All language subtitles for Two.Doors.Down.S03E01.Burns.Supper.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VTM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,800 There she is! 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,880 Eric, it's huge. 3 00:00:06,880 --> 00:00:09,960 Well, what we don't eat tonight we can keep and eat tomorrow. 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,800 Huh! YOU can eat tomorrow - one night a year eating 5 00:00:12,800 --> 00:00:16,160 the insides of a sheep's quite enough for me, thank you very much. 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,360 National dish of Scotland, that is. 7 00:00:18,360 --> 00:00:21,640 You say to anybody in the world, "Name something Scottish," 8 00:00:21,640 --> 00:00:23,800 and they'll say? The Proclaimers. 9 00:00:23,800 --> 00:00:25,320 No. Heart disease. No! 10 00:00:25,320 --> 00:00:27,960 Knife crime, heroin, Greggs... No! 11 00:00:27,960 --> 00:00:30,120 They'll say, "haggis"! 12 00:00:32,640 --> 00:00:41,120 This programme contains some strong language 13 00:00:47,680 --> 00:00:50,000 RADIO PLAYS "MAGGIE MAY" BY ROD STEWART 14 00:00:50,000 --> 00:00:52,800 Hi! Hi, Beth. Happy Burns Day! 15 00:00:52,800 --> 00:00:55,320 It's no' Burns DAY, Cathy, it's Burns NIGHT. 16 00:00:55,320 --> 00:00:56,840 Oh, who gives a fuck? 17 00:00:56,840 --> 00:00:59,680 So, you been out doing a bit of the old haggis hunting, have you, missus? 18 00:01:00,400 --> 00:01:01,960 Oh, yes. 19 00:01:01,960 --> 00:01:04,760 Here, listen, some tourists do actually believe that 20 00:01:04,760 --> 00:01:07,520 a haggis is a real wee animal. ERIC LAUGHS 21 00:01:07,520 --> 00:01:09,600 CATHY LAUGHS WEAKLY 22 00:01:09,600 --> 00:01:11,360 DOORBELL CHIMES 23 00:01:11,360 --> 00:01:12,840 Sit yourselves down. 24 00:01:14,360 --> 00:01:16,840 Ah, yes! 25 00:01:16,840 --> 00:01:18,720 Christine! Hello, Beth. 26 00:01:18,720 --> 00:01:21,240 Everything all right? The least said the better. 27 00:01:25,360 --> 00:01:27,120 LAUGHTER 28 00:01:27,120 --> 00:01:28,840 Oh, hi, Christine. 29 00:01:28,840 --> 00:01:31,120 Hullo. Sit down. 30 00:01:34,120 --> 00:01:37,160 So, eh, how you doing, Christine, all right? 31 00:01:37,160 --> 00:01:39,520 CHRISTINE SIGHS 32 00:01:37,160 --> 00:01:39,520 I'm OK, Eric. 33 00:01:39,520 --> 00:01:41,720 I'm...OK. 34 00:01:41,720 --> 00:01:44,240 Beth was saying you've been away down seeing Sophie. 35 00:01:44,240 --> 00:01:47,880 That's right. Oh, big Sophie, how is she? 36 00:01:49,040 --> 00:01:52,560 She is living in council accommodation with a man who 37 00:01:52,560 --> 00:01:56,160 comes down the stairs in the morning in his underpants 38 00:01:56,160 --> 00:02:00,800 and bare feet and watches cartoons with his headphones in. 39 00:02:00,800 --> 00:02:03,600 Where is it she's moved to again? North Wales. 40 00:02:03,600 --> 00:02:06,000 Boy, oh, boy, some journey that, eh? 41 00:02:06,000 --> 00:02:10,880 Oh, you're tellin' me - seven hours I've been on that Stagecoach. 42 00:02:10,880 --> 00:02:14,400 Oh, my arse was numb - I still cannae feel my right cheek. 43 00:02:14,400 --> 00:02:16,120 Well, look, let's get you a drink. 44 00:02:16,120 --> 00:02:20,600 Oh, and how's the baby, Christine, how's wee...baby...? 45 00:02:20,600 --> 00:02:22,800 Madison. That's it! Madison. 46 00:02:22,800 --> 00:02:25,680 Col - I told you she was called after our bedroom 47 00:02:25,680 --> 00:02:28,280 furniture from that brochure. 48 00:02:28,280 --> 00:02:31,480 She's a wee angel, so she is. 49 00:02:31,480 --> 00:02:34,280 ALL: Awww... 50 00:02:34,280 --> 00:02:38,520 She's quite heavy-set round the chin and she's got the reflux as well, 51 00:02:38,520 --> 00:02:42,480 so, no sooner has she got the bottle doon her than she's spewing it 52 00:02:42,480 --> 00:02:45,520 back up on top of you but apart fae that... Aw, bless her. 53 00:02:45,520 --> 00:02:49,360 Honest to God, Eric, she is the only thing that kept me going. 54 00:02:50,680 --> 00:02:53,280 Well, that and the big bar of Galaxy that 55 00:02:53,280 --> 00:02:55,520 I got for a pound at the service station. 56 00:02:55,520 --> 00:02:57,520 OK - who's for a wee dram? 57 00:02:57,520 --> 00:03:00,360 A wee whisky, well, it would be rude not to on Burns Night. 58 00:03:00,360 --> 00:03:02,560 I'm not a big fan of whisky. 59 00:03:02,560 --> 00:03:06,480 Oh, what would you like then? Just a large one with some Diet Coke. 60 00:03:06,480 --> 00:03:09,840 I cannae really take spirits on an empty stomach, Beth. 61 00:03:09,840 --> 00:03:13,200 Would you like a... Aye, a wee packet of crisps to go along with it, aye. 62 00:03:13,200 --> 00:03:16,000 So what's the drill tonight, then, Beth? 63 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Well, there's haggis, neeps and tatties and shortbread for afters. 64 00:03:19,000 --> 00:03:21,240 Whit, naebody doing a poem or a song? 65 00:03:21,240 --> 00:03:25,000 Woo-hoo! Sing-song - Colin is a brilliant singer - 66 00:03:25,000 --> 00:03:26,920 he knows the words to stuff. 