All language subtitles for T.D.D.S07E06.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VTM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 Two Doors Down S7 Ep05 CYA E009R/02 BRD000000 2 10:00:02,000 --> 10:00:04,240 Oh, hello. Hi, Beth. Just to say that's us back. 3 10:00:04,240 --> 10:00:06,560 Thanks for keeping an eye on things while we were away. 4 10:00:06,560 --> 10:00:08,280 That's no problem. How was it? 5 10:00:08,280 --> 10:00:11,440 Oh, it was great, yeah. Wee bit of a delay on the way back, but... 6 10:00:11,440 --> 10:00:14,120 That's us just in now. We've no' been to our beds. 7 10:00:14,120 --> 10:00:17,440 The Vegas to Amsterdam was delayed, so we missed our connection. 8 10:00:17,440 --> 10:00:19,160 Oh, that's a shame. 9 10:00:19,160 --> 10:00:21,640 But you had a good time? It was brilliant, yeah. 10 10:00:21,640 --> 10:00:24,080 It's like nowhere else we've ever been. What was it like, Alan? 11 10:00:24,080 --> 10:00:26,160 Food everywhere. 12 10:00:26,160 --> 10:00:27,320 Right. 13 10:00:27,320 --> 10:00:28,640 I'm glad you enjoyed it. 14 10:00:28,640 --> 10:00:30,520 We did, it was great. 15 10:00:30,520 --> 10:00:33,000 We've actually got a wee bit of news, as well, Beth. 16 10:00:34,280 --> 10:00:36,000 Oh! Oh, my goodness. 17 10:00:36,000 --> 10:00:37,600 You got married? 18 10:00:37,600 --> 10:00:39,240 Congratulations! 19 10:00:39,240 --> 10:00:41,400 Aw, you must be over the moon! 20 10:00:41,400 --> 10:00:43,160 I am. I can't believe it. 21 10:00:43,160 --> 10:00:45,480 And what about you, Alan? How are you feeling? 22 10:00:45,480 --> 10:00:46,800 You must be delighted. 23 10:00:46,800 --> 10:00:48,720 ALAN YAWNS 24 10:00:46,800 --> 10:00:48,720 Eh? 25 10:00:48,720 --> 10:00:51,000 Oh, aye, sorry. Aye, I am. I'm... 26 10:00:51,000 --> 10:00:52,800 I'm made up. 27 10:01:09,280 --> 10:01:11,640 Oh, it's great news! It really is. 28 10:01:11,640 --> 10:01:14,400 Oh, thanks, Eric. 29 10:01:11,640 --> 10:01:14,400 ERIC CHUCKLES 30 10:01:14,400 --> 10:01:16,400 So, you won't have seen your mum yet? 31 10:01:16,400 --> 10:01:18,040 No, but I spoke to her on the phone. 32 10:01:18,040 --> 10:01:19,680 She's thrilled to bits. Ah. 33 10:01:19,680 --> 10:01:21,960 It's really nice. We're going to go and see her this afternoon. 34 10:01:21,960 --> 10:01:24,520 And what about you, Alan? Your mum will be happy, too. 35 10:01:24,520 --> 10:01:26,880 I've not actually told her yet. 36 10:01:26,880 --> 10:01:29,440 You were texting her from the airport, were you not? 37 10:01:29,440 --> 10:01:32,120 Aye, that was just to tell her I couldnae get her fags. 38 10:01:32,120 --> 10:01:33,960 It is such great news, Michelle. 39 10:01:33,960 --> 10:01:36,280 You must be dying to let everyone know. I am. 40 10:01:36,280 --> 10:01:38,600 I'm going to go through all the pictures the photographer sent, 41 10:01:38,600 --> 10:01:40,560 and then I'll do a big post on Facebook. 42 10:01:40,560 --> 10:01:43,840 Oh, that's a good idea. Save you having to do a big phone round. 