Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:09,240
# We're going over the country
and into the Highlands
2
00:00:09,240 --> 00:00:11,400
# To look for a home
3
00:00:13,080 --> 00:00:18,000
# We're leaving nothing behind us
4
00:00:18,000 --> 00:00:20,960
# And no-one will find us... #
5
00:00:20,960 --> 00:00:25,240
Oh, hi, Colin. Hey!
You found us all right, then?
6
00:00:25,240 --> 00:00:29,160
Woohoo! Hi, Cath. Hi, Colin.
Hi, Cathy. Oh, Beth!
7
00:00:29,160 --> 00:00:33,320
I am so glad to see you!
Give us a hug.
8
00:00:33,320 --> 00:00:34,720
Oh, are we meant to?
9
00:00:34,720 --> 00:00:36,960
Oh, bugger it, it's Christmas.
10
00:00:36,960 --> 00:00:39,680
Merry Christmas, Christine!
11
00:00:39,680 --> 00:00:42,360
All the best. Oh!
Yeah, rules are rules, Eric.
12
00:00:42,360 --> 00:00:43,680
Right, aye.
13
00:00:43,680 --> 00:00:45,800
So, what do you think,
then, Eric, eh? Oh, aye.
14
00:00:45,800 --> 00:00:48,320
I mean, you're right out
in the middle of nowhere here, eh?
15
00:00:48,320 --> 00:00:50,240
Must be a fair old walk to the pub.
16
00:00:50,240 --> 00:00:53,440
Two hours 35, if you cut straight
through the fields.
17
00:00:53,440 --> 00:00:55,120
Isn't this lovely, Christine?
18
00:00:55,120 --> 00:00:56,320
Aye, very nice.
19
00:00:56,320 --> 00:00:59,560
Is it a septic tank you've got,
Colin, are you on the network?
20
00:00:59,560 --> 00:01:02,360
We're just glad you could make it.
21
00:01:02,360 --> 00:01:04,760
Oh, no, listen,
thanks for inviting us.
22
00:01:04,760 --> 00:01:06,720
I mean, any excuse to get
up into the Highlands.
23
00:01:06,720 --> 00:01:08,200
This is the true Scotland, Eric.
24
00:01:08,200 --> 00:01:11,800
You know, the hills,
the glens, the lochs and, see,
25
00:01:11,800 --> 00:01:16,320
because we're so far from anyone
else, no neighbours to bother us.
26
00:01:33,760 --> 00:01:36,840
This is beautiful!
27
00:01:36,840 --> 00:01:40,280
Thanks, Beth. We were actually
supposed to be going to Dubai,
28
00:01:40,280 --> 00:01:41,760
but...Aye, you don't
29
00:01:41,760 --> 00:01:45,000
know where you are with foreign
holidays at the minute, Cath.
30
00:01:45,000 --> 00:01:46,280
Everything's up in the air.
31
00:01:46,280 --> 00:01:48,160
Aye, except for the planes.
32
00:01:48,160 --> 00:01:49,720
It's the same with the coaches.
33
00:01:49,720 --> 00:01:52,040
I think it's going to
be 2022 before me
34
00:01:52,040 --> 00:01:55,280
and Pat get to experience
the wonders of Windermere.
35
00:01:55,280 --> 00:01:56,880
I don't know what all
the fuss is about.
36
00:01:56,880 --> 00:01:59,920
I would quite happily stay in
Scotland for my holidays every year.
37
00:01:59,920 --> 00:02:02,560
Oh, aye.
I tell you, you've got everything.
38
00:02:02,560 --> 00:02:05,440
You've got hill climbing,
fishing, mountain bikes.
39
00:02:05,440 --> 00:02:07,400
Oh, there's even
canoes you can hire.
40
00:02:07,400 --> 00:02:08,640
Oh, great!
41
00:02:08,640 --> 00:02:10,200
So, what have you been up to?
42
00:02:10,200 --> 00:02:12,000
Just sitting in here,
watching the telly.
43
00:02:12,000 --> 00:02:15,840
And what about Christmas Day?
I bet that was lovely up here.
44
00:02:15,840 --> 00:02:17,840
Oh, aye, it was, it was.
45
00:02:17,840 --> 00:02:21,080
Oh, it was brilliant, Beth,
it was absolutely amazing.
46
00:02:21,080 --> 00:02:23,720
Listen, let me take you up
and show you your rooms, eh?
47
00:02:23,720 --> 00:02:25,280
I could get used to this.
48
00:02:25,280 --> 00:02:26,680
Two nights, Eric, max.
49
00:02:26,680 --> 00:02:28,800
Oh, before I forget, um...
50
00:02:28,800 --> 00:02:29,920
I brought you these.
51
00:02:29,920 --> 00:02:31,360
Oh!
52
00:02:34,000 --> 00:02:36,440
Oh. I made meringues.
53
00:02:36,440 --> 00:02:40,520
I thought we could have them as a
dessert, or just with a cup of tea.
54
00:02:40,520 --> 00:02:42,000
Thank you, Beth.
55
00:02:42,000 --> 00:02:44,920
Col. Right, come on,
I'll show you up.
56
00:02:44,920 --> 00:02:47,480
Come on.What do you do
with your yolks, Beth?
57
00:02:47,480 --> 00:02:50,040
Um, I'm thinking a lemon curd.
58
00:02:50,040 --> 00:02:52,680
That beats your jams any day.
59
00:02:52,680 --> 00:02:57,120
Right, this is you in here,
Christine.
60
00:02:57,120 --> 00:02:59,240
Oh, aye, not bad.
61
00:02:59,240 --> 00:03:00,280
This OK for you?
62
00:03:00,280 --> 00:03:01,840
Hang on a minute.
63
00:03:01,840 --> 00:03:04,840
Wait till I get a go at this bed.
Ah!
64
00:03:07,560 --> 00:03:09,360
Right. Try that.
65
00:03:09,360 --> 00:03:14,840
SHE GRUNTS
66
00:03:14,840 --> 00:03:16,560
That's... Oh!
67
00:03:17,640 --> 00:03:20,000
Oh! All right?
68
00:03:20,000 --> 00:03:25,680
Silent Night, medium firm with
a single air memory-foam topper.
69
00:03:25,680 --> 00:03:27,680
All right for a couple of nights.
70
00:03:29,760 --> 00:03:30,800
Ah!
71
00:03:32,000 --> 00:03:34,960
And here we are!
72
00:03:34,960 --> 00:03:37,120
Oh, my, look at this!
73
00:03:37,120 --> 00:03:39,040
This is bigger than ours at home.
74
00:03:39,040 --> 00:03:40,960
Aye, well,
it's not crammed with junk.
75
00:03:40,960 --> 00:03:44,320
Oh! Look at the view out
of this window, Beth!
76
00:03:44,320 --> 00:03:46,840
Oh, wow, amazing!
77
00:03:46,840 --> 00:03:49,080
There's a wee en suite
in here too for you.