67 00:03:26,920 --> 00:03:28,760 Aye, but I don't know any Burns songs. 68 00:03:28,760 --> 00:03:31,000 Yeah, but we won't be doing any of that shit. 69 00:03:31,000 --> 00:03:32,440 Right, here we are. 70 00:03:32,440 --> 00:03:35,000 Walkers prawn cocktail, if you've got them, Beth. 71 00:03:36,920 --> 00:03:40,120 We have got a really, really expensive bottle of whisky 72 00:03:40,120 --> 00:03:43,480 that we bought at a distillery up near our time-share, haven't we, Col? 73 00:03:43,480 --> 00:03:46,080 We have, aye. That sounds lovely. How old is it? 74 00:03:46,080 --> 00:03:49,720 It's about two weeks ago now, that we bought it, Eric? 75 00:03:51,000 --> 00:03:53,120 OK, shall we have a wee toast? 76 00:03:53,120 --> 00:03:54,760 Aye, that's a good idea! 77 00:03:56,400 --> 00:03:59,000 Woo-oo-oo-f! 78 00:03:59,000 --> 00:04:02,440 THAT is actually not bad. 79 00:04:02,440 --> 00:04:04,720 DOORBELL CHIMES 80 00:04:05,800 --> 00:04:08,000 Cheers! 81 00:04:08,000 --> 00:04:11,040 Happy Burns Night, Mrs Baird! 82 00:04:11,040 --> 00:04:13,600 Hiya, Mum! Oh, I like that! 83 00:04:13,600 --> 00:04:16,200 Oh, thank you!! I wanted to wear a kilt but he wouldn't let me. 84 00:04:16,200 --> 00:04:17,320 Aw, why not? 85 00:04:17,320 --> 00:04:20,880 Naw, there's no need for a kilt, you're not even Scottish! 86 00:04:20,880 --> 00:04:23,440 I said I was happy not to wear pants under it. 87 00:04:23,440 --> 00:04:25,960 Come in, come in. Actually, could I just use your loo? 88 00:04:25,960 --> 00:04:30,120 If I had worn a kilt I'd be able to walk straight in there and just go for it, wouldn't I? 89 00:04:30,120 --> 00:04:32,280 IAN LAUGHS NERVOUSLY 90 00:04:32,280 --> 00:04:34,320 LAUGHTER 91 00:04:34,320 --> 00:04:37,560 Hey! Hey! It's Ian. 92 00:04:37,560 --> 00:04:40,160 Hi, Ian. All right, Christine - I thought you were away... 93 00:04:40,160 --> 00:04:42,120 It's all right, Beth. 94 00:04:42,120 --> 00:04:48,040 I was, Ian, but let's just say I came back slightly earlier than expected. 95 00:04:48,040 --> 00:04:51,360 Right. We'll draw a line under it. 96 00:04:51,360 --> 00:04:53,320 OK. 97 00:04:53,320 --> 00:04:56,960 Do you know they had me sleeping with a cushion off the couch for a pillow? 98 00:04:58,200 --> 00:05:01,080 Hello, hello, hello! Hey! Oh, it's Gordon! 99 00:05:01,080 --> 00:05:04,120 There he is, gay Gordon. 100 00:05:04,120 --> 00:05:06,000 Gay Gordon, Colin! 101 00:05:06,000 --> 00:05:08,240 Are you going to do us a dance, Gordon? Dance! Dance! 102 00:05:08,240 --> 00:05:10,440 # Deedle, ee, dee, deedle... # Cathy! 103 00:05:10,440 --> 00:05:13,200 Yee-ee-ee-ha! CATHY! 104 00:05:13,200 --> 00:05:16,600 Hullo, Gordon. Hello again, Christine. How are you? 105 00:05:16,600 --> 00:05:18,640 I've been in Wales. 106 00:05:20,200 --> 00:05:22,600 You've had your toilet done up, I see, Mrs Baird? 107 00:05:22,600 --> 00:05:26,320 Yeah, yeah. Well, new wallpaper and a lick of paint. 108 00:05:26,320 --> 00:05:27,600 What's this, Beth? 109 00:05:27,600 --> 00:05:30,400 Oh - have you been doing things in your wee toilet 110 00:05:30,400 --> 00:05:33,200 and not telling anyone? The difference is incredible! 111 00:05:33,200 --> 00:05:34,800 What is it? 112 00:05:34,800 --> 00:05:37,480 ERIC: Oh, we redecorated the wee downstairs loo. 113 00:05:37,480 --> 00:05:40,280 Aw, Beth - I liked your toilet. 114 00:05:40,280 --> 00:05:43,480 Well, it did need a bit of a freshen up, didn't it, Eric? 115 00:05:43,480 --> 00:05:44,760 Oh, it did, aye. 116 00:05:44,760 --> 00:05:48,400 COLIN: I can't think what it was like - I've been in your upstairs 117 00:05:48,400 --> 00:05:50,080 one, at least I think I have. 118 00:05:50,080 --> 00:05:52,760 You have, Colin, remember you were sick in it once 119 00:05:52,760 --> 00:05:55,480 when Beth did the cottage pie with the cheap mince. 120 00:05:55,480 --> 00:05:56,920 So I was! 121 00:05:56,920 --> 00:05:59,320 Ah, let's get a look at it then. What? 122 00:05:59,320 --> 00:06:02,320 Well, I'm needing SOMETHING to cheer me up. I don't think... 123 00:06:02,320 --> 00:06:06,520 Beth, come on, don't be shy, show us your loo. 124 00:06:06,520 --> 00:06:09,320 DOOR CREAKS 125 00:06:09,320 --> 00:06:11,200 Oh, that's lovely, Beth. 126 00:06:11,200 --> 00:06:13,280 Oh, yes, I like it, Beth. 127 00:06:13,280 --> 00:06:15,720 I can see myself in here quite happy. 128 00:06:15,720 --> 00:06:18,280 Cheap toilet roll, Col. 129 00:06:18,280 --> 00:06:20,360 So, what did you say you'd had done to it? 130 00:06:20,360 --> 00:06:22,920 Well, new wallpaper, new light shade. 131 00:06:22,920 --> 00:06:25,400 Painted the pipe chase, it was really... 