All language subtitles for Twisted.Metal.S02E05.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC.HI-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,068 --> 00:00:10,448 [♪] 2 00:00:18,103 --> 00:00:22,655 [♪] 3 00:00:34,310 --> 00:00:36,862 ANNOUNCER: New challengers approaching! 4 00:00:43,482 --> 00:00:47,310 [♪] 5 00:01:08,655 --> 00:01:15,241 [♪] 6 00:01:34,413 --> 00:01:35,861 You think she knows that's a flare gun? 7 00:01:35,862 --> 00:01:37,654 No, not a chance. 8 00:01:37,655 --> 00:01:39,826 - JOHN DOE: She ready for this? - QUIET: No way. 9 00:01:39,827 --> 00:01:41,964 But if we tell her not to enter, she absolutely will. 10 00:01:41,965 --> 00:01:43,655 [SCOFFS] That reminds me of someone. 11 00:01:46,344 --> 00:01:48,136 You. It reminds me of you. 12 00:01:48,137 --> 00:01:50,000 Yes, dummy, I know. 13 00:01:52,172 --> 00:01:53,964 [BELL RINGS] 14 00:01:53,965 --> 00:01:55,516 [WHISPERS] Fuck. Holy men. 15 00:01:55,517 --> 00:01:56,964 Oh, god. 16 00:01:56,965 --> 00:01:58,274 Hey, motherfucker, I remember you. 17 00:01:58,275 --> 00:01:59,448 Relax. 18 00:02:00,517 --> 00:02:02,655 I'm not trying to lose this tournament before it starts. 19 00:02:06,206 --> 00:02:07,688 You're the guy who fought Preacher Jedidiah 20 00:02:07,689 --> 00:02:09,895 at last year's gathering. 21 00:02:09,896 --> 00:02:11,412 You wanted to fuck that orange car so bad 22 00:02:11,413 --> 00:02:12,309 you killed him over it. 23 00:02:12,310 --> 00:02:14,343 I'm sorry, you wanted to fuck Evelyn? 24 00:02:14,344 --> 00:02:16,412 No. And I didn't kill your leader. 25 00:02:16,413 --> 00:02:18,240 He caused the explosion, not me. 26 00:02:18,241 --> 00:02:19,931 Oh, yeah? Well, why don't we ask him? 27 00:02:20,620 --> 00:02:22,585 Brenjamin, bring forth our lord Preacher. 28 00:02:22,586 --> 00:02:24,482 - Preacher? - He's alive? 29 00:02:25,379 --> 00:02:26,931 [WHEELS SQUEAKING] 30 00:02:30,793 --> 00:02:32,033 Whose baby is this? 31 00:02:32,034 --> 00:02:34,586 Oh, this isn't just some baby. 32 00:02:35,103 --> 00:02:38,378 No. This horny little fucker right here 33 00:02:38,379 --> 00:02:39,516 is our preacher, 34 00:02:39,517 --> 00:02:43,067 his immortal soul reborn 35 00:02:43,068 --> 00:02:46,585 into tiny flesh. 36 00:02:46,586 --> 00:02:48,205 Our father would never leave us. 37 00:02:48,206 --> 00:02:50,517 Father never leaves. He just changes. 38 00:02:50,862 --> 00:02:52,033 Tell 'em, Deacon. 39 00:02:52,034 --> 00:02:53,895 We waited many long months. 40 00:02:53,896 --> 00:02:56,067 And then one day, our preacher returned to us. 41 00:02:56,068 --> 00:02:58,896 - He was in a tree. - Like a squirrel? 42 00:02:59,241 --> 00:03:02,033 I'm not gonna lie. This little fucker is kind of cute. 43 00:03:02,034 --> 00:03:03,412 Don't get those fingers too close. 44 00:03:03,413 --> 00:03:06,067 He will bite them clean off. 45 00:03:06,068 --> 00:03:07,274 Shut up! 46 00:03:07,275 --> 00:03:08,723 Who could be scared of-- 47 00:03:08,724 --> 00:03:10,103 - [SNAPS AND SNARLS] - [YELPS] 48 00:03:10,379 --> 00:03:12,965 - [INHALES SHARPLY] - [GIGGLING] 49 00:03:22,931 --> 00:03:23,965 Hey. 50 00:03:25,517 --> 00:03:26,551 Hey. 51 00:03:29,620 --> 00:03:31,103 [EXHALES] 52 00:03:32,000 --> 00:03:33,482 You freed me from Zemu. 53 00:03:35,413 --> 00:03:36,482 Good looking out. 54 00:03:37,448 --> 00:03:38,619 Yeah. 55 00:03:38,620 --> 00:03:40,793 Seemed like the chill thing to do. 56 00:03:41,000 --> 00:03:43,275 So, how are you doing? 57 00:03:45,931 --> 00:03:46,930 With freedom. 58 00:03:46,931 --> 00:03:49,172 [SCOFFS] Freedom. 59 00:03:51,517 --> 00:03:52,793 Maybe one day. 60 00:03:56,758 --> 00:03:59,964 Still drinking gasoline. Interesting. 