes, I'd imagine. 388 00:20:06,343 --> 00:20:11,900 -[Coughs] 389 00:20:11,900 --> 00:20:15,490 -Well, Mr. Dobbs, as our official coroner/mortician, 390 00:20:15,490 --> 00:20:17,388 what'd you say the cause of death was? 391 00:20:21,461 --> 00:20:27,156 -[Screaming] 392 00:20:27,156 --> 00:20:28,813 [Bell tolling] 393 00:20:47,142 --> 00:20:48,937 [Indistinct conversations] 394 00:20:50,628 --> 00:20:52,527 [Door opens, closes] 395 00:20:52,527 --> 00:20:53,942 -Daniel. -Morning, boys. 396 00:20:53,942 --> 00:20:55,840 Midge, cup of coffee, please. 397 00:20:55,840 --> 00:20:57,670 -Sure, Dan. -I was telling these boys 398 00:20:57,670 --> 00:20:59,396 about that accident last night. 399 00:20:59,396 --> 00:21:00,811 Find out who that guy is yet? 400 00:21:00,811 --> 00:21:01,846 -No, not a thing. 401 00:21:01,846 --> 00:21:04,711 No I.D., no license plates, nothing. 402 00:21:04,711 --> 00:21:07,818 -Well, old buddy, with the fancy salary 403 00:21:07,818 --> 00:21:10,130 the city of Potters Bluff pays you 404 00:21:10,130 --> 00:21:12,512 and the amount of money the State spent getting you 405 00:21:12,512 --> 00:21:15,239 educated, you ought to be able to find clues. 406 00:21:15,239 --> 00:21:17,241 -If you can't solve an accident, 407 00:21:17,241 --> 00:21:18,898 what'll you do if a crime happens? 408 00:21:18,898 --> 00:21:20,520 -Very funny. 409 00:21:20,520 --> 00:21:23,282 -Now, boys, don't be riding Danny here too hard. 410 00:21:23,282 --> 00:21:25,456 He's apt to leave us. 411 00:21:25,456 --> 00:21:27,044 We're lucky to have him. 412 00:21:27,044 --> 00:21:29,080 He's got, what is it, a master's degree 413 00:21:29,080 --> 00:21:30,634 in criminology. 414 00:21:30,634 --> 00:21:32,187 Big cities fighting over him, 415 00:21:32,187 --> 00:21:33,775 and he comes back to his old hometown 416 00:21:33,775 --> 00:21:34,914 to help the poor folks out. 417 00:21:34,914 --> 00:21:37,157 -That's right. You people are very lucky. 418 00:21:37,157 --> 00:21:39,332 Hey, Midge! How about that coffee? 419 00:21:39,332 --> 00:21:40,851 -Coming right up, Dan. -Hospital find out 420 00:21:40,851 --> 00:21:43,785 about this fella yet? 421 00:21:43,785 --> 00:21:47,202 Give you any idea when he might come to? 422 00:21:47,202 --> 00:21:48,962 -They're not sure he will. 423 00:21:48,962 --> 00:21:52,103 -My God! It's just awful! 424 00:21:52,103 --> 00:21:54,416 Just terrible. 425 00:21:54,416 --> 00:21:56,453 You got enough cream there, Dan? 426 00:21:56,453 --> 00:22:03,632 ♪♪ 427 00:22:03,632 --> 00:22:05,669 [Waves crashing, man singing] 428 00:22:05,669 --> 00:22:08,465 ♪♪ 429 00:22:08,465 --> 00:22:10,225 [Buoy Bell dinging] 430 00:22:10,225 --> 00:22:14,643 ♪♪ 431 00:22:14,643 --> 00:22:17,128 [Singing continues] 432 00:22:17,128 --> 00:22:24,446 ♪♪ 433 00:22:24,446 --> 00:22:29,589 ♪♪ 434 00:22:29,589 --> 00:22:31,384 [Man singing indistinctly] 435 00:22:31,384 --> 00:22:40,186 ♪♪ 436 00:22:40,186 --> 00:22:42,947 ♪♪ 437 00:22:42,947 --> 00:22:44,639 -[Coughing] 438 00:22:49,437 --> 00:22:50,541 [Buoy bell dinging] 439 00:22:50,541 --> 00:22:52,785 [Slurring] Alright, Alright, then. 440 00:22:52,785 --> 00:22:55,615 Alright, then. 441 00:22:55,615 --> 00:22:57,514 Stayin' outta your teeth. 442 00:22:57,514 --> 00:22:58,929 Don't tell me. 443 00:22:58,929 --> 00:23:01,276 Don't tell me anything about boats, my friend 444 00:23:01,276 --> 00:23:04,313 because I've spent my entire life on boats. 445 00:23:04,313 --> 00:23:07,834 Big boats! All boats! 446 00:23:07,834 --> 00:23:11,079 All I've got is a boat. [Laughs] 447 00:23:11,079 --> 00:23:12,805 Too damn many boats. 448 00:23:12,805 --> 00:23:14,807 That's enough of that. [Groans] 449 00:23:14,807 --> 00:23:20,122 -Just remember who you're talking to around here. 450 00:23:20,122 --> 00:23:21,400 [Laughs] 451 00:23:21,400 --> 00:23:23,091 Whoo! [Grunts] 452 00:23:23,091 --> 00:23:27,336 You know, dry on dry land [Growls] 453 00:23:27,336 --> 00:23:28,821 You're alright. 454 00:23:28,821 --> 00:23:31,962 ♪♪ 455 00:23:31,962 --> 00:23:33,688 [Gasping] 456 00:23:36,449 --> 00:23:38,589 [Laughs] 457 00:23:38,589 --> 00:23:42,490 Oh. 458 00:23:42,490 --> 00:23:43,939 Goodbye, old friend! 459 00:23:43,939 --> 00:23:46,597 [Laughs] 460 00:23:46,597 --> 00:23:49,600 And keep away from boats! [Laughs] 461 00:23:49,600 --> 00:23:52,914 You know, me, my friend, I know about boats. 462 00:23:52,914 --> 00:23:56,227 I've been about boats all of my life. 463 00:23:56,227 --> 00:23:57,815 [Laughs] 464 00:23:57,815 --> 00:23:59,438 [Panting] 465 00:23:59,438 --> 00:24:03,821 ♪♪ 466 00:24:03,821 --> 00:24:06,824 I decide the discussion is terminated, 467 00:24:06,824 --> 00:24:11,311 as far as I'm -- I'm concerned. 468 00:24:11,311 --> 00:24:12,968 Boats. 469 00:24:12,968 --> 00:24:14,314 [Wood smashes] 470 00:24:14,314 --> 00:24:15,902 [Screaming] 471 00:24:15,902 --> 00:24:17,697 -Smile. [Camera shutter clicks] 472 00:24:17,697 --> 00:24:19,665 [Straining] 473 00:24:19,665 --> 00:24:21,632 [Camera shutter clicks] 474 00:24:21,632 --> 00:24:23,945 ♪♪ 475 00:24:23,945 --> 00:24:27,362 [Screaming] 476 00:24:27,362 --> 00:24:29,191 [Camera shutter clicks] 477 00:24:29,191 --> 00:24:36,613 ♪♪ 478 00:24:36,613 --> 00:24:38,511 [Record player playing] 479 00:24:38,511 --> 00:24:47,589 ♪♪ 480 00:24:47,589 --> 00:24:53,768 ♪♪ 481 00:24:53,768 --> 00:24:55,839 -[Humming] [Door opens, closes] 482 00:25:13,373 --> 00:25:14,409 [Record playing] 483 00:25:14,409 --> 00:25:19,690 -♪ To renew old memories ♪ 484 00:25:19,690 --> 00:25:24,143 ♪♪ 485 00:25:24,143 --> 00:25:33,773 ♪♪ 486 00:25:33,773 --> 00:25:35,499 -Mr. Dobbs? 487 00:25:35,499 --> 00:25:37,432 -What is it, Jimmy? I'm busy. 488 00:25:37,432 --> 00:25:38,398 -Yes, sir, I know. 489 00:25:38,398 --> 00:25:39,710 Only it's Sheriff Gillis, 490 00:25:39,710 --> 00:25:41,643 and he says he needs to talk to you. 491 00:25:41,643 --> 00:25:45,336 Ahh, he says he needs to talk to me. 492 00:25:45,336 --> 00:25:46,924 The truth is, he's in pursuit 493 00:25:46,924 --> 00:25:49,686 of an immodest amount of that curious weed, 494 00:25:49,686 --> 00:25:52,930 which you and your school chums seem to find so fascinating 495 00:25:52,930 --> 00:25:57,210 and of which, it is rumored, you are the town's leading merchant. 496 00:25:57,210 --> 00:26:01,007 Now send him in, and fear not, Jimmy, 497 00:26:01,007 --> 00:26:03,562 I'll never tell him you keep it in the reposing room 498 00:26:03,562 --> 00:26:05,011 under a stiff. 499 00:26:05,011 --> 00:26:06,944 -[Chuckles] 500 00:26:06,944 --> 00:26:08,014 -Yes, sir. 501 00:26:08,014 --> 00:26:13,330 ♪♪ 502 00:26:13,330 --> 00:26:15,366 -Now, good afternoon, Sheriff. 503 00:26:15,366 --> 00:26:16,471 -Dobbs. 504 00:26:16,471 --> 00:26:18,059 -I hope you don't object to my using you 505 00:26:18,059 --> 00:26:21,303 for light-hearted banter with my assistant. 506 00:26:21,303 --> 00:26:23,582 -Don't think it was so light-hearted. 507 00:26:23,582 --> 00:26:25,584 I did catch him with couple joints once. 508 00:26:25,584 --> 00:26:29,139 -Never let it be said I denied employment to an ex-convict. 509 00:26:29,139 --> 00:26:31,659 -No big deal. He wasn't dealing. Just a couple of joints. 510 00:26:31,659 --> 00:26:33,108 He's a good kid, Dobbs. 511 00:26:33,108 --> 00:26:37,147 ♪♪ 512 00:26:37,147 --> 00:26:43,532 -♪ Gonna set my heart at ease ♪ 513 00:26:43,532 --> 00:26:44,568 ♪ Gonna take.. ♪ 514 00:26:44,568 --> 00:26:46,605 Dobbs? 515 00:26:46,674 --> 00:26:48,399 Dobbs? 516 00:26:48,399 --> 00:26:50,954 ♪♪ 517 00:26:50,954 --> 00:26:53,473 [Music stops] 518 00:26:53,473 --> 00:26:55,924 -Forgive my preoccupation. 519 00:26:55,924 --> 00:26:57,995 Mrs. Collins proved to be a little more difficult 520 00:26:57,995 --> 00:26:59,790 than I anticipated. 521 00:26:59,790 --> 00:27:02,724 -Why should she be any trouble? She died in her sleep. 522 00:27:02,724 --> 00:27:04,657 -Poor Mrs. Collins. 523 00:27:04,657 --> 00:27:07,004 She looked as though she'd been in a fist fight. 524 00:27:07,004 --> 00:27:09,351 -So you put on a lot of makeup. 525 00:27:09,351 --> 00:27:11,043 -A lot of makeup? 526 00:27:14,356 --> 00:27:16,220 A lot of makeup would be appropriate 527 00:27:16,220 --> 00:27:19,396 for the final viewing of a streetwalker. 528 00:27:19,396 --> 00:27:23,503 The deceased was, I believe, a retired music teacher. 529 00:27:25,954 --> 00:27:28,301 -Congratulations. -Oh, Officer. 530 00:27:28,301 --> 00:27:30,683 This is child's play. 531 00:27:30,683 --> 00:27:33,341 I've replaced missing eyeballs with sawdust 532 00:27:33,341 --> 00:27:35,550 and glued the lids together. 533 00:27:35,550 --> 00:27:38,691 I've used bent aluminum combs for dentures. 534 00:27:38,691 --> 00:27:40,451 I've used the back part of the scalp 535 00:27:40,451 --> 00:27:42,661 when there was no front part. 536 00:27:42,661 --> 00:27:46,595 And I folded one hand over wadded-up newspapers 537 00:27:46,595 --> 00:27:49,391 when the other hand had no fingers. 538 00:27:49,391 --> 00:27:52,187 You find all this obscene, Sheriff? 539 00:27:52,187 --> 00:27:55,397 Do you know what's really obscene? 540 00:27:55,397 --> 00:27:56,951 Look at this. 541 00:27:56,951 --> 00:27:58,987 Look at the work I've done. 542 00:27:58,987 --> 00:28:02,681 This is an art, and I am the artist! 543 00:28:02,681 --> 00:28:05,131 What can you remember about a sealed box? 544 00:28:05,131 --> 00:28:08,100 A sealed casket, that is obscene. 545 00:28:08,100 --> 00:28:11,103 That is the death of memory. 546 00:28:11,103 --> 00:28:15,141 The cosmetologist gives birth. 547 00:28:15,141 --> 00:28:20,526 I make souvenirs. 548 00:28:20,526 --> 00:28:22,045 Alright, Jimmy! Move it! 549 00:28:27,982 --> 00:28:32,434 And now, Sheriff, precisely what can I do for you? 550 00:28:32,434 --> 00:28:34,126 -Dobbs, I just wanted your professional opinion 551 00:28:34,126 --> 00:28:35,437 about a hunch I got. 552 00:28:35,437 --> 00:28:36,715 -A hunch? 553 00:28:36,715 --> 00:28:39,683 -Something just keeps going around in my head. 554 00:28:39,683 --> 00:28:42,755 From what you saw at the crash site, is it possible 555 00:28:42,755 --> 00:28:47,346 the guy we fished out of the wreck... 556 00:28:47,346 --> 00:28:48,865 could've been burned somewhere else and placed 557 00:28:48,865 --> 00:28:51,143 in the car to make it seem like an accident? 558 00:28:51,143 --> 00:28:53,283 -Frankly, I have no real basis for -- 559 00:28:53,283 --> 00:28:56,907 [Telephone rings] 560 00:28:56,907 --> 00:28:59,013 Thank you. 561 00:28:59,013 --> 00:29:00,290 Dobbs Mortuary. 562 00:29:00,290 --> 00:29:01,947 -Dobbs, is Sheriff Gillis still there? 563 00:29:01,947 --> 00:29:04,156 -Just a moment, please. It's for you, Sheriff. 564 00:29:04,156 --> 00:29:05,709 -Thank you. 565 00:29:05,709 --> 00:29:07,642 Yeah. -Dan? Betty here. 566 00:29:07,642 --> 00:29:09,540 They found a dead body at the boatyard. 567 00:29:09,540 --> 00:29:12,026 -What? -You better get down there. 568 00:29:12,026 --> 00:29:13,821 -Betty, I'll be right over. 569 00:29:13,821 --> 00:29:18,411 Dobbs, meet me at the boatyard as soon as possible. 570 00:29:21,380 --> 00:29:31,252 ♪♪ 571 00:29:31,252 --> 00:29:34,945 [Indistinct conversations] 572 00:29:34,945 --> 00:29:39,122 -Well, Dan, this is certainly not an accident. 573 00:29:39,122 --> 00:29:40,744 -That's right, Dobbs. It's a murder. 574 00:29:40,744 --> 00:29:42,021 And I bet you I'm right about the guy 575 00:29:42,021 --> 00:29:43,436 in the hospital, too. 576 00:29:43,436 --> 00:29:47,371 ♪♪ 577 00:29:47,371 --> 00:29:48,717 [Static] 578 00:29:48,717 --> 00:29:50,547 -Okay, well, most people wouldn't 579 00:29:50,547 --> 00:29:52,411 recognize him in a role so small 580 00:29:52,411 --> 00:29:55,966 and playing a cop, but Harry, the guy who's in the diner 581 00:29:55,966 --> 00:29:59,038 with Sheriff Dan Gillis, is played by Robert Englund, 582 00:29:59,038 --> 00:30:02,731 who was still three years away from becoming Freddy Krueger. 583 00:30:02,731 --> 00:30:04,664 There wasn't much for him to do in this movie, 584 00:30:04,664 --> 00:30:06,805 but director Gary Sherman wanted to use him 585 00:30:06,805 --> 00:30:09,048 because he'd made a TV movie with him 586 00:30:09,048 --> 00:30:11,016 and thought he was a great actor. 587 00:30:11,016 --> 00:30:14,847 I also wanna mention Jimmy, the kid who works at the morgue 588 00:30:14,847 --> 00:30:16,745 and apparently deals drugs on the side, 589 00:30:16,745 --> 00:30:19,093 that actor is Glenn Morshower, 590 00:30:19,093 --> 00:30:21,543 who made his film debut five years earlier 591 00:30:21,543 --> 00:30:23,994 as the star of "Drive-In." 592 00:30:23,994 --> 00:30:25,754 "Drive-in" not a great movie 593 00:30:25,754 --> 00:30:27,515 but, come on, he starred in "Drive-In," 594 00:30:27,515 --> 00:30:30,898 we have to mention that, so this was his second film. 595 00:30:30,898 --> 00:30:33,935 But he would go on to 250 more roles. 596 00:30:33,935 --> 00:30:35,247 He's still working today. 597 00:30:35,247 --> 00:30:38,043 He's been on every TV show known to man. 598 00:30:38,043 --> 00:30:40,631 And, of course, Lisa Blount as the femme fatale. 599 00:30:40,631 --> 00:30:44,256 She would go on to several horror roles -- 600 00:30:44,256 --> 00:30:46,741 Catherine Danforth in "Prince of Darkness," 601 00:30:46,741 --> 00:30:49,537 Angela in the "Starman" TV series, 602 00:30:49,537 --> 00:30:52,471 Miranda in the "Deadly Nightmares" series, 603 00:30:52,471 --> 00:30:54,231 Miranda in "What Waits Below," 604 00:30:54,231 --> 00:30:56,924 but this was pretty much her film debut. 605 00:30:56,924 --> 00:30:58,995 She had been in a hometown movie 606 00:30:58,995 --> 00:31:03,240 directed by James Bridges called "September 30, 1955," 607 00:31:03,240 --> 00:31:05,656 which was the day of James Dean's death, 608 00:31:05,656 --> 00:31:08,004 and she played a goth fangirl in that. 609 00:31:08,004 --> 00:31:10,523 So technically she'd done one movie earlier, 610 00:31:10,523 --> 00:31:14,389 but this was the first one of any size or stature. 611 00:31:14,389 --> 00:31:16,633 Okay, I'm gonna tell you something 612 00:31:16,633 --> 00:31:19,601 that burns my bacon about film criticism. 613 00:31:19,601 --> 00:31:23,329 This is one of those movies that they call atmospheric, 614 00:31:23,329 --> 00:31:26,746 it's moody, and so they talk about the art direction 615 00:31:26,746 --> 00:31:30,095 and the fog and the oppressive claustrophobic feel of it. 616 00:31:30,095 --> 00:31:33,132 Ambience is the French word for it, 617 00:31:33,132 --> 00:31:34,754 and they're not talking about the story. 618 00:31:34,754 --> 00:31:36,480 They're talking about -- 619 00:31:36,480 --> 00:31:39,345 they're talking about movies like "Daughters of Darkness," 620 00:31:39,345 --> 00:31:41,209 which we had on our original marathon, 621 00:31:41,209 --> 00:31:43,971 or the John Carpenter movie "The Fog," 622 00:31:43,971 --> 00:31:45,558 or "The Witch Who Came from the Sea," 623 00:31:45,558 --> 00:31:48,320 and Curtis Harrington's "Night Tide." 624 00:31:48,320 --> 00:31:50,184 And they'll compliment the director 625 00:31:50,184 --> 00:31:52,151 and they'll compliment the cinematographer 626 00:31:52,151 --> 00:31:54,913 and they'll compliment the writer, and they will not even 627 00:31:54,913 --> 00:31:59,296 mention the creative person responsible for ambience -- 628 00:31:59,296 --> 00:32:00,988 the production designer! 629 00:32:00,988 --> 00:32:03,749 I mean, we live in this world where they'll write entire books 630 00:32:03,749 --> 00:32:05,544 about the special effects guy 631 00:32:05,544 --> 00:32:08,271 with no love whatsoever for production design. 632 00:32:08,271 --> 00:32:11,377 So I'm gonna tell you the name of the guy who was mentioned 633 00:32:11,377 --> 00:32:15,381 in absolutely zero of the reviews of this film, 634 00:32:15,381 --> 00:32:18,039 and that would be William Sandell. 