132 00:06:25,400 --> 00:06:28,280 It needed painting. Put down a new carpet as well. 133 00:06:28,280 --> 00:06:31,520 Oh very nice, very nice, who did it? Eric did. 134 00:06:31,520 --> 00:06:34,360 Ah, you should have said, Eric - I'd have come and given you a hand. 135 00:06:34,360 --> 00:06:37,800 Colin's brilliant at DIY - he's got two paint brushes 136 00:06:37,800 --> 00:06:39,320 and I'm going to buy him an axe. 137 00:06:39,320 --> 00:06:41,560 He did very well, he's done a great job. 138 00:06:41,560 --> 00:06:44,280 That wallpaper's running off at an angle there. 139 00:06:44,280 --> 00:06:47,720 What? And your skirting board could do with another coat. 140 00:06:47,720 --> 00:06:50,280 Same silly wee sink, I see as well. 141 00:06:50,280 --> 00:06:53,320 OK. Everyone seen everything they want? 142 00:06:53,320 --> 00:06:55,800 New wallpaper, fresh paint, same silly wee sink, 143 00:06:55,800 --> 00:06:57,760 oh, but we did get a new toilet roll holder. 144 00:06:57,760 --> 00:07:00,720 New toilet roll holder? Yes. How come... 145 00:07:00,720 --> 00:07:04,640 Eric pulled it off the wall. Right, everyone back through please. 146 00:07:04,640 --> 00:07:07,000 Lovely... 147 00:07:12,480 --> 00:07:16,680 So, is this your first time at a Burns Supper then, is it, Gordon? 148 00:07:16,680 --> 00:07:19,360 Yeah. I think that deserves a kiss. 149 00:07:22,480 --> 00:07:25,040 You've never been to a Burns Supper, Gordon? 150 00:07:25,040 --> 00:07:26,520 Nope. 151 00:07:26,520 --> 00:07:28,520 Aw, you don't know what you're missing. 152 00:07:28,520 --> 00:07:31,000 Aw, you'll love it - you'll absolutely love it. 153 00:07:31,000 --> 00:07:34,800 I'm really enjoying it so far. You enjoy yourself, Gordon. 154 00:07:34,800 --> 00:07:37,840 You deserve to enjoy yourself and to be happy. 155 00:07:37,840 --> 00:07:39,880 Forever. 156 00:07:39,880 --> 00:07:42,080 Him too. 157 00:07:42,080 --> 00:07:44,800 Wait till later, wait 'til it gets going - 158 00:07:44,800 --> 00:07:47,320 because there's nothing like a Burns Supper in full swing. 159 00:07:47,320 --> 00:07:49,840 What happens? Everyone gets totally fucked. 160 00:07:49,840 --> 00:07:53,000 Obviously, though, this is just a stupid wee thing in a house, 161 00:07:53,000 --> 00:07:56,320 but see some of the properly organised ones that they have... 162 00:07:56,320 --> 00:07:59,320 They are unbelievable, Gordon! Really? 163 00:07:59,320 --> 00:08:03,160 We went to this one in Edinburgh Castle, there was bagpipes, there 164 00:08:03,160 --> 00:08:07,440 was barrel loads of malt whisky, log fires burning, remember it, Cathy? 165 00:08:07,440 --> 00:08:10,120 Erm? Remember! 166 00:08:10,120 --> 00:08:13,320 We went back to that hotel with the bath in the middle of the room? 167 00:08:14,640 --> 00:08:16,240 No. 168 00:08:16,240 --> 00:08:20,080 Aw, no, right enough - that's when me and Yvonne were together. 169 00:08:20,080 --> 00:08:22,480 But honestly, Gordon, what a night that was. 170 00:08:22,480 --> 00:08:24,560 It was absolutely tremendous! 171 00:08:27,080 --> 00:08:30,960 It's a shame Christine's trip down to see Sophie didn't go so well. 172 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 Aye, who could have predicted that, eh? 173 00:08:32,960 --> 00:08:35,040 That is a long bus journey too. 174 00:08:35,040 --> 00:08:37,600 Certainly for the poor bastard sat next to her. 175 00:08:37,600 --> 00:08:40,920 Eric! Christine's hardly seen that baby since it was born. 176 00:08:40,920 --> 00:08:44,520 Aye, right enough. OK, we all done? 177 00:08:44,520 --> 00:08:46,440 Yep. Good. 178 00:08:46,440 --> 00:08:49,040 RADIO PLAYS "SAY WHAT YOU WANT" BY TEXAS 179 00:08:49,040 --> 00:08:51,440 It's nice that Ian's brought Gordon, isn't it? 180 00:08:51,440 --> 00:08:54,040 Give him a wee taste of the old Scottish traditions. 181 00:08:55,160 --> 00:08:58,960 CHRISTINE: Beth - I've spilt this fucking whisky down the arm of your chair. 182 00:09:00,040 --> 00:09:02,840 Robert Burns is basically like a national 183 00:09:02,840 --> 00:09:05,760 hero in Scotland, Gordon, isn't he, Cath? 184 00:09:05,760 --> 00:09:06,880 Yes. 185 00:09:06,880 --> 00:09:12,240 Cos as well as being a poet, he's sort of a...a romantic hero. 186 00:09:12,240 --> 00:09:15,040 He was a heart-throb in his day, wasn't he? Was he? 187 00:09:15,040 --> 00:09:18,800 Oh, aye, all the experts, all the historians, they all agree, 188 00:09:18,800 --> 00:09:22,600 he rode just about every lassie he met. 189 00:09:23,840 --> 00:09:26,680 I'm sweating like mad with this on. Take your jacket off. 190 00:09:27,880 --> 00:09:29,440 Wish I had worn a kilt now. 191 00:09:29,440 --> 00:09:31,360 Have you got a kilt yourself, Gordon? 192 00:09:31,360 --> 00:09:32,560 No. 193 00:09:32,560 --> 00:09:34,880 I've got three. Have you? Aye. 194 00:09:34,880 --> 00:09:37,600 I've got a really, really, short tartan skirt that 195 00:09:37,600 --> 00:09:39,240 I sometimes wear, Gordon. 196 00:09:39,240 --> 00:09:41,720 Mine cost a fortune, made to measure, 197 00:09:41,720 --> 00:09:44,040 none of your off the peg tourist shite. 