61 00:03:59,965 --> 00:04:01,309 But I do owe you one. 62 00:04:01,310 --> 00:04:02,482 - Oh, it's okay. - Just one. 63 00:04:03,137 --> 00:04:05,378 After that, I'll flatten you with my tires, 64 00:04:05,379 --> 00:04:06,654 just like everyone else. 65 00:04:06,655 --> 00:04:08,619 Well, unfortunately for you, 66 00:04:08,620 --> 00:04:10,689 I'm not just like everyone else. 67 00:04:12,448 --> 00:04:13,758 [GULPS] 68 00:04:16,379 --> 00:04:18,827 [JINGLE PLAYING] 69 00:04:19,137 --> 00:04:21,448 ANNOUNCER: New challenger approaching! 70 00:04:24,413 --> 00:04:26,033 STU: I can't believe we're finally here. 71 00:04:26,034 --> 00:04:27,136 The tournament! 72 00:04:27,137 --> 00:04:28,447 Do you think I might get the chance 73 00:04:28,448 --> 00:04:29,550 to cut someone's head off? 74 00:04:29,551 --> 00:04:31,827 I've been sort of wanting to try that. 75 00:04:32,034 --> 00:04:34,862 There is nothing I want more for you, Stu. 76 00:04:36,034 --> 00:04:38,620 Oh, hey, look, it's our OG fan club. 77 00:04:38,896 --> 00:04:41,343 I told you this would be the social event of the season. 78 00:04:41,344 --> 00:04:44,343 We should go say hi before we murder them for sport. 79 00:04:44,344 --> 00:04:45,481 You go ahead. 80 00:04:45,482 --> 00:04:47,206 Those two are douchebags anyway. 81 00:04:47,551 --> 00:04:49,378 I need to prepare for my next killing spree. 82 00:04:49,379 --> 00:04:51,688 Oh, Stu, you're going to make me cry. 83 00:04:51,689 --> 00:04:53,378 Do me a favor. 84 00:04:53,379 --> 00:04:55,516 Make sure Harold doesn't pull the pin early. 85 00:04:55,517 --> 00:04:57,861 He's got an itchy trigger finger. 86 00:04:57,862 --> 00:04:59,688 Lactation is very rare in men, 87 00:04:59,689 --> 00:05:01,033 but Brenjamin here has been blessed 88 00:05:01,034 --> 00:05:02,586 with the nips of a mother. 89 00:05:03,482 --> 00:05:04,723 Fucking wine corks. 90 00:05:04,724 --> 00:05:06,067 I'm an unholy miracle. 91 00:05:06,068 --> 00:05:08,930 Oh, if it isn't my two favorite critics! 92 00:05:08,931 --> 00:05:10,585 - No, no-- - [YELPING] 93 00:05:10,586 --> 00:05:12,310 [GROANS] Hi, Sweet Tooth. 94 00:05:12,724 --> 00:05:13,930 - [SMACKS] - [WINCES] 95 00:05:13,931 --> 00:05:15,447 So, what are you crazy kids doing here? 96 00:05:15,448 --> 00:05:16,550 You come to cheer me on? 97 00:05:16,551 --> 00:05:19,688 Oh, uh, not exactly. 98 00:05:19,689 --> 00:05:20,896 Aww. 99 00:05:21,310 --> 00:05:23,240 Hey, you know, I tried to kill this guy one time. 100 00:05:23,241 --> 00:05:24,517 So did he. 101 00:05:25,655 --> 00:05:27,240 This time we'll finish the job. 102 00:05:27,241 --> 00:05:29,930 Brenjamin, time to put down Preacher. 103 00:05:29,931 --> 00:05:32,378 - [PREACHER SQUEALS] - Then we'll put you down. 104 00:05:32,379 --> 00:05:35,757 [LAUGHING] 105 00:05:35,758 --> 00:05:37,930 Hey, you need any help with that little fucker, 106 00:05:37,931 --> 00:05:39,965 hit me up. I've already killed one baby. 107 00:05:41,275 --> 00:05:44,274 So what have you two crazy kids been up to? 108 00:05:44,275 --> 00:05:46,379 Tell me everything. 109 00:05:46,724 --> 00:05:48,517 [ENGINE REVVING] 110 00:05:55,000 --> 00:05:56,758 [FLIES BUZZING] 111 00:05:58,137 --> 00:06:00,310 [GAS SLOSHING] 112 00:06:00,551 --> 00:06:02,826 Take a picture. It'll last longer. 113 00:06:02,827 --> 00:06:05,551 Sorry. I was just admiring your... hat? 114 00:06:09,517 --> 00:06:10,964 You're joining the tournament? 115 00:06:10,965 --> 00:06:12,999 [LAUGHING] 116 00:06:13,000 --> 00:06:16,378 You wouldn't last a day in the Florida swamplands. 117 00:06:16,379 --> 00:06:21,136 The mosquitos would eat you alive. 118 00:06:21,137 --> 00:06:22,481 [CHOMPING] 119 00:06:22,482 --> 00:06:23,930 You're right. 120 00:06:23,931 --> 00:06:25,481 You know what? I shouldn't be here. 121 00:06:25,482 --> 00:06:28,344 Everyone's really scary, especially you. 122 00:06:28,655 --> 00:06:30,136 You're smart to fear me, 123 00:06:30,137 --> 00:06:33,343 because those who cross Vermin 124 00:06:33,344 --> 00:06:35,379 don't live to tell the tale. 125 00:06:36,172 --> 00:06:37,930 You're terrifying. 126 00:06:37,931 --> 00:06:41,137 You know, I don't care what that guy Deacon says. 127 00:06:42,620 --> 00:06:44,343 What did he say? 128 00:06:44,344 --> 00:06:47,274 Oh, just that you're not a real competitor. 