78
00:03:49,080 --> 00:03:50,680
Oh, right.
79
00:03:50,680 --> 00:03:53,760
Cathy's asked if you could do
all your sit-downs in there,
80
00:03:53,760 --> 00:03:55,080
if you don't mind, Eric.
81
00:03:55,080 --> 00:03:57,160
Er... Beth, you can go wherever.
82
00:04:04,920 --> 00:04:07,320
It's lovely to be away.
83
00:04:07,320 --> 00:04:10,240
Aye, we've been cooped up all year.
84
00:04:10,240 --> 00:04:13,160
Now I know how Nelson Mandela
must've felt.
85
00:04:14,120 --> 00:04:17,000
To be fair, he maybe
had it a bit worse.
86
00:04:17,000 --> 00:04:18,840
That was before Freeview.
87
00:04:18,840 --> 00:04:22,520
Can you imagine sitting there
all those years with just
88
00:04:22,520 --> 00:04:24,840
the four channels?
89
00:04:24,840 --> 00:04:27,000
So what did you guys
do for Christmas, then?
90
00:04:27,000 --> 00:04:28,240
It was quite quiet.
91
00:04:28,240 --> 00:04:30,080
No Ian this year. Oh, good.
92
00:04:30,080 --> 00:04:31,720
We had quite a nice time.
93
00:04:31,720 --> 00:04:33,040
Just the two of us.
94
00:04:33,040 --> 00:04:35,960
So did we, Eric, didn't we, Col?
95
00:04:35,960 --> 00:04:38,640
Aye, it was brilliant.
What about you, Christine?
96
00:04:38,640 --> 00:04:41,120
Were you not round at theirs
on Christmas Day?
97
00:04:41,120 --> 00:04:44,360
No. I didn't do Christmas
this year, Colin.
98
00:04:44,360 --> 00:04:48,440
What, not at all?
No turkey nor nothing?No.
99
00:04:48,440 --> 00:04:53,200
Out of respect for all of those that
have had to go without this year.
100
00:04:53,200 --> 00:04:55,720
Plus, I'm still working my way
through all that pasta
101
00:04:55,720 --> 00:04:57,800
I got delivered in March.
102
00:04:57,800 --> 00:05:01,640
Anyway,
let's get a nice drink on the go.
103
00:05:01,640 --> 00:05:03,040
What's everybody having?
104
00:05:03,040 --> 00:05:06,040
Well, actually, Cathy, we were
thinking of going for a walk.
105
00:05:06,040 --> 00:05:08,080
A walk? Aye. You've
only just got here.
106
00:05:08,080 --> 00:05:09,840
Yeah, but we want to see
a bit of the place.
107
00:05:09,840 --> 00:05:11,920
I mean, you've got
the Highlands on your doorstep.
108
00:05:11,920 --> 00:05:15,760
Aye, folk come from all over
the world to go walking here.
109
00:05:15,760 --> 00:05:17,200
What, are you wanting to go too?
110
00:05:17,200 --> 00:05:18,720
Not with this knee, no.
111
00:05:18,720 --> 00:05:20,760
Do your walk tomorrow.
112
00:05:20,760 --> 00:05:22,800
Well, we were thinking of
doing a hill tomorrow.
113
00:05:22,800 --> 00:05:24,840
A...a what? A hill.
114
00:05:24,840 --> 00:05:27,200
We passed one that was in
the shape of a woman's breast,
115
00:05:27,200 --> 00:05:28,640
didn't we, Beth?
116
00:05:28,640 --> 00:05:30,040
Well, you thought so, yes.
117
00:05:30,040 --> 00:05:32,680
And you never know what you're
going to see up there and all.
118
00:05:32,680 --> 00:05:34,360
I mean, the wildlife is incredible.
119
00:05:34,360 --> 00:05:35,680
Yeah. It is, Eric.
120
00:05:35,680 --> 00:05:38,160
I mean,
I seen a buzzard the other day.
121
00:05:38,160 --> 00:05:39,480
Oh, did you, whereabouts?
122
00:05:39,480 --> 00:05:40,640
Just round at the bins.
123
00:05:40,640 --> 00:05:43,920
Aye, aye, there's all sorts of birds
up here, and there's deer,
124
00:05:43,920 --> 00:05:45,760
there's red squirrels.
125
00:05:45,760 --> 00:05:49,200
All right, Eric!
We're not on fucking Springwatch.
126
00:05:49,200 --> 00:05:51,360
Maybe just the one, Eric, eh?
127
00:05:51,360 --> 00:05:52,800
Er...
128
00:05:52,800 --> 00:05:56,520
Well, we can't go until Ian
and Gordon get here anyway, so...
129
00:05:56,520 --> 00:05:59,280
Oh, well, all right, then.
Just the one.
130
00:06:01,640 --> 00:06:04,600
We also passed a cow getting
done from behind, Cath.
131
00:06:17,200 --> 00:06:19,040
Hey!
132
00:06:19,040 --> 00:06:20,440
Howdy doody?
133
00:06:20,440 --> 00:06:22,120
Hi, Colin. Hello.
134
00:06:22,120 --> 00:06:23,480
Thanks for inviting us.
135
00:06:23,480 --> 00:06:25,360
Always good to see you boys.
136
00:06:25,360 --> 00:06:26,560
Some place, this.
137
00:06:26,560 --> 00:06:27,800
Four bedrooms.
138
00:06:27,800 --> 00:06:30,440
Yours has got bunk beds
so you'll need to toss a wee coin,
139
00:06:30,440 --> 00:06:33,400
see who wants to go top
and who wants to go bottom.
140
00:06:34,720 --> 00:06:36,200
Or, actually,
141
00:06:36,200 --> 00:06:40,240
you've probably already got an
agreed policy on that.
142
00:06:40,240 --> 00:06:42,600
You see, I always
thought that you...
143
00:06:44,080 --> 00:06:46,720
Look, why don't you just
come in anyway, eh?
144
00:06:50,800 --> 00:06:52,640
Here we go!
145
00:06:52,640 --> 00:06:55,960
Hi, everyone!ALL: Hi!
146
00:06:55,960 --> 00:06:59,240
Welcome to our Highland
holiday home.
147
00:06:59,240 --> 00:07:01,840
Thanks, Cathy. Merry Christmas, Mum.
148
00:07:01,840 --> 00:07:05,400
Oh, merry Christmas!
It's so good to see you!
149
00:07:06,800 --> 00:07:08,320
ERIC: Merry Christmas.
150
00:07:09,560 --> 00:07:10,920
Merry Christmas, Gordon.
151
00:07:12,920 --> 00:07:15,600
M-Merry Christmas, Christine,
nice to see you.
152
00:07:15,600 --> 00:07:18,240
Oh, I'm not celebrating it
this year, Gordon.
153
00:07:18,240 --> 00:07:21,480
Really?No.
No tree, no turkey, no presents.