635 00:32:18,039 --> 00:32:20,179 He had worked as an assistant art director 636 00:32:20,179 --> 00:32:21,940 on a couple of exploitation flicks -- 637 00:32:21,940 --> 00:32:25,219 "Invasion of the Bee Girls" and "Zombie Prom," 638 00:32:25,219 --> 00:32:28,049 and then his first credit where he ran the production design 639 00:32:28,049 --> 00:32:31,121 was two years before this movie in "The Promise," 640 00:32:31,121 --> 00:32:33,572 which was a Kathleen Quinlan love story, 641 00:32:33,572 --> 00:32:36,678 directed by -- actually directed Gil Cates, 642 00:32:36,678 --> 00:32:39,405 who's mostly known for producing the Academy Awards, 643 00:32:39,405 --> 00:32:43,271 although his day job was dean of the film school at UCLA. 644 00:32:43,271 --> 00:32:46,585 So, anyway, Bill Sandell did the production design 645 00:32:46,585 --> 00:32:48,414 on this movie, and he would go on to be 646 00:32:48,414 --> 00:32:51,003 the main production designer for Wolfgang Petersen. 647 00:32:51,003 --> 00:32:53,764 He did "Air Force One" 648 00:32:53,764 --> 00:32:57,251 and "The Perfect Storm," and created the town of Bedrock 649 00:32:57,251 --> 00:32:59,736 for the "Flintstones" movie. 650 00:32:59,736 --> 00:33:01,565 He was working for Paul Verhoeven 651 00:33:01,565 --> 00:33:03,947 on "Total Recall" and "Robocop." 652 00:33:03,947 --> 00:33:05,293 He won an Oscar for 653 00:33:05,293 --> 00:33:07,571 "Master and Commander: The Far Side of the World." 654 00:33:07,571 --> 00:33:10,989 So he went to the very top of his profession, 655 00:33:10,989 --> 00:33:12,645 but all these guys who talk about 656 00:33:12,645 --> 00:33:15,476 what a creepy eerie atmosphere this movie has, 657 00:33:15,476 --> 00:33:18,962 and what a spooky little town it is, don't bother to say, 658 00:33:18,962 --> 00:33:23,173 "Future superstar Bill Sandell did the production design." 659 00:33:23,173 --> 00:33:25,520 I'm just saying, you don't have to mention anybody, 660 00:33:25,520 --> 00:33:27,108 but it kind of pisses me off. 661 00:33:27,108 --> 00:33:29,731 Okay, that's enough grumpy remarks. 662 00:33:29,731 --> 00:33:32,596 Back to the movie. 663 00:33:32,596 --> 00:33:36,945 Critics love to praise the cinematographer, you know? 664 00:33:36,945 --> 00:33:38,706 They say, "Oh, the cinematography." 665 00:33:38,706 --> 00:33:40,121 [Laughter] 666 00:33:40,121 --> 00:33:43,124 He may not be making any decisions, that guy. 667 00:33:43,124 --> 00:33:46,231 For example, this movie has a blue tint 668 00:33:46,231 --> 00:33:49,096 and the director of photography, Steven Poster, 669 00:33:49,096 --> 00:33:51,063 who would go on to shoot many great movies. 670 00:33:51,063 --> 00:33:54,515 He shot "Donnie Darko," "Rocky V," 671 00:33:54,515 --> 00:33:57,345 and "Amityville: The Awakening," 672 00:33:57,345 --> 00:34:00,210 so he was instructed to get rid of all reds. 673 00:34:00,210 --> 00:34:02,592 Red was to be used for blood only 674 00:34:02,592 --> 00:34:05,698 so that it would pop out at any moments of violence, 675 00:34:05,698 --> 00:34:09,116 but that was a Gary Sherman decision, that wasn't him. 676 00:34:09,116 --> 00:34:10,945 But with production design, 677 00:34:10,945 --> 00:34:13,499 you have a general idea of what the director wants, 678 00:34:13,499 --> 00:34:16,675 but you're pretty much the Michelangelo of that process. 679 00:34:16,675 --> 00:34:19,678 Right? Even if you can be overruled at some point. 680 00:34:19,678 --> 00:34:21,887 Alright, I'll stop bitching. [Laughter] 681 00:34:21,887 --> 00:34:24,027 Nobody ever listens to my rant 682 00:34:24,027 --> 00:34:25,511 on production design. 683 00:34:25,511 --> 00:34:27,203 I've tried it once before. 684 00:34:27,203 --> 00:34:29,205 That topic -- you mention production design, 685 00:34:29,205 --> 00:34:31,690 people don't want to hear what you're talking about, so... 686 00:34:31,690 --> 00:34:35,556 Like the 1954 film "A Star Is Born." 687 00:34:35,556 --> 00:34:37,075 George Cukor, right? 688 00:34:37,075 --> 00:34:39,284 But it was the first Cinemascope picture 689 00:34:39,284 --> 00:34:41,700 that George Cukor had ever directed, 690 00:34:41,700 --> 00:34:43,460 and [rambling] 691 00:34:43,460 --> 00:34:44,944 You know what they said about Cinemascope 692 00:34:44,944 --> 00:34:46,222 when it first came out? 693 00:34:46,222 --> 00:34:48,741 It's only good for snakes and parades, you know? 694 00:34:48,741 --> 00:34:50,812 Long skinny screen, 695 00:34:50,812 --> 00:34:53,263 and this was a tragic love story musical. 696 00:34:53,263 --> 00:34:55,817 So, who figures out how to do it? 697 00:34:55,817 --> 00:34:57,716 The production designer Gene Allen, 698 00:34:57,716 --> 00:35:00,615 legendary Hollywood production designer. 699 00:35:00,615 --> 00:35:03,618 He finds Chinese triptychs, 700 00:35:03,618 --> 00:35:05,758 you know, those three-screen paintings. 701 00:35:05,758 --> 00:35:08,451 H studies the painting styles of the guys who designed 702 00:35:08,451 --> 00:35:10,591 all those three-panel screens, and he says, 703 00:35:10,591 --> 00:35:11,902 "Look, here's what we do. 704 00:35:11,902 --> 00:35:15,389 We divide the Cinemascope screen into triptychs, 705 00:35:15,389 --> 00:35:17,770 and see how these artists -- they took a single action 706 00:35:17,770 --> 00:35:20,118 but they looked at it as three different visions 707 00:35:20,118 --> 00:35:22,189 of the same event, and they populated 708 00:35:22,189 --> 00:35:24,501 the side screens with these secondary images." 709 00:35:24,501 --> 00:35:27,435 And if you look at the film, that's exactly how they did it. 710 00:35:27,435 --> 00:35:30,093 Watch the flick, divide the screen into three, 711 00:35:30,093 --> 00:35:32,371 you'll see that Judy Garland is in the middle 712 00:35:32,371 --> 00:35:35,305 but there's a trombone angling up on the right 713 00:35:35,305 --> 00:35:38,653 and there's a piano that's in weird perspective on the left. 714 00:35:38,653 --> 00:35:42,140 And there are always perfectly balanced compositions because 715 00:35:42,140 --> 00:35:47,352 production designers, that's what they do. 716 00:35:47,352 --> 00:35:48,836 Okay, I really will shut up now. 717 00:35:48,836 --> 00:35:50,217 [Laughter] 718 00:35:50,217 --> 00:35:51,597 [Static] 719 00:35:51,597 --> 00:35:54,842 ♪♪ 720 00:35:54,842 --> 00:35:55,981 [Static] 721 00:35:55,981 --> 00:36:07,613 ♪♪ 722 00:36:07,613 --> 00:36:10,582 -Morning, Ben. -Dan! How you doin'? 723 00:36:10,582 --> 00:36:12,584 -Alright. -Ben, have you recently had 724 00:36:12,584 --> 00:36:14,655 anybody check out without paying 725 00:36:14,655 --> 00:36:18,417 or...just disappear? 726 00:36:18,417 --> 00:36:19,694 -No. 727 00:36:21,938 --> 00:36:24,354 Now, wait a minute. 728 00:36:24,354 --> 00:36:26,632 There was a guy checked in here yesterday. 729 00:36:26,632 --> 00:36:29,152 Said he'd be here a couple of days. 730 00:36:29,152 --> 00:36:30,429 Now he hasn't checked out, 731 00:36:30,429 --> 00:36:33,536 and I haven't seen him nor his car since. 732 00:36:33,536 --> 00:36:36,228 But I noticed this morning his suitcase is still here. 733 00:36:36,228 --> 00:36:38,713 -What's his name? -[Chuckles] 734 00:36:38,713 --> 00:36:42,855 I don't bother much with registrations anymore. 735 00:36:42,855 --> 00:36:44,512 -Well, we better check his things. 736 00:36:51,864 --> 00:36:53,832 -Oh, God. 737 00:36:53,832 --> 00:36:57,076 I hope nothing happened to him while he was checked in here. 738 00:36:57,076 --> 00:36:59,078 It's a jinx. 739 00:36:59,078 --> 00:37:03,704 This sort of thing scares off your business. 740 00:37:03,704 --> 00:37:07,259 Just kills the tourist trade. 741 00:37:07,259 --> 00:37:10,262 -I didn't know we had a tourist trade. 742 00:37:10,262 --> 00:37:12,678 -Don't rub it in. 743 00:37:12,678 --> 00:37:17,442 I'm telling you, it's tough makin' it these days. 744 00:37:17,442 --> 00:37:26,865 ♪♪ 745 00:37:26,865 --> 00:37:28,832 [Keys jingle] 746 00:37:28,832 --> 00:37:37,255 ♪♪ 747 00:37:37,255 --> 00:37:41,949 -He's a photographer. Lot of camera books. 748 00:37:41,949 --> 00:37:45,573 Not a damn thing with his name on it. 749 00:37:45,573 --> 00:37:48,024 -For Christ's sakes! 750 00:37:48,024 --> 00:37:49,784 -What? 751 00:37:49,784 --> 00:37:51,717 Ask your wife. 752 00:37:54,202 --> 00:37:55,583 -My wife? 753 00:37:55,583 --> 00:37:56,964 -She knows him. 754 00:37:56,964 --> 00:38:00,174 -My wife? What are you talking about? 755 00:38:00,174 --> 00:38:04,937 -Well, I just remembered. 756 00:38:04,937 --> 00:38:06,145 -Remembered what? 757 00:38:08,907 --> 00:38:11,461 -The maid, Edna Jo. 758 00:38:11,461 --> 00:38:16,017 She says... 759 00:38:16,017 --> 00:38:18,675 -What did she say, Ben? 760 00:38:18,675 --> 00:38:21,678 -She says... [Horn honks] 761 00:38:21,678 --> 00:38:24,819 that your wife dropped over yesterday to see him. 762 00:38:27,166 --> 00:38:29,376 That's right. 763 00:38:29,376 --> 00:38:32,724 -[Chuckles] Of course, of course. 764 00:38:32,724 --> 00:38:33,725 Thanks, Ben. 765 00:38:33,725 --> 00:38:35,968 I'll talk to Janet about it tonight. 766 00:38:35,968 --> 00:38:37,245 This is not important. 767 00:38:45,150 --> 00:38:46,703 [Vehicle approaching] 768 00:38:50,949 --> 00:38:52,744 [Wind blowing, birds chirping] 769 00:39:02,857 --> 00:39:04,549 -[Humming] 770 00:39:06,792 --> 00:39:08,622 -Hi, honey! I want my kiss. 771 00:39:10,658 --> 00:39:11,935 Uh-oh. 772 00:39:11,935 --> 00:39:13,799 -What's "uh-oh"? [Chuckles] 773 00:39:13,799 --> 00:39:16,561 Something's wrong. -Nothing's wrong, Janet. 774 00:39:16,561 --> 00:39:18,908 -You can talk to your wife. 775 00:39:18,908 --> 00:39:21,842 -I'm just tired, that's all. 776 00:39:21,842 --> 00:39:23,291 -Come on. You know what you're like 777 00:39:23,291 --> 00:39:25,466 when you keep it inside of you. 778 00:39:25,466 --> 00:39:27,537 -Who's the guy you went to see at the hotel? 779 00:39:27,537 --> 00:39:29,090 -[Laughs] 780 00:39:29,090 --> 00:39:31,679 "Who's the guy you went to see at the hotel?" 781 00:39:31,679 --> 00:39:35,614 I was warned. I was warned against marrying a cop. 782 00:39:35,614 --> 00:39:37,685 You can't keep anything a secret. 783 00:39:37,685 --> 00:39:39,480 -What secret? -[Chuckles] 784 00:39:39,480 --> 00:39:41,896 I was joking, you crazy cop. 785 00:39:41,896 --> 00:39:44,623 There's no secret. He's George what's-his-name. 786 00:39:44,623 --> 00:39:48,558 He sells photographic equipment to the school. 787 00:39:48,558 --> 00:39:50,249 -Oh. -What? 788 00:39:50,249 --> 00:39:52,873 Did -- did Ben tell you that I'd been seen 789 00:39:52,873 --> 00:39:54,322 in a man's hotel room? 790 00:39:54,322 --> 00:39:55,876 -Oh, Ben didn't mean anything by it. 791 00:39:55,876 --> 00:39:57,222 -And why did he say it, then? 792 00:39:57,222 --> 00:39:59,466 -I think it's the guy we found at the car wreck. 793 00:40:02,641 --> 00:40:04,540 -Oh. 794 00:40:04,540 --> 00:40:07,405 The one who was all burnt. Ehh. 795 00:40:09,441 --> 00:40:11,063 -Is he a friend of yours, Janet? 796 00:40:11,063 --> 00:40:13,928 -Not really. It's... [Groans] 797 00:40:13,928 --> 00:40:16,344 It's just that it's the kind of thing you think 798 00:40:16,344 --> 00:40:17,622 happens to other people. 799 00:40:17,622 --> 00:40:19,589 Not to somebody you know. 800 00:40:19,589 --> 00:40:22,489 -Yeah. 801 00:40:22,489 --> 00:40:26,044 -George. George Le Moyne was his name. 802 00:40:26,044 --> 00:40:28,011 -Excellent, at least we know his name. 803 00:40:28,011 --> 00:40:30,082 Do you know where he's from? -No, honey, I don't. 804 00:40:30,082 --> 00:40:34,708 I just -- I just saw him at school. 805 00:40:34,708 --> 00:40:36,330 I feel a little shaky. 806 00:40:36,330 --> 00:40:38,021 Can I get a hug, Danny? 807 00:40:39,816 --> 00:40:42,543 -It's alright. It's alright. 808 00:40:42,543 --> 00:40:44,372 Are you alright? -I'm okay. 809 00:40:46,927 --> 00:40:48,031 -You know what's funny, though? 810 00:40:48,031 --> 00:40:50,378 -What? 811 00:40:50,378 --> 00:40:52,760 -You were jealous. 812 00:40:52,760 --> 00:40:54,106 A little bit. 813 00:40:54,106 --> 00:40:57,351 -Well, I guess I was. 814 00:40:57,351 --> 00:40:58,490 -I love you, Dan. 815 00:40:58,490 --> 00:41:00,250 -I love you, Janet. 816 00:41:06,671 --> 00:41:08,431 [Bell dings] 817 00:41:20,201 --> 00:41:23,308 -Mr. Haskell? Mr. Haskell? 818 00:41:23,308 --> 00:41:24,482 -Why, hello, Dan. 819 00:41:24,482 --> 00:41:25,690 -How are you, sir? -Fine. 820 00:41:25,690 --> 00:41:27,795 -Maybe you could give me information 821 00:41:27,795 --> 00:41:30,315 about the guy who's in the hospital, George Le Moyne. 822 00:41:30,315 --> 00:41:32,386 -Yes. -He sold photographic equipment 823 00:41:32,386 --> 00:41:34,457 to the school I understand, but Janet couldn't -- 824 00:41:34,457 --> 00:41:38,047 -What? What are you talking about? 825 00:41:38,047 --> 00:41:39,704 -You did buy photographic equipment 826 00:41:39,704 --> 00:41:41,084 from George Le Moyne -- -No. 827 00:41:41,084 --> 00:41:42,810 We not only didn't buy it from him, 828 00:41:42,810 --> 00:41:45,675 we didn't buy it at all. 829 00:41:45,675 --> 00:41:47,470 -Is it possible this is a transaction 830 00:41:47,470 --> 00:41:49,161 you didn't know about, sir? 831 00:41:49,161 --> 00:41:51,681 -I know everything that's done at the school. 832 00:41:51,681 --> 00:41:54,926 I am the principal. 833 00:41:54,926 --> 00:41:56,410 -Yes, of course. Thank you. 834 00:41:56,410 --> 00:41:58,861 -Alright, Dan. 835 00:41:58,861 --> 00:42:01,795 [Machine beeping] 836 00:42:01,795 --> 00:42:04,832 -Mr. Le Moyne's signs are much more stable today, doctor. 837 00:42:04,832 --> 00:42:06,420 -Good. Let me see the chart. 838 00:42:09,665 --> 00:42:12,530 It's time for his medication now, isn't it? 839 00:42:12,530 --> 00:42:14,601 -Mm-hmm, it is. 840 00:42:16,499 --> 00:42:17,707 -Hmm. 841 00:42:20,503 --> 00:42:23,092 Well, I think I'll cut it down. Mm-hmm. 842 00:42:25,888 --> 00:42:28,718 Just give him 50 cc's now. 843 00:42:28,718 --> 00:42:30,133 I'll be back within an hour. 844 00:42:30,133 --> 00:42:31,203 -Yes, doctor. 845 00:42:34,310 --> 00:42:36,899 -Doc? -It's okay, Dan. Come on in. 846 00:42:43,284 --> 00:42:45,045 They told me downstairs he pulled out of coma. 847 00:42:45,045 --> 00:42:46,736 How's he doing? -[Sighs] 848 00:42:46,736 --> 00:42:48,842 It's touch and go. 849 00:42:48,842 --> 00:42:51,223 We might pull him through, but... 850 00:42:51,223 --> 00:42:54,917 even if we do, there's not much the best plastic surgeon can do. 851 00:42:54,917 --> 00:42:56,263 You saw him. 852 00:42:56,263 --> 00:42:59,542 His entire face is one charred mass. 853 00:42:59,542 --> 00:43:01,440 And the right eye, I'm afraid that's lost. 854 00:43:01,440 --> 00:43:04,305 -Doc, is there any chance I could talk to him? 855 00:43:04,305 --> 00:43:05,893 -Even -- -Briefly. 856 00:43:05,893 --> 00:43:07,274 Just for a moment. 857 00:43:10,139 --> 00:43:11,519 -Let's go outside. 858 00:43:17,836 --> 00:43:19,458 Come on, let's sit down. 859 00:43:25,292 --> 00:43:29,572 -Well, when'll I be able to talk to him, Doc? 860 00:43:29,572 --> 00:43:32,402 Look, Doc, I've got to find out what the hell really happened! 861 00:43:32,402 --> 00:43:34,232 -Sit down, Danny. Sit down. 862 00:43:38,616 --> 00:43:40,272 -I'm sorry, Doc. This... 863 00:43:40,272 --> 00:43:42,171 [Sighs] 864 00:43:42,171 --> 00:43:43,690 This thing got me spooked. 865 00:43:46,485 --> 00:43:48,764 Look, has he said anything at all? 866 00:43:48,764 --> 00:43:51,594 -No. Not a thing. 867 00:43:51,594 --> 00:43:53,078 And I'll tell you, Dan, 868 00:43:53,078 --> 00:43:57,048 I'm afraid he's gonna be difficult to understand. 869 00:43:57,048 --> 00:43:59,050 -Understand? 870 00:43:59,050 --> 00:44:00,051 -Well, you see... 871 00:44:00,051 --> 00:44:04,400 he has no lips. 872 00:44:04,400 --> 00:44:05,643 [Machines beeping] 873 00:44:05,643 --> 00:44:08,162 ♪♪ 874 00:44:08,162 --> 00:44:10,095 -[Whispering] Hello, Freddie. 875 00:44:10,095 --> 00:44:12,063 -[Panting] 876 00:44:12,063 --> 00:44:19,208 ♪♪ 877 00:44:19,208 --> 00:44:20,485 Hi. 878 00:44:20,485 --> 00:44:23,177 I'm so glad to see that you're feeling better. 879 00:44:23,177 --> 00:44:25,904 You had a very close call, 880 00:44:25,904 --> 00:44:27,665 but you're gonna be alright. 881 00:44:27,665 --> 00:44:29,736 Now just lie still. 882 00:44:29,736 --> 00:44:31,599 -[Shuddering] 883 00:44:31,599 --> 00:44:33,981 -I'm gonna give you something. 884 00:44:33,981 --> 00:44:36,743 It's gonna make you feel even better. 885 00:44:36,743 --> 00:44:42,162 ♪♪ 886 00:44:44,405 --> 00:44:46,062 [Machine beeps rapidly] -[Gasps] 887 00:44:46,062 --> 00:44:47,685 [Bell ringing] 888 00:44:52,241 --> 00:44:58,799 ♪♪ 889 00:45:05,841 --> 00:45:08,222 -Oh, Daniel, Daniel, Daniel. 