129 00:06:47,275 --> 00:06:49,412 All bark, no bite. Stupid stuff. 130 00:06:49,413 --> 00:06:51,136 Son of a bitch. 131 00:06:51,137 --> 00:06:53,655 He also said something about you being a bug fucker. 132 00:06:54,068 --> 00:06:56,103 Come on! That was one time! 133 00:06:56,448 --> 00:06:58,033 I put ants in my pants, 134 00:06:58,034 --> 00:06:59,378 and it's not my fault that it felt good. 135 00:06:59,379 --> 00:07:01,310 I did it for a joke. Where's that fucker? 136 00:07:06,034 --> 00:07:07,792 Okay, dickhead! Hey! 137 00:07:07,793 --> 00:07:09,033 What the fuck are you saying... 138 00:07:09,034 --> 00:07:10,793 [INDISTINCT ARGUING] 139 00:07:13,724 --> 00:07:15,412 Excuse me. Would you like to know 140 00:07:15,413 --> 00:07:17,067 who had some very specific opinions 141 00:07:17,068 --> 00:07:18,655 about your eyepatch? 142 00:07:20,724 --> 00:07:22,172 The clown said that? 143 00:07:22,517 --> 00:07:24,033 Those exact words? 144 00:07:24,034 --> 00:07:27,033 Swear to God. Or not God. The devil? 145 00:07:27,034 --> 00:07:28,379 I don't know. whoever you swear to. 146 00:07:28,724 --> 00:07:30,447 For what it's worth, 147 00:07:30,448 --> 00:07:32,516 I don't think the Holy Men have gone so soft. 148 00:07:32,517 --> 00:07:33,724 Soft? 149 00:07:35,517 --> 00:07:38,241 Why, because I am an incredibly attentive father figure? 150 00:07:39,172 --> 00:07:41,723 [SCOFFS] I'll show him. 151 00:07:41,724 --> 00:07:43,688 The only thing more powerful than big ass guns 152 00:07:43,689 --> 00:07:45,448 is a daddy's love. 153 00:07:53,931 --> 00:07:56,033 Watch where you're going, you dipshit, 154 00:07:56,034 --> 00:07:59,240 or, uh, I'll have to rip your balls off 155 00:07:59,241 --> 00:08:01,206 and shove them up your nose. 156 00:08:17,413 --> 00:08:18,447 Stu? 157 00:08:18,448 --> 00:08:20,412 Mike? 158 00:08:20,413 --> 00:08:23,379 [LAUGHING] 159 00:08:24,103 --> 00:08:25,654 BOTH: I thought you were dead! 160 00:08:25,655 --> 00:08:27,034 [LAUGHING] 161 00:08:27,379 --> 00:08:29,309 Oh my God. 162 00:08:29,310 --> 00:08:31,931 Are you real, or am I tripping? 163 00:08:32,310 --> 00:08:34,274 I knew I shouldn't have foraged for mushies at night. 164 00:08:34,275 --> 00:08:35,793 I'm very real, man. 165 00:08:36,103 --> 00:08:38,447 Dude, if I knew you were alive, 166 00:08:38,448 --> 00:08:40,067 - I would have-- - Hey, Michael. 167 00:08:40,068 --> 00:08:41,723 Hammerhead is locked and loaded. 168 00:08:41,724 --> 00:08:43,930 Hey, guy. That's a nice headband. 169 00:08:43,931 --> 00:08:46,482 It actually brings out your eyes. 170 00:08:47,344 --> 00:08:48,723 - Thanks? - Yeah. 171 00:08:48,724 --> 00:08:50,964 Stu, this is my new homie Dave. 172 00:08:50,965 --> 00:08:54,482 - Yeah. - Dave, this is Stu. 173 00:08:55,448 --> 00:08:57,000 No way! 174 00:08:57,344 --> 00:09:00,309 This is your old compadre, Big Stu. 175 00:09:00,310 --> 00:09:01,964 [LAUGHING] Or just Stu. 176 00:09:01,965 --> 00:09:03,826 You know, your reputation precedes you. 177 00:09:03,827 --> 00:09:06,033 I mean, I've heard so much about you 178 00:09:06,034 --> 00:09:08,378 - because of... - Yeah. 179 00:09:08,379 --> 00:09:09,861 - Oh, awesome. - Yeah. 180 00:09:09,862 --> 00:09:11,585 Cool. How did you meet this guy? 181 00:09:11,586 --> 00:09:14,309 Well, after Sweet Tooth attacked us, 182 00:09:14,310 --> 00:09:16,033 I was messed up bad, man. 183 00:09:16,034 --> 00:09:19,033 So I rolled over in the fire to cauterize the gash. 184 00:09:19,034 --> 00:09:20,378 - Let me help. Let me help. - On my back. 185 00:09:20,379 --> 00:09:21,550 - Let me help. - Thank you, Dave. thank you. 186 00:09:21,551 --> 00:09:22,965 Oh, god. 187 00:09:24,000 --> 00:09:26,688 And next thing I know, I got found by some Butchers. 188 00:09:26,689 --> 00:09:28,171 And get this, 189 00:09:28,172 --> 00:09:31,034 Dave here was one of the Butchers. 