154
00:07:21,480 --> 00:07:24,000
Ah, that's a shame.
We brought you a little gift.
155
00:07:24,000 --> 00:07:26,200
What is it?
It's just a tin of biscuits.
156
00:07:26,200 --> 00:07:28,160
Aye, I'll take them.
157
00:07:28,160 --> 00:07:31,680
And here's a wee
something for you guys too.
158
00:07:31,680 --> 00:07:32,720
Thanks for having us up.
159
00:07:32,720 --> 00:07:36,320
Oh, thanks, Ian,
that's very thoughtful of you.
160
00:07:36,320 --> 00:07:39,520
Oh, thanks, boys, that's nice,
you didn't need to bother.
161
00:07:39,520 --> 00:07:40,560
Ooh!
162
00:07:43,760 --> 00:07:45,440
What...what is it?
163
00:07:45,440 --> 00:07:48,120
It's a collection of stones
and driftwood.
164
00:07:48,120 --> 00:07:50,240
It's all from the beach near his mum
and dad's house.
165
00:07:50,240 --> 00:07:52,040
We weren't really sure
what to get you.
166
00:07:52,040 --> 00:07:55,120
No, that's... That's great!
167
00:07:55,120 --> 00:07:57,840
I love sticks and stones, thank you.
168
00:07:59,480 --> 00:08:03,840
And that's for you. Ooh, thank you!
I wonder what it is!
169
00:08:03,840 --> 00:08:06,640
Dead seagull, perhaps?
Come on, then, open it up!
170
00:08:06,640 --> 00:08:07,680
All right!
171
00:08:09,520 --> 00:08:12,520
Oh! Oh, that is lovely!
172
00:08:12,520 --> 00:08:14,520
You can use it as a throw or...
173
00:08:14,520 --> 00:08:16,960
Or just as a wee blanket
that you can put over you.
174
00:08:16,960 --> 00:08:19,360
I've got one that
I can put my arms in
175
00:08:19,360 --> 00:08:23,000
but, unfortunately, it's got
salad cream on it at the moment.
176
00:08:23,000 --> 00:08:24,040
Anyway...
177
00:08:24,040 --> 00:08:26,560
Well, that is lovely,
thank you very much.
178
00:08:26,560 --> 00:08:28,080
Aye, thanks, boys.
179
00:08:28,080 --> 00:08:29,720
So, what did you get each other?
180
00:08:29,720 --> 00:08:32,120
Well, we actually...
181
00:08:34,120 --> 00:08:36,120
BOTH: We got engaged!
182
00:08:36,120 --> 00:08:37,560
What?!Oh, my God!
183
00:08:37,560 --> 00:08:39,040
Wow! That's fantastic!
184
00:08:40,560 --> 00:08:41,760
When did this happen?
185
00:08:41,760 --> 00:08:43,160
Er, Christmas Day.
186
00:08:43,160 --> 00:08:44,520
Oh, that's great news!
187
00:08:44,520 --> 00:08:45,720
That's tremendous.
188
00:08:45,720 --> 00:08:47,200
We were going to phone and tell you,
189
00:08:47,200 --> 00:08:49,160
but then I thought it might be
a nice surprise.
190
00:08:49,160 --> 00:08:51,920
Let me see the rings,
let me see the rings!
191
00:08:54,240 --> 00:08:55,440
Yeah, that's silver, Colin.
192
00:08:55,440 --> 00:08:57,600
It's quite thin as well.
193
00:08:57,600 --> 00:09:00,520
Have you told your mum
and dad, Gordon?
194
00:09:00,520 --> 00:09:02,640
Yeah, well, we were staying
with them, so...
195
00:09:02,640 --> 00:09:03,920
Oh, right.
196
00:09:03,920 --> 00:09:06,960
Oh, that's a shame.
All that going on down there
197
00:09:06,960 --> 00:09:09,600
and you not even aware of it, Beth.
198
00:09:09,600 --> 00:09:12,200
It's been the best Christmas ever,
hasn't it?
199
00:09:12,200 --> 00:09:15,960
They'll be in all the photos
as well, his mum and dad.
200
00:09:15,960 --> 00:09:18,960
Will you get married down there
as well, will you, boys?
201
00:09:18,960 --> 00:09:20,880
Don't do it on the fucking beach,
eh?
202
00:09:20,880 --> 00:09:23,280
We're not going to actually
get married for a while yet.
203
00:09:23,280 --> 00:09:26,240
15 max in the crematorium
at the minute, Ian.
204
00:09:26,240 --> 00:09:28,320
Depending on what tier we're in,
205
00:09:28,320 --> 00:09:31,560
you might not even get to go
at all, Beth.
206
00:09:31,560 --> 00:09:34,160
Anyway, I'm delighted.
207
00:09:34,160 --> 00:09:35,520
It's great news.
208
00:09:35,520 --> 00:09:37,640
Best Christmas surprise ever,
eh, Eric?
209
00:09:37,640 --> 00:09:38,680
It's just great.
210
00:09:38,680 --> 00:09:41,440
Well, I think this calls
for some drinks, don't you?
211
00:09:41,440 --> 00:09:45,440
Hold on, we were actually
going to go for a walk.
212
00:09:45,440 --> 00:09:49,280
Gordon and Ian aren't interested
in walking outside, Eric, are you?
213
00:09:49,280 --> 00:09:51,000
Well, actually, I brought my...
214
00:09:51,000 --> 00:09:54,120
Unfortunately, I'm unable
to go hillwalking,
215
00:09:54,120 --> 00:09:56,840
Ian, on account of my toe.
216
00:09:56,840 --> 00:09:58,240
I thought it was your knee?
217
00:09:58,240 --> 00:10:00,400
Aye, well, that's bad as well.
218
00:10:00,400 --> 00:10:03,520
Well, it seems a shame to
come all this way, Cathy,
219
00:10:03,520 --> 00:10:05,640
and not see a bit of the place, eh?
220
00:10:05,640 --> 00:10:08,680
Well, let me give you a tour -
hill that way,
221
00:10:08,680 --> 00:10:11,560
a hill that way,
massive cow shits in between.
222
00:10:11,560 --> 00:10:14,200
Mm, did you get that
out of the guide book, did you?
223
00:10:14,200 --> 00:10:17,160
What's the point of coming up here
if you're just going to sit inside?
224
00:10:17,160 --> 00:10:19,200
Can you be arsed, Beth?
225
00:10:19,200 --> 00:10:21,040
Well, let's have a vote.
226
00:10:21,040 --> 00:10:23,520
Who wants to go out for a walk
and who doesn't?
227
00:10:23,520 --> 00:10:25,760
Hands up who wants to go
out for a walk.
228
00:10:32,520 --> 00:10:35,520
Beth, can we not just
be together, please, inside?
229
00:10:38,480 --> 00:10:42,840
And who doesn't want
to go out for a walk?
230
00:10:42,840 --> 00:10:43,880
Beth!