43 10:01:43,840 --> 10:01:46,120 That's what my pal Davey did when he was selling his Subaru. 44 10:01:46,120 --> 10:01:47,280 Oh... 45 10:01:47,280 --> 10:01:49,880 Michelle, would you mind if I let Christine and Cathy know? 46 10:01:49,880 --> 10:01:52,200 They'll be thrilled. Oh... 47 10:01:52,200 --> 10:01:55,560 Oh, yeah, go on. We'll probably run into them anyway. 48 10:01:55,560 --> 10:01:58,200 Come in and sit a wee minute, come on. 49 10:01:58,200 --> 10:02:01,080 Er, Beth, could you say to Ian, as well? 50 10:02:01,080 --> 10:02:04,120 Him and me have just been doing so much chatting about weddings. 51 10:02:04,120 --> 10:02:07,080 So, was this a spur-of-the-moment thing, or...? 52 10:02:07,080 --> 10:02:08,920 No, I planned it all before we went. 53 10:02:08,920 --> 10:02:10,240 And did you know? No. 54 10:02:10,240 --> 10:02:12,320 I didn't know anything about it until the night before. 55 10:02:12,320 --> 10:02:14,480 You did well keeping it a secret. 56 10:02:14,480 --> 10:02:16,600 I wasnae gonnae tell her till the actual morning, 57 10:02:16,600 --> 10:02:18,600 but I knew she'd want to shave her legs and stuff. 58 10:02:18,600 --> 10:02:19,960 PHONE CHIMES 59 10:02:19,960 --> 10:02:21,920 Oh, that's Christine saying she's going to pop in. 60 10:02:21,920 --> 10:02:23,000 Aww... 61 10:02:23,000 --> 10:02:25,080 QUIETLY: I thought you said we were only coming to tell Beth 62 10:02:25,080 --> 10:02:26,520 because she'd taken our bins in. 63 10:02:26,520 --> 10:02:28,760 Yeah, but we'll need to wait till Christine comes in now. 64 10:02:28,760 --> 10:02:30,480 OK? Oh, for fuck... 65 10:02:30,480 --> 10:02:33,320 Uh... Michelle was saying they missed their connection 66 10:02:33,320 --> 10:02:35,480 on the way back. Oh, no. 67 10:02:35,480 --> 10:02:38,360 Spent the night in Schiphol, then we got the first flight in the morning. 68 10:02:38,360 --> 10:02:40,400 Oh, bloody hell. Did you get some sleep? 69 10:02:40,400 --> 10:02:42,520 Naw. I've been awake for nearly 20 hours. 70 10:02:42,520 --> 10:02:44,720 Oh, my goodness. Did you not get any on the plane? 71 10:02:44,720 --> 10:02:45,800 Nah. 72 10:02:45,800 --> 10:02:47,760 They had all the Kung Fu Pandas, Beth. 73 10:02:47,760 --> 10:02:49,400 KNOCK AT DOOR 74 10:02:49,400 --> 10:02:52,040 Well, you'd have had a wee bit of time to kill in Amsterdam, then. 75 10:02:52,040 --> 10:02:53,560 Aye, a wee bit, Eric. 76 10:02:53,560 --> 10:02:55,600 I thought I found a bit of hash underneath my seat, 77 10:02:55,600 --> 10:02:58,120 but it was just a bit of clingfilm off a sandwich or something. 78 10:02:58,120 --> 10:03:00,960 It gave us a chance to do a wee bit of last-minute shopping, Eric. 79 10:03:00,960 --> 10:03:03,040 Aye, I got two litres of Grey Goose 80 10:03:03,040 --> 10:03:05,040 and an ice-cube tray in the shape of wee tits. 81 10:03:05,040 --> 10:03:06,440 DOOR SHUTS 82 10:03:06,440 --> 10:03:07,680 Oh. 83 10:03:07,680 --> 10:03:10,640 Here they are, Mr and Mrs Edgar. 84 10:03:10,640 --> 10:03:12,520 Oh, hi, Christine. 