190 00:09:31,965 --> 00:09:33,619 [LAUGHING] 191 00:09:33,620 --> 00:09:35,067 Crazy, right? 192 00:09:35,068 --> 00:09:36,240 - What a twist. - Oh, yeah. 193 00:09:36,241 --> 00:09:37,550 Seriously. I mean, we were 194 00:09:37,551 --> 00:09:38,793 fattening him up for a barbecue. 195 00:09:39,275 --> 00:09:42,136 Then Mike just kind of flipped the script on me. 196 00:09:42,137 --> 00:09:43,689 He told me, um, 197 00:09:44,482 --> 00:09:46,793 a man who eats man 198 00:09:48,344 --> 00:09:49,448 is no man at all. 199 00:09:51,827 --> 00:09:53,861 He's a regular Bill Shakespeare, right? 200 00:09:53,862 --> 00:09:55,447 - Yeah. - But seriously, 201 00:09:55,448 --> 00:09:56,379 from that day forward, I vowed 202 00:09:56,586 --> 00:09:59,172 I would never let any man meat touch these lips. 203 00:09:59,724 --> 00:10:02,447 Well, I'm just happy to meet my good pal Mike. 204 00:10:02,448 --> 00:10:05,033 Hey, Stu, so am I, okay? 205 00:10:05,034 --> 00:10:07,171 I would've missed out on a pretty damn good friendship. 206 00:10:07,172 --> 00:10:08,516 [LAUGHING] 207 00:10:08,517 --> 00:10:09,861 'Cause you would have eaten him. 208 00:10:09,862 --> 00:10:10,999 Yeah, yeah, yeah, I would've eaten him. 209 00:10:11,000 --> 00:10:12,964 - Yeah. - [LAUGHTER FADES] 210 00:10:12,965 --> 00:10:15,481 So I saw your ass get dragged off the beach, man. 211 00:10:15,482 --> 00:10:17,205 I thought you were burnt toast. 212 00:10:17,206 --> 00:10:18,964 How the hell did you get away from Sweet Tooth? 213 00:10:18,965 --> 00:10:21,723 Oh, super crazy story. I, uh-- 214 00:10:21,724 --> 00:10:22,757 SWEET TOOTH: Stu, Oh, my God, 215 00:10:22,758 --> 00:10:24,205 there are so many cool people here to kill. 216 00:10:24,206 --> 00:10:26,136 There's a human-car hybrid over there. 217 00:10:26,137 --> 00:10:28,550 - I think he's on 'roids. - You're still with him? 218 00:10:28,551 --> 00:10:30,000 I can explain it. 219 00:10:30,310 --> 00:10:32,999 Hey, didn't I cut you in half? I never forget a victim. 220 00:10:33,000 --> 00:10:35,619 You did. But you didn't finish the job. 221 00:10:35,620 --> 00:10:38,171 Could you not tell anybody about that? 222 00:10:38,172 --> 00:10:40,620 I mean, attempted murder is kind of a bad look for me. 223 00:10:41,655 --> 00:10:43,309 Congratulations... 224 00:10:43,310 --> 00:10:45,343 ...on creating the perfect little minion 225 00:10:45,344 --> 00:10:46,517 to do your bidding. 226 00:10:46,931 --> 00:10:48,793 W-wait a minute. That's not what this is. 227 00:10:49,241 --> 00:10:50,826 We're partners, equals. 228 00:10:50,827 --> 00:10:51,930 Yeah, no, we're not. 229 00:10:51,931 --> 00:10:53,516 As a matter of fact, yesterday 230 00:10:53,517 --> 00:10:54,964 I massacred a roomful of random people 231 00:10:54,965 --> 00:10:56,517 all by myself. 232 00:10:56,862 --> 00:10:58,275 And you're proud of that? 233 00:10:59,310 --> 00:11:00,895 You left me for dead 234 00:11:00,896 --> 00:11:02,619 so that you could find out how to murder better? 235 00:11:02,620 --> 00:11:04,412 - Yeah, about sums it up. - No-- 236 00:11:04,413 --> 00:11:06,275 Okay, Yeah. Come on, Dave. 237 00:11:06,620 --> 00:11:08,930 We got a tournament to win. 238 00:11:08,931 --> 00:11:10,412 I'll be right there, Mike. 239 00:11:10,413 --> 00:11:12,378 Keep your head on a swivel! 240 00:11:12,379 --> 00:11:15,585 Look, he's just got to cool off. 241 00:11:15,586 --> 00:11:17,206 It'll be fine. 242 00:11:17,482 --> 00:11:20,517 just remember, the road to self-discovery 243 00:11:20,862 --> 00:11:22,931 is a long and arduous one. 244 00:11:23,896 --> 00:11:26,275 Hey, one love. 245 00:11:28,793 --> 00:11:30,206 I also love that mask. 246 00:11:30,586 --> 00:11:32,240 It's really cheery. 247 00:11:32,241 --> 00:11:35,067 And I think I'm looking at a dental ad. 248 00:11:35,068 --> 00:11:36,137 It's nice. 249 00:11:37,758 --> 00:11:39,067 Oh, man, that Dave guy's 250 00:11:39,068 --> 00:11:41,033 got a real nice way about him, huh? 251 00:11:41,034 --> 00:11:43,309 Fit, too. You can tell he really watches what he-- 252 00:11:43,310 --> 00:11:44,861 - [ENGINE REVVING] - Eats. 253 00:11:44,862 --> 00:11:48,517 [PIPE ORGAN PLAYING] 254 00:11:48,896 --> 00:11:50,206 This motherfucker. 