890 00:45:08,222 --> 00:45:11,674 You're a great disappointment to me. 891 00:45:11,674 --> 00:45:14,090 A whole week and you're still unable to establish 892 00:45:14,090 --> 00:45:16,368 that poor man's true identity. 893 00:45:16,368 --> 00:45:18,094 -What's it to you, Dobbs? 894 00:45:18,094 --> 00:45:20,510 -What's it to me? A sealed casket. 895 00:45:20,510 --> 00:45:22,167 That's what you have me burying there. 896 00:45:22,167 --> 00:45:23,790 A sealed casket. 897 00:45:23,790 --> 00:45:26,965 Now if you had been able to find that poor boy's family, 898 00:45:26,965 --> 00:45:30,486 they might've asked me to perform some of my magic. 899 00:45:30,486 --> 00:45:33,109 -You know, Dobbs, sometimes you make me sick. 900 00:45:33,109 --> 00:45:37,148 -Sick? You bring me a body that smells like burnt steak, 901 00:45:37,148 --> 00:45:39,357 you force me to keep it till it begins to rot, 902 00:45:39,357 --> 00:45:40,599 and then you have the nerve to tell me 903 00:45:40,599 --> 00:45:41,946 that I make you sick?! 904 00:45:41,946 --> 00:45:44,914 -Two murders, Dobbs! Both strangers. 905 00:45:44,914 --> 00:45:49,125 Two murders in a town no bigger than a postage stamp. 906 00:45:49,125 --> 00:45:51,472 Now you leave me the hell alone. 907 00:45:51,472 --> 00:45:53,302 [Wind blowing] 908 00:46:01,586 --> 00:46:04,969 ♪♪ 909 00:46:04,969 --> 00:46:06,729 [Brakes squeak] 910 00:46:06,729 --> 00:46:08,524 ♪♪ 911 00:46:08,524 --> 00:46:10,181 [Engine shuts off] 912 00:46:10,181 --> 00:46:19,293 ♪♪ 913 00:46:19,293 --> 00:46:21,640 ♪♪ 914 00:46:21,640 --> 00:46:23,159 [Car door opens] 915 00:46:23,159 --> 00:46:26,231 ♪♪ 916 00:46:26,231 --> 00:46:27,923 [Car door closes] 917 00:46:27,923 --> 00:46:37,553 ♪♪ 918 00:46:37,553 --> 00:46:47,183 ♪♪ 919 00:46:47,183 --> 00:46:49,461 ♪♪ 920 00:46:49,461 --> 00:46:51,153 [Keys jingle] 921 00:46:51,153 --> 00:46:55,329 ♪♪ 922 00:46:55,329 --> 00:46:56,537 [Door creaks] 923 00:46:56,537 --> 00:46:59,368 -Dan? Honey, I'm home! 924 00:46:59,368 --> 00:47:08,791 ♪♪ 925 00:47:08,791 --> 00:47:10,137 -Where have you been? 926 00:47:10,137 --> 00:47:12,243 -Oh, honey, I'm sorry I'm late. 927 00:47:12,243 --> 00:47:13,692 I had a million errands. 928 00:47:13,692 --> 00:47:16,661 Paul Haskell had another staff meeting, 929 00:47:16,661 --> 00:47:18,249 and tonight is PTA. 930 00:47:18,249 --> 00:47:19,767 Wanna come? 931 00:47:19,767 --> 00:47:21,355 Oh, I know how much you'll enjoy it. 932 00:47:21,355 --> 00:47:23,979 I mean, darling, think how much fun you'll have with me. 933 00:47:23,979 --> 00:47:25,946 -I'd rather not. 934 00:47:25,946 --> 00:47:27,775 -Okay, but if you want dinner, 935 00:47:27,775 --> 00:47:30,502 you have a choice of fish sticks or beef stroganoff, 936 00:47:30,502 --> 00:47:32,125 and both come out of the package, 937 00:47:32,125 --> 00:47:35,991 but, darling, I'll pre-heat the oven for you anyway. 938 00:47:35,991 --> 00:47:38,096 Honey? 939 00:47:38,096 --> 00:47:40,996 Dan? What happened? You look so down. 940 00:47:43,826 --> 00:47:45,379 -It's nothing. 941 00:47:45,379 --> 00:47:47,071 Janet, I... 942 00:47:51,523 --> 00:47:55,389 It's nothing. It's just those murders, you know? 943 00:47:55,389 --> 00:47:58,461 -Oh, my God, yeah, the murders. That's horrible. 944 00:47:58,461 --> 00:48:00,118 Listen, honey, I've gotta go. 945 00:48:00,118 --> 00:48:02,741 Oh, shoot. Look what I forgot. 946 00:48:02,741 --> 00:48:06,400 Would you please drop this off at Ernie's for me? 947 00:48:06,400 --> 00:48:07,470 -Why? What is it? 948 00:48:07,470 --> 00:48:09,231 -It's some film my students shot. 949 00:48:09,231 --> 00:48:10,853 It's their new class project. 950 00:48:10,853 --> 00:48:12,372 I'd figured would be a good way to teach them 951 00:48:12,372 --> 00:48:13,856 about narrative. 952 00:48:16,721 --> 00:48:18,205 Hey. 953 00:48:18,205 --> 00:48:19,689 You don't mind, do you? 954 00:48:19,689 --> 00:48:23,314 -No, no, no, it's alright. 955 00:48:23,314 --> 00:48:24,902 Honey. 956 00:48:29,009 --> 00:48:32,185 You'll catch the murderer. I know you will. 957 00:48:37,845 --> 00:48:39,744 Okay. Listen, I'll be back early. 958 00:48:39,744 --> 00:48:41,366 -Okay. -Okay? 959 00:48:47,269 --> 00:48:48,787 [Door opens, closes] 960 00:48:52,757 --> 00:48:54,932 [Car door closes, engine starts] 961 00:49:02,905 --> 00:49:05,839 [Brakes squeak] 962 00:49:05,839 --> 00:49:07,945 -Engine shuts off] 963 00:49:07,945 --> 00:49:09,601 -I'll go inside and ask for directions. 964 00:49:09,601 --> 00:49:11,120 -Okay. 965 00:49:11,120 --> 00:49:13,709 -Be right back. -Alright. 966 00:49:13,709 --> 00:49:15,849 Ron? 967 00:49:15,849 --> 00:49:16,988 -What? 968 00:49:16,988 --> 00:49:18,024 -Don't forget to ask about the gas. 969 00:49:18,024 --> 00:49:19,266 -Right. 970 00:49:19,266 --> 00:49:20,681 -[Imitating airplane] 971 00:49:20,681 --> 00:49:25,307 ♪♪ 972 00:49:25,307 --> 00:49:27,171 [Indistinct conversations] 973 00:49:30,726 --> 00:49:32,314 [Door creaks] 974 00:49:37,733 --> 00:49:39,321 [Clears throat] Excuse me. 975 00:49:39,321 --> 00:49:41,116 -Good evening. Can we help you? 976 00:49:41,116 --> 00:49:44,015 -[Laughing] I hope so. I'm lost. 977 00:49:44,015 --> 00:49:45,327 -Well, you're in Potters Bluff. 978 00:49:45,327 --> 00:49:46,707 Where did you wanna be? 979 00:49:46,707 --> 00:49:48,640 -The Sea view Lodge. 980 00:49:48,640 --> 00:49:50,090 -No, you're not lost. 981 00:49:50,090 --> 00:49:53,059 Just take that highway, uh, Highway 12 over there. 982 00:49:53,059 --> 00:49:56,510 -Oh, thanks. 983 00:49:56,510 --> 00:49:58,996 -My, what a cute little boy. 984 00:49:58,996 --> 00:50:01,377 -Oh, Jamie has to go to the bathroom. 985 00:50:01,377 --> 00:50:04,311 -Well, come on, honey. I'll show you where it is. 986 00:50:04,311 --> 00:50:06,969 You want your Mommy and Daddy to take you, right? 987 00:50:06,969 --> 00:50:09,109 Well, what is it that you want? 988 00:50:09,109 --> 00:50:10,524 -Ice cream. 989 00:50:10,524 --> 00:50:12,181 -[Chuckles] 990 00:50:12,181 --> 00:50:15,357 I'm sorry, we just don't happen to have any. 991 00:50:15,357 --> 00:50:18,601 -That's alright. We'll get you some ice cream later, okay, pal? 992 00:50:18,601 --> 00:50:19,982 Let's go. 993 00:50:19,982 --> 00:50:22,226 -Oh, Ron, gas. 994 00:50:22,226 --> 00:50:24,780 -Is there a gas station nearby? 995 00:50:24,780 --> 00:50:25,919 -Hey, Freddie. 996 00:50:25,919 --> 00:50:28,680 Can you sell these folks some gas? 997 00:50:28,680 --> 00:50:29,923 -Sure thing. 998 00:50:29,923 --> 00:50:31,614 It's just down the street. 999 00:50:31,614 --> 00:50:33,340 -I'm sorry. Didn't mean to disturb your dinner. 1000 00:50:33,340 --> 00:50:35,998 -No problem. Happy to help you out. 1001 00:50:35,998 --> 00:50:39,346 ♪♪ 1002 00:50:39,346 --> 00:50:41,107 -And thank you. 1003 00:50:41,107 --> 00:50:42,832 -You folks must be from the city. 1004 00:50:42,832 --> 00:50:45,456 Not used to all this small town hospitality, right? 1005 00:50:45,456 --> 00:50:46,767 -Yeah, that's right. 1006 00:50:46,767 --> 00:50:48,666 [Laughter] 1007 00:50:48,666 --> 00:50:49,977 Come on. 1008 00:50:49,977 --> 00:50:52,532 ♪♪ 1009 00:50:52,532 --> 00:50:54,465 [Door closes] 1010 00:50:54,465 --> 00:50:56,294 [Knife clinks] 1011 00:50:56,294 --> 00:50:58,538 ♪♪ 1012 00:50:58,538 --> 00:51:00,712 [Hatch creaks] 1013 00:51:00,712 --> 00:51:03,129 [Car door closes] 1014 00:51:03,129 --> 00:51:04,475 [Engine starts] 1015 00:51:04,475 --> 00:51:12,414 ♪♪ 1016 00:51:12,414 --> 00:51:19,076 ♪♪ 1017 00:51:19,076 --> 00:51:21,319 I can't see a thing in this stuff. 1018 00:51:21,319 --> 00:51:22,803 -Neither can I. 1019 00:51:22,803 --> 00:51:26,566 ♪♪ 1020 00:51:26,566 --> 00:51:27,774 You want some gum, honey? 1021 00:51:27,774 --> 00:51:28,913 -Jesus! [Tires squeal] 1022 00:51:28,913 --> 00:51:30,087 -[Screams] 1023 00:51:30,087 --> 00:51:31,329 [Car crashes] 1024 00:51:31,329 --> 00:51:32,986 Why did you swerve car like that, Ron? 1025 00:51:32,986 --> 00:51:34,332 -Somebody ran in front of the car, that's why. 1026 00:51:34,332 --> 00:51:37,853 -Jamie, are you alright? -[Sobbing] 1027 00:51:37,853 --> 00:51:39,958 -Here, son. Come on up with Mommy and Daddy. 1028 00:51:39,958 --> 00:51:41,201 That's a boy. [Horn honks] 1029 00:51:41,201 --> 00:51:42,927 There you are. -Honey, are you all right? 1030 00:51:42,927 --> 00:51:44,653 -[Indistinct talking] 1031 00:51:44,653 --> 00:51:45,999 -Let me see Let me see that. 1032 00:51:45,999 --> 00:51:47,276 -Honey, he hurt his head. 1033 00:51:47,276 --> 00:51:49,727 -Ah, let me see, son. 1034 00:51:49,727 --> 00:51:52,039 -Look, there's a light. 1035 00:51:52,039 --> 00:51:54,007 -Where? Honey, I don't see any light. 1036 00:51:54,007 --> 00:51:55,491 -I saw a light, Ronny! I just -- 1037 00:51:55,491 --> 00:51:56,699 -Honey, there's no light up there. 1038 00:51:56,699 --> 00:51:58,322 -I saw a light! -You're being silly. 1039 00:51:58,322 --> 00:52:00,358 There's no light there. I don't see any light. 1040 00:52:00,358 --> 00:52:02,947 -Alright, well, I didn't see anybody run across the road. 1041 00:52:02,947 --> 00:52:05,294 -Oh, okay, honey. 1042 00:52:05,294 --> 00:52:06,571 We'll have a look. 1043 00:52:06,571 --> 00:52:07,952 -Don't cry, you'll be fine. 1044 00:52:07,952 --> 00:52:10,403 -Come on, fella. There we go. 1045 00:52:10,403 --> 00:52:11,611 -Maybe they have some ice or something 1046 00:52:11,611 --> 00:52:12,819 that can keep the swelling down, 1047 00:52:12,819 --> 00:52:15,028 you know, make a cold compress or something. 1048 00:52:15,028 --> 00:52:16,478 -Alright. -Or we can use the telephone. 1049 00:52:16,478 --> 00:52:18,859 -Sure. -Jamie, are you alright, honey? 1050 00:52:18,859 --> 00:52:21,310 -Boys bump their heads all the time. Right, son? 1051 00:52:21,310 --> 00:52:24,037 ♪♪ 1052 00:52:24,037 --> 00:52:25,521 His head hurts. 1053 00:52:25,521 --> 00:52:27,765 -Honey, maybe you're right. This place looks abandoned. 1054 00:52:27,765 --> 00:52:28,697 You're the one who saw the light. 1055 00:52:28,697 --> 00:52:29,836 -Go ahead, knock. 1056 00:52:29,836 --> 00:52:31,320 -Let's go back to the car. -I'll knock. 1057 00:52:31,320 --> 00:52:32,770 [Knock on door] 1058 00:52:32,770 --> 00:52:34,151 [Door creaks] 1059 00:52:37,568 --> 00:52:39,811 -Uh, h-hello? 1060 00:52:39,811 --> 00:52:42,538 Listen, uh, we -- we just had an accident 1061 00:52:42,538 --> 00:52:45,817 out in the street, and if we could get some help... 1062 00:52:45,817 --> 00:52:46,887 [Door creaks open] 1063 00:52:46,887 --> 00:52:48,682 -Anyone in there? 1064 00:52:48,682 --> 00:52:49,959 -No. 1065 00:52:49,959 --> 00:52:51,306 -The lights don't work. There's no one here. 1066 00:52:51,306 --> 00:52:53,204 -Maybe they're upstairs. -There's no light, honey. 1067 00:52:53,204 --> 00:52:55,551 -We -- we need some help. Hello? 1068 00:52:55,551 --> 00:52:57,726 -There's nobody here. -Is anybody here?! 1069 00:52:57,726 --> 00:52:59,176 Ron, I saw a light! 1070 00:52:59,176 --> 00:53:00,936 Try in there, then, for Christ's sake. 1071 00:53:00,936 --> 00:53:02,386 -[Sobbing] 1072 00:53:02,386 --> 00:53:04,767 -Is there anyone here? Hello? 1073 00:53:04,767 --> 00:53:06,079 Hello? 1074 00:53:06,079 --> 00:53:08,668 Uh, listen, we have a son who's injured, 1075 00:53:08,668 --> 00:53:11,947 and if you could help us or something... 1076 00:53:11,947 --> 00:53:13,811 -No! I saw a light in this house. 1077 00:53:13,811 --> 00:53:16,917 Let's get ice or a compress. 1078 00:53:16,917 --> 00:53:19,023 -Baby, come on, look at this place. 1079 00:53:19,023 --> 00:53:21,439 It's been abandoned for years. 1080 00:53:21,439 --> 00:53:23,303 Let's go! -I saw a light! 1081 00:53:23,303 --> 00:53:24,546 I know I did! 1082 00:53:24,546 --> 00:53:25,961 -You thought you saw it. 1083 00:53:25,961 --> 00:53:28,170 -I didn't imagine it, Ron. I saw it! 1084 00:53:28,170 --> 00:53:31,035 -Well, I wanna get out. -I'm telling you I saw -- 1085 00:53:31,035 --> 00:53:33,037 [Piano lid crashes, tone plays] 1086 00:53:33,037 --> 00:53:35,384 -[Sobbing] -Jamie, you okay? 1087 00:53:35,384 --> 00:53:37,317 -Didn't mean to scare you. It's alright. 1088 00:53:37,317 --> 00:53:38,491 Now let's get outta here, alright? 1089 00:53:38,491 --> 00:53:40,355 No buts. [Clanking in distance] 1090 00:53:40,355 --> 00:53:42,046 -[Sighs] -It's the house. 1091 00:53:42,046 --> 00:53:43,461 -There is somebody here. No. 1092 00:53:43,461 --> 00:53:45,187 -It's the house, let's go! -No, there is somebody here. 1093 00:53:45,187 --> 00:53:46,982 -There's nobody here. Now, let's get outta here! 1094 00:53:46,982 --> 00:53:48,259 I don't like it. The place is not safe! 1095 00:53:48,259 --> 00:53:49,502 -They're fixing the fuses in the basement! 1096 00:53:49,502 --> 00:53:51,297 -Fine, okay, fine. 1097 00:53:51,297 --> 00:53:52,884 Go with your mom, alright? 1098 00:53:52,884 --> 00:53:54,817 I'll find the basement, wherever that is. 1099 00:53:54,817 --> 00:53:56,440 I'll show you there's nobody here. 1100 00:53:56,440 --> 00:53:57,820 You stay here -Okay, okay. 1101 00:53:57,820 --> 00:54:00,029 -Christ! 1102 00:54:00,029 --> 00:54:01,272 -Listen, hurry up, okay? 1103 00:54:01,272 --> 00:54:02,963 -Alright! 1104 00:54:02,963 --> 00:54:08,314 ♪♪ 1105 00:54:15,390 --> 00:54:17,357 [Footsteps departing] 1106 00:54:19,635 --> 00:54:23,156 ♪♪ 1107 00:54:23,156 --> 00:54:24,709 [Door creaks] 1108 00:54:24,709 --> 00:54:25,779 Anybody here? 1109 00:54:25,779 --> 00:54:28,161 [Low whirring] 1110 00:54:28,161 --> 00:54:30,163 [Door closes] 1111 00:54:30,163 --> 00:54:40,449 ♪♪ 1112 00:54:40,449 --> 00:54:49,424 ♪♪ 1113 00:54:49,424 --> 00:54:50,942 -Ron? 1114 00:54:50,942 --> 00:54:52,668 -[Whimpering] 1115 00:54:52,668 --> 00:54:58,191 ♪♪ 1116 00:54:58,191 --> 00:54:59,226 -Ronnie? 1117 00:54:59,226 --> 00:55:05,405 ♪♪ 1118 00:55:05,405 --> 00:55:09,616 ♪♪ 1119 00:55:09,616 --> 00:55:12,101 Ronnie? 1120 00:55:12,101 --> 00:55:13,517 God! 1121 00:55:13,517 --> 00:55:15,346 ♪♪ 1122 00:55:15,346 --> 00:55:18,107 Okay, come on, let's -- let's look inside the refrigerator. 1123 00:55:18,107 --> 00:55:20,006 Let's see what's in here. 1124 00:55:20,006 --> 00:55:21,628 Here we go. 1125 00:55:21,628 --> 00:55:25,183 -Where's Dad? -Okay, come on, sweetie. 1126 00:55:25,183 --> 00:55:27,220 There's not any ice in here for your head. 1127 00:55:27,220 --> 00:55:30,465 ♪♪ 1128 00:55:30,465 --> 00:55:31,707 [Screams] 1129 00:55:31,707 --> 00:55:32,984 -[Laughing] What's the matter? 1130 00:55:32,984 --> 00:55:34,814 -You scared me, honey. 1131 00:55:34,814 --> 00:55:36,402 -There's nobody in the basement. -Oh, God. 1132 00:55:36,402 --> 00:55:38,231 -Come on, let's get outta here. Alright? 1133 00:55:38,231 --> 00:55:39,957 [Glass shatters] 1134 00:55:39,957 --> 00:55:41,234 What?! -[Screams] 1135 00:55:41,234 --> 00:55:43,201 -Welcome to Potters Bluff. [Camera shutter clicking] 1136 00:55:43,201 --> 00:55:45,928 -What's going on here? -Give me the boy! Run! 1137 00:55:45,928 --> 00:55:47,205 -Ronnie! 1138 00:55:47,205 --> 00:55:49,035 -Come on, run! 1139 00:55:49,035 --> 00:55:50,692 Get in! -Where?! 1140 00:55:50,692 --> 00:55:52,383 [Screaming] 1141 00:55:52,383 --> 00:55:56,111 ♪♪ 1142 00:55:56,111 --> 00:55:59,217 -Mommy! Mommy! 1143 00:55:59,217 --> 00:56:00,529 -[Screams] 1144 00:56:00,529 --> 00:56:02,704 [Slams door] 1145 00:56:02,704 --> 00:56:04,809 -Jesus Christ, how many are there in here?! 1146 00:56:04,809 --> 00:56:07,640 God! Take Jamie! Hurry up! 1147 00:56:07,640 --> 00:56:09,262 In here! 1148 00:56:09,262 --> 00:56:11,402 [Banging] 1149 00:56:11,402 --> 00:56:13,370 Leave us alone! 1150 00:56:13,370 --> 00:56:16,027 -Honey, no, I can't! 1151 00:56:16,027 --> 00:56:17,546 -There's a balcony here, let's go! 1152 00:56:17,546 --> 00:56:19,514 You can make it! Get out there! 1153 00:56:19,514 --> 00:56:21,826 Get out there! Here! -Oh, no, no, no! 1154 00:56:21,826 --> 00:56:23,069 [Items crash] 1155 00:56:23,069 --> 00:56:24,795 -I'll carry Jamie. Honey, get going! 1156 00:56:24,795 --> 00:56:26,175 ♪♪ 1157 00:56:26,175 --> 00:56:28,143 -Where are we going? [Screams] 1158 00:56:28,143 --> 00:56:29,731 -Come on! 1159 00:56:29,731 --> 00:56:31,871 Hold on! 1160 00:56:31,871 --> 00:56:32,906 Hurry up, honey! 