231
00:10:46,880 --> 00:10:49,040
One, two, three, boom!
232
00:10:49,040 --> 00:10:50,760
Fair's fair, Eric.
233
00:10:52,080 --> 00:10:54,000
If you still want to
stretch your legs, you can
234
00:10:54,000 --> 00:10:56,240
go through to the kitchen
and get me some ice.
235
00:11:00,120 --> 00:11:03,680
Flybe, Peacocks...
236
00:11:05,200 --> 00:11:07,320
Oh! ..Woolworths.
237
00:11:07,320 --> 00:11:08,840
Woolworths closed down years ago.
238
00:11:08,840 --> 00:11:11,840
Aye, but it's still sorely missed,
Eric.
239
00:11:11,840 --> 00:11:15,200
Mind you, they'd never have been
able to operate a one-way system
240
00:11:15,200 --> 00:11:17,800
round the pick and mix anyway,
would they?
241
00:11:17,800 --> 00:11:20,000
What did you have for
your Christmas dinner?
242
00:11:20,000 --> 00:11:21,280
Oh, it was amazing!
243
00:11:21,280 --> 00:11:26,360
Gordon had this veggie thing and we
had, like, this massive ham joint.
244
00:11:26,360 --> 00:11:29,680
All right, Gordon?
Are you ready for a boogie yet?
245
00:11:31,120 --> 00:11:32,880
I'm OK just now. OK, honey.
246
00:11:34,240 --> 00:11:36,000
Ready to rock when you are.
247
00:11:36,000 --> 00:11:39,520
And there were different puddings
and cheeses and... Oh, wow!
248
00:11:39,520 --> 00:11:42,000
It was great, but I think
I've put on about 4st.
249
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
Oh, it's ridiculous at Christmas,
though.
250
00:11:45,000 --> 00:11:48,040
Folk buying all this
food that they don't need
251
00:11:48,040 --> 00:11:49,680
and then stuffing their faces.
252
00:11:49,680 --> 00:11:54,200
But I didnae bother -
I just made do with a wee carry-out.
253
00:11:54,200 --> 00:11:55,440
Oh, aye, what did you get?
254
00:11:55,440 --> 00:11:57,200
KFC family bucket.
255
00:11:59,440 --> 00:12:01,440
Did you spend Christmas Day up here?
256
00:12:01,440 --> 00:12:02,640
Yes, we did, Gordon.
257
00:12:02,640 --> 00:12:04,360
Oh, that sounds really romantic.
258
00:12:04,360 --> 00:12:05,920
It was, Gordon.
259
00:12:05,920 --> 00:12:06,960
It was.
260
00:12:06,960 --> 00:12:10,840
I actually bought Colin a pair
of pants with mistletoe on the flap.
261
00:12:10,840 --> 00:12:15,720
I'll tell you who's made a
bomb out it, Eric - Dettol.
262
00:12:15,720 --> 00:12:16,760
Aye?
263
00:12:16,760 --> 00:12:20,760
Oh, those wipes were like
gold dust in March, remember?
264
00:12:20,760 --> 00:12:24,080
We had to put the back seats down
when we found that shop in Dumfries
265
00:12:24,080 --> 00:12:26,120
that still had them, Beth. Mm.
266
00:12:26,120 --> 00:12:28,720
Do you never fancy going
away at Christmas, Mrs Baird?
267
00:12:28,720 --> 00:12:30,640
Oh, honestly, Gordon, you can
268
00:12:30,640 --> 00:12:33,560
call me Beth now that you're
going to be part of the family.
269
00:12:33,560 --> 00:12:38,280
Oh! Good old Beth! Bish-bash-Beth!
270
00:12:38,280 --> 00:12:43,440
Well, OK, do you never fancy
going away for Christmas, BETH?
271
00:12:43,440 --> 00:12:45,360
ALL: Ooh!
272
00:12:45,360 --> 00:12:48,640
Well, actually, I prefer to
stay at home at Christmas,
273
00:12:48,640 --> 00:12:50,080
to be honest, Gordon.
274
00:12:50,080 --> 00:12:52,480
You know, get my wee decorations up,
275
00:12:52,480 --> 00:12:55,240
some nice stuff in to eat,
get the telly on.
276
00:12:55,240 --> 00:12:58,360
Oh, Christ! There's been nothing
but bloody repeats all year.
277
00:12:58,360 --> 00:13:00,480
Aye, there's been
tonnes of the old stuff back on.
278
00:13:00,480 --> 00:13:02,480
I'm half expecting to switch it
on
279
00:13:02,480 --> 00:13:05,480
and find Muffin the fucking Mule
reading the news.
280
00:13:05,480 --> 00:13:07,880
Mind you, they've been showing
some classics, Christine.
281
00:13:07,880 --> 00:13:11,880
What was it I watching the
other night? Only Fools And Horses.
282
00:13:11,880 --> 00:13:13,600
Oh, aye, that's great.
283
00:13:13,600 --> 00:13:15,280
You plonker, Rodney!
284
00:13:15,280 --> 00:13:17,040
THEY LAUGH
285
00:13:17,040 --> 00:13:20,080
Plonker! You plonker, Eric!
286
00:13:21,720 --> 00:13:24,520
What was that couple that I really
hated? You know, the really, um...
287
00:13:24,520 --> 00:13:25,880
Boycie and Marlene.
288
00:13:25,880 --> 00:13:27,400
Boycie and Marlene.
289
00:13:27,400 --> 00:13:29,400
Oh, aye, they were a nightmare.
290
00:13:29,400 --> 00:13:31,880
Do you remember them, Eric?
Aye, I do.
291
00:13:31,880 --> 00:13:34,560
What was it we were watching
the other night?
292
00:13:34,560 --> 00:13:36,560
It was... Oh, aye, it was the, um...
293
00:13:36,560 --> 00:13:38,440
It was The Two Ronnies
Christmas Special.
294
00:13:38,440 --> 00:13:42,680
Oh, The Two Ronnies, eh?
It's a goodnight from me.
295
00:13:42,680 --> 00:13:44,240
And it's a goodnight from him.
296
00:13:44,240 --> 00:13:46,000
ALL: Goodnight!
297
00:13:46,000 --> 00:13:47,400
That was just like them.
298
00:13:47,400 --> 00:13:52,560
I'll tell you who did a good
Christmas special - Val Doonican.
299
00:13:52,560 --> 00:13:54,080
Aye, aye, he did. Aye, aye.
300
00:13:54,080 --> 00:13:55,960
Aye, that's right.
Who's Val Doonican?
301
00:13:55,960 --> 00:13:57,000
Who cares?
302
00:13:57,000 --> 00:14:00,760
He was a very popular
family entertainer, Ian.
303
00:14:00,760 --> 00:14:04,120
Always wore lovely cardigans
and matching slacks
304
00:14:04,120 --> 00:14:06,080
and sat in a big rocking chair.
305
00:14:06,080 --> 00:14:07,720
Are you sure this was on the telly?