255 00:11:52,448 --> 00:11:54,482 That asshole killed Jeremy and Ashley. 256 00:12:04,000 --> 00:12:06,137 Grimm! How the hell did you get out? 257 00:12:06,379 --> 00:12:07,757 I threw away the key. 258 00:12:07,758 --> 00:12:09,896 I got a special invitation. 259 00:12:10,344 --> 00:12:14,447 And that's Mr. Grimm to you, Marcus! 260 00:12:14,448 --> 00:12:15,826 You know that's not my name! 261 00:12:15,827 --> 00:12:19,274 Oh, you're still in so much pain. 262 00:12:19,275 --> 00:12:20,585 [GROWLING] 263 00:12:20,586 --> 00:12:22,619 [SQUEAKY VOICE] Don't worry, 264 00:12:22,620 --> 00:12:24,413 soon you'll be free. 265 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 [BRITISH VOICE] And your soul will be with us. 266 00:12:33,206 --> 00:12:34,792 Marcus, huh? 267 00:12:34,793 --> 00:12:35,964 What is that, Germanic? 268 00:12:35,965 --> 00:12:38,379 [SNARLING] 269 00:12:43,655 --> 00:12:44,861 Okay. 270 00:12:44,862 --> 00:12:46,136 There's a lot of stone cold killers here. 271 00:12:46,137 --> 00:12:47,792 We've got to stick to the plan. 272 00:12:47,793 --> 00:12:49,274 What do we do about Axel? 273 00:12:49,275 --> 00:12:51,206 I don't know. Maybe get him a damn shirt. 274 00:12:53,379 --> 00:12:54,620 I don't think he'll be a problem. 275 00:12:55,586 --> 00:12:58,550 We should avoid Sweet Tooth, because he's fucking bonkers. 276 00:12:58,551 --> 00:13:00,136 The motorcycle guy will keep him busy. 277 00:13:00,137 --> 00:13:02,792 - They got a history. - QUIET: Really? 278 00:13:02,793 --> 00:13:05,309 - What else did you find out? - Oh, plenty. 279 00:13:05,310 --> 00:13:08,757 That's Billy Ray Stillwell, a.k.a. the Junkyard Dog. 280 00:13:08,758 --> 00:13:11,619 Dangerous for sure, but dumber than a box of assholes. 281 00:13:11,620 --> 00:13:13,102 You really just got to watch out 282 00:13:13,103 --> 00:13:15,757 for that spiked metal ball catapult thing. 283 00:13:15,758 --> 00:13:18,757 The human cum sock is Chuckie Floop. 284 00:13:18,758 --> 00:13:20,930 I heard he's the sickest driver in the country, 285 00:13:20,931 --> 00:13:23,067 but I know poser when I see one. 286 00:13:23,068 --> 00:13:25,895 Who I'm real worried about is Death Warrant, 287 00:13:25,896 --> 00:13:27,585 bounty hunter from Dallas. 288 00:13:27,586 --> 00:13:29,309 Heard he takes scalps 289 00:13:29,310 --> 00:13:31,067 and weaves the hair of his victims 290 00:13:31,068 --> 00:13:32,585 into his own mane. 291 00:13:32,586 --> 00:13:33,654 That's a lot of hair. 292 00:13:33,655 --> 00:13:35,585 Yeah, he's covering a bald spot. 293 00:13:35,586 --> 00:13:37,137 He's very sensitive about it. 294 00:13:37,482 --> 00:13:39,102 I think we're going to tear this shit up. 295 00:13:39,103 --> 00:13:40,619 Fuck yeah. 296 00:13:40,620 --> 00:13:41,792 And if the party gets a little rowdy, 297 00:13:41,793 --> 00:13:44,551 I can always hit that EMP. 298 00:13:44,827 --> 00:13:46,412 Solid recon. 299 00:13:46,413 --> 00:13:47,826 That's really going to help us. 300 00:13:47,827 --> 00:13:51,412 Help you? Bitch, I'm here to get my own wish. 301 00:13:51,413 --> 00:13:53,240 Besides, no amount of intel is going to help 302 00:13:53,241 --> 00:13:55,068 with Roadkill's janky turn radius. 303 00:13:55,620 --> 00:13:56,895 What's wrong with our turn radius? 304 00:13:56,896 --> 00:13:58,379 Good luck out there! 305 00:13:58,862 --> 00:14:01,688 Calm down. She's just fucking with you. 306 00:14:01,689 --> 00:14:02,758 JOHN DOE: I know that. 307 00:14:06,344 --> 00:14:10,620 So you think you can spread lies about me, you little punk? 308 00:14:11,034 --> 00:14:13,481 Stu's the one who called you a loser with a micro penis, 309 00:14:13,482 --> 00:14:16,965 - not me. - I am not a loser! 