198 00:09:44,040 --> 00:09:46,280 What tartan are they? Don't know. 199 00:09:46,280 --> 00:09:49,120 But see that Burns Supper I was tellin' ye aboot, they were 200 00:09:49,120 --> 00:09:52,000 all in kilts - see when the dancing started, God, 201 00:09:52,000 --> 00:09:54,480 Yvonne's eyes were just about popping oot her head! 202 00:09:54,480 --> 00:09:56,920 Yes, all right, Colin. What? 203 00:09:56,920 --> 00:10:00,320 Yvonne, Yvonne, Yvonne, Yvonne... I'm only just... 204 00:10:00,320 --> 00:10:03,760 Yeah, we could all be sitting here banging on about our exes, Colin. 205 00:10:03,760 --> 00:10:07,360 I mean Ian's not sitting here talking about Jaz, is he? 206 00:10:07,360 --> 00:10:11,040 "Oh, Jaz this, Jaz that, Jaz was so lovely, he was so lovely..." 207 00:10:11,040 --> 00:10:13,600 He was so much better-looking than Gordon, he had 208 00:10:13,600 --> 00:10:16,880 nicer eyes, better teeth, bigger bulge. 209 00:10:16,880 --> 00:10:19,680 But he's not, is he? 210 00:10:19,680 --> 00:10:22,520 Ian - do you ever hear fae Jaz? 211 00:10:22,520 --> 00:10:25,600 I'm only just telling him about the Burns Supper we went to. 212 00:10:25,600 --> 00:10:29,280 He just happened to mention her, Cathy. Oh... 213 00:10:40,680 --> 00:10:43,080 OK, everyone? No, we're not! 214 00:10:43,080 --> 00:10:45,920 Colin is obsessed with his ex-girlfriend. 215 00:10:45,920 --> 00:10:50,040 Excuse me? Beth - did you ever notice Jaz's willy? 216 00:10:50,040 --> 00:10:53,480 What? Look, can we just leave Jaz's willy out of this? 217 00:10:53,480 --> 00:10:57,160 I'm fine with it, my ex was quite well hung as well, Mrs Baird. 218 00:10:58,200 --> 00:11:00,840 Look, I don't know what's going on in here 219 00:11:00,840 --> 00:11:03,880 but can we just draw a line under it? 220 00:11:03,880 --> 00:11:07,960 Well, you wouldn't be saying that if Eric was going on about one of his exes in front of you. 221 00:11:07,960 --> 00:11:10,000 What? Just saying. 222 00:11:10,000 --> 00:11:12,960 Beth, was Eric not involved with a woman that 223 00:11:12,960 --> 00:11:15,680 worked on the railways before he met you? 224 00:11:15,680 --> 00:11:19,280 Eric, what was the name of that woman that you used to go 225 00:11:19,280 --> 00:11:22,080 with before you met Beth? Sorry? 226 00:11:22,080 --> 00:11:24,280 You said she had awful wirey hair, Beth. 227 00:11:24,280 --> 00:11:27,720 Do we really have to do this? Linda, that was it. 228 00:11:27,720 --> 00:11:30,680 You're talking years ago. How long, Eric? 229 00:11:30,680 --> 00:11:34,720 Oh, well, it was certainly before they electrified the line out to Helensburgh. 230 00:11:34,720 --> 00:11:37,160 I'm sure it was Linda. Was it? 231 00:11:37,160 --> 00:11:40,360 I don't know - I mean I wasn't really serious with 232 00:11:40,360 --> 00:11:43,720 anybody before I met Beth, I went out with a few people. 233 00:11:43,720 --> 00:11:45,360 Did you? 234 00:11:45,360 --> 00:11:47,320 Well, not loads. 235 00:11:47,320 --> 00:11:48,840 COLIN: I always said to Cathy, 236 00:11:48,840 --> 00:11:52,880 I bet when you were younger, you had a nose for it. 237 00:11:52,880 --> 00:11:57,680 Oh, aye, I can just see him - buying women fish suppers 238 00:11:57,680 --> 00:12:00,640 and then trying to corner them in bus shelters. 239 00:12:00,640 --> 00:12:04,000 Excuse me! I didn't do anything that everybody else wisnae doing. 240 00:12:04,000 --> 00:12:06,960 Look, everybody's got exes, have we not? 241 00:12:06,960 --> 00:12:10,520 What's important is who we're with now, the past is the past 242 00:12:10,520 --> 00:12:13,560 and today's today. Hear, hear. 243 00:12:13,560 --> 00:12:17,480 BETH: Good idea. Cheers, everyone, happy Burns Night. 244 00:12:17,480 --> 00:12:19,800 Happy Burns Night! ALL: Burns Night. 245 00:12:19,800 --> 00:12:21,640 Burns Night! 246 00:12:25,560 --> 00:12:28,640 Here, Gordon, what's that tartan that you're wearing? 247 00:12:28,640 --> 00:12:31,800 It's McIntyre. Aw, that was Yvonne's surname. 248 00:12:31,800 --> 00:12:33,960 Oh, God! 249 00:12:38,480 --> 00:12:40,720 How long does it say for Gordon's vegetarian one? 250 00:12:40,720 --> 00:12:43,160 It's, eh, 20 minutes. 251 00:12:45,360 --> 00:12:48,640 You all right, Cathy? I'm fine. 252 00:12:48,640 --> 00:12:51,520 All right if I use your lovely new toilet, is it, missus? 253 00:12:51,520 --> 00:12:53,760 Of course, Cathy. 254 00:12:53,760 --> 00:12:57,200 RADIO PLAYS "IN A BIG COUNTRY" BY BIG COUNTRY 255 00:12:58,720 --> 00:13:02,800 So, are you a haggis man yourself, Ian? I'll take a bit. 256 00:13:02,800 --> 00:13:05,360 Not a massive fan. I tell you what, 257 00:13:05,360 --> 00:13:09,280 it's good for the environment cos it's using up all the bits 258 00:13:09,280 --> 00:13:12,440 of an animal that would normally end up going into an incinerator. 259 00:13:12,440 --> 00:13:15,000 Or to feed other animals. 260 00:13:15,000 --> 00:13:17,840 It's the circle of life, Ian. 261 00:13:17,840 --> 00:13:20,040 How did your daughter meet her new partner? 