306
00:14:07,720 --> 00:14:08,960
Yeah.Oh, aye.
307
00:14:08,960 --> 00:14:11,920
You remember Delaney's Donkey? Eh?
308
00:14:11,920 --> 00:14:15,480
Remember? He had a big hit
with a song about the donkey.
309
00:14:15,480 --> 00:14:17,200
It was, um...
310
00:14:17,200 --> 00:14:22,800
# Now, Delaney had a donkey
that everyone admired
311
00:14:22,800 --> 00:14:24,360
# Temporarily lazy... #
312
00:14:24,360 --> 00:14:25,560
That's it. That's it.
313
00:14:25,560 --> 00:14:27,200
# ..And permanently tired
314
00:14:27,200 --> 00:14:29,920
# With a leg at every corner
315
00:14:29,920 --> 00:14:31,280
# Balancing his head
316
00:14:31,280 --> 00:14:35,800
# And a tail to let you know
which end he wanted to be fed! #
317
00:14:35,800 --> 00:14:37,960
Ha-ha, that was great!
318
00:14:39,960 --> 00:14:44,160
# ..Riley slyly said
you've underrated it
319
00:14:44,160 --> 00:14:47,560
# Why not train him?
Then they took a rag
320
00:14:47,560 --> 00:14:50,040
# Well, they rubbed it, scrubbed it
321
00:14:50,040 --> 00:14:51,680
# Oiled and embrocated it
322
00:14:51,680 --> 00:14:55,240
# Took it to the post and then
the starter lowered the flag
323
00:14:55,240 --> 00:14:59,360
# There was Riley, pushin' it
Shovin' it, shushin' it
324
00:14:59,360 --> 00:15:02,640
# Hogan, Logan, everyone in town
325
00:15:02,640 --> 00:15:06,480
# They were lined up, attackin' it
Smashin' it, bashin' it
326
00:15:06,480 --> 00:15:11,000
# Hittin' it, kickin' it
Bootin' it, headin' it, kickin' it,
327
00:15:11,000 --> 00:15:12,880
# Draggin' it, whippin' it
328
00:15:12,880 --> 00:15:16,560
# That's it, donkey
Move your bastard arse! #
329
00:15:16,560 --> 00:15:17,760
Ha-ha-ha!
330
00:15:20,080 --> 00:15:22,480
I mean, you wouldnae get away
with it these days, would you?
331
00:15:22,480 --> 00:15:25,480
I mean, the animal cruelty
would just take it off you.
332
00:15:29,240 --> 00:15:32,320
The one we were watching down
at my mum and dad's
333
00:15:32,320 --> 00:15:33,960
was Morecambe And Wise.
334
00:15:33,960 --> 00:15:36,360
Oh, now, they were the best!
335
00:15:36,360 --> 00:15:39,600
I mean, the whole country used to
watch their Christmas special.
336
00:15:39,600 --> 00:15:41,120
Yeah. I didn't.
337
00:15:41,120 --> 00:15:44,600
Aye, that was proper
Christmas telly, Eric,
338
00:15:44,600 --> 00:15:46,880
not like the shite
they've got on now.
339
00:15:46,880 --> 00:15:50,320
I'll tell you, the best one
was the conductor...
340
00:15:50,320 --> 00:15:52,200
It was Andre Previn.
341
00:15:52,200 --> 00:15:54,000
That's it.
That was the one we watched.
342
00:15:54,000 --> 00:15:59,480
I'm playing all the right notes, but
not necessarily in the right order.
343
00:15:59,480 --> 00:16:01,200
God, that's fantastic!
344
00:16:01,200 --> 00:16:02,520
He's good at impressions.
345
00:16:02,520 --> 00:16:04,040
I'll give you that, sunshine.
346
00:16:05,720 --> 00:16:07,560
That's great, Gordon!
347
00:16:07,560 --> 00:16:09,960
So was he from Yorkshire as well?
348
00:16:09,960 --> 00:16:11,920
No, he was from Morecambe.
349
00:16:11,920 --> 00:16:14,320
What are the chances of that, eh?
350
00:16:14,320 --> 00:16:15,360
Right, anyway...
351
00:16:15,360 --> 00:16:17,600
Can you do anybody else, Gordon?
352
00:16:17,600 --> 00:16:19,520
Well, er...
353
00:16:19,520 --> 00:16:23,480
You were only supposed to
blow the bloody doors off!
354
00:16:23,480 --> 00:16:26,520
Michael Caine. Michael Caine.
That is good!
355
00:16:26,520 --> 00:16:28,400
Right, OK, that's enough of that.
356
00:16:28,400 --> 00:16:30,120
Who would like a drink?
357
00:16:30,120 --> 00:16:34,160
Right, that's enough of that.
Who would like a drink?
358
00:16:34,160 --> 00:16:37,040
THEY LAUGH
359
00:16:37,040 --> 00:16:38,080
Spot on!
360
00:16:38,080 --> 00:16:40,360
That's good! Do her again.
361
00:16:40,360 --> 00:16:41,880
Aye, go on, go on. Do it again!
362
00:16:41,880 --> 00:16:42,920
OK, um...
363
00:16:44,120 --> 00:16:47,600
Right, hands up who wants to
go for a walk
364
00:16:47,600 --> 00:16:51,080
in the beautiful
Scottish Highlands.
365
00:16:51,080 --> 00:16:54,720
Hands up who wants to stay.
Let's stay inside and have a drink!
366
00:16:59,240 --> 00:17:00,280
Fantastic!
367
00:17:01,280 --> 00:17:05,280
Ho-ho! Ooh! Ooh!
368
00:17:05,280 --> 00:17:07,480
My name's... My name's...
369
00:17:07,480 --> 00:17:10,960
..Gordon, and I'm really,
really boring.
370
00:17:10,960 --> 00:17:14,520
Boring, boring, boring, that's me!
371
00:17:14,520 --> 00:17:18,800
Oh, look, look, there's a stick!
Let's pick it up
372
00:17:18,800 --> 00:17:22,120
and give it to someone as
a Christmas present. Cathy.
373
00:17:22,120 --> 00:17:24,720
Oh, look, I've just got engaged!
Look at my cheap silver ring.
374
00:17:24,720 --> 00:17:29,120
It's almost as thin
and boring as I am!
375
00:17:29,120 --> 00:17:30,600
Right, Cathy, that'll do, eh?
376
00:17:30,600 --> 00:17:34,920
Oh, can I call you Beth, Mrs Baird?
Hello, Beth Baird!
377
00:17:34,920 --> 00:17:36,880
Cathy, that is enough.
378
00:17:36,880 --> 00:17:39,160
Apologise to Gordon right now.
379
00:17:39,160 --> 00:17:40,720
Oh, shut up, Beth!
380
00:17:40,720 --> 00:17:42,800
Hey! Come on, it's all right, Eric.