310 00:14:21,827 --> 00:14:22,896 Whatever. 311 00:14:24,517 --> 00:14:25,862 I'll see you soon enough. 312 00:14:30,206 --> 00:14:32,000 - [GIGGLING] - Eat shit. 313 00:14:34,724 --> 00:14:37,654 - What a douche. May-- - Look, I like you guys and all, 314 00:14:37,655 --> 00:14:38,999 but I'm not interested in an alliance. 315 00:14:39,000 --> 00:14:40,309 Yeah, no, I get that. 316 00:14:40,310 --> 00:14:41,792 But why are you making yourself a target? 317 00:14:41,793 --> 00:14:44,136 I'm getting inside their heads. 318 00:14:44,137 --> 00:14:45,309 It's mind games 101. 319 00:14:45,310 --> 00:14:46,481 Do you understand 320 00:14:46,482 --> 00:14:47,654 how dangerous this is going to be? 321 00:14:47,655 --> 00:14:49,240 I can handle this, Quiet. 322 00:14:49,241 --> 00:14:51,826 If you go out there, you're on your own. 323 00:14:51,827 --> 00:14:53,241 We all are. 324 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Wow. Way to be over-dramatic. 325 00:14:57,586 --> 00:14:59,551 I'll keep the finish line warm for you. 326 00:15:04,758 --> 00:15:06,000 [ENGINE REVVING] 327 00:15:06,620 --> 00:15:08,448 ANNOUNCER: New challenger approaching! 328 00:15:20,241 --> 00:15:21,448 John? 329 00:15:22,586 --> 00:15:24,723 Interesting. 330 00:15:24,724 --> 00:15:26,033 What the hell are you doing here? 331 00:15:26,034 --> 00:15:27,136 That should be obvious. 332 00:15:27,137 --> 00:15:28,895 But what I can't figure out 333 00:15:28,896 --> 00:15:30,999 is why you fought so hard to escape me 334 00:15:31,000 --> 00:15:32,861 only to end up here anyway. 335 00:15:32,862 --> 00:15:35,896 Do you even see how annoying that is? 336 00:15:39,517 --> 00:15:41,827 Oh. [CHUCKLES] 337 00:15:42,068 --> 00:15:45,861 Okay. So the sex is that good, huh? 338 00:15:45,862 --> 00:15:47,516 I can respect that. 339 00:15:47,517 --> 00:15:50,067 Just know once we get out there, 340 00:15:50,068 --> 00:15:52,206 I'm going to be the one doing the fucking. 341 00:15:52,827 --> 00:15:53,999 [MOANS] 342 00:15:54,000 --> 00:15:56,930 Hmm, Hot Topic brought a fancy car. 343 00:15:56,931 --> 00:15:58,793 Do you know how to drive that thing? 344 00:15:59,137 --> 00:16:00,655 Fuck around and find out. 345 00:16:02,551 --> 00:16:03,655 Toodles. 346 00:16:04,827 --> 00:16:06,481 That's a different Raven, right? 347 00:16:06,482 --> 00:16:08,102 There's a bunch of them. 348 00:16:08,103 --> 00:16:10,481 This one, She's the boss. 349 00:16:10,482 --> 00:16:11,654 Are they all hot? 350 00:16:11,655 --> 00:16:13,379 Yeah. It's like "Gremlins." 351 00:16:13,655 --> 00:16:15,620 [CHIMES PLAY] 352 00:16:22,068 --> 00:16:23,274 Calypso. 353 00:16:23,275 --> 00:16:25,344 [KNUCKLES CRACKING] 354 00:16:29,689 --> 00:16:31,379 You gotta admire the showmanship. 355 00:16:34,827 --> 00:16:35,930 We're really gonna wait for this door 356 00:16:35,931 --> 00:16:37,136 to open all the way? 357 00:16:37,137 --> 00:16:39,379 Just shh. He's building tension. 358 00:16:45,448 --> 00:16:46,585 [GROANS] 359 00:16:46,586 --> 00:16:47,827 Yeah this is taking forever. 360 00:16:50,275 --> 00:16:55,000 [♪] 361 00:17:14,482 --> 00:17:17,482 Ladies, gentlemen, 362 00:17:18,241 --> 00:17:21,000 welcome to my contest. 363 00:17:21,275 --> 00:17:23,964 Well, almost. 364 00:17:23,965 --> 00:17:26,344 [GIGGLES] 365 00:17:26,931 --> 00:17:28,861 You're not in it quite yet. 366 00:17:28,862 --> 00:17:33,102 First, you must survive a qualifying round. 367 00:17:33,103 --> 00:17:34,586 Yo, dude! 368 00:17:35,517 --> 00:17:38,827 Not really taking questions yet, but go ahead. 369 00:17:39,862 --> 00:17:41,723 So, what are the rules? 370 00:17:41,724 --> 00:17:44,344 I feel like some of us are wondering. 371 00:17:46,689 --> 00:17:48,654 I was just about to get to that, Mr. Floop, 372 00:17:48,655 --> 00:17:51,274 if you'd just waited one second. 373 00:17:51,275 --> 00:17:52,826 It's okay. It's okay. 374 00:17:52,827 --> 00:17:54,516 - [HISSING] - Never mind. 375 00:17:54,517 --> 00:17:56,930 The rules of the qualifier 376 00:17:56,931 --> 00:18:00,516 are as simple as one, two, three. 