1161 00:56:34,839 --> 00:56:37,152 Honey, hurry up! -[Screams] 1162 00:56:37,152 --> 00:56:39,741 [Sobbing] Help me, help me! -Come on! 1163 00:56:39,741 --> 00:56:41,536 Come on! 1164 00:56:41,536 --> 00:56:44,608 Hang on! -[Screams] No! 1165 00:56:44,608 --> 00:56:45,988 -Come on! -Where?! 1166 00:56:45,988 --> 00:56:49,302 ♪♪ 1167 00:56:49,302 --> 00:56:51,822 [Screams] -Get in the car! 1168 00:56:51,822 --> 00:56:53,133 Come on! The door! 1169 00:56:53,133 --> 00:56:54,445 -Give me Jamie! 1170 00:56:54,445 --> 00:56:57,862 ♪♪ 1171 00:56:57,862 --> 00:56:59,312 [Whirring] 1172 00:56:59,312 --> 00:57:00,796 ♪♪ 1173 00:57:00,796 --> 00:57:02,695 [Engine sputtering] 1174 00:57:02,695 --> 00:57:05,352 -They're coming! They're coming! 1175 00:57:05,352 --> 00:57:07,562 Start the car! 1176 00:57:07,562 --> 00:57:09,218 They're coming! They're coming! 1177 00:57:09,218 --> 00:57:11,220 -Come on. -Start the car! 1178 00:57:11,220 --> 00:57:14,154 [Sputtering continues] 1179 00:57:14,154 --> 00:57:15,984 -[Screams] 1180 00:57:15,984 --> 00:57:17,399 -Where you going?! -[Screams] 1181 00:57:17,399 --> 00:57:19,297 ♪♪ 1182 00:57:19,297 --> 00:57:21,645 -Get out of here! -[Screams] 1183 00:57:21,645 --> 00:57:23,509 -Get out! -Lock the door, lock the door! 1184 00:57:23,509 --> 00:57:24,579 -Here, take him! [Car door closes] 1185 00:57:24,579 --> 00:57:26,097 -Alright, get up there! Here we go! 1186 00:57:26,097 --> 00:57:27,409 -My God, honey! 1187 00:57:27,409 --> 00:57:29,273 Start the car! [Engine sputtering] 1188 00:57:29,273 --> 00:57:31,137 Start the car. -Come on. 1189 00:57:31,137 --> 00:57:32,414 I got it, I got it! 1190 00:57:32,414 --> 00:57:34,416 [Engine revs, tire squeal] 1191 00:57:39,697 --> 00:57:42,355 -They were trying to kill us, Ronnie! 1192 00:57:42,355 --> 00:57:45,289 [Tires squeal] 1193 00:57:45,289 --> 00:57:47,567 [Banging on glass] -Get off! 1194 00:57:47,567 --> 00:57:49,742 Get off! [Tires screeching] 1195 00:57:55,782 --> 00:58:04,239 ♪♪ 1196 00:58:04,239 --> 00:58:08,277 ♪♪ 1197 00:58:08,277 --> 00:58:09,589 [Engine revving] 1198 00:58:09,589 --> 00:58:12,109 [Tires screech, car thuds] 1199 00:58:12,109 --> 00:58:16,216 ♪♪ 1200 00:58:16,216 --> 00:58:17,632 -Oh, my God. 1201 00:58:17,632 --> 00:58:29,644 ♪♪ 1202 00:58:29,644 --> 00:58:30,886 [Car bangs] 1203 00:58:30,886 --> 00:58:38,480 ♪♪ 1204 00:58:38,480 --> 00:58:40,896 [Groans] 1205 00:58:40,896 --> 00:58:42,622 [Footsteps departing] 1206 00:58:42,622 --> 00:58:45,901 ♪♪ 1207 00:58:45,901 --> 00:58:47,454 Stop! 1208 00:58:47,454 --> 00:58:52,494 ♪♪ 1209 00:58:52,494 --> 00:58:53,840 [Static] 1210 00:58:53,840 --> 00:58:55,946 -Okay, first of all, Stan Winston, 1211 00:58:55,946 --> 00:58:57,430 who did the practical effects 1212 00:58:57,430 --> 00:58:59,639 for the movie, he was really, really proud 1213 00:58:59,639 --> 00:59:01,814 of that hypodermic to the eyeball. 1214 00:59:01,814 --> 00:59:04,299 If you asked him any question about "Dead & Buried," 1215 00:59:04,299 --> 00:59:06,681 he would tell you exactly how he did that. 1216 00:59:06,681 --> 00:59:09,718 And, of course, he would go on to do the "Terminator" movies, 1217 00:59:09,718 --> 00:59:11,409 the first three "Jurassic Parks," 1218 00:59:11,409 --> 00:59:14,343 the first two "Predators," "Inspector Gadget," 1219 00:59:14,343 --> 00:59:17,346 "Iron Man," "Edward Scissorhands." 1220 00:59:17,346 --> 00:59:19,763 He went about as high as you can go in the effects world, 1221 00:59:19,763 --> 00:59:22,248 but he always remembered that Lisa Blount needle 1222 00:59:22,248 --> 00:59:25,044 to the eye of... 1223 00:59:25,044 --> 00:59:29,289 There's anybody who the needle to -- who had the eye? 1224 00:59:29,289 --> 00:59:31,498 Has anybody noticed who plays Freddy, 1225 00:59:31,498 --> 00:59:33,846 the guy who turns out to be George La Moyne, 1226 00:59:33,846 --> 00:59:36,055 who turns out to be Freddy again 1227 00:59:36,055 --> 00:59:38,747 when the stranded family gets to the diner? 1228 00:59:38,747 --> 00:59:39,852 -I don't know. 1229 00:59:39,852 --> 00:59:42,026 -It's Christopher Allport! 1230 00:59:42,026 --> 00:59:43,959 Star of "Jack Frost," 1231 00:59:43,959 --> 00:59:46,030 one of Darcy's favorite Christmas movies. 1232 00:59:46,030 --> 00:59:48,619 You guys were less enthusiastic about it, 1233 00:59:48,619 --> 00:59:51,139 but it was kind of a love/hate flick when we showed it 1234 00:59:51,139 --> 00:59:55,039 at the "Joe Bob's Red Christmas" special in 2019. 1235 00:59:55,039 --> 00:59:57,663 Anyhow, the scene-stealer in this movie 1236 00:59:57,663 --> 01:00:01,494 is obviously Jack Albertson as the whimsical mortician 1237 01:00:01,494 --> 01:00:04,566 who wants to make every dead body beautiful. 1238 01:00:04,566 --> 01:00:06,706 Sadly, this was Jack's last movie, 1239 01:00:06,706 --> 01:00:08,225 but he gave it his all. 1240 01:00:08,225 --> 01:00:10,710 He was best known as the grandpa 1241 01:00:10,710 --> 01:00:13,195 in "Willy Wonka and the Chocolate Factory" 1242 01:00:13,195 --> 01:00:16,509 and in more recent years, who as the Man 1243 01:00:16,509 --> 01:00:18,822 in "Chico and the Man." 1244 01:00:18,822 --> 01:00:20,962 Jack Albertson, he had movie credits 1245 01:00:20,962 --> 01:00:22,308 going back to the '30s. 1246 01:00:22,308 --> 01:00:24,275 He worked in six decades. 1247 01:00:24,275 --> 01:00:26,795 He started in vaudeville, 1248 01:00:26,795 --> 01:00:30,903 he worked in burlesque, he did radio drama, 1249 01:00:30,903 --> 01:00:33,077 did live television in New York, 1250 01:00:33,077 --> 01:00:36,702 and he is one of the few people in history to win the Oscar, 1251 01:00:36,702 --> 01:00:39,256 the Tony and the Emmy all in the same year. 1252 01:00:39,256 --> 01:00:42,846 He got the Oscar and the Tony for "The Subject Was Roses," 1253 01:00:42,846 --> 01:00:45,642 and he got the Emmy for "Chico and the Man." 1254 01:00:45,642 --> 01:00:48,817 Chico, of course, was Freddie Prinze. 1255 01:00:48,817 --> 01:00:51,302 Jack was suffering all through the filming of this movie. 1256 01:00:51,302 --> 01:00:53,442 He was dying of cancer, and he would pass away 1257 01:00:53,442 --> 01:00:56,066 about a month after this movie was released. 1258 01:00:56,066 --> 01:00:58,033 I should also mention Melody Anderson, 1259 01:00:58,033 --> 01:01:00,484 who plays the wife of James Farentino 1260 01:01:00,484 --> 01:01:02,382 who seems to spend too much time 1261 01:01:02,382 --> 01:01:05,800 visiting strangers at the local hotel. 1262 01:01:05,800 --> 01:01:07,525 She came up through the modeling world. 1263 01:01:07,525 --> 01:01:10,770 She was the poster girl for Ridgid Tools, 1264 01:01:10,770 --> 01:01:13,255 and I'm not sure if you don't live in Texas 1265 01:01:13,255 --> 01:01:14,705 and work in the oil industry, 1266 01:01:14,705 --> 01:01:16,603 I'm that you know what Ridgid Tools is, 1267 01:01:16,603 --> 01:01:18,882 but Ridgid Tools was this company, 1268 01:01:18,882 --> 01:01:21,608 they made regular power drills and saws and stuff, 1269 01:01:21,608 --> 01:01:24,922 but they also made sophisticated oil field drilling equipment. 1270 01:01:24,922 --> 01:01:28,892 And so since most of the buyers of that stuff were male, 1271 01:01:28,892 --> 01:01:31,515 the Ridgid Tools models were famous 1272 01:01:31,515 --> 01:01:34,483 at conventions and trade shows. 1273 01:01:34,483 --> 01:01:36,934 Melody was also a model for the very first 1274 01:01:36,934 --> 01:01:40,558 Victoria's Secret catalog in 1977, 1275 01:01:40,558 --> 01:01:42,733 and she was probably best known as Gale Arden 1276 01:01:42,733 --> 01:01:44,321 in the "Flash Gordon" movie. 1277 01:01:44,321 --> 01:01:48,118 She did several TV movies, lots of guest spots on TV, 1278 01:01:48,118 --> 01:01:50,603 she later became a regular on "All My Children," 1279 01:01:50,603 --> 01:01:53,537 and then around 1995 she just quit the business. 1280 01:01:53,537 --> 01:01:55,366 She was one of those who just walked away 1281 01:01:55,366 --> 01:01:56,678 and never looked back. 1282 01:01:56,678 --> 01:01:59,129 Last seen as a substance abuse counselor 1283 01:01:59,129 --> 01:02:02,063 and social worker in New York City. 1284 01:02:02,063 --> 01:02:03,823 Alright. 1285 01:02:03,823 --> 01:02:06,895 People are dying, and yet they're not dying. 1286 01:02:06,895 --> 01:02:09,587 I think you can see where this is going, 1287 01:02:09,587 --> 01:02:12,901 or maybe not, so back to the flick. 1288 01:02:12,901 --> 01:02:16,836 ♪♪ 1289 01:02:16,836 --> 01:02:19,459 We have this show in Houston, 1290 01:02:19,459 --> 01:02:21,841 it's called the Offshore Technology Conference. 1291 01:02:21,841 --> 01:02:24,154 I think it's the biggest convention in the world, 1292 01:02:24,154 --> 01:02:26,881 I used to go every year. 1293 01:02:26,881 --> 01:02:29,159 It was originally in the Astrodome, 1294 01:02:29,159 --> 01:02:33,301 and the girls from the Ridgid Tool calendar, 1295 01:02:33,301 --> 01:02:37,857 they were always mobbed like movie stars. 1296 01:02:37,857 --> 01:02:41,861 Bikinis and high heels, 12 girls, 40,000 men. 1297 01:02:41,861 --> 01:02:43,276 do the math. 1298 01:02:43,276 --> 01:02:44,519 [Laughter] 1299 01:02:44,519 --> 01:02:46,245 ♪♪ 1300 01:02:46,245 --> 01:02:47,522 [Static] 1301 01:02:47,522 --> 01:02:50,939 ♪♪ 1302 01:02:50,939 --> 01:02:52,113 [Static] 1303 01:02:52,113 --> 01:02:53,942 [Indistinct chirping] 1304 01:03:06,299 --> 01:03:11,339 ♪♪ 1305 01:03:19,865 --> 01:03:21,349 [Bang in distance] 1306 01:03:26,837 --> 01:03:32,084 ♪♪ 1307 01:03:32,084 --> 01:03:34,327 [Bang in distance] 1308 01:03:34,327 --> 01:03:35,673 [Door creaking] 1309 01:03:52,104 --> 01:04:00,906 ♪♪ 1310 01:04:00,906 --> 01:04:10,881 ♪♪ 1311 01:04:10,881 --> 01:04:20,028 ♪♪ 1312 01:04:20,028 --> 01:04:29,244 ♪♪ 1313 01:04:29,244 --> 01:04:36,734 ♪♪ 1314 01:04:36,734 --> 01:04:38,564 [Bang in distance] 1315 01:04:38,564 --> 01:04:42,361 ♪♪ 1316 01:04:42,361 --> 01:04:44,087 [Floor creaking] 1317 01:04:44,087 --> 01:04:52,750 ♪♪ 1318 01:04:52,750 --> 01:05:01,759 ♪♪ 1319 01:05:01,759 --> 01:05:11,528 ♪♪ 1320 01:05:11,528 --> 01:05:13,806 [Wind gusting, bang] 1321 01:05:13,806 --> 01:05:15,256 -[Grunts] 1322 01:05:30,409 --> 01:05:35,621 [Wood creaking] 1323 01:05:35,621 --> 01:05:37,002 [Screeches] 1324 01:05:37,002 --> 01:05:39,245 [Glass shatters] 1325 01:05:39,245 --> 01:05:40,971 [Chicken clucking] 1326 01:05:45,217 --> 01:05:46,943 [Bang in distance] 1327 01:05:51,016 --> 01:05:52,638 [Insects chirping] 1328 01:05:54,398 --> 01:05:56,193 [Wood creaking] 1329 01:05:56,193 --> 01:06:01,681 ♪♪ 1330 01:06:07,342 --> 01:06:08,930 [Wood creaks] 1331 01:06:08,930 --> 01:06:10,311 [Sighs] 1332 01:06:34,852 --> 01:06:37,683 Janet? -Yeah, honey? 1333 01:06:37,683 --> 01:06:39,443 -Janet, I had some shells in the drawer. 1334 01:06:39,443 --> 01:06:40,479 Have you seen them? 1335 01:06:40,479 --> 01:06:42,860 -Shells? When were you at the beach? 1336 01:06:45,001 --> 01:06:47,072 Bullets, Janet, bullets. 1337 01:06:53,526 --> 01:07:02,811 ♪♪ 1338 01:07:02,811 --> 01:07:10,785 ♪♪ 1339 01:07:10,785 --> 01:07:13,443 "An ancient folklore has they can only be made 1340 01:07:13,443 --> 01:07:16,998 from persons dying... 1341 01:07:16,998 --> 01:07:18,586 violent deaths." 1342 01:07:18,586 --> 01:07:28,009 ♪♪ 1343 01:07:28,009 --> 01:07:35,706 ♪♪ 1344 01:07:35,706 --> 01:07:40,090 ♪♪ 1345 01:07:40,090 --> 01:07:41,436 Janet! 1346 01:07:41,436 --> 01:07:44,301 ♪♪ 1347 01:07:44,301 --> 01:07:46,200 What the hell are you doing with these? 1348 01:07:47,994 --> 01:07:49,065 -It's for my class. 1349 01:07:49,065 --> 01:07:51,584 I'm gonna give a lecture on witchcraft. 1350 01:07:51,584 --> 01:07:53,034 -Witchcraft? 1351 01:07:53,034 --> 01:07:56,762 And why in God's name would you wanna teach them that? 1352 01:07:56,762 --> 01:07:59,903 -Kids love creepy things. 1353 01:07:59,903 --> 01:08:02,664 Keeps them from being bored in my class. 1354 01:08:02,664 --> 01:08:04,735 -So, you picked witchcraft. 1355 01:08:04,735 --> 01:08:08,981 -[Sighs] I just thought of it. 1356 01:08:08,981 --> 01:08:11,708 [Scoffs] I don't know why I'm defending myself to you. 1357 01:08:11,708 --> 01:08:15,263 You're grilling me like a suspect. 1358 01:08:15,263 --> 01:08:16,989 -[Sighs] Sorry, Janet. 1359 01:08:16,989 --> 01:08:20,717 I've just been under a lot of pressure, you know? 1360 01:08:20,717 --> 01:08:23,237 -Speaking of the kids, Dan, 1361 01:08:23,237 --> 01:08:27,620 did you drop the film off at Ernie's? 1362 01:08:27,620 --> 01:08:29,657 -I forgot. -Oh, Dan. 1363 01:08:29,657 --> 01:08:31,383 Those kids worked hard on that film. 1364 01:08:31,383 --> 01:08:33,626 I'll take care of it, Janet. 1365 01:08:38,493 --> 01:08:40,806 -By the way, I found your bullets. 1366 01:08:40,806 --> 01:08:43,049 They were in the cabinet... 1367 01:08:43,049 --> 01:08:44,327 where you left them. 1368 01:08:56,718 --> 01:08:58,306 Have a good day, ladies. 1369 01:08:58,306 --> 01:09:00,377 -Morning, Ernie. -Dan. 1370 01:09:00,377 --> 01:09:02,207 -Ernie, I want this film developed as soon as possible. 1371 01:09:02,207 --> 01:09:03,518 -Police business. 1372 01:09:03,518 --> 01:09:04,657 When's the earliest I can have it? 1373 01:09:04,657 --> 01:09:06,003 -On Wednesday. 1374 01:09:06,003 --> 01:09:07,315 It oughta be back by then, I hope. 1375 01:09:07,315 --> 01:09:08,523 -Okay. Ernie... 1376 01:09:08,523 --> 01:09:12,493 nobody picks this up but me, you understand? 1377 01:09:12,493 --> 01:09:14,564 -Okay. 1378 01:09:14,564 --> 01:09:15,806 -Nobody. 1379 01:09:21,087 --> 01:09:23,607 [Door opens, bell dings] 1380 01:09:25,437 --> 01:09:28,957 Yeah, yeah, the fisherman's on the County too, Dobbs. 1381 01:09:28,957 --> 01:09:31,546 Poor bastard was just passing through town. 1382 01:09:31,546 --> 01:09:34,929 -Say, Dan, you think you could get the County to pay me 1383 01:09:34,929 --> 01:09:37,656 to reconstruct his mutilated face? 1384 01:09:37,656 --> 01:09:38,760 -Don't get greedy, Dobbs. 1385 01:09:38,760 --> 01:09:40,831 Just seal him in a box and bury him! 1386 01:09:40,831 --> 01:09:42,971 Now, what about that hunch I had on George Le Moyne? 1387 01:09:42,971 --> 01:09:44,421 -After careful consideration, 1388 01:09:44,421 --> 01:09:47,942 I've come to the conclusion you may be right. 1389 01:09:47,942 --> 01:09:51,187 It's very possible he was disfigured somewhere else 1390 01:09:51,187 --> 01:09:52,671 and then placed in the wrecked car 1391 01:09:52,671 --> 01:09:54,776 to make it look like an accident. 1392 01:09:54,776 --> 01:09:55,881 -Then why wouldn't he make the fisherman 1393 01:09:55,881 --> 01:09:57,158 look like an accident? 1394 01:09:57,158 --> 01:09:59,540 -How should I know? I'm not the detective. 1395 01:09:59,540 --> 01:10:01,162 You are. 1396 01:10:01,162 --> 01:10:03,199 And keep up the good work. 1397 01:10:03,199 --> 01:10:05,339 Bye, bye. 1398 01:10:05,339 --> 01:10:06,857 [Telephone clicks] 1399 01:10:11,483 --> 01:10:12,932 -[Chuckles] 1400 01:10:12,932 --> 01:10:14,520 "Good work." 1401 01:10:14,520 --> 01:10:17,040 [Wind blowing, birds crying, metal clinking] 1402 01:10:25,738 --> 01:10:27,775 -Danny? Harry here. 1403 01:10:27,775 --> 01:10:29,086 -Yeah, Harry? 1404 01:10:29,086 --> 01:10:30,881 -Listen, I just pulled a late model Ford 1405 01:10:30,881 --> 01:10:32,987 out of the water down by South Beach. 1406 01:10:32,987 --> 01:10:33,988 -Yeah. 1407 01:10:33,988 --> 01:10:35,679 -Appears she come off the bluff. 1408 01:10:35,679 --> 01:10:37,957 -Off the... Oh, no. 1409 01:10:37,957 --> 01:10:39,096 Is there anybody in it? 1410 01:10:39,096 --> 01:10:41,927 -No. Just a kid's toy airplane. 1411 01:10:41,927 --> 01:10:50,591 ♪♪ 1412 01:10:50,591 --> 01:10:59,427 ♪♪ 1413 01:10:59,427 --> 01:11:08,505 ♪♪ 1414 01:11:08,505 --> 01:11:09,782 ♪♪ 1415 01:11:09,782 --> 01:11:11,508 -I have to find out if any of these particles 1416 01:11:11,508 --> 01:11:13,441 contain traces of human skin. 1417 01:11:13,441 --> 01:11:15,271 I scraped it off a car that might've been involved 1418 01:11:15,271 --> 01:11:16,686 in a hit-and-run. 1419 01:11:16,686 --> 01:11:19,413 -Hit-and-run? 1420 01:11:19,413 --> 01:11:21,380 Sure, Dan, I'll give the full workup. 1421 01:11:21,380 --> 01:11:24,349 Uh, can you get it over to me fairly soon? 1422 01:11:24,349 --> 01:11:25,867 -Dan?! Dan! 1423 01:11:25,867 --> 01:11:28,007 -Come on in, Ben. -Okay. 1424 01:11:28,007 --> 01:11:29,595 See you later, then. -Yeah, Doc. 1425 01:11:29,595 --> 01:11:33,116 I'll drop it off some time this afternoon. Thank you. 1426 01:11:33,116 --> 01:11:34,497 [Telephone clanks] 1427 01:11:34,497 --> 01:11:37,465 Sit down, Ben. What's wrong? 