262 00:13:20,040 --> 00:13:23,280 Online, Gordon. Which I am not keen on - 263 00:13:23,280 --> 00:13:25,640 I mean how do you know that somebody is 264 00:13:25,640 --> 00:13:29,720 who they say they are on the internet? 265 00:13:29,720 --> 00:13:33,840 True. He must have been really keen if he drove all the way up from Wales to meet her. 266 00:13:33,840 --> 00:13:36,640 Well, he'd not seen a photo. 267 00:13:36,640 --> 00:13:40,360 But, yes, up he came, took her for a Chinese meal 268 00:13:40,360 --> 00:13:43,840 and within three days, she had her bags packed and her 269 00:13:43,840 --> 00:13:48,320 and wee Madison were halfway down the M6 in the back of a Toyota. 270 00:13:48,320 --> 00:13:50,480 What a shame. 271 00:13:50,480 --> 00:13:55,920 Still, if that's what she wants, who am I to stand in her way? 272 00:13:55,920 --> 00:13:58,400 Yes, there have been some harsh words 273 00:13:58,400 --> 00:14:00,480 but I wish them well, 274 00:14:00,480 --> 00:14:02,600 I really do. 275 00:14:02,600 --> 00:14:06,200 They can always come up and visit? She can, he can get to fuck. 276 00:14:06,200 --> 00:14:08,040 TOILET FLUSHES 277 00:14:10,040 --> 00:14:13,960 Oh, Beth, it really is lovely in there. 278 00:14:13,960 --> 00:14:16,040 Oh, thank you, Cathy. 279 00:14:16,040 --> 00:14:20,520 You should be so proud of what you've done in that toilet, Eric. 280 00:14:20,520 --> 00:14:22,240 Right. 281 00:14:22,240 --> 00:14:25,840 RADIO PLAYS "LITTLE BIRD" BY ANNIE LENNOX 282 00:14:27,880 --> 00:14:30,400 So, potatoes OK, are they, missus? 283 00:14:30,400 --> 00:14:32,680 Yes, fine. 284 00:14:32,680 --> 00:14:34,800 And haggis? Boiling away too? 285 00:14:34,800 --> 00:14:36,240 Uh-huh. 286 00:14:37,480 --> 00:14:41,040 And the, orange veg? The...the... 287 00:14:41,040 --> 00:14:43,240 Turnip. Turnip, yeah, that's OK too? 288 00:14:43,240 --> 00:14:45,480 Yes, all fine. Eric, would you..? 289 00:14:45,480 --> 00:14:47,280 Mm? 290 00:14:47,280 --> 00:14:50,880 Would you leave Beth and I alone with the haggis for a minute, please? 291 00:14:50,880 --> 00:14:53,200 Er, aye, sure. 292 00:14:54,480 --> 00:14:56,680 Why don't you go and put the napkins out? 293 00:14:56,680 --> 00:14:59,840 Put the napkins out, Eric, give people something to spit into. 294 00:15:00,920 --> 00:15:03,240 So, how long you been in Scotland then, Gordon? 295 00:15:03,240 --> 00:15:05,920 Just under a year. You settling in all right, are you? 296 00:15:05,920 --> 00:15:08,360 Yeah, yeah. People have been brilliant 297 00:15:08,360 --> 00:15:10,400 but I still find the accent a bit tricky, sometimes. 298 00:15:10,400 --> 00:15:13,440 Och, yer baws, it is! 299 00:15:13,440 --> 00:15:15,240 She disagrees. 300 00:15:15,240 --> 00:15:18,320 ERIC: Scotland's renowned as being one of the most welcoming 301 00:15:18,320 --> 00:15:21,120 countries in the world for foreigners to come to. That's true, Eric. 302 00:15:21,120 --> 00:15:25,000 Very few get attacked for no reason. I love it here, I really do. 303 00:15:25,000 --> 00:15:27,600 Aw, that's lovely. 304 00:15:27,600 --> 00:15:30,640 So, Ian - you and Jaz definitely finished then? 305 00:15:32,920 --> 00:15:35,440 Look at this. Who's that? 306 00:15:35,440 --> 00:15:38,240 THAT is Yvonne. 307 00:15:38,240 --> 00:15:39,800 Who's Yvonne? 308 00:15:39,800 --> 00:15:43,560 That's Colin's ex - that's the one he's been going on about earlier. 309 00:15:43,560 --> 00:15:47,520 Oh, Cathy. I mean, look at the tits, they're implants. 310 00:15:47,520 --> 00:15:50,800 And the pout there, oh, she's had her lips done an' all. 311 00:15:50,800 --> 00:15:54,280 And the teeth - I mean, they're quite good, actually, 312 00:15:54,280 --> 00:15:57,320 I wonder where she got them done. 313 00:15:57,320 --> 00:16:00,600 Oh, look, oh, look - the holiday shot. Oh, look, there 314 00:16:00,600 --> 00:16:05,240 she is on the balcony, look at me, glass of wine, I'm in the Bahamas. 315 00:16:05,240 --> 00:16:09,040 Are you fuck, love - you're on an all-inclusive cock hunt in Corfu. 316 00:16:09,040 --> 00:16:11,920 Cathy, this is NOT a good idea. 317 00:16:11,920 --> 00:16:15,000 Oh, my God, oh, my God, look at what she's posted! 318 00:16:15,000 --> 00:16:19,960 "Happy Burns Night, everyone, should auld acquaintance be forgot - 319 00:16:19,960 --> 00:16:23,440 "big shout-out to friends old and new". 320 00:16:24,880 --> 00:16:27,120 Well, we know who that's aimed at, don't we?! 321 00:16:31,800 --> 00:16:35,440 Right, you are going to put an end to this right now. What? 322 00:16:35,440 --> 00:16:38,520 You and Yvonne, I don't want you being in contact with her. 323 00:16:38,520 --> 00:16:40,360 I haven't spoken to her in years. 324 00:16:40,360 --> 00:16:42,800 Oh, really? Then how do you explain this? 325 00:16:44,240 --> 00:16:47,160 Christ, she's not aged at all. She's a slut! 326 00:16:47,160 --> 00:16:51,040 Hey, hey, hey. Oh, shut up, Eric, excited about haggis. 