377 00:18:00,517 --> 00:18:02,965 One, grab a package. 378 00:18:05,862 --> 00:18:09,240 Two, deliver it to Tournament city. 379 00:18:09,241 --> 00:18:11,688 Delivering packages? We got this in the bag. 380 00:18:11,689 --> 00:18:14,033 And three, 381 00:18:14,034 --> 00:18:15,896 don't die. 382 00:18:16,344 --> 00:18:20,550 The drivers who successfully deliver my packages intact 383 00:18:20,551 --> 00:18:22,827 will move on to the next round. 384 00:18:23,551 --> 00:18:27,412 Prepare for battle in ten, nine... 385 00:18:27,413 --> 00:18:29,861 [OVERLAPPING CHATTER] 386 00:18:29,862 --> 00:18:32,206 - Stu, go! - CALYPSO: Eight. 387 00:18:33,172 --> 00:18:34,550 Seven. 388 00:18:34,551 --> 00:18:36,585 - Whoo! - CALYPSO: Six. 389 00:18:36,586 --> 00:18:38,448 - Go, go, go, go, go! - CALYPSO: Come on, now. 390 00:18:39,241 --> 00:18:40,757 Five. 391 00:18:40,758 --> 00:18:42,241 [ENGINES REVVING] 392 00:18:42,827 --> 00:18:43,861 Four. 393 00:18:43,862 --> 00:18:45,861 [CLANKING] 394 00:18:45,862 --> 00:18:48,379 - Three. - [GROWLING] 395 00:18:49,068 --> 00:18:50,067 Two. 396 00:18:50,068 --> 00:18:51,412 You were right. 397 00:18:51,413 --> 00:18:52,689 This guy does know how to put on a show. 398 00:18:53,758 --> 00:18:55,000 One. 399 00:18:57,137 --> 00:18:58,378 Let's rock! 400 00:18:58,379 --> 00:19:01,482 [ENGINES REVVING AND TIRES SQUEALING] 401 00:19:02,137 --> 00:19:04,655 [GUNFIRE] 402 00:19:05,793 --> 00:19:08,758 [ROB ZOMBIE'S "DRAGULA" PLAYING] 403 00:19:12,137 --> 00:19:16,413 [♪] 404 00:19:21,137 --> 00:19:24,999 ♪ Dead I am the one Exterminating son ♪ 405 00:19:25,000 --> 00:19:28,482 ♪ Slipping through the trees Strangling the breeze ♪ 406 00:19:30,965 --> 00:19:35,000 [♪] 407 00:19:36,103 --> 00:19:40,309 ♪ Dead I am the sky Watching the angels cry ♪ 408 00:19:40,310 --> 00:19:43,896 ♪ While they slowly turn Conquering the worm ♪ 409 00:19:44,275 --> 00:19:47,481 ♪ Dig through the ditches And burn through the witches ♪ 410 00:19:47,482 --> 00:19:48,964 You sure you're not worried about the kid? 411 00:19:48,965 --> 00:19:50,688 Oh, I'm sure. 412 00:19:50,689 --> 00:19:53,102 She's not going anywhere without this. 413 00:19:53,103 --> 00:19:56,068 - No! No, now now! Come on! - [ENGINE SPUTTERING] 414 00:19:56,724 --> 00:19:57,758 Shit. 415 00:20:07,103 --> 00:20:10,896 ♪ Dead I am the pool Spreading from the fool ♪ 416 00:20:11,172 --> 00:20:13,585 ♪ Weak and want you need Nowhere as you bleed ♪ 417 00:20:13,586 --> 00:20:15,241 Grimm at 12 o'clock. 418 00:20:15,862 --> 00:20:18,689 [LAUGHING] 419 00:20:20,793 --> 00:20:22,964 [LAUGHING] 420 00:20:22,965 --> 00:20:25,000 I've been waiting minutes to do this. 421 00:20:25,310 --> 00:20:26,930 [NOVELTY HORN HONKING] 422 00:20:26,931 --> 00:20:30,240 ♪ Tender is the fur Dying as you purr ♪ 423 00:20:30,241 --> 00:20:33,550 ♪ Dig through the ditches And burn through the witches ♪ 424 00:20:33,551 --> 00:20:37,274 ♪ I slam in the back Of my Dragula ♪ 425 00:20:37,275 --> 00:20:38,965 Damn it! Come on! 426 00:20:40,758 --> 00:20:43,344 Ah, you're not getting away that easy. 427 00:20:46,827 --> 00:20:48,551 Oh, peekaboo, I see you! 428 00:20:48,896 --> 00:20:50,585 Brenjamin, protect the God-child. 429 00:20:50,586 --> 00:20:52,551 [GUNFIRE] 430 00:20:52,827 --> 00:20:57,033 ♪ Do it baby Do it baby ♪ 431 00:20:57,034 --> 00:20:58,274 - [BULLET DINGS] - [BUZZER] 432 00:20:58,275 --> 00:20:59,964 Holy shit! 433 00:20:59,965 --> 00:21:01,516 [LAUGHING] 434 00:21:01,517 --> 00:21:03,550 [GUNFIRE] 435 00:21:03,551 --> 00:21:05,000 STU: Get some! 436 00:21:06,724 --> 00:21:08,068 Get some! 437 00:21:10,000 --> 00:21:11,482 Yeah! 438 00:21:13,068 --> 00:21:14,757 [TIRES SQUEALING] 439 00:21:14,758 --> 00:21:18,654 Ha! Nice shot, Harold! [LAUGHING] 440 00:21:18,655 --> 00:21:21,827 [GUNFIRE] 441 00:21:23,793 --> 00:21:25,931 I'm gonna enjoy this, Milkman. 