1428 01:11:37,465 --> 01:11:39,778 -That guy. 1429 01:11:39,778 --> 01:11:43,057 The one you came to see me about last week... 1430 01:11:43,057 --> 01:11:45,577 the one that died after the car wreck. 1431 01:11:45,577 --> 01:11:47,993 -Yeah? -I just saw him. 1432 01:11:47,993 --> 01:11:50,754 -[Chuckles] Ben, what are you talking about? 1433 01:11:50,754 --> 01:11:53,205 -He's over at the station, pumping gas! 1434 01:11:53,205 --> 01:11:54,310 -Ben, he's dead! 1435 01:11:54,310 --> 01:11:56,173 -You go over there and take a look! 1436 01:11:56,173 --> 01:11:57,589 -I never got a look at his face, Ben. 1437 01:11:57,589 --> 01:11:59,832 Obviously it's a guy who looks just like him. 1438 01:11:59,832 --> 01:12:01,662 -It's the same guy! 1439 01:12:01,662 --> 01:12:02,766 -Ben, would you just -- 1440 01:12:02,766 --> 01:12:05,666 -Dan, I was standing next to that man. 1441 01:12:05,666 --> 01:12:06,736 -Calm down. 1442 01:12:06,736 --> 01:12:09,014 -You ask your wife! 1443 01:12:11,327 --> 01:12:17,194 -So, voodoo [chuckles] is basically religion. 1444 01:12:17,194 --> 01:12:21,060 Belief and conversion are absolutely necessary 1445 01:12:21,060 --> 01:12:23,131 for its practices to work. 1446 01:12:23,131 --> 01:12:25,168 -Hi, Sheriff Gillis. -Good afternoon, girls. 1447 01:12:25,168 --> 01:12:28,136 [Girls giggling] -But, despite what you might 1448 01:12:28,136 --> 01:12:31,347 have seen on the late show 1449 01:12:31,347 --> 01:12:35,489 when you were watching what your parents told you not to, 1450 01:12:35,489 --> 01:12:41,391 they do not walk around like this. 1451 01:12:41,391 --> 01:12:42,565 [Screams] [Girl screams] 1452 01:12:42,565 --> 01:12:44,083 [Laughter] 1453 01:12:44,083 --> 01:12:45,913 -Yes. -You sure? 1454 01:12:45,913 --> 01:12:48,847 -You scared us. 1455 01:12:48,847 --> 01:12:50,366 Now -- 1456 01:12:50,366 --> 01:12:52,506 You okay? [Laughs] 1457 01:12:52,506 --> 01:12:56,613 Now, although they are conventionally dead, 1458 01:12:56,613 --> 01:13:00,410 they're capable of very closely imitating the living. 1459 01:13:00,410 --> 01:13:02,585 There are even reports, 1460 01:13:02,585 --> 01:13:05,967 not substantiated but not discredited 1461 01:13:05,967 --> 01:13:09,074 of a tribe in central Peru 1462 01:13:09,074 --> 01:13:11,456 whose residents included a great number 1463 01:13:11,456 --> 01:13:15,632 of these walking dead 1464 01:13:15,632 --> 01:13:19,153 who were completely at the will of their master, 1465 01:13:19,153 --> 01:13:23,813 and they roamed around the mountains killing strangers 1466 01:13:23,813 --> 01:13:27,403 and bringing them back to their master. 1467 01:13:27,403 --> 01:13:33,616 Now, you wanna hear the really creepy part? 1468 01:13:33,616 --> 01:13:37,343 -Yeah. -Okay. 1469 01:13:37,343 --> 01:13:40,761 In order for the master to retain control 1470 01:13:40,761 --> 01:13:44,178 over the souls of his undead, 1471 01:13:44,178 --> 01:13:46,249 he had to cut out their heart... 1472 01:13:46,249 --> 01:13:47,768 [Children groaning] 1473 01:13:47,768 --> 01:13:51,565 and keep it...hidden. 1474 01:13:51,565 --> 01:13:53,256 [Children groaning] 1475 01:13:53,256 --> 01:13:58,986 ♪♪ 1476 01:13:58,986 --> 01:14:01,575 [Bell rings] 1477 01:14:01,575 --> 01:14:04,232 -Janet, honey, how come Paul Haskell didn't know 1478 01:14:04,232 --> 01:14:06,131 about George Le Moyne and the camera equipment? 1479 01:14:06,131 --> 01:14:07,684 -Oh, so you're the big mouth! 1480 01:14:07,684 --> 01:14:10,100 Dan, The PTA was buying that equipment as a surprise. 1481 01:14:10,100 --> 01:14:11,723 -Oh, I'm sorry. 1482 01:14:11,723 --> 01:14:13,518 -Well, you didn't know. 1483 01:14:13,518 --> 01:14:16,348 Hey, we don't need gas. I just filled it up this morning. 1484 01:14:16,348 --> 01:14:18,454 -[Laughs] Janet, I realize that. 1485 01:14:18,454 --> 01:14:20,145 If I told you once... 1486 01:14:20,145 --> 01:14:22,354 Look, this is a piece of machinery. 1487 01:14:22,354 --> 01:14:24,390 It takes a lot more than just gas to run it. 1488 01:14:24,390 --> 01:14:25,737 [Knock on window] Once in a while, you gotta check 1489 01:14:25,737 --> 01:14:26,876 the oil, you gotta check the water -- 1490 01:14:26,876 --> 01:14:29,430 -I'm not a mechanic, dear. I'm a teacher. 1491 01:14:29,430 --> 01:14:30,845 -What can I do you for, Sheriff? 1492 01:14:30,845 --> 01:14:32,468 -Yeah, Freddie, would you check the hood, please? 1493 01:14:32,468 --> 01:14:34,090 -Sure thing. 1494 01:14:36,368 --> 01:14:38,474 -[Humming] 1495 01:14:40,752 --> 01:14:43,375 Listen, I'll check the oil, I'll check the water, 1496 01:14:43,375 --> 01:14:45,135 just give me a kiss. 1497 01:14:45,135 --> 01:14:46,999 [Hood pops] 1498 01:14:46,999 --> 01:14:52,902 ♪♪ 1499 01:14:52,902 --> 01:14:56,008 -Hey! You sure you wanna ride with me? 1500 01:14:56,008 --> 01:14:58,494 How do you know I'm not a dirty old man? 1501 01:14:58,494 --> 01:14:59,702 [Laughs] 1502 01:14:59,702 --> 01:15:02,428 -They call me Chance. How far are you goin'? 1503 01:15:02,428 --> 01:15:04,707 -Oh, I'm goin' up here to Potters Bluff, 1504 01:15:04,707 --> 01:15:07,744 but I have to stop at my place up the road here. 1505 01:15:07,744 --> 01:15:10,126 Hey, you wanna come on up with me to Potters Bluff? 1506 01:15:10,126 --> 01:15:13,267 It's a real nice little town. You ever been up there? 1507 01:15:13,267 --> 01:15:15,959 -Never heard of it before. -Oh, well, come on in 1508 01:15:15,959 --> 01:15:18,237 outta the rain, honey. 1509 01:15:18,237 --> 01:15:19,860 There we go. 1510 01:15:19,860 --> 01:15:27,799 ♪♪ 1511 01:15:27,799 --> 01:15:29,283 Alright! 1512 01:15:29,283 --> 01:15:32,079 Ho, ho, ho, lip, ding, dong 1513 01:15:32,079 --> 01:15:34,875 ♪ We won't get home until the dawn ♪ 1514 01:15:34,875 --> 01:15:35,807 [Both laugh] 1515 01:15:35,807 --> 01:15:37,533 Hey now, where are you heading? 1516 01:15:37,533 --> 01:15:39,845 -Oh, no place in particular. 1517 01:15:39,845 --> 01:15:42,641 -Well, then I'd think about staying a spell up there 1518 01:15:42,641 --> 01:15:43,918 in Potters Bluff. 1519 01:15:43,918 --> 01:15:45,368 You know, I'd damn sure rather live 1520 01:15:45,368 --> 01:15:46,852 in a nice little town like that 1521 01:15:46,852 --> 01:15:49,821 than in some big city full of killers and muggers, you know? 1522 01:15:49,821 --> 01:15:50,891 -Yeah. 1523 01:15:50,891 --> 01:15:52,755 -Well, there's my boat right there. 1524 01:15:52,755 --> 01:15:55,861 -You live on a boat? -Oh, hell, all my life. 1525 01:15:55,861 --> 01:15:58,312 Okay now, I'll just be a second, honey. 1526 01:15:58,312 --> 01:16:00,314 I'm gonna pick somethin' up. 1527 01:16:00,314 --> 01:16:01,764 Excuse me, I wanna get something 1528 01:16:01,764 --> 01:16:03,938 right out of this glove box here. 1529 01:16:03,938 --> 01:16:10,807 ♪♪ 1530 01:16:10,807 --> 01:16:12,050 -[Chuckles] 1531 01:16:12,050 --> 01:16:14,328 ♪♪ 1532 01:16:14,328 --> 01:16:16,364 -Smile. 1533 01:16:16,364 --> 01:16:17,849 [Camera shutter clicks] 1534 01:16:17,849 --> 01:16:19,782 -[Screams] 1535 01:16:19,782 --> 01:16:21,646 What are you doing?! 1536 01:16:21,646 --> 01:16:23,406 -Smile. [Camera shutter clicking] 1537 01:16:23,406 --> 01:16:25,511 -No! No, please! No! 1538 01:16:25,511 --> 01:16:26,961 [Screams] 1539 01:16:26,961 --> 01:16:29,688 No, please! No! 1540 01:16:29,688 --> 01:16:32,277 No! No! 1541 01:16:32,277 --> 01:16:33,243 [Screams] 1542 01:16:33,243 --> 01:16:34,279 [Rock smashes] 1543 01:16:37,731 --> 01:16:39,491 [Birds chirping] 1544 01:16:44,738 --> 01:16:47,119 -Ah, so lovely. 1545 01:16:47,119 --> 01:16:49,639 So frail. 1546 01:16:49,639 --> 01:16:52,055 So young. 1547 01:16:52,055 --> 01:16:55,300 How could anyone mar such loveliness? 1548 01:16:55,300 --> 01:16:57,923 My dear... 1549 01:16:57,923 --> 01:16:59,994 I will make you beautiful again. 1550 01:16:59,994 --> 01:17:01,858 ♪♪ 1551 01:17:01,858 --> 01:17:04,240 Even more beautiful than before. 1552 01:17:04,240 --> 01:17:08,865 ♪♪ 1553 01:17:08,865 --> 01:17:10,695 [Air hissing] 1554 01:17:10,695 --> 01:17:19,807 ♪♪ 1555 01:17:19,807 --> 01:17:28,989 ♪♪ 1556 01:17:28,989 --> 01:17:38,067 ♪♪ 1557 01:17:38,067 --> 01:17:47,145 ♪♪ 1558 01:17:47,145 --> 01:17:56,913 ♪♪ 1559 01:17:56,913 --> 01:18:06,405 ♪♪ 1560 01:18:06,405 --> 01:18:09,029 ♪♪ 1561 01:18:09,029 --> 01:18:11,031 [Chord strikes] 1562 01:18:11,031 --> 01:18:20,178 ♪♪ 1563 01:18:20,178 --> 01:18:22,663 ♪♪ 1564 01:18:22,663 --> 01:18:24,458 [Squelches] 1565 01:18:24,458 --> 01:18:34,123 ♪♪ 1566 01:18:34,123 --> 01:18:38,127 ♪♪ 1567 01:18:38,127 --> 01:18:44,616 ♪♪ 1568 01:18:44,616 --> 01:18:47,412 Another masterpiece, complete and beautiful. 1569 01:18:47,412 --> 01:18:56,145 ♪♪ 1570 01:18:56,145 --> 01:18:59,458 ♪♪ 1571 01:18:59,458 --> 01:19:02,289 Now you can sleep peacefully. 1572 01:19:02,289 --> 01:19:04,429 [Record playing] 1573 01:19:04,429 --> 01:19:11,850 ♪♪ 1574 01:19:11,850 --> 01:19:13,334 [Record player stops] 1575 01:19:16,717 --> 01:19:18,754 [Air hissing, whirring] 1576 01:19:23,241 --> 01:19:25,243 [Switch clicks, whirring stops] 1577 01:19:31,801 --> 01:19:33,907 [Door creaking] 1578 01:19:36,185 --> 01:19:45,850 ♪♪ 1579 01:19:45,850 --> 01:19:54,928 ♪♪ 1580 01:19:54,928 --> 01:20:04,178 ♪♪ 1581 01:20:04,178 --> 01:20:11,323 ♪♪ 1582 01:20:11,323 --> 01:20:14,292 ♪♪ 1583 01:20:14,292 --> 01:20:16,156 [Static] 1584 01:20:16,156 --> 01:20:19,159 -So, one day they were shooting a long scene in the funeral home 1585 01:20:19,159 --> 01:20:21,437 between James Farentino and Jack Albertson, 1586 01:20:21,437 --> 01:20:24,820 and since you have to turn the camera around to do closeups, 1587 01:20:24,820 --> 01:20:26,683 and since one actor is not seen 1588 01:20:26,683 --> 01:20:28,858 when you're doing the other actor's closeup, 1589 01:20:28,858 --> 01:20:31,481 Jack Albertson would sometimes fall asleep 1590 01:20:31,481 --> 01:20:34,968 dur-- during because he was so sick with cancer. 1591 01:20:34,968 --> 01:20:37,384 James Farentino had just lost his own father 1592 01:20:37,384 --> 01:20:38,868 to cancer a few weeks before, 1593 01:20:38,868 --> 01:20:40,421 and he had sat in the hospital with him 1594 01:20:40,421 --> 01:20:42,665 and seen him repeatedly fall asleep 1595 01:20:42,665 --> 01:20:44,253 in the middle of a conversation, 1596 01:20:44,253 --> 01:20:46,634 and so Jack Albertson's decline created 1597 01:20:46,634 --> 01:20:49,223 all these memories and eventually Farentino 1598 01:20:49,223 --> 01:20:51,398 couldn't take it anymore and he ran off the set 1599 01:20:51,398 --> 01:20:53,745 and sat in his trailer just sobbing, 1600 01:20:53,745 --> 01:20:55,574 and Gary Sherman had to go to his trailer 1601 01:20:55,574 --> 01:20:57,714 and talk to him for a while about his father 1602 01:20:57,714 --> 01:21:00,925 before he finally came back out and finished the scene. 1603 01:21:00,925 --> 01:21:03,962 And on that note, let's return to the sequence 1604 01:21:03,962 --> 01:21:05,722 where I think a light bulb 1605 01:21:05,722 --> 01:21:08,173 is about to go on in Farentino's head, 1606 01:21:08,173 --> 01:21:12,005 so roll the flick. 1607 01:21:12,005 --> 01:21:13,282 Just as a practical matter, 1608 01:21:13,282 --> 01:21:14,904 if your wife turned zombie on you, 1609 01:21:14,904 --> 01:21:16,768 wouldn't you know that every time you made 1610 01:21:16,768 --> 01:21:19,978 the Sign of the Burrowing Bunny Bumper in the marital bed? 1611 01:21:19,978 --> 01:21:22,049 Wouldn't it make things a little difficult for you? 1612 01:21:22,049 --> 01:21:23,879 You know, I'm just wondering. 1613 01:21:23,879 --> 01:21:25,742 I guess the sheriff just has no time 1614 01:21:25,742 --> 01:21:27,779 for conjugal Mad Monkey Kung Fu, 1615 01:21:27,779 --> 01:21:29,367 if you know what I mean, and I think you do. 1616 01:21:29,367 --> 01:21:31,541 [Laughter] 1617 01:21:31,541 --> 01:21:32,646 [Static] 1618 01:21:32,646 --> 01:21:36,063 ♪♪ 1619 01:21:36,063 --> 01:21:37,340 [Static] 1620 01:21:37,340 --> 01:21:38,548 -You couldn't have mixed that with another 1621 01:21:38,548 --> 01:21:39,722 piece of evidence, could you? 1622 01:21:39,722 --> 01:21:41,758 -No way. -Well, I checked it 1623 01:21:41,758 --> 01:21:46,315 three times, and it keeps coming out the same. 1624 01:21:46,315 --> 01:21:47,695 -That's impossible. 1625 01:21:47,695 --> 01:21:49,421 -Look, if you don't believe me, 1626 01:21:49,421 --> 01:21:52,079 send it upstate somewhere, but I'm telling you 1627 01:21:52,079 --> 01:21:54,495 that these bits of flesh have been dead at least three 1628 01:21:54,495 --> 01:21:57,395 or four months! 1629 01:21:57,395 --> 01:22:02,089 Why? When did you think this hit-and-run happen? 1630 01:22:02,089 --> 01:22:04,712 Huh? It wasn't recent. 1631 01:22:04,712 --> 01:22:06,128 -You're absolutely sure? 1632 01:22:08,544 --> 01:22:10,132 -Of course I'm sure. 1633 01:22:12,789 --> 01:22:14,067 -Oh, you're wrong, Doc, 1634 01:22:14,067 --> 01:22:15,240 I know you're wrong. 1635 01:22:16,759 --> 01:22:18,485 [Machine whirring] 1636 01:22:19,624 --> 01:22:29,358 ♪♪ 1637 01:22:29,358 --> 01:22:33,914 ♪♪ 1638 01:22:33,914 --> 01:22:35,467 [Switch clicks] 1639 01:22:37,711 --> 01:22:39,575 [Liquid pours] 1640 01:22:41,542 --> 01:22:44,062 [Switch clicks] 1641 01:22:44,062 --> 01:22:52,346 ♪♪ 1642 01:22:52,346 --> 01:23:01,528 ♪♪ 1643 01:23:01,528 --> 01:23:03,150 [Whirring] 1644 01:23:03,150 --> 01:23:11,469 ♪♪ 1645 01:23:11,469 --> 01:23:13,195 [Acid hissing] 1646 01:23:22,618 --> 01:23:32,248 ♪♪ 1647 01:23:32,248 --> 01:23:40,601 ♪♪ 1648 01:23:40,601 --> 01:23:42,258 -It can't be. 1649 01:23:42,258 --> 01:23:50,818 ♪♪ 1650 01:23:50,818 --> 01:23:52,924 It can't be. 1651 01:23:52,924 --> 01:23:54,339 ♪♪ 1652 01:23:54,339 --> 01:23:56,065 [Telephone clicking] 1653 01:23:59,931 --> 01:24:04,522 ♪♪ 1654 01:24:04,522 --> 01:24:06,144 -Potters Bluff Sheriff's Office. 1655 01:24:06,144 --> 01:24:08,112 -Betty? -Oh, Hi, Doc! How are you? 1656 01:24:08,112 --> 01:24:09,906 -Yeah, yeah. Is Dan there? 1657 01:24:09,906 --> 01:24:12,012 -No, it's too early for him. -Well -- well, where is he? 1658 01:24:12,012 --> 01:24:13,393 I gotta -- I gotta speak to him. 1659 01:24:13,393 --> 01:24:15,843 -I don't know, but I can try and find him for you. 1660 01:24:15,843 --> 01:24:17,811 I just know -- -No, no, no, never mind. 1661 01:24:17,811 --> 01:24:20,331 I'll go find him myself. I'll -- 1662 01:24:20,331 --> 01:24:21,746 -[Gasps] 1663 01:24:21,746 --> 01:24:24,128 [Grunting] 1664 01:24:24,128 --> 01:24:27,027 Harry, what're you doing? What's going on? 1665 01:24:27,027 --> 01:24:28,822 Jill, what are you doing? That's acid! 1666 01:24:28,822 --> 01:24:29,961 No, Don't -- don't do that! 1667 01:24:29,961 --> 01:24:31,549 What are you doing?! You're insane! 1668 01:24:31,549 --> 01:24:34,138 Stop that! No! No, no, let go! 1669 01:24:34,138 --> 01:24:36,726 Don't do it! [Grunting] 1670 01:24:36,726 --> 01:24:38,487 [Screaming] 1671 01:24:38,487 --> 01:24:39,833 [Acid hissing] 1672 01:24:39,833 --> 01:24:43,699 [Gasping] 1673 01:24:43,699 --> 01:24:45,632 [Camera shutters clicking] 1674 01:24:45,632 --> 01:24:47,496 ♪♪ 1675 01:24:47,496 --> 01:24:49,498 [Rambling] 1676 01:24:49,498 --> 01:24:53,985 ♪♪ 1677 01:24:53,985 --> 01:24:56,091 [Grunts] 1678 01:25:07,654 --> 01:25:10,967 -What are you doing here, Dobbs? 1679 01:25:10,967 --> 01:25:12,728 Dobbs, what are you doing here? 1680 01:25:12,728 --> 01:25:14,695 -Morning, Daniel. 1681 01:25:14,695 --> 01:25:15,972 -Dobbs, I don't have time -- 1682 01:25:15,972 --> 01:25:19,666 -Let's not get all pushy and policeman-like, Dan. 1683 01:25:19,666 --> 01:25:22,876 This is very embarrassing for me. 1684 01:25:22,876 --> 01:25:24,774 -What is? 1685 01:25:24,774 --> 01:25:26,673 -Well... 1686 01:25:26,673 --> 01:25:29,676 I'm here to report a theft. 1687 01:25:29,676 --> 01:25:33,162 -What, somebody steal a body? -Yes. 1688 01:25:33,162 --> 01:25:34,474 -What? 1689 01:25:34,474 --> 01:25:38,512 -That pretty young waif you found brutalized. 1690 01:25:38,512 --> 01:25:40,756 -You mean somebody dug up her grave? 