85 10:03:12,520 --> 10:03:15,480 Right, come on, let's have a look. 86 10:03:15,480 --> 10:03:17,000 Oh, yes. 87 10:03:17,000 --> 10:03:18,960 He's not made a fool of you, hen. 88 10:03:18,960 --> 10:03:20,640 That is lovely, Alan. 89 10:03:20,640 --> 10:03:22,320 Did you get that in Vegas? 90 10:03:22,320 --> 10:03:24,240 Naw. H Samuel's in Braehead. 91 10:03:24,240 --> 10:03:26,680 Oh, that's a nice branch, that. 92 10:03:26,680 --> 10:03:29,840 They helped to remove Irene's ankle bracelet. 93 10:03:29,840 --> 10:03:32,960 So, you kept this a secret, eh? 94 10:03:32,960 --> 10:03:35,480 CHRISTINE LAUGHS So, had you this all planned? 95 10:03:35,480 --> 10:03:37,440 No, I didn't know anything about it. 96 10:03:37,440 --> 10:03:39,360 I thought we were just going on holiday. 97 10:03:39,360 --> 10:03:41,000 I booked it all before we went. 98 10:03:41,000 --> 10:03:42,880 So, where did you have it? 99 10:03:42,880 --> 10:03:45,480 The Paradise Wedding Chapel, Las Vegas. 100 10:03:45,480 --> 10:03:47,720 Oh, that sounds lovely. 101 10:03:47,720 --> 10:03:50,320 It was like something out of a film, honestly. 102 10:03:50,320 --> 10:03:52,160 Ah, he's an old romantic underneath it all, eh? 103 10:03:52,160 --> 10:03:53,360 Aw... 104 10:03:53,360 --> 10:03:54,640 How did you find that one, Alan? 105 10:03:54,640 --> 10:03:56,680 Saw it advertised during the boxing. 106 10:03:56,680 --> 10:03:58,600 ALAN YAWNS 107 10:03:58,600 --> 10:03:59,960 Sorry. 108 10:03:59,960 --> 10:04:01,680 Can I get you a coffee, or something? 109 10:04:01,680 --> 10:04:03,640 Aye, on you go, Beth. That might keep me going. 110 10:04:03,640 --> 10:04:05,160 What's this? 111 10:04:05,160 --> 10:04:06,520 Oh, they missed their connection. 112 10:04:06,520 --> 10:04:08,200 Had to spend the night in Amsterdam airport. 113 10:04:08,200 --> 10:04:09,320 Oh, no. 114 10:04:09,320 --> 10:04:12,240 I've been awake for nearly 20 hours. I'm absolutely shattered. 115 10:04:12,240 --> 10:04:15,000 Have you had a chance to change your underwear, though? 116 10:04:15,000 --> 10:04:18,120 I always think that makes you feel fresher. 117 10:04:18,120 --> 10:04:21,240 No, we just came straight here, didn't we? Yeah. 118 10:04:21,240 --> 10:04:23,240 Just black, Alan? Cheers. 119 10:04:23,240 --> 10:04:24,920 I'll take one as well, Beth. 120 10:04:24,920 --> 10:04:27,320 And put milk in mine, will you? 121 10:04:27,320 --> 10:04:31,160 I find that black coffee's quite harsh on my stomach, Michelle, 122 10:04:31,160 --> 10:04:33,360 not to mention the pan. 123 10:04:33,360 --> 10:04:35,120 Can I get you something to eat? 124 10:04:35,120 --> 10:04:37,600 No, I'm all right, actually. They gave us vouchers in the airport, 125 10:04:37,600 --> 10:04:39,160 so I had something there. Right. 126 10:04:39,160 --> 10:04:40,960 Ah, good they gave you vouchers, eh? Mm. 127 10:04:40,960 --> 10:04:42,800 At least you're getting something to keep you going. 128 10:04:42,800 --> 10:04:46,080 Yeah, I had a smoothie and Alan had a slice of pizza and two Heineken. 