381
00:17:42,800 --> 00:17:44,720
We're just having a wee laugh.
382
00:17:44,720 --> 00:17:47,080
Can you do Frank Spencer, Gordon?
383
00:17:47,080 --> 00:17:50,560
It's not funny, Colin,
taking it too far.
384
00:17:50,560 --> 00:17:54,120
This always happens -
you have too much to drink, Cathy,
385
00:17:54,120 --> 00:17:56,320
and then you just take it too far.
386
00:17:56,320 --> 00:17:57,680
Look, it's OK.
387
00:17:57,680 --> 00:17:59,040
No, it's not OK.
388
00:17:59,040 --> 00:18:01,440
She's right -
you always do this, Cathy.
389
00:18:01,440 --> 00:18:03,040
Oh, it's called fun, Ian.
390
00:18:03,040 --> 00:18:04,440
Ever heard of that?
391
00:18:04,440 --> 00:18:06,320
Aye, but, Cathy, you overdo it.
392
00:18:06,320 --> 00:18:08,080
Do I, Ian? Do I?
393
00:18:08,080 --> 00:18:10,680
What was his wife called again?
394
00:18:10,680 --> 00:18:12,040
Was it Betty?
395
00:18:12,040 --> 00:18:15,880
SHE CLEARS HER THROAT
396
00:18:12,040 --> 00:18:15,880
Colin, do I overdo it, hm?
397
00:18:15,880 --> 00:18:16,920
Colin?
398
00:18:18,280 --> 00:18:21,480
Well, maybe sometimes.
399
00:18:21,480 --> 00:18:22,680
What?
400
00:18:22,680 --> 00:18:24,600
Well... When?
401
00:18:24,600 --> 00:18:25,640
Christmas Eve!
402
00:18:25,640 --> 00:18:27,760
I had a few drinks on Christmas Eve,
who doesn't?
403
00:18:27,760 --> 00:18:29,800
Aye, but you missed Christmas Day.
404
00:18:29,800 --> 00:18:32,760
You slept through the whole thing,
and I was sat here on my own.
405
00:18:32,760 --> 00:18:36,160
I had to eat a wee individual
lasagne for my Christmas dinner.
406
00:18:37,840 --> 00:18:40,840
OK, that's OK. I see what's
happening here. That's all right.
407
00:18:40,840 --> 00:18:43,280
It's Christmas, so everybody
gang up on Cathy. That's fine.
408
00:18:43,280 --> 00:18:45,320
I'm just going to sit
down here and keep quiet.
409
00:18:45,320 --> 00:18:46,840
OK? Sh! Sh!
410
00:18:46,840 --> 00:18:48,560
Is that OK with everyone?
411
00:18:52,640 --> 00:18:55,000
Not got a KFC up here, Colin, no?
412
00:19:11,200 --> 00:19:16,280
So, what are your mum and dad
doing on New Year's Eve, Gordon?
413
00:19:16,280 --> 00:19:18,240
Oh, pretty quiet.
414
00:19:18,240 --> 00:19:20,800
Oh, are they not
allowed to drink either?
415
00:19:20,800 --> 00:19:23,920
And what are you boys
getting up to, any plans?
416
00:19:23,920 --> 00:19:26,040
Just going round to Morven
and Lynn's. Ah!
417
00:19:26,040 --> 00:19:27,640
That'll be nice.
418
00:19:27,640 --> 00:19:30,040
Maybe you should go before
it starts, Beth, then you can
419
00:19:30,040 --> 00:19:33,320
mark a line in the bottle so
you know how much everyone's having.
420
00:19:36,760 --> 00:19:39,160
What about you, Christine,
you doing anything?
421
00:19:39,160 --> 00:19:42,000
Oh, same as Christmas,
Gordon, just myself.
422
00:19:42,000 --> 00:19:44,640
Oh, you're welcome to come
into ours if you want.
423
00:19:44,640 --> 00:19:49,560
Oh, yeah, Christine, go on, see in
the bells with a nice cup of water.
424
00:19:49,560 --> 00:19:52,840
Cathy, come on, this is ridiculous.
425
00:19:52,840 --> 00:19:55,840
Oh, is that what it is?
Oh, sorry, Beth.
426
00:19:55,840 --> 00:19:59,600
God! I'm sorry, everyone,
I'm being ridiculous.
427
00:19:59,600 --> 00:20:01,320
I'm sorry, Gordon.
428
00:20:01,320 --> 00:20:02,360
I'm sorry, Ian.
429
00:20:02,360 --> 00:20:04,560
Sorry, Eric. Sorry, Christine.
430
00:20:04,560 --> 00:20:05,600
Sorry, Beth.
431
00:20:07,080 --> 00:20:09,360
Look, Cath, I think
what Beth was meaning was,
432
00:20:09,360 --> 00:20:13,280
not that you shouldnae have a drink,
just go a bit easy.
433
00:20:13,280 --> 00:20:17,320
Oh, is that what it was?
She wants me to go easy?
434
00:20:17,320 --> 00:20:18,680
That's no problem.
435
00:20:18,680 --> 00:20:19,920
I can go easy.
436
00:20:19,920 --> 00:20:21,560
Look, look, Beth, Beth!
437
00:20:21,560 --> 00:20:22,880
Here I go.
438
00:20:22,880 --> 00:20:23,920
Little sip at a time.
439
00:20:26,160 --> 00:20:29,440
Is that OK, Beth?
Look, look, here I go.
440
00:20:29,440 --> 00:20:30,600
Ooh!
441
00:20:30,600 --> 00:20:33,160
That was too much.
Maybe I should spit some back in.
442
00:20:35,240 --> 00:20:39,360
I'm going to clear some of this
stuff away, give us a bit of room.
443
00:20:39,360 --> 00:20:42,160
A lot of people were drinking
far too much
444
00:20:42,160 --> 00:20:44,240
during that lockdown, Gordon.
445
00:20:45,480 --> 00:20:47,440
It's the bulk buying, isn't it?
446
00:20:47,440 --> 00:20:52,000
Yeah. Do you know, I saw two women
fighting over a box of wine
447
00:20:52,000 --> 00:20:54,080
outside Asda in Govan?
448
00:20:54,080 --> 00:20:55,120
Did you?
449
00:20:55,120 --> 00:20:58,640
I already had four in my trolley,
so I got out of there quick.
450
00:21:04,000 --> 00:21:05,920
Right. What was all that about?
451
00:21:05,920 --> 00:21:06,960
What?
452
00:21:06,960 --> 00:21:09,480
We said we weren't going to tell
anyone about Christmas Day.
453
00:21:09,480 --> 00:21:10,520
I'm sorry, it's...
454
00:21:10,520 --> 00:21:13,360
Now they think we've had a shit
Christmas and it's all my fault.
455
00:21:13,360 --> 00:21:17,040
Look, all I said was it was a bit
disappointing coming all the way
456
00:21:17,040 --> 00:21:20,080
up here and then ending up spending
it by myself on Christmas Day.