1691 01:25:40,756 --> 01:25:43,068 -Well, this morning I would've laid her to rest, 1692 01:25:43,068 --> 01:25:46,141 but she was gone. 1693 01:25:46,141 --> 01:25:49,005 -What the hell is going on in this town?! 1694 01:25:49,005 --> 01:25:50,869 What kind of a maniac is loose out there? 1695 01:25:50,869 --> 01:25:52,630 First murderers, now body snatching! 1696 01:25:52,630 --> 01:25:55,253 My God, I can't believe it! 1697 01:25:55,253 --> 01:25:56,496 -Okay, come on, we'll go to your office. 1698 01:25:56,496 --> 01:25:58,394 -No! 1699 01:25:58,394 --> 01:26:01,673 We can't do that. 1700 01:26:01,673 --> 01:26:02,640 -Why can't we? 1701 01:26:02,640 --> 01:26:05,298 -We can't let anybody know. 1702 01:26:05,298 --> 01:26:07,748 My reputation. 1703 01:26:07,748 --> 01:26:10,234 Now, who would entrust a deceased loved one 1704 01:26:10,234 --> 01:26:14,721 to a mortician known to have lost a body? 1705 01:26:14,721 --> 01:26:16,240 Would you, Dan? 1706 01:26:18,518 --> 01:26:20,934 -This is ridiculous. 1707 01:26:20,934 --> 01:26:22,832 -Well, maybe I am panicking. 1708 01:26:22,832 --> 01:26:26,491 Maybe -- maybe my young protegé slipped her into a drawer 1709 01:26:26,491 --> 01:26:29,563 and forgot to tell me. 1710 01:26:29,563 --> 01:26:31,358 I'll go check. I'll talk to you later. 1711 01:26:31,358 --> 01:26:32,946 -Yeah, I hope you find her. 1712 01:26:32,946 --> 01:26:34,154 With three murders and my wife, 1713 01:26:34,154 --> 01:26:36,121 I've got enough problems of my own. 1714 01:26:36,121 --> 01:26:40,367 -Yeah. Janet has been acting strange. 1715 01:26:40,367 --> 01:26:42,093 -You hardly know her. 1716 01:26:42,093 --> 01:26:45,165 -She comes to visit me all the time. 1717 01:26:45,165 --> 01:26:47,719 Didn't you know that? 1718 01:26:47,719 --> 01:26:49,894 -Dobbs, you wouldn't have anything to do 1719 01:26:49,894 --> 01:26:51,171 with her sudden interest 1720 01:26:51,171 --> 01:26:53,449 in witchcraft and voodooism, would you? 1721 01:26:53,449 --> 01:26:55,002 -Certainly not. 1722 01:26:55,002 --> 01:26:57,798 And you can tell her I was more than mildly insulted. 1723 01:26:57,798 --> 01:26:59,283 Just because I'm a mortician, 1724 01:26:59,283 --> 01:27:01,181 she had the audacity to insinuate 1725 01:27:01,181 --> 01:27:04,426 that I might have knowledge of the black arts. 1726 01:27:04,426 --> 01:27:05,806 -Ah. 1727 01:27:08,740 --> 01:27:12,399 Dobbs, you don't believe the dead can come back, do you? 1728 01:27:12,399 --> 01:27:15,126 -Back to life? 1729 01:27:15,126 --> 01:27:16,921 Well, in my profession, 1730 01:27:16,921 --> 01:27:21,408 that's a rather unpleasant thing to think about. 1731 01:27:23,859 --> 01:27:25,412 Come on, Dan. 1732 01:27:25,412 --> 01:27:27,656 You're not gonna tell me you believe that missing corpse 1733 01:27:27,656 --> 01:27:29,727 just got up and walked away. 1734 01:27:32,764 --> 01:27:35,146 -I don't know what to believe anymore. 1735 01:27:35,146 --> 01:27:36,734 [Telephone ringing] 1736 01:27:36,734 --> 01:27:39,702 Just a minute. 1737 01:27:39,702 --> 01:27:41,946 Hello. -Hi, Dan. I'm late. 1738 01:27:41,946 --> 01:27:44,569 -Yes, Betty. I did notice you were late again. 1739 01:27:44,569 --> 01:27:46,088 -My car wouldn't start, and I waiting for help. 1740 01:27:46,088 --> 01:27:47,538 -Okay, okay, okay. 1741 01:27:47,538 --> 01:27:50,368 -I have to leave, Dan. I'll talk to you later. 1742 01:27:50,368 --> 01:27:52,267 -Betty, just -- as soon as you can, 1743 01:27:52,267 --> 01:27:54,372 and on your way over, stop off at Ernie's 1744 01:27:54,372 --> 01:27:56,236 and see if that film is ready that I brought in. 1745 01:27:56,236 --> 01:27:58,376 -Dan, did you look at that telex? 1746 01:27:58,376 --> 01:28:00,102 -What telex? -From St. Louis. 1747 01:28:00,102 --> 01:28:02,380 -From St. Louis? -It's about George Le Moyne. 1748 01:28:02,380 --> 01:28:03,657 -Why didn't you tell me, Betty? 1749 01:28:03,657 --> 01:28:05,245 -It's on your desk, Dan. 1750 01:28:05,245 --> 01:28:07,143 -It's on my desk. 1751 01:28:07,143 --> 01:28:08,835 [Telephone clanks] 1752 01:28:15,738 --> 01:28:19,811 "Close to positive ID on your so-called George Le Moyne. 1753 01:28:19,811 --> 01:28:23,884 Facilities here better equipped. Request body be transported." 1754 01:28:23,884 --> 01:28:32,893 ♪♪ 1755 01:28:32,893 --> 01:28:41,350 ♪♪ 1756 01:28:41,350 --> 01:28:50,048 ♪♪ 1757 01:28:50,048 --> 01:28:58,712 ♪♪ 1758 01:28:58,712 --> 01:29:00,404 Dobbs? 1759 01:29:07,100 --> 01:29:09,033 [Door bangs open] 1760 01:29:09,033 --> 01:29:11,656 Jimmy, what the hell are you doing? 1761 01:29:11,656 --> 01:29:13,658 -Nothing. 1762 01:29:13,658 --> 01:29:15,246 I gotta go now. 1763 01:29:19,595 --> 01:29:21,425 [Door opens, closes] 1764 01:29:28,328 --> 01:29:37,406 ♪♪ 1765 01:29:37,406 --> 01:29:39,822 ♪♪ 1766 01:29:39,822 --> 01:29:41,237 -Dobbs! 1767 01:29:41,237 --> 01:29:46,277 ♪♪ 1768 01:29:46,277 --> 01:29:48,106 [Wheelbarrow squeaking] 1769 01:29:48,106 --> 01:29:57,150 ♪♪ 1770 01:29:57,150 --> 01:30:06,435 ♪♪ 1771 01:30:06,435 --> 01:30:15,651 ♪♪ 1772 01:30:15,651 --> 01:30:17,204 Sam? 1773 01:30:17,204 --> 01:30:21,105 ♪♪ 1774 01:30:21,105 --> 01:30:23,452 Sam! 1775 01:30:23,452 --> 01:30:24,626 Where's Dobbs? 1776 01:30:24,626 --> 01:30:27,387 ♪♪ 1777 01:30:27,387 --> 01:30:29,147 -I ain't seen him yet today. 1778 01:30:29,147 --> 01:30:33,358 ♪♪ 1779 01:30:33,358 --> 01:30:35,982 Get your shovel, Sam, we're gonna have to dig him up. 1780 01:30:35,982 --> 01:30:38,225 -Dig up? I don't dig them up. I just bury them. 1781 01:30:38,225 --> 01:30:40,296 -This is one you're gonna dig up. 1782 01:30:40,296 --> 01:30:43,058 -Mnh-mnh. Not without Mr. Dobbs' permission. 1783 01:30:43,058 --> 01:30:45,232 -Now, Sam, you don't need Dobb's permission. 1784 01:30:45,232 --> 01:30:46,751 I'll take responsibility. 1785 01:30:46,751 --> 01:30:47,856 Now get started! 1786 01:30:47,856 --> 01:30:57,382 ♪♪ 1787 01:30:57,382 --> 01:31:07,289 ♪♪ 1788 01:31:07,289 --> 01:31:08,601 Dobbs?! 1789 01:31:08,601 --> 01:31:17,748 ♪♪ 1790 01:31:17,748 --> 01:31:23,581 ♪♪ 1791 01:31:23,581 --> 01:31:27,861 ♪♪ 1792 01:31:27,861 --> 01:31:29,069 [Door closes] 1793 01:31:29,069 --> 01:31:37,699 ♪♪ 1794 01:31:37,699 --> 01:31:39,010 [Rope creaking] 1795 01:31:39,010 --> 01:31:40,529 Come on, Sam. I'll help you with that. 1796 01:31:40,529 --> 01:31:41,565 -I don't need no help. 1797 01:31:41,565 --> 01:31:43,325 -Come on, I'll help you with it! 1798 01:31:43,325 --> 01:31:49,089 ♪♪ 1799 01:31:49,089 --> 01:31:51,920 I gotta get this damn box open! 1800 01:31:51,920 --> 01:31:53,749 Alright, now open it! 1801 01:31:53,749 --> 01:31:56,096 -Are you crazy? 1802 01:31:56,096 --> 01:31:58,340 I don't wanna see no rotting corpse. 1803 01:31:58,340 --> 01:32:01,481 -Sam, This box doesn't weigh enough to have a corpse in it. 1804 01:32:01,481 --> 01:32:02,586 Now open it! 1805 01:32:02,586 --> 01:32:04,553 -No. No, Mr. Dobbs sealed it. 1806 01:32:04,553 --> 01:32:08,246 ♪♪ 1807 01:32:08,246 --> 01:32:09,524 [Wood cracking] 1808 01:32:09,524 --> 01:32:18,740 ♪♪ 1809 01:32:18,740 --> 01:32:27,783 ♪♪ 1810 01:32:27,783 --> 01:32:37,379 ♪♪ 1811 01:32:37,379 --> 01:32:46,630 ♪♪ 1812 01:32:46,630 --> 01:32:53,533 ♪♪ 1813 01:32:53,533 --> 01:32:55,328 [Chord strikes] 1814 01:32:55,328 --> 01:32:57,813 ♪♪ 1815 01:32:57,813 --> 01:32:59,504 [Camera shutter clicking] 1816 01:33:03,267 --> 01:33:05,614 [Tires squeal, bell dings] 1817 01:33:09,445 --> 01:33:11,068 [Static] 1818 01:33:11,068 --> 01:33:13,104 -So, it gets kind of murky in here 1819 01:33:13,104 --> 01:33:15,348 as James Farentino races around town 1820 01:33:15,348 --> 01:33:17,074 trying to connect the dots, 1821 01:33:17,074 --> 01:33:19,421 but one thing he knows, whoever's robbing 1822 01:33:19,421 --> 01:33:22,493 the graves doesn't need the heart! 1823 01:33:22,493 --> 01:33:25,289 A lot of the reviewers in 1981 thought the scene 1824 01:33:25,289 --> 01:33:27,809 where they pump the acid into the doctor's veins 1825 01:33:27,809 --> 01:33:30,708 was a little over the top and in bad taste. 1826 01:33:30,708 --> 01:33:33,953 Especially incensed was Gene Siskel 1827 01:33:33,953 --> 01:33:35,713 of the Chicago Tribune, 1828 01:33:35,713 --> 01:33:38,820 who said the film was, "disgusting" 1829 01:33:38,820 --> 01:33:43,031 and "a complete waste of anyone's time and money." 1830 01:33:43,031 --> 01:33:45,067 You know, we always talk about how Roger Ebert 1831 01:33:45,067 --> 01:33:46,344 didn't really appreciate horror, 1832 01:33:46,344 --> 01:33:48,830 but Gene Siskel was equally benighted. 1833 01:33:48,830 --> 01:33:51,695 Those guys just hated the whole genre. 1834 01:33:51,695 --> 01:33:53,386 They certainly weren't doing tributes 1835 01:33:53,386 --> 01:33:55,457 to the effects work of Stan Winston 1836 01:33:55,457 --> 01:33:58,425 in the embalming-needle acid scene. 1837 01:33:58,425 --> 01:34:00,255 By the way, another guy that Siskel and Ebert 1838 01:34:00,255 --> 01:34:02,844 didn't much care for, Dan O'Bannon. 1839 01:34:02,844 --> 01:34:04,535 Said publicly that he had 1840 01:34:04,535 --> 01:34:06,813 absolutely nothing to do with "Dead & Buried," 1841 01:34:06,813 --> 01:34:08,263 even though it's frequently mentioned 1842 01:34:08,263 --> 01:34:12,957 him in the early '80s in the ads and things. 1843 01:34:12,957 --> 01:34:14,787 It's true that his name is on it, 1844 01:34:14,787 --> 01:34:16,581 but apparently that was just a ploy. 1845 01:34:16,581 --> 01:34:19,619 They got notes from him for a script rewrite, 1846 01:34:19,619 --> 01:34:22,001 and they paid him $10,000 for the notes, 1847 01:34:22,001 --> 01:34:23,381 but they just ignored the notes 1848 01:34:23,381 --> 01:34:25,556 so that they could put his name on the picture. 1849 01:34:25,556 --> 01:34:27,075 He regretted taking the money, 1850 01:34:27,075 --> 01:34:29,802 and said he would never do anything like that again. 1851 01:34:29,802 --> 01:34:31,769 The actual writer was Ron Shusett, 1852 01:34:31,769 --> 01:34:35,048 who got story credit on "Alien" but he never got -- 1853 01:34:35,048 --> 01:34:36,947 he didn't get writing credit on "Alien." 1854 01:34:36,947 --> 01:34:38,811 O'Bannon got the writing credit. 1855 01:34:38,811 --> 01:34:41,952 Shusett was a producer turned writer whereas 1856 01:34:41,952 --> 01:34:44,230 O'Bannon was a pure writer. 1857 01:34:44,230 --> 01:34:46,784 Shusett got the writing job on "Total Recall," 1858 01:34:46,784 --> 01:34:48,372 but that was only because he had optioned 1859 01:34:48,372 --> 01:34:51,686 the story by Phillip K. Dick. 1860 01:34:51,686 --> 01:34:53,308 Another guy who doesn't get mentioned very much 1861 01:34:53,308 --> 01:34:55,517 when people talk about horror is Gary Sherman, 1862 01:34:55,517 --> 01:34:56,863 the director of "Dead & Buried." 1863 01:34:56,863 --> 01:34:59,935 He had made a pretty decent horror flick nine years 1864 01:34:59,935 --> 01:35:01,696 before this in London, 1865 01:35:01,696 --> 01:35:05,113 with Donald Pleasence, originally called "Death Line," 1866 01:35:05,113 --> 01:35:07,253 but most people know it as "Raw Meat." 1867 01:35:07,253 --> 01:35:09,669 It's about a serial killer on the subways, 1868 01:35:09,669 --> 01:35:11,533 and even though "Dead & Buried" 1869 01:35:11,533 --> 01:35:15,502 has a lot of admirers, Gary Sherman's reputation 1870 01:35:15,502 --> 01:35:18,471 gets canceled out by "Poltergeist III," 1871 01:35:18,471 --> 01:35:21,301 which Sherman made in 1988 1872 01:35:21,301 --> 01:35:25,236 and which is considered so lame that it killed the franchise. 1873 01:35:25,236 --> 01:35:27,860 He made the great crime thriller "Vice Squad" though 1874 01:35:27,860 --> 01:35:30,517 with Wings Hauser, and the action pic 1875 01:35:30,517 --> 01:35:32,519 with Rutger Hauer, "Wanted: Dead or Alive." 1876 01:35:32,519 --> 01:35:33,831 He made a stalker movie 1877 01:35:33,831 --> 01:35:37,110 called "Lisa" in 1989 that's pretty good. 1878 01:35:37,110 --> 01:35:42,115 He's done a lot of TV directing including several TV movies. 1879 01:35:42,115 --> 01:35:45,981 He's been active in building up the film industry in Chicago, 1880 01:35:45,981 --> 01:35:48,570 and you know that A&E series "The First 48," 1881 01:35:48,570 --> 01:35:50,779 one of my favorite true crime shows? 1882 01:35:50,779 --> 01:35:52,954 And believe me, I know my true crime. 1883 01:35:52,954 --> 01:35:56,267 Gary Sherman did a spin-off of that show, same format, 1884 01:35:56,267 --> 01:35:58,960 called "The First 48: Missing Persons," 1885 01:35:58,960 --> 01:36:00,340 which was damn good. 1886 01:36:00,340 --> 01:36:02,584 I hope they keep that thing going. 1887 01:36:02,584 --> 01:36:05,932 Alright, James Farentino is about to figure out 1888 01:36:05,932 --> 01:36:08,383 what's going on in Potter's Bluff, 1889 01:36:08,383 --> 01:36:11,213 and he's not gonna like what that means for his marriage. 1890 01:36:11,213 --> 01:36:15,459 So roll the film. 1891 01:36:15,459 --> 01:36:18,255 I think I'm the only person who watches "The First 48" 1892 01:36:18,255 --> 01:36:20,705 and constantly yells at the screen going, 1893 01:36:20,705 --> 01:36:22,328 "Get a lawyer! 1894 01:36:22,328 --> 01:36:23,812 Lawyer up! 1895 01:36:23,812 --> 01:36:26,435 Do not talk to that police detective! 1896 01:36:26,435 --> 01:36:29,645 Do not put yourself at the scene!" You know? 1897 01:36:29,645 --> 01:36:31,958 It's not that I don't think the guys who confess 1898 01:36:31,958 --> 01:36:34,236 in those little rooms are guilty, 1899 01:36:34,236 --> 01:36:36,894 it's just that I'm thinking, "A lawyer could have got 1900 01:36:36,894 --> 01:36:39,276 your sentence down to 20 years, you know, 1901 01:36:39,276 --> 01:36:41,347 giving you a chance to do something with your life, 1902 01:36:41,347 --> 01:36:43,590 but now you got life without parole 1903 01:36:43,590 --> 01:36:45,765 because you sat there in your dirty sweatshirt trying 1904 01:36:45,765 --> 01:36:47,871 to explain it was the other guy who pulled the trigger." 1905 01:36:47,871 --> 01:36:51,253 You know, a lot of these 17, 18, 19-year-old criminals, 1906 01:36:51,253 --> 01:36:53,359 they would do better by their families 1907 01:36:53,359 --> 01:36:57,259 if they would just watch a few episodes of "The First 48" 1908 01:36:57,259 --> 01:36:59,744 And then they would know, ask for a lawyer. 1909 01:36:59,744 --> 01:37:02,161 It all shuts down if you ask for a lawyer. 1910 01:37:02,161 --> 01:37:03,196 Is that so hard? 1911 01:37:03,196 --> 01:37:05,095 They go, "Sure, I'll talk to you. 1912 01:37:05,095 --> 01:37:06,786 You seem nice enough." 1913 01:37:06,786 --> 01:37:08,926 No! They're cops, 1914 01:37:08,926 --> 01:37:10,514 They're not paid to be nice. 1915 01:37:10,514 --> 01:37:12,102 [Laughter] 1916 01:37:12,102 --> 01:37:13,586 [Static] 1917 01:37:13,586 --> 01:37:16,727 ♪♪ 1918 01:37:16,727 --> 01:37:17,935 [Static] 1919 01:37:19,385 --> 01:37:20,593 -Betty. -Hi. 1920 01:37:20,593 --> 01:37:22,181 -Betty, get on the telex. 1921 01:37:23,458 --> 01:37:24,597 Come on, come on! 1922 01:37:24,597 --> 01:37:26,150 -Okay, Dan. 1923 01:37:26,875 --> 01:37:28,497 -Records Division, Police Department, 1924 01:37:28,497 --> 01:37:30,603 Providence, Rhode Island. 1925 01:37:30,603 --> 01:37:34,607 "Request immediate check on arrest records... 1926 01:37:34,607 --> 01:37:38,818 and/or convictions of one G. William Dobbs, 1927 01:37:38,818 --> 01:37:41,856 male, approximately 70 years of age, 1928 01:37:41,856 --> 01:37:46,377 six feet, weight, 140 pounds. 1929 01:37:46,377 --> 01:37:49,587 Present occupation: funeral home owner. 1930 01:37:49,587 --> 01:37:55,800 Resident here since approximately spring 1970. 1931 01:37:55,800 --> 01:37:57,354 Uh, Betty. [Typewriting things] 1932 01:37:57,354 --> 01:37:59,321 Betty? 1933 01:37:59,321 --> 01:38:01,703 When you finish that, I want you to send this photograph 1934 01:38:01,703 --> 01:38:03,222 to the police in St. Louis. 1935 01:38:03,222 --> 01:38:05,810 I wanna know if he's their missing person. 1936 01:38:05,810 --> 01:38:07,157 -Anything else, boss? 1937 01:38:07,157 --> 01:38:08,813 -Yeah. Send the telex. 1938 01:38:08,813 --> 01:38:10,160 -Okay, okay. [Typewriter things] 1939 01:38:10,160 --> 01:38:11,437 Wait a minute! 1940 01:38:11,437 --> 01:38:13,266 Ernie said your film was ready. 1941 01:38:13,266 --> 01:38:14,578 -Thank you, Betty. 