327 00:16:51,040 --> 00:16:54,440 Look, I just mentioned Yvonne because I was telling Gordon about the Burns Supper. 328 00:16:54,440 --> 00:16:55,560 Right, OK, well, 329 00:16:55,560 --> 00:16:58,280 I want you to tell her that she is never to contact you ever again. 330 00:16:58,280 --> 00:17:00,680 Eh? Am I being unreasonable, Beth? 331 00:17:00,680 --> 00:17:02,080 Well... Thank you. 332 00:17:02,080 --> 00:17:04,360 You tell her that all lines of communication between her 333 00:17:04,960 --> 00:17:08,000 and you are now officially closed. 334 00:17:08,000 --> 00:17:10,280 OK, OK, OK. 335 00:17:10,280 --> 00:17:13,920 How am I meant to do that? Send her a message on Facebook. 336 00:17:13,920 --> 00:17:16,560 No, don't, don't! No more secret messages. 337 00:17:16,560 --> 00:17:18,720 Phone her! I've not got her number. 338 00:17:18,720 --> 00:17:22,000 Well, then, get her to phone you! What?! Oh, shush! 339 00:17:22,000 --> 00:17:26,520 OK, send her a message on Facebook, give her your number, 340 00:17:26,520 --> 00:17:29,040 tell her to phone you and when she does, 341 00:17:29,040 --> 00:17:31,280 tell her that she's never to contact you ever again. OK? 342 00:17:32,800 --> 00:17:34,480 OK. 343 00:17:35,480 --> 00:17:37,160 NOW! 344 00:17:39,360 --> 00:17:41,960 This happens a lot, Gordon. Does it? 345 00:17:41,960 --> 00:17:44,360 Aye, she goes fucking cuckoo with the drink. 346 00:17:48,360 --> 00:17:50,840 Well, anyway... 347 00:17:50,840 --> 00:17:53,640 Is it not about time we had a poem or a song or something? 348 00:17:53,640 --> 00:17:55,040 Oh, I've got one. What is it? 349 00:17:55,040 --> 00:17:57,000 It's one about wild oats. 350 00:17:57,000 --> 00:18:00,320 No, no, no, we'll not have that. I could do Tam o' Shanter. 351 00:18:00,320 --> 00:18:02,320 Oh, Eric, that goes on forever. 352 00:18:02,320 --> 00:18:05,920 Did you know Sophie won a prize at the school for doing a Burns poem. 353 00:18:05,920 --> 00:18:08,160 GORDON: Did she, Christine? 354 00:18:08,160 --> 00:18:10,920 Or was that for her project about the Egyptians? 355 00:18:10,920 --> 00:18:16,480 Eric, was Robert Burns by any chance part-Egyptian? 356 00:18:16,480 --> 00:18:20,520 No. No. I didn't think so. 357 00:18:22,000 --> 00:18:25,520 GORDON: I could do a song. It's not Robert Burns, though. 358 00:18:25,520 --> 00:18:27,360 But it is Scottish. 359 00:18:27,360 --> 00:18:30,760 Go on, Gordon, you sing! WHISPERS: Is he shit, Ian? 360 00:18:30,760 --> 00:18:32,800 Is it Danny Boy? 361 00:18:32,800 --> 00:18:36,760 Oh, remember Eric sung that at your father's funeral, Beth? 362 00:18:36,760 --> 00:18:39,360 That was a terrific night. 363 00:18:39,360 --> 00:18:41,240 OK, OK, OK. 364 00:18:41,240 --> 00:18:43,560 Shhh... 365 00:18:43,560 --> 00:18:46,560 HE HUMS INTRO FAINTLY 366 00:18:47,680 --> 00:18:51,280 # When I wake up, well, I know I'm gonna be 367 00:18:51,280 --> 00:18:54,120 # I'm gonna be the man who wakes up next to you 368 00:18:55,360 --> 00:18:58,520 # When I go out, yeah, I know I'm gonna be 369 00:18:58,520 --> 00:19:01,760 # I'm gonna be the man who goes along with you 370 00:19:02,880 --> 00:19:06,720 # If I get drunk... Yes! Well, I know I'm gonna be 371 00:19:06,720 --> 00:19:10,560 # I'm gonna be the man who gets drunk next to you 372 00:19:10,560 --> 00:19:13,480 # And if I...haver... # 373 00:19:10,560 --> 00:19:13,480 THEY LAUGH 374 00:19:13,480 --> 00:19:18,040 # Yeah, I know I'm gonna be, I'm gonna be the man who's havering to you 375 00:19:18,040 --> 00:19:22,920 ALL: # But I would walk 500 miles 376 00:19:22,920 --> 00:19:26,840 # And I would walk 500 more 377 00:19:26,840 --> 00:19:31,720 # Just to be the man who walks a thousand miles 378 00:19:31,720 --> 00:19:34,560 # To fall down at your door 379 00:19:34,560 --> 00:19:36,720 # Da, da, da, da Da, da, da, da 380 00:19:36,720 --> 00:19:38,680 # Da, da, da, da Da, da, da, da 381 00:19:38,680 --> 00:19:42,080 # Da, da, da, dun, diddle, un, diddle, un, diddle, uh, da, da 382 00:19:42,080 --> 00:19:44,360 # Da, da, da, da Da, da, da, da 383 00:19:44,360 --> 00:19:46,560 # Da, da, da, da Da, da, da, da 384 00:19:46,560 --> 00:19:49,720 # Da, da, da, dun, diddle, un, diddle, un, diddle, uh, da, da. # 385 00:19:49,720 --> 00:19:52,440 THEY CHEER 386 00:19:49,720 --> 00:19:52,440 Gordon! 387 00:19:52,440 --> 00:19:56,880 Oh, do you remember the two of them with the specs, eh? 388 00:19:56,880 --> 00:19:58,960 I mean what's the matter with them? 389 00:19:58,960 --> 00:20:02,480 All that money and they cannae afford contact lenses! 390 00:20:02,480 --> 00:20:05,480 They're famous all over the world, Craig and Charlie. 391 00:20:05,480 --> 00:20:08,360 Craig and Charlie who? The Proclaimers. 392 00:20:08,360 --> 00:20:10,840 Oh, aye. Same as Robert Burns. 393 00:20:10,840 --> 00:20:14,120 In fact, this is what Burns Night's all about, isn't it? 394 00:20:14,120 --> 00:20:17,280 Celebrating Scotland's contribution to the world, isn't that right, Eric? 395 00:20:17,280 --> 00:20:18,520 Aye, that's right. 