442 00:21:27,517 --> 00:21:31,550 ♪ Devil on your back I can never die ♪ 443 00:21:31,551 --> 00:21:34,895 ♪ Dig through the ditches And burn through the witches ♪ 444 00:21:34,896 --> 00:21:39,136 ♪ I slam in the back Of my Dragula ♪ 445 00:21:39,137 --> 00:21:42,378 ♪ Dig through the ditches And burn through the witches ♪ 446 00:21:42,379 --> 00:21:46,206 ♪ I slam in the back Of my Dragula ♪ 447 00:21:47,241 --> 00:21:48,310 Damn it! 448 00:21:49,551 --> 00:21:50,654 God, that felt good! 449 00:21:50,655 --> 00:21:51,723 You know, your butt looks really 450 00:21:51,724 --> 00:21:52,793 good when you're shooting. 451 00:21:53,586 --> 00:21:57,896 ♪ Do it baby Do it baby ♪ 452 00:22:02,379 --> 00:22:03,482 [BUZZER] 453 00:22:05,482 --> 00:22:07,620 - [BUZZER] - [COMPUTER VOICE] Game over. 454 00:22:09,137 --> 00:22:10,517 [BOOMING] 455 00:22:14,620 --> 00:22:16,206 [BOOMING] 456 00:22:21,000 --> 00:22:22,137 I think he's tracking us. 457 00:22:22,448 --> 00:22:23,999 - Oh, shit! - [YELPS] 458 00:22:24,000 --> 00:22:25,585 The little green light turned yellow. 459 00:22:25,586 --> 00:22:26,654 - What do we do? - I don't know. 460 00:22:26,655 --> 00:22:27,827 Not let it get red. 461 00:22:28,275 --> 00:22:29,654 JOHN DOE: Step on it. 462 00:22:29,655 --> 00:22:30,931 Let's hope it doesn't get carsick. 463 00:22:32,793 --> 00:22:34,136 Spread out! 464 00:22:34,137 --> 00:22:35,792 One of those heckin' bombs could take us all down. 465 00:22:35,793 --> 00:22:38,000 [ENGINE REVVING] 466 00:22:40,068 --> 00:22:41,275 [GUNFIRE] 467 00:22:42,793 --> 00:22:44,034 Fuck this. 468 00:22:48,793 --> 00:22:50,309 Now that's how I want to go, 469 00:22:50,310 --> 00:22:51,826 earth shattering explosion. 470 00:22:51,827 --> 00:22:54,171 And if I take Grimm with me, even better. 471 00:22:54,172 --> 00:22:55,827 I actually don't wanna die in a big explosion. 472 00:22:56,413 --> 00:22:58,274 Maybe we should get to the city and then kill him there. 473 00:22:58,275 --> 00:23:00,551 No! We kill him now! 474 00:23:01,689 --> 00:23:03,516 Fine. Let me take the wheel. 475 00:23:03,517 --> 00:23:06,274 You can get a clean shot at him, partner. 476 00:23:06,275 --> 00:23:08,033 - [CHUCKLES] - Stuby-dooby-doo, 477 00:23:08,034 --> 00:23:10,000 that is a great idea. 478 00:23:13,517 --> 00:23:14,723 [LAUGHING] 479 00:23:14,724 --> 00:23:16,516 I got a grenade with your name on it. 480 00:23:16,517 --> 00:23:17,826 [GRUNTS] 481 00:23:17,827 --> 00:23:20,826 No! What are you doing? 482 00:23:20,827 --> 00:23:22,550 Fuck Grimm! We'll get him in the next round. 483 00:23:22,551 --> 00:23:24,310 - Stu! - [TIRES SQUEALING] 484 00:23:29,724 --> 00:23:31,068 [LAUGHING] 485 00:23:36,068 --> 00:23:37,688 [TIRES SQUEALING] 486 00:23:37,689 --> 00:23:39,344 Hey! What the fuck? 487 00:23:40,172 --> 00:23:41,551 Shit! 488 00:23:43,310 --> 00:23:44,724 Gotcha. 489 00:23:49,241 --> 00:23:50,413 Whoo! 490 00:23:51,517 --> 00:23:52,688 Fuck! 491 00:23:52,689 --> 00:23:54,550 [LAUGHING] 492 00:23:54,551 --> 00:23:55,758 [GUNFIRE] 493 00:23:58,413 --> 00:23:59,516 [GRUNTS] 494 00:23:59,517 --> 00:24:00,931 Ow! My fucking face. 495 00:24:03,827 --> 00:24:05,930 Fuck. The kid! 496 00:24:05,931 --> 00:24:07,344 Shit. 497 00:24:08,965 --> 00:24:12,241 Shit, how could she-- Fuck! 498 00:24:15,310 --> 00:24:17,274 We have to keep our eye on the prize, right? 499 00:24:17,275 --> 00:24:19,447 - Right? - Right. 500 00:24:19,448 --> 00:24:20,655 I can't go back for her. 501 00:24:23,620 --> 00:24:28,655 [♪] 502 00:24:35,827 --> 00:24:36,931 Turn around. 503 00:24:37,655 --> 00:24:39,067 What? John, no! 504 00:24:39,068 --> 00:24:41,000 Move over, goddammit, we're wasting time! Come on! 505 00:24:47,896 --> 00:24:50,964 [TIRES SQUEALING] 506 00:24:50,965 --> 00:24:53,757 [ENGINE REVVING] 507 00:24:53,758 --> 00:24:54,862 [MISSILE WHISTLING] 508 00:24:58,793 --> 00:25:05,896 [♪] 509 00:25:26,862 --> 00:25:33,862 [♪] 34693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.