1942 01:38:17,753 --> 01:38:19,031 [Door closes] 1943 01:38:24,001 --> 01:38:25,416 [Door creaks opens] 1944 01:38:25,416 --> 01:38:27,315 Ernie, have you got that roll of film? 1945 01:38:27,315 --> 01:38:29,627 -Yeah. I got it right here. [Door closes] 1946 01:38:29,627 --> 01:38:31,595 That'll be $5.40. 1947 01:38:31,595 --> 01:38:33,183 [Cash register dings] 1948 01:38:33,183 --> 01:38:37,049 -My, things keep goin' up. 1949 01:38:37,049 --> 01:38:38,602 -Sorry it took so long. 1950 01:38:38,602 --> 01:38:41,881 ♪♪ 1951 01:38:41,881 --> 01:38:43,365 [Hand crinkles] 1952 01:38:43,365 --> 01:38:45,126 ♪♪ 1953 01:38:45,126 --> 01:38:46,161 [Door slams] 1954 01:38:46,161 --> 01:38:47,266 -Doc, Sorry. 1955 01:38:47,266 --> 01:38:48,646 -Not another hit-and-run, I hope. 1956 01:38:48,646 --> 01:38:51,028 -You okay? -But are you? 1957 01:38:51,028 --> 01:38:53,341 -To tell you the truth, I'm not so sure. 1958 01:38:53,341 --> 01:38:55,653 -And you police work's a high-stress occupation. 1959 01:38:55,653 --> 01:38:57,966 You gotta watch yourself. -Doc, can I talk 1960 01:38:57,966 --> 01:38:58,933 to you a minute, please? 1961 01:38:58,933 --> 01:39:00,382 -Why? I can't talk long. 1962 01:39:00,382 --> 01:39:02,971 -Just a minute. It's important. 1963 01:39:02,971 --> 01:39:04,352 -Alright, Dan. What is it? 1964 01:39:04,352 --> 01:39:08,390 ♪♪ 1965 01:39:08,390 --> 01:39:10,910 In your professional opinion, 1966 01:39:10,910 --> 01:39:13,223 is there any way whatsoever to reanimate people 1967 01:39:13,223 --> 01:39:15,811 after they have died? 1968 01:39:15,811 --> 01:39:19,712 And to... 1969 01:39:19,712 --> 01:39:22,646 to get them to walk around? 1970 01:39:22,646 --> 01:39:24,406 -[Chuckles] You have been working too hard. 1971 01:39:24,406 --> 01:39:26,546 -I'm not joking. 1972 01:39:26,546 --> 01:39:27,996 -My God, you're serious. 1973 01:39:27,996 --> 01:39:30,792 ♪♪ 1974 01:39:30,792 --> 01:39:32,449 -You remember what you said after examining 1975 01:39:32,449 --> 01:39:35,072 that particle of human skin 1976 01:39:35,072 --> 01:39:36,556 from the supposed hit-and-run? 1977 01:39:36,556 --> 01:39:38,041 -Sure. I said it'd been dead months. 1978 01:39:38,041 --> 01:39:39,697 -Well, it wasn't months. 1979 01:39:39,697 --> 01:39:41,285 It was my car, it was my accident. 1980 01:39:41,285 --> 01:39:44,495 It happened the night before. 1981 01:39:44,495 --> 01:39:47,257 -Couldn't be. -I'm telling you it was. 1982 01:39:47,257 --> 01:39:49,811 -Listen, maybe Norman was giving you 1983 01:39:49,811 --> 01:39:51,157 a tune-up three months ago, 1984 01:39:51,157 --> 01:39:53,021 and he scraped his arm on your grill! 1985 01:39:53,021 --> 01:39:56,335 -Corp-- 1986 01:39:56,335 --> 01:40:02,651 Doc, corpses have been disappearing from their graves. 1987 01:40:02,651 --> 01:40:05,758 -Well, if that's true, that's very distasteful, 1988 01:40:05,758 --> 01:40:10,314 but they have not -- they're not being restored to life. 1989 01:40:10,314 --> 01:40:11,626 That's for sure. 1990 01:40:11,626 --> 01:40:13,041 ♪♪ 1991 01:40:13,041 --> 01:40:14,353 -Dan! 1992 01:40:14,353 --> 01:40:17,149 Dan, the telex from Rhode Island! 1993 01:40:20,807 --> 01:40:22,395 -Where is it? 1994 01:40:22,395 --> 01:40:24,880 -Hold your horses. We're standing by. 1995 01:40:24,880 --> 01:40:27,607 [Item clatters] 1996 01:40:27,607 --> 01:40:29,506 [Telex clicks] 1997 01:40:29,506 --> 01:40:33,924 [Telex whirring] 1998 01:40:33,924 --> 01:40:36,858 "Subject: G. William Dobbs. 1999 01:40:36,858 --> 01:40:39,930 Dismissed 10 October '69 2000 01:40:39,930 --> 01:40:45,280 as Chief Pathologist, Providence City of. 2001 01:40:45,280 --> 01:40:49,215 Evidence indicated subject made 2002 01:40:49,215 --> 01:40:53,944 unauthorized use... 2003 01:40:53,944 --> 01:40:57,603 of dead bodies... 2004 01:40:57,603 --> 01:41:00,502 in County Morgue. 2005 01:41:00,502 --> 01:41:04,437 Note billed by Grand Jury. 2006 01:41:04,437 --> 01:41:11,755 Censured and ejected by Rhode Island Medical Society... 2007 01:41:11,755 --> 01:41:13,964 30 November '69. 2008 01:41:13,964 --> 01:41:17,036 [Whirring continues] 2009 01:41:17,036 --> 01:41:21,903 Subject left RI shortly thereafter." 2010 01:41:21,903 --> 01:41:26,252 [Whirring stops] 2011 01:41:26,252 --> 01:41:28,944 Oh, my goodness. 2012 01:41:28,944 --> 01:41:33,259 Our Mr. Dobbs? Where are you going? 2013 01:41:33,259 --> 01:41:35,089 -Janet? 2014 01:41:35,089 --> 01:41:37,298 Janet! 2015 01:41:37,298 --> 01:41:39,265 Janet, you home? 2016 01:41:39,265 --> 01:41:40,473 Janet! 2017 01:41:46,238 --> 01:41:54,591 ♪♪ 2018 01:42:04,463 --> 01:42:06,430 [Chord strikes, film projector clicking] 2019 01:42:06,430 --> 01:42:15,025 ♪♪ 2020 01:42:15,025 --> 01:42:24,103 ♪♪ 2021 01:42:24,103 --> 01:42:32,698 ♪♪ 2022 01:42:32,698 --> 01:42:42,156 ♪♪ 2023 01:42:42,156 --> 01:42:51,613 ♪♪ 2024 01:42:51,613 --> 01:43:00,829 ♪♪ 2025 01:43:00,829 --> 01:43:10,149 ♪♪ 2026 01:43:10,149 --> 01:43:18,916 ♪♪ 2027 01:43:18,916 --> 01:43:20,815 ♪♪ 2028 01:43:20,815 --> 01:43:21,988 Oh! 2029 01:43:21,988 --> 01:43:23,956 ♪♪ 2030 01:43:23,956 --> 01:43:26,234 [Screams] 2031 01:43:26,234 --> 01:43:28,340 ♪♪ 2032 01:43:28,340 --> 01:43:31,653 Dobbs! 2033 01:43:31,653 --> 01:43:35,105 [Door slams] What did you do to her, Dobbs? 2034 01:43:35,105 --> 01:43:36,831 Goddamit, what did you do to my wife?! 2035 01:43:36,831 --> 01:43:38,350 -Good evening, Constable. 2036 01:43:38,350 --> 01:43:39,903 -What did you do to my wife? 2037 01:43:39,903 --> 01:43:42,802 -Janet, my crown jewel. 2038 01:43:42,802 --> 01:43:44,908 My very first, my seedling. 2039 01:43:44,908 --> 01:43:46,737 -Where is she?! 2040 01:43:46,737 --> 01:43:48,498 [Film projector clicking] 2041 01:43:57,955 --> 01:43:59,923 -Look at them, Daniel. 2042 01:43:59,923 --> 01:44:01,476 Look at my children! 2043 01:44:05,308 --> 01:44:07,379 -Oh, my God. 2044 01:44:07,379 --> 01:44:10,244 -They had to be disfigured. Don't you see? 2045 01:44:10,244 --> 01:44:12,798 I have to make them look like they used to look. 2046 01:44:12,798 --> 01:44:15,490 That's my art. 2047 01:44:15,490 --> 01:44:17,458 -[Softly] Where is my wife? 2048 01:44:17,458 --> 01:44:21,082 -Janet, I found her in Harris Creek in her car. 2049 01:44:21,082 --> 01:44:22,497 She had drowned. 2050 01:44:25,259 --> 01:44:27,295 -You're crazy. 2051 01:44:27,295 --> 01:44:28,676 You're totally insane! 2052 01:44:28,676 --> 01:44:29,953 -Not even her injuries 2053 01:44:29,953 --> 01:44:33,612 or her bloated condition could hide her beauty. 2054 01:44:33,612 --> 01:44:36,062 -My God, she can't be dead. 2055 01:44:36,062 --> 01:44:38,548 -Yes, she was. She is. 2056 01:44:38,548 --> 01:44:41,516 Like all the others, like that man you ran over in your car. 2057 01:44:41,516 --> 01:44:44,347 He was dead long before you hit him. 2058 01:44:49,524 --> 01:44:51,492 -How did you do it? 2059 01:44:51,492 --> 01:44:53,597 -Call it black magic. 2060 01:44:53,597 --> 01:44:56,911 Call it a medical breakthrough. 2061 01:44:56,911 --> 01:45:00,155 I'll take my secret to the grave. 2062 01:45:04,781 --> 01:45:08,509 -Oh, my God. 2063 01:45:08,509 --> 01:45:11,028 [Screaming] 2064 01:45:11,028 --> 01:45:13,893 It's a nightmare! No! 2065 01:45:13,893 --> 01:45:18,484 -I've always liked you, Daniel, so I gave her to you as a gift. 2066 01:45:18,484 --> 01:45:19,727 -No, no. 2067 01:45:19,727 --> 01:45:21,660 -Most of the others, I gave back 2068 01:45:21,660 --> 01:45:22,868 a little of their lives, 2069 01:45:22,868 --> 01:45:26,803 but for Janet, I gave her fear and sex and love. 2070 01:45:26,803 --> 01:45:28,252 The others would fall apart in a week 2071 01:45:28,252 --> 01:45:31,117 if I didn't touch them up, but Janet -- 2072 01:45:31,117 --> 01:45:34,466 Janet could go three weeks, a month! 2073 01:45:34,466 --> 01:45:36,675 The others, drawings. 2074 01:45:36,675 --> 01:45:40,920 Janet, ooh, Janet was a painting. 2075 01:45:40,920 --> 01:45:42,301 My masterpiece. 2076 01:45:44,855 --> 01:45:47,271 -Why are you doing all this? 2077 01:45:47,271 --> 01:45:49,377 Because when people are dead 2078 01:45:49,377 --> 01:45:52,207 they don't get sick, they don't age, 2079 01:45:52,207 --> 01:45:54,969 and after I work on them, they look so good, so healthy, 2080 01:45:54,969 --> 01:45:57,040 I can't bear to bury them! 2081 01:45:57,040 --> 01:46:01,424 They're even more beautiful than the living! 2082 01:46:01,424 --> 01:46:05,324 -You evil son of a bitch! 2083 01:46:05,324 --> 01:46:09,293 -You will try to kill me, Dan, but you can't. 2084 01:46:09,293 --> 01:46:10,881 You can only make me dead. 2085 01:46:10,881 --> 01:46:12,124 [Gun cocks] 2086 01:46:12,124 --> 01:46:15,369 Go on, pull the trigger. 2087 01:46:15,369 --> 01:46:18,855 Help me become one of my own children. 2088 01:46:18,855 --> 01:46:20,512 Oh, Daniel. 2089 01:46:20,512 --> 01:46:23,377 I enjoy these little chess games with you. 2090 01:46:23,377 --> 01:46:25,102 Perhaps you need a little more motivation. 2091 01:46:25,102 --> 01:46:27,622 [Door opens, closes] 2092 01:46:27,622 --> 01:46:29,728 -Hello, baby. How was your day? 2093 01:46:29,728 --> 01:46:31,454 You wouldn't believe mine. 2094 01:46:31,454 --> 01:46:35,423 Paul Haskell had another locker check 10 minutes before lunch. 2095 01:46:35,423 --> 01:46:37,114 -Janet! -Had everybody go 2096 01:46:37,114 --> 01:46:39,185 and stand out in the hall next to their lockers. 2097 01:46:39,185 --> 01:46:40,221 -Janet. -It was enough 2098 01:46:40,221 --> 01:46:41,809 to drive me crazy. 2099 01:46:41,809 --> 01:46:43,707 Baby, what what would you like for dinner tonight? 2100 01:46:43,707 --> 01:46:46,330 -I'll get you for the things you've done. 2101 01:46:46,330 --> 01:46:49,092 -The dead have no memory except what I give them. 2102 01:46:49,092 --> 01:46:51,163 She only appears alive. 2103 01:46:51,163 --> 01:46:56,582 ♪♪ 2104 01:46:56,582 --> 01:46:57,790 -You are alive. 2105 01:46:57,790 --> 01:46:58,929 -She's dead, Dan. 2106 01:46:58,929 --> 01:47:01,656 ♪♪ 2107 01:47:01,656 --> 01:47:04,003 She's dead. -Oh, no. 2108 01:47:04,003 --> 01:47:08,663 ♪♪ 2109 01:47:08,663 --> 01:47:11,148 -You can have anything you want for dinner, 2110 01:47:11,148 --> 01:47:13,185 if you don't mind fixing it yourself. 2111 01:47:13,185 --> 01:47:14,289 But I'll fix it for you. -She's dead. 2112 01:47:14,289 --> 01:47:16,084 You have a choice between minute steak... 2113 01:47:16,084 --> 01:47:17,741 -Baby, please. 2114 01:47:17,741 --> 01:47:19,950 Die. -She's dead. 2115 01:47:19,950 --> 01:47:22,263 [Gunshot] -Also, you have pork chops... 2116 01:47:22,263 --> 01:47:24,230 -Die! -...or beef stroganoff, 2117 01:47:24,230 --> 01:47:25,473 the last of which I must warn you... 2118 01:47:25,473 --> 01:47:26,854 -Please! 2119 01:47:26,854 --> 01:47:27,855 -...it's out of the package. 2120 01:47:27,855 --> 01:47:30,064 [Gunshots] 2121 01:47:30,064 --> 01:47:37,036 ♪♪ 2122 01:47:39,211 --> 01:47:42,732 ♪♪ 2123 01:47:42,732 --> 01:47:44,078 Dan, I'm dead. 2124 01:47:44,078 --> 01:47:47,944 ♪♪ 2125 01:47:47,944 --> 01:47:49,670 Please bury me. 2126 01:47:49,670 --> 01:47:52,880 ♪♪ 2127 01:47:52,880 --> 01:47:54,122 Please. 2128 01:47:54,122 --> 01:47:56,504 ♪♪ 2129 01:47:56,504 --> 01:47:59,852 Dan, bury me! 2130 01:47:59,852 --> 01:48:01,958 ♪♪ 2131 01:48:01,958 --> 01:48:03,856 [Gunshots] 2132 01:48:03,856 --> 01:48:05,962 -[Gasps] 2133 01:48:05,962 --> 01:48:12,313 ♪♪ 2134 01:48:12,313 --> 01:48:13,797 [Body thuds] 2135 01:48:13,797 --> 01:48:22,599 ♪♪ 2136 01:48:22,599 --> 01:48:25,844 ♪♪ 2137 01:48:25,844 --> 01:48:27,017 -[Grunts] 2138 01:48:27,017 --> 01:48:29,710 [Items crash] 2139 01:48:29,710 --> 01:48:31,435 [Wind blowing] 2140 01:48:32,851 --> 01:48:34,577 [Panting] 2141 01:48:34,577 --> 01:48:39,720 ♪♪ 2142 01:48:39,720 --> 01:48:41,411 Janet! 2143 01:48:45,588 --> 01:48:48,073 Janet! 2144 01:48:51,145 --> 01:48:53,527 [Film projector clicking] 2145 01:48:53,527 --> 01:48:55,494 -Groans] 2146 01:49:07,264 --> 01:49:10,198 [Groans] 2147 01:49:10,198 --> 01:49:12,373 Janet! 2148 01:49:12,373 --> 01:49:14,202 -[Sobbing] 2149 01:49:14,202 --> 01:49:23,695 ♪♪ 2150 01:49:23,695 --> 01:49:27,457 ♪♪ 2151 01:49:27,457 --> 01:49:29,942 Oh, bury me. 2152 01:49:29,942 --> 01:49:34,291 ♪♪ 2153 01:49:34,291 --> 01:49:35,672 Please. 2154 01:49:35,672 --> 01:49:40,435 ♪♪ 2155 01:49:40,435 --> 01:49:43,887 Please, Dan. 2156 01:49:43,887 --> 01:49:45,682 [Casket creaks] 2157 01:49:45,682 --> 01:49:54,415 ♪♪ 2158 01:49:54,415 --> 01:50:03,735 ♪♪ 2159 01:50:03,735 --> 01:50:11,363 ♪♪ 2160 01:50:11,363 --> 01:50:14,435 ♪♪ 2161 01:50:14,435 --> 01:50:16,195 [Record plays peaceful music] 2162 01:50:16,195 --> 01:50:22,029 ♪♪ 2163 01:50:22,029 --> 01:50:23,755 [Ominous music plays] 2164 01:50:23,755 --> 01:50:30,727 ♪♪ 2165 01:50:30,727 --> 01:50:33,385 -I love you, Dan. 2166 01:50:33,385 --> 01:50:42,843 ♪♪ 2167 01:50:42,843 --> 01:50:51,990 ♪♪ 2168 01:50:51,990 --> 01:51:01,102 ♪♪ 2169 01:51:01,102 --> 01:51:04,658 ♪♪ 2170 01:51:04,658 --> 01:51:06,245 [Air hissing] 2171 01:51:06,245 --> 01:51:09,524 ♪♪ 2172 01:51:09,524 --> 01:51:11,078 [Flesh tears] -[Groans] 2173 01:51:11,078 --> 01:51:13,597 ♪♪ 2174 01:51:13,597 --> 01:51:15,738 [Film projector clicking, record spinning] 2175 01:51:33,963 --> 01:51:44,594 ♪♪ 2176 01:51:44,594 --> 01:51:48,356 -May she rest in peace, Dan. 2177 01:51:48,356 --> 01:51:50,842 -Ernie? 2178 01:51:50,842 --> 01:51:53,396 [Voice echoing] 2179 01:51:53,396 --> 01:51:54,638 -Betty. 2180 01:51:54,638 --> 01:51:56,779 ♪♪ 2181 01:51:56,779 --> 01:51:57,952 Ben. 2182 01:51:57,952 --> 01:51:59,678 -[Indistinct talking] 2183 01:51:59,678 --> 01:52:04,096 ♪♪ 2184 01:52:04,096 --> 01:52:05,719 -Dan, old buddy. 2185 01:52:05,719 --> 01:52:08,273 -Oh, no. 2186 01:52:08,273 --> 01:52:10,275 -[Indistinct talking] 2187 01:52:10,275 --> 01:52:12,795 -Phil. 2188 01:52:12,795 --> 01:52:14,866 -If you can't solve an accident, what'll you do 2189 01:52:14,866 --> 01:52:17,075 if a crime happens? 2190 01:52:17,075 --> 01:52:19,560 -Harry, Harry. 2191 01:52:19,560 --> 01:52:23,667 ♪♪ 2192 01:52:23,667 --> 01:52:24,876 Freddie. 2193 01:52:24,876 --> 01:52:26,498 -[Echoing] What can I do you for, Sheriff? 2194 01:52:26,498 --> 01:52:28,500 -[Indistinct talking] 2195 01:52:28,500 --> 01:52:31,779 ♪♪ 2196 01:52:31,779 --> 01:52:33,401 -Midge! 2197 01:52:33,401 --> 01:52:35,334 ♪♪ 2198 01:52:35,334 --> 01:52:37,785 -[Indistinct talking] 2199 01:52:37,785 --> 01:52:39,476 Midge? 2200 01:52:39,476 --> 01:52:44,999 ♪♪ 2201 01:52:44,999 --> 01:52:46,829 -Jimmy. 2202 01:52:46,829 --> 01:52:48,244 -[Echoing] I gotta go. 2203 01:52:48,244 --> 01:52:50,660 ♪♪ 2204 01:52:50,660 --> 01:52:53,076 -[Echoing] You know police work's a high-stress occupation. 2205 01:52:53,076 --> 01:52:56,597 ♪♪ 2206 01:52:56,597 --> 01:52:58,910 No, not Doc. 2207 01:52:58,910 --> 01:53:00,118 -[Echoing] They're not being restored to life. 2208 01:53:00,118 --> 01:53:03,328 -[Gasps] -[Echoing] That's for sure. 2209 01:53:03,328 --> 01:53:06,745 -Be happy for her, Dan. 2210 01:53:06,745 --> 01:53:07,884 -Smile. [Camera shutter clicks] 2211 01:53:07,884 --> 01:53:11,060 -[Screams] 2212 01:53:11,060 --> 01:53:13,545 No! 2213 01:53:13,545 --> 01:53:15,167 Don't touch me! [Voice echoing] 2214 01:53:15,167 --> 01:53:17,169 Oh, dear God! 2215 01:53:17,169 --> 01:53:19,309 Get back! Keep away from me! 2216 01:53:19,309 --> 01:53:22,554 God, no, please! 2217 01:53:22,554 --> 01:53:24,798 No! Don't touch me! 2218 01:53:24,798 --> 01:53:27,007 No! Not me! 2219 01:53:27,007 --> 01:53:29,319 Not me! 2220 01:53:29,319 --> 01:53:31,563 -Don't let him get away! 2221 01:53:31,563 --> 01:53:35,981 ♪♪ 2222 01:53:35,981 --> 01:53:38,535 [Film projector clicking, air hissing] 2223 01:53:47,441 --> 01:53:51,859 ♪♪ 2224 01:53:51,859 --> 01:53:54,310 -There's one more thing you should know, Dan. 2225 01:53:56,415 --> 01:54:03,733 ♪♪ 2226 01:54:03,733 --> 01:54:05,666 -[Screaming] 2227 01:54:05,666 --> 01:54:11,327 ♪♪ 2228 01:54:11,327 --> 01:54:13,018 [Gasps] 2229 01:54:13,018 --> 01:54:22,027 ♪♪ 2230 01:54:22,027 --> 01:54:31,312 ♪♪ 2231 01:54:31,312 --> 01:54:32,900 ♪♪ 2232 01:54:32,900 --> 01:54:36,076 -Come, Dan. Let me fix those for you. 2233 01:54:36,076 --> 01:54:42,565 ♪♪ 2234 01:54:45,361 --> 01:54:54,542 ♪♪ 2235 01:54:54,542 --> 01:55:04,000 ♪♪ 2236 01:55:04,000 --> 01:55:13,803 ♪♪ 2237 01:55:13,803 --> 01:55:23,157 ♪♪ 2238 01:55:23,157 --> 01:55:32,304 ♪♪ 2239 01:55:32,304 --> 01:55:41,727 ♪♪ 2240 01:55:41,727 --> 01:55:50,909 ♪♪ 2241 01:55:50,909 --> 01:56:00,332 ♪♪ 2242 01:56:00,332 --> 01:56:09,997 ♪♪ 2243 01:56:09,997 --> 01:56:18,592 ♪♪ 2244 01:56:18,592 --> 01:56:27,877 ♪♪ 2245 01:56:27,877 --> 01:56:37,611 ♪♪ 2246 01:56:37,611 --> 01:56:47,069 ♪♪ 2247 01:56:47,069 --> 01:56:56,664 ♪♪ 2248 01:56:56,664 --> 01:57:05,742 ♪♪ 2249 01:57:05,742 --> 01:57:15,269 ♪♪ 2250 01:57:15,269 --> 01:57:24,520 ♪♪ 2251 01:57:24,520 --> 01:57:33,080 ♪♪ 2252 01:57:33,080 --> 01:57:35,151 [Static] 2253 01:57:35,151 --> 01:57:37,809 -"You can try to kill me, Dan, but you can't. 2254 01:57:37,809 --> 01:57:39,983 You can only make me dead." 2255 01:57:39,983 --> 01:57:42,365 Jack Albertson's best line in the whole movie. 