396 00:20:18,520 --> 00:20:21,480 Just think about it - see, at this very moment, 397 00:20:21,480 --> 00:20:25,160 there'll be Scottish people in every town 398 00:20:25,160 --> 00:20:27,360 and every country 399 00:20:27,360 --> 00:20:29,680 and every corner of the globe - 400 00:20:29,680 --> 00:20:32,120 getting fucking hammered. 401 00:20:37,320 --> 00:20:40,320 BETH: OK, folks, nearly time for the haggis. Eric... 402 00:20:40,320 --> 00:20:42,560 Ooh, right. 403 00:20:40,320 --> 00:20:42,560 THEY CHEER 404 00:20:42,560 --> 00:20:44,280 Up to the table! 405 00:20:44,280 --> 00:20:46,880 Ooh, thanks, Gordon, son. 406 00:20:48,440 --> 00:20:50,960 Oh, you're a nice boy. 407 00:20:50,960 --> 00:20:52,760 He's good fun, isn't he, Ian? 408 00:20:52,760 --> 00:20:55,480 Aye, aye, he is. Aw, thanks. 409 00:20:55,480 --> 00:20:57,800 I tell you what, Jaz would never have got up 410 00:20:57,800 --> 00:20:59,840 and made a fool of himself like that. 411 00:21:01,360 --> 00:21:05,160 Beth - no haggis for me. And...no potatoes. 412 00:21:05,160 --> 00:21:08,760 And, em, no, em... Argh! Turnip! 413 00:21:09,920 --> 00:21:12,960 So, nothing at all? No, I'm having another whisky. 414 00:21:14,000 --> 00:21:16,160 God, we're going to have loads. 415 00:21:16,160 --> 00:21:18,480 Everybody else'll take a good helping. 416 00:21:18,480 --> 00:21:22,520 Eh, Dad, just potato and turnip for me, I don't really fancy any haggis. 417 00:21:22,520 --> 00:21:26,440 RADIO PLAYS "A GIRL LIKE YOU" BY EDWYN COLLINS 418 00:21:29,600 --> 00:21:32,600 You're a vegetarian are you, Gordon? Yeah. 419 00:21:32,600 --> 00:21:36,160 Cos you feel sorry for animals or do you just like the attention? 420 00:21:36,160 --> 00:21:38,680 Oh, there's the mashed tatties there. 421 00:21:38,680 --> 00:21:42,400 Eh, Christine, get a bit of the old mashed tattie aboard ye, eh? 422 00:21:42,400 --> 00:21:45,720 Tatties means potatoes, Gordon, 423 00:21:45,720 --> 00:21:50,040 and mashed is...all mashed up. 424 00:21:50,040 --> 00:21:53,040 Dad, did you get Gordon his veggie one? Yep, just coming. 425 00:21:53,040 --> 00:21:56,040 I dread to think what's in that, eh? 426 00:21:56,040 --> 00:21:58,840 It cannae be any worse than a real one. What is it that's in haggis? 427 00:21:58,840 --> 00:22:02,640 Everything. It's all the livers and kidneys and stuff, is it not? 428 00:22:02,640 --> 00:22:06,720 No, I'll tell you what's in it - in a proper one you've heart, lung, 429 00:22:06,720 --> 00:22:09,760 and liver all minced up with onion and oatmeal 430 00:22:09,760 --> 00:22:12,840 but you've got to soak the oatmeal in blood. 431 00:22:12,840 --> 00:22:16,240 And then it gets stuffed inside the lining of a sheep's stomach 432 00:22:16,240 --> 00:22:17,960 and boiled. 433 00:22:19,200 --> 00:22:23,000 Right. You'll no' try even a wee bit, Gordon, no? 434 00:22:24,600 --> 00:22:26,320 OK, turnip. 435 00:22:26,320 --> 00:22:28,040 ALL: Woo! Right, are we all ready? 436 00:22:29,200 --> 00:22:31,560 ALL: Yes!! Hang on, hang on. 437 00:22:31,560 --> 00:22:34,760 Everybody got everything they need? Aye, oh, aye. Yes, indeed. 438 00:22:34,760 --> 00:22:38,520 OK, ready now, Eric. Here she comes! 439 00:22:38,520 --> 00:22:40,320 Oh, here she comes! 440 00:22:40,320 --> 00:22:42,920 Haggis! Haggis! Haggis! 441 00:22:42,920 --> 00:22:45,920 THEY CHEER 442 00:22:47,320 --> 00:22:50,600 Take a look at that! It's massive. 443 00:22:50,600 --> 00:22:54,120 Oh, there's its wee baby beside it. That's the veggie one. 444 00:22:54,120 --> 00:22:58,960 Oh, that is tremendous, a real traditional Scottish haggis. 445 00:22:58,960 --> 00:23:02,000 Where d'you get it, Beth? Aldi's. 446 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 Right, come on, Eric, get it dished out, I'm starving. 447 00:23:05,000 --> 00:23:06,240 Hang about, hang about. 448 00:23:06,240 --> 00:23:08,520 You've got to do the Address to the Haggis first. 449 00:23:08,520 --> 00:23:11,320 Oh, no, not the whole thing, Eric. Yeah, yeah, I know, I know. 450 00:23:11,320 --> 00:23:13,800 This is the bit where we talk to the haggis prior to 451 00:23:13,800 --> 00:23:15,360 stabbing it with a knife, Gordon. 452 00:23:15,360 --> 00:23:17,240 ERIC CLEARS THROAT 453 00:23:17,240 --> 00:23:23,720 Fair fa', your honest sonsie face, Great chieftain o' the puddin'-race. 454 00:23:23,720 --> 00:23:26,160 What's he saying? Just skip to the middle. What? 455 00:23:26,160 --> 00:23:29,880 We don't need to hear the whole thing. We're ready for our dinner, Eric! 456 00:23:29,880 --> 00:23:31,720 Awright, awright. 457 00:23:31,720 --> 00:23:37,720 His knife see rustic Labour dight, An' cut you up wi' ready slight... 458 00:23:37,720 --> 00:23:41,720 Ho-ho! Look at that, eh, Gordon! 459 00:23:41,720 --> 00:23:43,800 That is so gross. 