457
00:21:20,080 --> 00:21:22,560
You go out there and you say
that you've had a brilliant time.
458
00:21:22,560 --> 00:21:25,400
What? You go back out there, you
say you've enjoyed your Christmas,
459
00:21:25,400 --> 00:21:26,600
you've had a brilliant time
460
00:21:26,600 --> 00:21:29,120
and it was an amazing idea to come,
OK?
461
00:21:29,120 --> 00:21:30,280
But... Go!
462
00:21:33,600 --> 00:21:36,520
Beth brought home-made meringues,
Gordon.
463
00:21:36,520 --> 00:21:40,800
Oh, did you? I just thought it'd
be a nice thing to... Anyway...
464
00:21:42,560 --> 00:21:44,440
Are you a fan of meringue, Gordon?
465
00:21:44,440 --> 00:21:46,240
Mm, yeah.Oh, aye.
466
00:21:46,240 --> 00:21:50,640
See, that with a big mug of tea,
loaded up with double cream,
467
00:21:50,640 --> 00:21:52,480
never mind away in a manger,
468
00:21:52,480 --> 00:21:56,680
you'll be away in fucking dreamland
once you've had one of them!
469
00:22:01,880 --> 00:22:03,560
Listen, what a night, eh?
470
00:22:03,560 --> 00:22:06,800
I am thoroughly enjoying myself.
471
00:22:08,160 --> 00:22:10,240
You all right, Christine?Aye.
472
00:22:10,240 --> 00:22:13,320
OK, Eric? Beth, my darling.
473
00:22:13,320 --> 00:22:15,640
Eh? And not forgetting you boys.
474
00:22:16,680 --> 00:22:20,160
Congratulations again,
brilliant news.
475
00:22:20,160 --> 00:22:22,840
You know, I hope you actually
go ahead with it.
476
00:22:24,560 --> 00:22:26,960
Hi, everyone. Hi, Beth.
477
00:22:26,960 --> 00:22:28,600
Look, same drink.
478
00:22:31,560 --> 00:22:35,040
So what's the chat, everyone, eh?
479
00:22:35,040 --> 00:22:37,000
What's the Christmas chat?
480
00:22:37,000 --> 00:22:38,040
Er...
481
00:22:39,320 --> 00:22:40,680
Nothing. I mean...
482
00:22:40,680 --> 00:22:41,960
Not much, Colin, no.
483
00:22:43,960 --> 00:22:45,560
Home baking.
484
00:22:45,560 --> 00:22:47,960
Yeah, Christine and I were
just talking about
485
00:22:47,960 --> 00:22:49,560
people taking up home baking.
486
00:22:49,560 --> 00:22:52,560
Oh, Bake Off! Anybody watch that?
487
00:22:52,560 --> 00:22:55,760
Here, Gordon, I'll give
you my handshake.
488
00:22:55,760 --> 00:22:58,320
Don't worry - I've sanitised them.
489
00:22:58,320 --> 00:23:01,000
So did you try making anything
during the lockdown?
490
00:23:02,440 --> 00:23:05,440
Not as such, Gordon, you know...
491
00:23:05,440 --> 00:23:09,600
But I'll tell you what
I did eat recently that
492
00:23:09,600 --> 00:23:12,680
I thoroughly enjoyed...
493
00:23:13,960 --> 00:23:15,400
..was lasagne.
494
00:23:16,640 --> 00:23:20,920
See that wee lasagne
I had for my Christmas dinner...
495
00:23:20,920 --> 00:23:22,640
..with a cold tin of sweetcorn?
496
00:23:24,520 --> 00:23:27,240
My God, that was good!
497
00:23:27,240 --> 00:23:31,000
I actually... I wouldn't
go back to turkey, Gordon.
498
00:23:31,000 --> 00:23:32,040
Nope, nah.
499
00:23:33,800 --> 00:23:34,840
It's lasagne!
500
00:23:36,640 --> 00:23:40,120
That just...just makes Christmas.
501
00:23:43,200 --> 00:23:47,080
Here, this is making me hungry!
Anybody else peckish?
502
00:23:47,080 --> 00:23:49,120
Are you hungry, aye? Well, listen.
503
00:23:49,120 --> 00:23:50,760
There's a whole load of stuff back
there
504
00:23:50,760 --> 00:23:53,200
that we brought up for Christmas
that's never been touched.
505
00:23:53,200 --> 00:23:57,680
Oh, no. I'm not ready for all that,
but I would take a wee meringue,
506
00:23:57,680 --> 00:23:59,400
if it was going.
507
00:23:59,400 --> 00:24:00,640
That OK, Beth?
508
00:24:00,640 --> 00:24:03,600
It's fine with me,
it's really up to Cathy.
509
00:24:03,600 --> 00:24:06,600
Up to me? Oh, no, you tell me, boss!
510
00:24:06,600 --> 00:24:09,280
You're the boss -
we just do what we're told.
511
00:24:09,280 --> 00:24:11,680
I mean, you made the meringues,
you brought them
512
00:24:11,680 --> 00:24:14,640
all the way up here, so you decide
when it's time to eat them.
513
00:24:16,120 --> 00:24:18,000
Where are you going? For a walk!
514
00:24:20,360 --> 00:24:22,320
DOOR SHUTS
515
00:24:22,320 --> 00:24:24,280
Beth!
516
00:24:24,280 --> 00:24:25,320
You all right?
517
00:24:27,400 --> 00:24:29,280
SHE SIGHS
518
00:24:29,280 --> 00:24:31,760
I've had enough, Eric,
I really have.
519
00:24:31,760 --> 00:24:33,880
I mean, why do we put up with it?
520
00:24:33,880 --> 00:24:35,200
Oh, I don't know.
521
00:24:35,200 --> 00:24:37,040
It's always the same.
522
00:24:37,040 --> 00:24:40,000
She gets a few drinks inside her
and starts going off on one,
523
00:24:40,000 --> 00:24:44,360
he does absolutely nothing and we,
we're just supposed to sit there,
524
00:24:44,360 --> 00:24:47,760
suck it up and then say, "Thank
you very much for having us."
525
00:24:47,760 --> 00:24:51,360
Listen, Cathy and Colin,
aye, they've got their faults,
526
00:24:51,360 --> 00:24:56,000
but, at the end of the day, they
didnae have to invite us up here.
527
00:24:56,000 --> 00:24:59,880
I know she can be a bit much,
but you know what?
528
00:24:59,880 --> 00:25:04,000
See, if it came down it,
they're our friends.
529
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
And see, at the minute,
we all need friends.
530
00:25:14,960 --> 00:25:17,680
We should probably go back inside.
531
00:25:17,680 --> 00:25:18,720
Aye.
532
00:25:20,960 --> 00:25:24,000
Still, at least
we got out for a walk.
533
00:25:24,000 --> 00:25:25,560
Ha! True.