129 10:04:46,080 --> 10:04:48,600 So, how are you doing, Christine? 130 10:04:48,600 --> 10:04:50,560 Aye, I'm good, Michelle. 131 10:04:50,560 --> 10:04:52,320 I've got quite a lot going on. 132 10:04:52,320 --> 10:04:55,840 Did I tell you I've got a new priest? No, I don't think you did. 133 10:04:55,840 --> 10:04:58,280 Where's Father De Marco gone? 134 10:04:58,280 --> 10:05:01,840 He's taking some time out for some quiet reflection 135 10:05:01,840 --> 10:05:04,160 over in Panama. 136 10:05:05,640 --> 10:05:07,200 So, who have you got now? 137 10:05:07,200 --> 10:05:09,040 Father Kowalski. 138 10:05:09,040 --> 10:05:12,160 Oh, he is a breath of fresh air! 139 10:05:12,160 --> 10:05:13,680 Such a spiritual man. 140 10:05:13,680 --> 10:05:17,720 Always up at the hospital, does three masses on a Sunday, 141 10:05:17,720 --> 10:05:20,480 and he's plastered the ceiling in the side hall. 142 10:05:20,480 --> 10:05:22,720 ALAN YAWNS 143 10:05:23,880 --> 10:05:26,640 Sorry. I'll be all right once I get this coffee into me. 144 10:05:26,640 --> 10:05:30,160 I remember I had quite a delay coming back from Jersey, Alan. 145 10:05:30,160 --> 10:05:31,800 How long was that? 146 10:05:31,800 --> 10:05:35,800 Oh, it was only 40 minutes, but it meant that I missed Emmerdale. 147 10:05:35,800 --> 10:05:37,400 There you go. 148 10:05:37,400 --> 10:05:39,920 Oh... Cheers. 149 10:05:39,920 --> 10:05:42,120 Bless you, Beth. Bless you. 150 10:05:42,120 --> 10:05:44,160 So, did you say you'd got photos? 151 10:05:44,160 --> 10:05:47,120 Oh, yeah. The chapel had their own photographer. 152 10:05:47,120 --> 10:05:49,640 He sent them all over on email, but we've just not had a chance 153 10:05:49,640 --> 10:05:51,280 to properly go through them yet. 154 10:05:51,280 --> 10:05:53,240 Oh, well, that's something to look forward to. 155 10:05:53,240 --> 10:05:54,640 Aye... 156 10:05:54,640 --> 10:05:57,080 So, it was just the two of you, no family? 157 10:05:57,080 --> 10:06:00,160 Just us. But we're going to have a big party for friends and family, 158 10:06:00,160 --> 10:06:01,840 seeing as we didn't get a reception. 159 10:06:01,840 --> 10:06:02,920 Ah. 160 10:06:02,920 --> 10:06:05,160 So, what did you do on your wedding night, then? 161 10:06:05,160 --> 10:06:07,600 Out for a steak, then we went to see the tigers. 162 10:06:07,600 --> 10:06:08,880 Oh. 163 10:06:08,880 --> 10:06:10,360 It was a lovely meal, actually. 164 10:06:10,360 --> 10:06:12,680 They made a real fuss of us, didn't they? Oh, aye. 165 10:06:12,680 --> 10:06:14,440 The bread just kept coming. 166 10:06:14,440 --> 10:06:16,320 DOORBELL RINGS 167 10:06:14,440 --> 10:06:16,320 I'll go. 168 10:06:18,080 --> 10:06:21,600 See they tigers, Alan, do you think they're drugged? 169 10:06:24,480 --> 10:06:26,440 Hey! Hi, Eric. 170 10:06:26,440 --> 10:06:27,840 Oh, is that for me? 171 10:06:27,840 --> 10:06:29,440 Thanks very much! 172 10:06:29,440 --> 10:06:31,160 ERIC GUFFAWS 173 10:06:29,440 --> 10:06:31,160 No. 174 10:06:32,240 --> 10:06:33,680 ERIC GROANS 175 10:06:33,680 --> 10:06:34,880 Cheers. 