2256 01:57:42,365 --> 01:57:45,161 Not sure what it means, but yeah. 2257 01:57:45,161 --> 01:57:48,095 Censured by the Rhode Island Medical Society 2258 01:57:48,095 --> 01:57:51,443 and ejected from his job at the Providence county morgue. 2259 01:57:51,443 --> 01:57:53,204 Some people love the final twist, 2260 01:57:53,204 --> 01:57:55,896 some people hate it, the one about Dan has been 2261 01:57:55,896 --> 01:57:57,829 a zombie throughout the movie. 2262 01:57:57,829 --> 01:57:59,486 Don't think about that one too much either 2263 01:57:59,486 --> 01:58:01,419 because if you go back over the storyline 2264 01:58:01,419 --> 01:58:05,008 you'll find some plot holes as big as Freddie's open grave. 2265 01:58:05,008 --> 01:58:07,149 Unfortunately, the original director's 2266 01:58:07,149 --> 01:58:09,358 cut of "Dead & Buried" does not exist. 2267 01:58:09,358 --> 01:58:11,946 The film was cut and recut so many times 2268 01:58:11,946 --> 01:58:14,708 that we can't see Gary Sherman's original intention. 2269 01:58:14,708 --> 01:58:17,538 What we know is they got the financing 2270 01:58:17,538 --> 01:58:19,609 from the Guinness beer company, 2271 01:58:19,609 --> 01:58:22,336 but halfway through filming, Guinness sold the movie 2272 01:58:22,336 --> 01:58:23,924 to another company. 2273 01:58:23,924 --> 01:58:26,858 The first screening was a huge success, 2274 01:58:26,858 --> 01:58:29,067 but the film had been sold a third time 2275 01:58:29,067 --> 01:58:32,208 to Producers Sales Organization, headed by Mark Damon. 2276 01:58:32,208 --> 01:58:34,624 You've heard me talk about Mark Damon before. 2277 01:58:34,624 --> 01:58:36,419 And so after the initial screening, 2278 01:58:36,419 --> 01:58:38,663 that had people screaming in delight, 2279 01:58:38,663 --> 01:58:40,665 Damon pulls Gary Sherman aside 2280 01:58:40,665 --> 01:58:43,046 in a corner of the screening room and says, 2281 01:58:43,046 --> 01:58:45,739 "If I wanted Ingmar Bergman to make a horror film for me, 2282 01:58:45,739 --> 01:58:47,292 I would hire Ingmar Bergman. 2283 01:58:47,292 --> 01:58:48,983 Now let's get rid of all this bullshit 2284 01:58:48,983 --> 01:58:50,640 and make it into a horror film." 2285 01:58:50,640 --> 01:58:54,610 So he demanded all kinds of changes that Avco Embassy, 2286 01:58:54,610 --> 01:58:55,818 the domestic distributor, 2287 01:58:55,818 --> 01:58:58,338 did not agree with, that was Bob Rehme, 2288 01:58:58,338 --> 01:59:00,581 who would later be head of New World Pictures 2289 01:59:00,581 --> 01:59:03,584 after Roger Corman sold New World Pictures. 2290 01:59:03,584 --> 01:59:06,035 And Bob Rehme wanted to help 2291 01:59:06,035 --> 01:59:09,418 Gary Sherman restore the picture to its original form, 2292 01:59:09,418 --> 01:59:12,593 but then Mark Damon threatened to sue both of them 2293 01:59:12,593 --> 01:59:15,734 and so the final version was kind of a hybrid 2294 01:59:15,734 --> 01:59:17,667 of what four different companies 2295 01:59:17,667 --> 01:59:19,669 thought the movie should look like. 2296 01:59:19,669 --> 01:59:23,225 And that original director's cut by then was gone. 2297 01:59:23,225 --> 01:59:25,296 If you read stuff on the Internet about the film, 2298 01:59:25,296 --> 01:59:27,436 a lot of people say it got no theatrical release, 2299 01:59:27,436 --> 01:59:28,540 it went straight to video. 2300 01:59:28,540 --> 01:59:30,059 Well, that's definitely not true, 2301 01:59:30,059 --> 01:59:33,338 because I saw it at the drive-in at least twice. 2302 01:59:33,338 --> 01:59:35,789 They released it, and then they released it again. 2303 01:59:35,789 --> 01:59:39,517 In 1983, England put it on the Video Nasty 2304 01:59:39,517 --> 01:59:41,967 list of censored films, which just kind 2305 01:59:41,967 --> 01:59:43,521 of blows my mind, 2306 01:59:43,521 --> 01:59:45,833 and then apparently somebody pointed out to them 2307 01:59:45,833 --> 01:59:47,870 that it wasn't that bad and it was not exactly 2308 01:59:47,870 --> 01:59:49,389 "Cannibal Holocaust," 2309 01:59:49,389 --> 01:59:53,876 and so it was dropped from the list in 1985. 2310 01:59:53,876 --> 01:59:57,155 Jack Albertson came to the world premiere of it in a wheelchair 2311 01:59:57,155 --> 02:00:01,194 with an oxygen tank, and died shortly thereafter. 2312 02:00:01,194 --> 02:00:04,542 Lisa Blount, the girl on the beach, 2313 02:00:04,542 --> 02:00:07,545 she went on to a fairly successful career, 2314 02:00:07,545 --> 02:00:10,099 and then developed a rare disease, 2315 02:00:10,099 --> 02:00:12,170 and I had to -- I can't say it. 2316 02:00:12,170 --> 02:00:19,350 It was called idiopathic thrombocytopenic purpura, 2317 02:00:19,350 --> 02:00:23,008 and she died in Little Rock in 2010. 2318 02:00:23,008 --> 02:00:25,010 She was just 53 years old. 2319 02:00:25,010 --> 02:00:27,150 There are people in Mendocino, California, 2320 02:00:27,150 --> 02:00:29,912 who still remember the film. 2321 02:00:29,912 --> 02:00:31,500 They remember that film, and they remember 2322 02:00:31,500 --> 02:00:33,295 James Dean in "East of Eden." 2323 02:00:33,295 --> 02:00:35,573 It was also shot in Mendocino. 2324 02:00:35,573 --> 02:00:38,576 And Robert Englund is very fond of the flick, 2325 02:00:38,576 --> 02:00:41,061 even though he doesn't have much to do in the flick. 2326 02:00:41,061 --> 02:00:42,304 So, Darcy, come on up. 2327 02:00:42,304 --> 02:00:43,822 Oh, my God, Darcy. [Cheering, whistling] 2328 02:00:43,822 --> 02:00:46,066 Or should I say Lisa Blount. 2329 02:00:46,066 --> 02:00:47,516 -[Laughs] -The girl on the beach 2330 02:00:47,516 --> 02:00:50,139 and the evil hypodermic nurse. 2331 02:00:50,139 --> 02:00:51,934 That's a great effort. 2332 02:00:51,934 --> 02:00:53,729 It's kind of -- it's kind of a gloomy 2333 02:00:53,729 --> 02:00:54,902 picture though, don't you think? 2334 02:00:54,902 --> 02:00:57,077 Partly because of the way they shot it. 2335 02:00:57,077 --> 02:00:59,217 -I love that atmosphere though. 2336 02:00:59,217 --> 02:01:01,599 I love the gore in this, and I love Lisa Blount. 2337 02:01:01,599 --> 02:01:02,841 That's why I had to dress like this. 2338 02:01:02,841 --> 02:01:05,361 -Okay. Sounds like we pretty much agree. 2339 02:01:05,361 --> 02:01:07,398 I remember thinking it was slow the first time 2340 02:01:07,398 --> 02:01:09,779 I watch-- I watched it, but it kind of grew on me. 2341 02:01:09,779 --> 02:01:10,780 -I can see that. 2342 02:01:10,780 --> 02:01:12,955 Jack Albertson is super-creepy. 2343 02:01:12,955 --> 02:01:14,888 I feel like it's kind of an Italian horror 2344 02:01:14,888 --> 02:01:16,234 made by Americans. 2345 02:01:16,234 --> 02:01:17,339 -Okay, yeah. 2346 02:01:17,339 --> 02:01:18,340 I never thought of that, but yeah, 2347 02:01:18,340 --> 02:01:19,858 I could see how that would be 2348 02:01:19,858 --> 02:01:20,894 because of the quirkiness. 2349 02:01:20,894 --> 02:01:23,137 So, what you got for me? 2350 02:01:23,137 --> 02:01:25,036 -It's time for the Silver Bolo Award 2351 02:01:25,036 --> 02:01:28,488 for excellence in horror media, and this week's winner is... 2352 02:01:28,488 --> 02:01:31,111 "Knight Light," a horror movie podcast. 2353 02:01:31,111 --> 02:01:33,113 It's San Francisco-based, weekly, 2354 02:01:33,113 --> 02:01:34,908 and hosted by Prince Jackson, 2355 02:01:34,908 --> 02:01:39,326 a.k.a, David Celarie and Freddy Nuti. 2356 02:01:39,326 --> 02:01:41,224 -And what's their take on the genre? 2357 02:01:41,224 --> 02:01:42,812 -They are dedicated to discussing 2358 02:01:42,812 --> 02:01:45,608 the ultimate question: Why horror? 2359 02:01:45,608 --> 02:01:47,576 -Wow, so they're philosophers. 2360 02:01:47,576 --> 02:01:48,749 That's a big topic. 2361 02:01:48,749 --> 02:01:50,233 And how do they do that? 2362 02:01:50,233 --> 02:01:53,064 -They pick subgenres and devote a whole month to that theme, 2363 02:01:53,064 --> 02:01:56,274 like family horror, black horror, female horror, 2364 02:01:56,274 --> 02:01:58,828 creature features, home-invasion horror. 2365 02:01:58,828 --> 02:02:01,797 But what's interesting is that the podcast sort of emerged 2366 02:02:01,797 --> 02:02:03,350 from Black Lives Matter. 2367 02:02:03,350 --> 02:02:05,318 -Oh, then I know this story, but go ahead. 2368 02:02:05,318 --> 02:02:07,216 -So, Bloody Disgusting sent out a tweet 2369 02:02:07,216 --> 02:02:09,943 saying they wanted to boost underrepresented voices 2370 02:02:09,943 --> 02:02:11,427 in the podcast network, 2371 02:02:11,427 --> 02:02:13,118 and the "knights" of this podcast, 2372 02:02:13,118 --> 02:02:15,638 the three founders call themselves knights, 2373 02:02:15,638 --> 02:02:17,088 threw their names into the pot, 2374 02:02:17,088 --> 02:02:18,607 and they say the whole experience 2375 02:02:18,607 --> 02:02:20,367 has been life-changing because they're bringing 2376 02:02:20,367 --> 02:02:22,818 all these black voices into the horror community. 2377 02:02:22,818 --> 02:02:24,544 -Which is great, yeah. -Totally. 2378 02:02:24,544 --> 02:02:26,856 They break down each film scene by scene. 2379 02:02:26,856 --> 02:02:29,480 Great discussions, great chemistry. 2380 02:02:29,480 --> 02:02:31,861 Big fans of "Scooby-Doo on Zombie Island," 2381 02:02:31,861 --> 02:02:33,622 so clearly they are men of culture. 2382 02:02:33,622 --> 02:02:34,968 [Laughter] -Okay, sounds like it. 2383 02:02:34,968 --> 02:02:41,215 Okay, well, Yuki, please take this silver bolo, 2384 02:02:41,215 --> 02:02:43,977 verify that the silver is pure, please? 2385 02:02:43,977 --> 02:02:46,255 And send it -- [Can rattling] 2386 02:02:46,255 --> 02:02:48,740 send it to Prince Jackson in Chicago 2387 02:02:48,740 --> 02:02:51,571 and his colleagues David Celarie 2388 02:02:51,571 --> 02:02:55,782 and Freddy Nuti at "Knight Light." 2389 02:02:55,782 --> 02:02:57,577 That's K-N-I-G-H-T, right? 2390 02:02:57,577 --> 02:02:59,164 K-N-I-G-H-T Light. 2391 02:02:59,164 --> 02:03:01,650 They're bringing a whole new group of people 2392 02:03:01,650 --> 02:03:05,239 into the Mutant family, and that's about it. 2393 02:03:05,239 --> 02:03:06,309 What was scarier tonight? 2394 02:03:06,309 --> 02:03:08,346 The zombies in "Dead & Buried" 2395 02:03:08,346 --> 02:03:11,349 or the hippie religious cult in "Mandy"? 2396 02:03:11,349 --> 02:03:13,075 -I've to go with the cult. -Yeah. Me, too. 2397 02:03:13,075 --> 02:03:15,974 Because of the horrendous level of the violence in that movie. 2398 02:03:15,974 --> 02:03:19,150 I'm surprised that video nasty censor in England 2399 02:03:19,150 --> 02:03:22,118 didn't rise up out of his grave just to put "Mandy" on the list. 2400 02:03:22,118 --> 02:03:23,430 -Oh, he would. 2401 02:03:23,430 --> 02:03:25,052 -And I'm Joe Bob Briggs, speaking for 2402 02:03:25,052 --> 02:03:28,401 Darcy the Mail Girl and the remote "Last Drive-In" crew, 2403 02:03:28,401 --> 02:03:31,542 reminding you that sometimes the best answer 2404 02:03:31,542 --> 02:03:32,957 is silence. 2405 02:03:32,957 --> 02:03:35,718 The drive-in will never die. 2406 02:03:35,718 --> 02:03:39,308 Man walks into a bar with his pet octopus. 2407 02:03:39,308 --> 02:03:40,620 -You've heard this one? -No. 2408 02:03:40,620 --> 02:03:42,173 -Okay. 2409 02:03:42,173 --> 02:03:44,486 The guy says, "I bet 50 bucks that nobody here 2410 02:03:44,486 --> 02:03:47,972 has a musical instrument that this octopus can't play." 2411 02:03:47,972 --> 02:03:49,663 So people in the bar look around, 2412 02:03:49,663 --> 02:03:53,322 they talk among themselves, somebody finds an old guitar. 2413 02:03:53,322 --> 02:03:54,772 Octopus takes a look at it, 2414 02:03:54,772 --> 02:03:57,153 picks it up, tunes up the strings, 2415 02:03:57,153 --> 02:03:59,846 starts playing a folk song on the guitar. 2416 02:03:59,846 --> 02:04:03,436 Owner of the octopus pockets 50 bucks. 2417 02:04:03,436 --> 02:04:05,748 Next guy comes up with a trumpet. 2418 02:04:05,748 --> 02:04:08,441 Octopus takes the trumpet, loosens up the keys, 2419 02:04:08,441 --> 02:04:10,408 licks his lips, starts playing 2420 02:04:10,408 --> 02:04:12,928 a jazz solo in the trumpet. 2421 02:04:12,928 --> 02:04:16,449 Owner of the trumpet forks over another 50 bucks. 2422 02:04:16,449 --> 02:04:17,967 So the bar owner's watching all this. 2423 02:04:17,967 --> 02:04:19,969 So he disappears out the back of the bar, 2424 02:04:19,969 --> 02:04:23,525 comes back a few minutes later with a set of bagpipes. 2425 02:04:23,525 --> 02:04:25,423 And he puts the bagpipes on the bar and says, 2426 02:04:25,423 --> 02:04:28,081 "Now, if your octopus can play this, 2427 02:04:28,081 --> 02:04:30,014 I'll give you $100." 2428 02:04:30,014 --> 02:04:32,982 So, the octopus takes a look at the bagpipes, 2429 02:04:32,982 --> 02:04:35,778 lifts 'em up, turns 'em over, 2430 02:04:35,778 --> 02:04:37,435 has another look from another angle, 2431 02:04:37,435 --> 02:04:39,472 turns them back this way, looks at them this way. 2432 02:04:39,472 --> 02:04:41,577 The owner of the octopus is getting impatient. 2433 02:04:41,577 --> 02:04:43,717 He says, "Stop messing around. 2434 02:04:43,717 --> 02:04:45,685 Hurry up and play the damn thing." 2435 02:04:45,685 --> 02:04:47,203 Octopus says, "Play it? 2436 02:04:47,203 --> 02:04:49,343 If I can figure out how to get its pajamas off, 2437 02:04:49,343 --> 02:04:50,931 I'm gonna fuck it." 2438 02:04:50,931 --> 02:04:52,554 [Laughter] 2439 02:04:52,554 --> 02:04:56,834 ♪♪ 2440 02:04:56,834 --> 02:04:58,560 -♪ We are drive-in mutants ♪ 2441 02:04:58,560 --> 02:04:59,699 -♪ Drive-in mutants ♪ 2442 02:04:59,699 --> 02:05:01,286 -♪ We are not like other people ♪ 2443 02:05:01,286 --> 02:05:02,460 -♪ Other people ♪ 2444 02:05:02,460 --> 02:05:03,806 -♪ We are sick ♪ -♪ Sick ♪ 2445 02:05:03,806 --> 02:05:05,221 -♪ We are disgusting ♪ -♪ Disgusting ♪ 2446 02:05:05,221 --> 02:05:06,257 -♪ We believe in ♪ 2447 02:05:06,257 --> 02:05:08,017 ♪ Yeah, we believe in ♪ 2448 02:05:08,017 --> 02:05:09,018 -♪ Blood ♪ 2449 02:05:09,018 --> 02:05:10,468 ♪ And breasts ♪ 2450 02:05:10,468 --> 02:05:11,745 ♪ And beasts ♪ 2451 02:05:11,745 --> 02:05:13,160 -♪ Yeah, we believe in ♪ 2452 02:05:13,160 --> 02:05:14,403 -♪ Blood ♪ 2453 02:05:14,403 --> 02:05:15,680 ♪ And breasts ♪ 2454 02:05:15,680 --> 02:05:18,234 ♪ And beasts ♪ 2455 02:05:18,234 --> 02:05:19,960 -♪ If life had a vomit meter ♪ 2456 02:05:19,960 --> 02:05:20,996 -♪ Vomit meter ♪ 2457 02:05:20,996 --> 02:05:22,756 -♪ We'd be off the scale ♪ 2458 02:05:22,756 --> 02:05:24,275 -♪ Off the scale ♪ 2459 02:05:24,275 --> 02:05:27,002 -♪ As long as one drive-in remains on the planet Earth ♪ 2460 02:05:27,002 --> 02:05:29,487 ♪ We will party like jungle animals ♪ 2461 02:05:29,487 --> 02:05:31,593 ♪♪ 2462 02:05:31,593 --> 02:05:33,249 ♪ We will boogie till we puke ♪ 2463 02:05:33,249 --> 02:05:34,423 -♪ Boogie till we puke ♪ 2464 02:05:34,423 --> 02:05:36,839 -♪ The drive-in will never die ♪ 2465 02:05:36,839 --> 02:05:38,461 ♪ We will boogie till we puke ♪ 2466 02:05:38,461 --> 02:05:39,601 -♪ Boogie till we puke ♪ 2467 02:05:39,601 --> 02:05:41,637 -♪ The drive-in will never die ♪ 2468 02:05:41,637 --> 02:05:42,638 -♪ We believe in ♪ 2469 02:05:42,638 --> 02:05:43,639 ♪ Blood ♪ 2470 02:05:43,639 --> 02:05:44,916 ♪ And breasts ♪ 2471 02:05:44,916 --> 02:05:46,815 ♪ And beasts ♪ 2472 02:05:46,815 --> 02:05:47,919 -♪ We believe in ♪ 2473 02:05:47,919 --> 02:05:48,920 -♪ Blood ♪ 2474 02:05:48,920 --> 02:05:50,404 ♪ And breasts ♪ 2475 02:05:50,404 --> 02:05:51,854 ♪ And beasts ♪ 2476 02:05:51,854 --> 02:05:53,925 -♪ Yeah, we believe in ♪ 170138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.