534
00:25:25,560 --> 00:25:28,120
How many miles do you
reckon we've done?
535
00:25:28,120 --> 00:25:30,840
Oh, I'd say at least ten.
536
00:25:30,840 --> 00:25:32,120
Mm.
537
00:25:32,120 --> 00:25:34,080
The view of the hills was smashing.
538
00:25:34,080 --> 00:25:35,960
Oh, out of this world!
539
00:25:35,960 --> 00:25:37,720
THEY CHUCKLE
540
00:25:41,720 --> 00:25:42,760
All right?
541
00:25:45,480 --> 00:25:47,360
Right, Cathy, this is silly.
542
00:25:48,280 --> 00:25:49,520
We need to sort this out.
543
00:25:51,800 --> 00:25:55,400
We're all up here to enjoy
spending a bit of time together,
544
00:25:55,400 --> 00:25:58,080
and the last thing
I want to do is cause an atmosphere.
545
00:26:01,800 --> 00:26:06,120
Look, I'm sorry if I offended you.
546
00:26:06,120 --> 00:26:09,560
It's not up to me to tell you
what you can and can't do
547
00:26:09,560 --> 00:26:12,480
and how much you can have to drink.
548
00:26:12,480 --> 00:26:13,520
I'm sorry.
549
00:26:17,320 --> 00:26:19,880
It was really good of you
to invite us here.
550
00:26:19,880 --> 00:26:22,880
And we all want to enjoy ourselves.
551
00:26:22,880 --> 00:26:28,040
So can we just forget about all
this and have a good time?
552
00:26:28,040 --> 00:26:33,160
Oh, Beth, I just want you to
enjoy your Christmas too. Oh! Oh!
553
00:26:33,160 --> 00:26:36,560
Right, come on,
shall we get some drinks on the go?
554
00:26:36,560 --> 00:26:37,880
Yeah!
555
00:26:37,880 --> 00:26:39,440
Yes, Beth!
556
00:26:39,440 --> 00:26:41,560
Shall we open that
prosecco we brought?
557
00:26:41,560 --> 00:26:43,360
Colin, go and get Beth
and Eric's prosecco.
558
00:26:43,360 --> 00:26:46,360
Is that the...?
It's the Lidl one, yes.
559
00:26:46,360 --> 00:26:49,760
So what are we going to do now,
then?Well...
560
00:26:49,760 --> 00:26:53,800
..I could sing Paddy McGinty's
Goat. Do you remember that one?
561
00:26:53,800 --> 00:26:54,840
Er...
562
00:26:54,840 --> 00:26:56,840
# Now, Patrick McGinty
An Irishman... #
563
00:26:56,840 --> 00:26:58,320
Christine!
564
00:26:58,320 --> 00:27:01,080
No.We could play a game.
565
00:27:01,080 --> 00:27:03,800
When we were down at his mum and
dad's, we had a Scrabble tournament.
566
00:27:03,800 --> 00:27:06,080
Ooh!Ooh, Scrabble!
I quite like that.
567
00:27:06,080 --> 00:27:10,800
Remember, we played that, Beth, and
I tried to spell catheter with a K?
568
00:27:10,800 --> 00:27:12,040
I do. Yeah.
569
00:27:12,040 --> 00:27:13,720
Cathy, fancy a game of Scrabble?
570
00:27:15,320 --> 00:27:19,640
Maybe tomorrow, then.
Right, here we go!
571
00:27:19,640 --> 00:27:21,800
Oh, yes! Ha-ha!
572
00:27:21,800 --> 00:27:24,560
Come on, Eric, give me a hand
with these glasses here. Sure.
573
00:27:24,560 --> 00:27:26,120
Right, that's us.
574
00:27:26,120 --> 00:27:28,600
Now, listen, it's good to see yous.
575
00:27:28,600 --> 00:27:30,840
Thank you. And thanks
for coming up. Here.
576
00:27:32,000 --> 00:27:34,200
Cheers.All the best.
577
00:27:34,200 --> 00:27:35,760
Thanks, Dad.
578
00:27:35,760 --> 00:27:38,400
What's the plans, what are we doing?
579
00:27:38,400 --> 00:27:41,160
We could put the telly on for a bit,
580
00:27:41,160 --> 00:27:43,160
just while we're having our drinks.
581
00:27:43,160 --> 00:27:45,320
We could maybe even have
a wee meringue as well.
582
00:27:45,320 --> 00:27:46,880
Ooh!
583
00:27:46,880 --> 00:27:48,000
Ha-ha!
584
00:27:48,000 --> 00:27:50,040
Great idea.
585
00:27:50,040 --> 00:27:51,680
Right, Cath, stick the telly on.
586
00:27:53,240 --> 00:27:55,600
CAPTAIN MAINWARING: You stupid boy.
Look at my hat.
587
00:27:55,600 --> 00:27:57,160
There you go.
588
00:27:57,160 --> 00:27:59,400
Dad's Army, eh, Christine?
589
00:27:59,400 --> 00:28:02,600
Oh, Christ, that's been
going on a loop for years, that.
590
00:28:02,600 --> 00:28:04,720
Don't panic, don't panic,
Mr Mainwaring!
591
00:28:09,200 --> 00:28:12,080
Oh, leave this on! Here we go!
I love this.
592
00:28:22,600 --> 00:28:24,040
Aled Jones, eh?
593
00:28:24,040 --> 00:28:26,480
Aye, Aled Jones.
594
00:28:26,480 --> 00:28:31,280
# We're walking in the air... #
595
00:28:31,280 --> 00:28:33,120
A lovely voice!
596
00:28:35,520 --> 00:28:38,280
Till the balls dropped.
597
00:28:38,280 --> 00:28:46,880
# ..The people far below
are sleeping as we fly
598
00:28:48,760 --> 00:28:52,480
# I'm holding very tight... #
599
00:28:52,480 --> 00:28:56,080
That give you a bit of the
Christmas spirit, eh, Christine?
600
00:28:56,080 --> 00:28:57,680
Aye.
601
00:28:57,680 --> 00:29:00,680
It's still another fucking repeat,
though, isn't it?
602
00:29:00,680 --> 00:29:04,400
# There was Riley, pushin' it
Shovin' it, shushin' it
603
00:29:04,400 --> 00:29:07,640
# Hogan, Logan and Mary Ann MacGraw
604
00:29:07,640 --> 00:29:10,640
# She started pokin' it
and grabbin' it and chokin' it
605
00:29:10,640 --> 00:29:13,880
# It kicked her in the bustle
and it laughed, hee-hah!
606
00:29:13,880 --> 00:29:17,120
# The Whigs and Conservatives
The radical superlatives
607
00:29:17,120 --> 00:29:20,400
# Liberals and Tories
They hurried to the place
608
00:29:20,400 --> 00:29:23,520
# Stood there in unity
Helpin' the community
609
00:29:23,520 --> 00:29:26,800
# The day Delaney's donkey
ran the half-mile race. #
66521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.