176 10:06:34,880 --> 10:06:36,320 ALAN YAWNS 177 10:06:36,320 --> 10:06:38,480 Hey, hey, hey! 178 10:06:38,480 --> 10:06:41,640 Here they are, the newlyweds! 179 10:06:41,640 --> 10:06:43,680 What about this, then? 180 10:06:43,680 --> 10:06:45,920 This is big news, eh? 181 10:06:45,920 --> 10:06:48,280 Well, I've actually not told anyone apart from you lot yet, 182 10:06:48,280 --> 10:06:49,640 so don't say to anyone. 183 10:06:49,640 --> 10:06:51,200 Don't worry, Michelle. 184 10:06:51,200 --> 10:06:53,800 Nobody I know would give a shit anyway. 185 10:06:53,800 --> 10:06:56,840 Was it a spur-of-the-moment thing, was it? 186 10:06:56,840 --> 10:06:59,240 Did you have a wee win at the puggys and just think, 187 10:06:59,240 --> 10:07:02,120 "I wonder what we could do for a laugh"? 188 10:07:02,120 --> 10:07:03,240 No! 189 10:07:03,240 --> 10:07:04,680 Alan arranged it all. 190 10:07:04,680 --> 10:07:08,280 Aye. You've got to book it all in advance and fill a form out online, 191 10:07:08,280 --> 10:07:10,960 apply for a licence, reserve a slot. 192 10:07:10,960 --> 10:07:13,240 Quite a wee bit to it, then, Alan? 193 10:07:13,240 --> 10:07:14,360 Aye. 194 10:07:14,360 --> 10:07:17,200 No' as bad as my HGV renewal, but no' far off it. 195 10:07:18,360 --> 10:07:20,800 Well, we brought a wee bottle of bubbly. 196 10:07:20,800 --> 10:07:22,400 It's not too early, is it? 197 10:07:22,400 --> 10:07:24,640 Och, no, no. We're a wee bit all over the place. 198 10:07:24,640 --> 10:07:26,480 I've been awake for 20 hours. 199 10:07:26,480 --> 10:07:29,720 So, you've just been at it nonstop, the pair of you, have you? 200 10:07:29,720 --> 10:07:33,440 We missed our connection, so we had to wait in Amsterdam overnight. 201 10:07:33,440 --> 10:07:35,480 Oh, right... 202 10:07:35,480 --> 10:07:37,840 Right, I'll go and get some glasses. 203 10:07:37,840 --> 10:07:39,360 Oh, do you want help, Beth? 204 10:07:39,360 --> 10:07:40,680 Uh... 205 10:07:40,680 --> 10:07:44,000 Actually, erm, that'd be good. Thanks, Cathy. 206 10:07:44,000 --> 10:07:45,160 Oh, f... 207 10:07:52,800 --> 10:07:54,720 Have you ever been to Vegas, Beth? 208 10:07:54,720 --> 10:07:57,200 No, we've not, but I'd love to go. 209 10:07:57,200 --> 10:07:58,800 The hotels are amazing. 210 10:07:58,800 --> 10:08:01,240 We stayed in the one with the fountains. 211 10:08:01,240 --> 10:08:04,520 Even the bidet had three speeds on it. 212 10:08:04,520 --> 10:08:07,840 What do you think we should do about a present for them? 213 10:08:07,840 --> 10:08:10,120 Do you think maybe something for the house? 214 10:08:10,120 --> 10:08:12,040 Yeah. 215 10:08:12,040 --> 10:08:15,080 Get her something from that... that Dunelm Mill. 216 10:08:15,080 --> 10:08:17,360 She loves all that shit. Hmm... 217 10:08:18,520 --> 10:08:21,640 Do you want to try and think of something a bit more personal? 218 10:08:23,040 --> 10:08:24,680 A pen? 219 10:08:25,840 --> 10:08:28,960 So what's it like, then? Is it just like a proper church? 