460 00:23:43,800 --> 00:23:47,560 Trenchin' your gushing entrails bright, Like ony ditch; 461 00:23:47,560 --> 00:23:51,760 And then, O what a glorious sight, 462 00:23:51,760 --> 00:23:54,520 Warm-reekin', rich! 463 00:23:54,520 --> 00:23:57,320 Right, right, OK that'll do us. Come on, plate it up. 464 00:23:57,320 --> 00:23:59,080 Here we are, there we are, Eric. 465 00:24:06,440 --> 00:24:08,360 Cheers Gordon, thanks, son. 466 00:24:08,360 --> 00:24:11,360 PHONE RINGS 467 00:24:11,360 --> 00:24:15,440 Who is it? Is it her? Aye. Will I call her back? 468 00:24:15,440 --> 00:24:18,040 No, speak to her now. We're just getting our dinner. 469 00:24:18,040 --> 00:24:19,960 Answer it. 470 00:24:19,960 --> 00:24:23,440 Ian, pass us over the potatoes over, will ye? 471 00:24:23,440 --> 00:24:25,680 A bit o' gravy as well... 472 00:24:25,680 --> 00:24:27,640 Hello? 473 00:24:29,440 --> 00:24:34,040 Hi, hi, Yvonne. How you doing? Aye, long time no speak. 474 00:24:34,040 --> 00:24:36,520 How's things? Oh, are you? 475 00:24:36,520 --> 00:24:39,120 Oh, that's smashing, 476 00:24:39,120 --> 00:24:43,840 No, I remember you saying that you'd always wanted them done. 477 00:24:45,200 --> 00:24:49,360 Look, hen, what it is, Yvonne, I mean I was really just dropping you 478 00:24:49,360 --> 00:24:52,600 a line to say, em... 479 00:24:52,600 --> 00:24:55,840 Don't ever contact me again. 480 00:24:59,000 --> 00:25:02,760 DON'T EVER CONTACT ME AGAIN. 481 00:25:02,760 --> 00:25:06,640 You... You are a... 482 00:25:06,640 --> 00:25:08,920 You are a fake-titted slut. 483 00:25:10,040 --> 00:25:12,880 OK? Right, bye, now. Bye, bye. 484 00:25:12,880 --> 00:25:15,840 PHONE BEEPS OFF 485 00:25:20,320 --> 00:25:22,480 Actually, Beth, I will have something to eat. 486 00:25:22,480 --> 00:25:25,720 I'll just have some potato, though, none of the other shit. 487 00:25:33,800 --> 00:25:37,520 Not bad, Eric, not bad at all. 488 00:25:40,120 --> 00:25:43,160 GORDON: So, em, will your daughter be having a Burns Supper tonight? 489 00:25:43,160 --> 00:25:45,960 I don't know. 490 00:25:45,960 --> 00:25:48,800 I don't know and I don't care. Oh, Christine. 491 00:25:48,800 --> 00:25:50,560 GORDON: It's a shame to think of her missing out. 492 00:25:50,560 --> 00:25:53,040 ERIC: Do you not think you should give her a wee phone, Christine? 493 00:25:53,040 --> 00:25:54,840 just sort all this out? 494 00:25:54,840 --> 00:25:56,440 I certainly will not. GORDON: Or a text? 495 00:25:57,760 --> 00:26:01,800 Just something tae let her know you're thinking about her. Aye, a wee peace offering. 496 00:26:01,800 --> 00:26:04,760 GORDON: If she's in Wales, she might not be able to get haggis there. 497 00:26:04,760 --> 00:26:10,400 You could send her some. Eh? That's a good idea, you could send Sophie some of this haggis. 498 00:26:11,600 --> 00:26:14,920 Does she like haggis? Oh, yes. 499 00:26:14,920 --> 00:26:17,360 She enjoys all meat-based products, Beth. 500 00:26:17,360 --> 00:26:19,480 COLIN: Well, why don't you send her a bit? 501 00:26:19,480 --> 00:26:23,800 I mean, think about it. Haggis gets exported all over the world. I mean, surely, 502 00:26:23,800 --> 00:26:27,400 we could manage to get a wee bit of this to North Wales, eh, Beth? 503 00:26:27,400 --> 00:26:29,720 BETH: Well, it's a lovely thought. 504 00:26:29,720 --> 00:26:32,200 Beth, there's loads of it - none of us want it. 505 00:26:32,200 --> 00:26:34,040 There's plenty I can give her here. 506 00:26:34,040 --> 00:26:36,120 She can have some of mine. 507 00:26:40,280 --> 00:26:45,000 Right. Great. 508 00:26:45,000 --> 00:26:46,200 Right. 509 00:26:46,200 --> 00:26:47,880 Fire it in. 510 00:26:49,280 --> 00:26:51,880 Put a wee bit of turnip in as well. Mm-hm. 511 00:26:51,880 --> 00:26:57,840 Aye, a bit of potato - Ian, some of your mash to send to Sophie. 512 00:26:57,840 --> 00:27:01,280 There you go. 513 00:27:01,280 --> 00:27:03,560 That's it - right, zip it up, Cath. 514 00:27:03,560 --> 00:27:08,320 Oh, listen, she'll be slaverin' when she opens the jiffy bag and sees this. 515 00:27:12,760 --> 00:27:15,560 That's lovely. 516 00:27:15,560 --> 00:27:19,200 I'm getting quite emotional seeing it all in the bag there. 517 00:27:29,040 --> 00:27:32,280 Do you know, this tastes a bit funny. 518 00:27:33,520 --> 00:27:36,160 What d'you mean? Well it's sort of crumbly. 519 00:27:36,160 --> 00:27:38,280 A wee bit dry. Yours? 520 00:27:40,720 --> 00:27:42,040 Fine. 521 00:27:42,040 --> 00:27:44,240 Naw, it's definitely... 522 00:27:44,240 --> 00:27:47,880 BETH: Gordon. Mmm? 523 00:27:47,880 --> 00:27:51,160 I think you might have the wrong plate there. 524 00:27:52,320 --> 00:27:55,440 Oh, it's all right, Gordon, it's only a wee bit of, 525 00:27:55,440 --> 00:27:58,200 what did you say was in it again? Sheep's guts. 526 00:28:03,920 --> 00:28:06,880 DOOR SLAMS, GORDON RETCHES 527 00:28:12,080 --> 00:28:14,240 Your lovely new toilet, Beth. 528 00:28:17,320 --> 00:28:21,040 MUSIC: I'm Gonna Be (500 Miles) by The Proclaimers 69829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.