220 10:08:28,960 --> 10:08:31,640 Aye. Smaller. Flat roof. 221 10:08:31,640 --> 10:08:33,400 It's got pews and an organ, though. 222 10:08:33,400 --> 10:08:35,040 You know, like a crematorium? 223 10:08:35,040 --> 10:08:36,840 Ah, I get you. 224 10:08:36,840 --> 10:08:38,920 What about the service? 225 10:08:38,920 --> 10:08:40,480 Oh, that was really good, actually. 226 10:08:40,480 --> 10:08:42,640 They tailored it individually towards each couple. 227 10:08:42,640 --> 10:08:44,800 Aye, once they found out we were Scottish, 228 10:08:44,800 --> 10:08:46,640 they put the Proclaimers on. 229 10:08:47,720 --> 10:08:49,400 How much they charge, Al? 230 10:08:49,400 --> 10:08:51,640 $250, plus tourist tax. 231 10:08:51,640 --> 10:08:53,520 Oh, here, that's not bad. 232 10:08:53,520 --> 10:08:55,760 Plus, I got the ring in a sale. 233 10:08:55,760 --> 10:08:57,720 Right, have I got enough glasses? 234 10:08:57,720 --> 10:08:59,880 Yes. Just get it open. 235 10:08:59,880 --> 10:09:01,920 CORK POPS 236 10:09:01,920 --> 10:09:04,640 That's so kind of you. Gosh, look at us! 237 10:09:04,640 --> 10:09:07,840 It's quite early in the day to be drinking, isn't it? 238 10:09:07,840 --> 10:09:11,160 Here, Cath, what was that place we stayed in when we were there? 239 10:09:11,160 --> 10:09:13,160 Bellagio. 240 10:09:13,160 --> 10:09:14,800 That's it. 241 10:09:14,800 --> 10:09:16,880 The hotels are amazing. 242 10:09:16,880 --> 10:09:21,160 The Bellagio, Caesars Palace, Luxor. 243 10:09:21,160 --> 10:09:23,360 Here, where did you guys stay? 244 10:09:23,360 --> 10:09:24,920 It was a Best Western. 245 10:09:24,920 --> 10:09:26,440 Oh, right. 246 10:09:28,000 --> 10:09:30,680 Well, here's to you. 247 10:09:30,680 --> 10:09:32,600 Congratulations to the two of you. 248 10:09:32,600 --> 10:09:34,000 Cheers. 249 10:09:36,680 --> 10:09:38,040 Cheers. 250 10:09:38,040 --> 10:09:40,240 Oh, let's get a look at the ring! 251 10:09:42,000 --> 10:09:44,440 Oh, that is nice. 252 10:09:44,440 --> 10:09:46,200 That really suits you. 253 10:09:46,200 --> 10:09:48,000 Aw. H Samuel, Cath. 254 10:09:48,000 --> 10:09:49,600 Uh-huh. 255 10:09:49,600 --> 10:09:53,120 I tell you what, Michelle, see if you have a sudden weight gain 256 10:09:53,120 --> 10:09:56,120 and that gets too tight, you get back into that branch 257 10:09:56,120 --> 10:09:58,160 and they'll have it off you... SHE CLICKS FINGERS 258 10:09:58,160 --> 10:10:00,000 ...no problem. 259 10:10:00,000 --> 10:10:02,040 So, what did you do on the night itself? 260 10:10:02,040 --> 10:10:03,800 Did you... Did you hit the town? 261 10:10:03,800 --> 10:10:06,600 Well, Alan had booked a really beautiful restaurant, hadn't you? 262 10:10:06,600 --> 10:10:07,800 Aye. 263 10:10:07,800 --> 10:10:10,760 Honestly, the fillet steak, I've never tasted anything like it. 264 10:10:10,760 --> 10:10:14,360 And the staff were so nice, they just made such a fuss of us. 265 10:10:14,360 --> 10:10:17,120 Then we got picked up by a limousine and it drove us through 266 10:10:17,120 --> 10:10:19,120 all the streets, past all the lights, 267 10:10:19,120 --> 10:10:20,640 then it dropped us at the show. 268 10:10:20,640 --> 10:10:22,760 Straight in, front-row seats. 269 10:10:22,760 --> 10:10:27,160 Honestly, the whole night was like a dream, wasn't it, Alan? 270 10:10:28,720 --> 10:10:30,760 ALAN SNORES 271 10:10:30,760 --> 10:10:32,160 Alan? 272 10:10:34,560 --> 10:10:37,680 I tell you where did a good burger. 273 10:10:37,680 --> 10:10:40,080 Wimpy. Remember Wimpy? 274 10:10:40,080 --> 10:10:42,200 Oh, I liked the Wimpy. 275 10:10:42,200 --> 10:10:45,000 I used to take Sophie in there. 276 10:10:45,000 --> 10:10:48,400 Two cheeseburgers, two large chips, 277 10:10:48,400 --> 10:10:50,640 two strawberry milkshakes, 278 10:10:50,640 --> 10:10:52,360 and while she was eating that, 279 10:10:52,360 --> 10:10:54,840 I would go for a walk round Littlewoods. 280 10:10:54,840 --> 10:10:57,960 The portion sizes are enormous over in the States. 281 10:10:57,960 --> 10:10:59,600 They are, Eric. 282 10:10:59,600 --> 10:11:01,240 I fuckin' loved it. 283 10:11:01,240 --> 10:11:02,400 Oh. 284 10:11:02,400 --> 10:11:04,960 Remember that bagel I had in New York? 285 10:11:04,960 --> 10:11:06,640 The pastrami bagel? 286 10:11:06,640 --> 10:11:09,800 Oh, I loved watching him eat that. 287 10:11:09,800 --> 10:11:14,160 He had his mouth open as wide as it would possibly go, Beth. 288 10:11:14,160 --> 10:11:16,560 That was in that Katz's Deli. 289 10:11:16,560 --> 10:11:18,280 Oh, When Harry Met Sally... 290 10:11:18,280 --> 10:11:19,600 That's the one. 291 10:11:19,600 --> 10:11:21,160 Oh, that's a great film. 292 10:11:21,160 --> 10:11:22,760 Have I seen that? 293 10:11:22,760 --> 10:11:25,440 It's the one where she fakes an orgasm in the restaurant. 294 10:11:25,440 --> 10:11:28,160 Could she no' just have left a tip, like everybody else? 295 10:11:28,160 --> 10:11:30,520 And then we went up to Tiffany's. 296 10:11:30,520 --> 10:11:32,040 Do you remember that? 297 10:11:32,040 --> 10:11:34,800 Aye, it wasn't an orgasm I had in there, it was a heart attack. 298 10:11:34,800 --> 10:11:36,520 THEY LAUGH 299 10:11:36,520 --> 10:11:39,120 Breakfast At Tiffany's - that's another great one. 300 10:11:39,120 --> 10:11:43,040 Ah, see, a good breakfast, that would get me going. 301 10:11:43,040 --> 10:11:46,400 I'd love to go to New York. Maybe that's next on the list. 302 10:11:46,400 --> 10:11:47,640 Aye. 303 10:11:47,640 --> 10:11:50,000 Pat's son went there, and he says there were folks 304 10:11:50,000 --> 10:11:53,520 spitting off the top of the Empire State Building. 305 10:11:53,520 --> 10:11:56,080 Would you go back to Vegas, Michelle? 306 10:11:56,080 --> 10:11:58,720 Yeah. I don't know, it feels like there was so much more to it 307 10:11:58,720 --> 10:12:00,480 that we didn't get to see. 308 10:12:00,480 --> 10:12:03,520 Oh, well, I mean, there is the other side to it. 309 10:12:03,520 --> 10:12:05,680 They don't call it Sin City for nothing. 310 10:12:05,680 --> 10:12:08,200 We saw prostitutes in a Starbucks. 311 10:12:08,200 --> 10:12:11,640 Aye, getting a wee coffee, keep them going. 312 10:12:11,640 --> 10:12:13,840 I met two in the hotel we were in. 313 10:12:13,840 --> 10:12:15,840 What? Aye. 314 10:12:15,840 --> 10:12:17,880 I met a couple of them in the hotel. 315 10:12:17,880 --> 10:12:19,760 Where was I? 316 10:12:19,760 --> 10:12:22,360 Well, see the night you went to your bed early? 317 10:12:22,360 --> 10:12:24,240 Mm-hm. I was still wide awake, 318 10:12:24,240 --> 10:12:26,320 so I just got up and went for a walk. 319 10:12:26,320 --> 10:12:28,200 How much were they wanting off you, Alan? 320 10:12:28,200 --> 10:12:30,680 You went for a walk during the night and met two prostitutes? 321 10:12:30,680 --> 10:12:31,960 Aye. 322 10:12:31,960 --> 10:12:34,320 They were in the reception talking to the wee porter guy. 323 10:12:34,320 --> 10:12:35,800 They were nice. 324 10:12:35,800 --> 10:12:38,400 It was them that told me about the bus to the airport. 325 10:12:40,360 --> 10:12:42,000 I can't believe this. 326 10:12:42,000 --> 10:12:45,560 See, they know all they timetables inside out. 327 10:12:45,560 --> 10:12:47,200 They do. 328 10:12:47,200 --> 10:12:49,920 I've even seen them help folk off with their cases. 329 10:12:49,920 --> 10:12:51,600 Mm-hm. 330 10:12:53,760 --> 10:12:55,160 ALAN SCOFFS 331 10:12:55,160 --> 10:12:56,480 Nothing happened. 332 10:12:56,480 --> 10:12:58,000 Mm-hm. 333 10:12:56,480 --> 10:12:58,000 DOORBELL RINGS 334 10:12:58,000 --> 10:13:00,920 Oh. That'll be Ian and Gordon. I'll get it. 335 10:13:03,040 --> 10:13:05,120 Hiya, Mum. Hiya, Mrs Baird. 336 10:13:05,120 --> 10:13:07,360 Oh, look, they are lovely. 337 10:13:07,360 --> 10:13:10,080 I was just saying to Cathy we're going to have to think of something 338 10:13:10,080 --> 10:13:11,600 to give them as a present. 339 10:13:11,600 --> 10:13:13,280 They had some bird tables on offer. 340 10:13:14,280 --> 10:13:16,640 I'll add it to the list. 341 10:13:21,680 --> 10:13:23,560 Hi. Hiya. 342 10:13:23,560 --> 10:13:25,040 Oh, hi, Ian! 343 10:13:25,040 --> 10:13:27,840 Congratulations. Aw, thanks. 344 10:13:29,480 --> 10:13:32,120 Aww! 345 10:13:32,120 --> 10:13:33,760 Are they for me? 346 10:13:33,760 --> 10:13:34,920 Duh. 347 10:13:34,920 --> 10:13:36,520 Aww! Alan? 348 10:13:36,520 --> 10:13:38,200 Congratulations, Alan. 349 10:13:38,200 --> 10:13:39,720 ALAN: Cheers. 350 10:13:39,720 --> 10:13:41,920 Congratulations, Alan. Are we having a hug? 351 10:13:41,920 --> 10:13:43,480 No, we're not, that's OK. 352 10:13:44,960 --> 10:13:47,200 I'll take a hug, Gordon. 353 10:13:47,200 --> 10:13:48,600 Right... 354 10:13:48,600 --> 10:13:51,160 There, you see. Oh! 355 10:13:51,160 --> 10:13:54,800 That felt nice, didn't it, huh? 356 10:13:54,800 --> 10:13:57,360 So, you kept this quiet. When did you get back? 357 10:13:57,360 --> 10:13:58,720 Just this morning. 358 10:13:58,720 --> 10:14:01,520 Was it amazing? It was, it was brilliant. 359 10:14:01,520 --> 10:14:04,800 They did it for $250, Gordon. 360 10:14:04,800 --> 10:14:06,960 Was that including your steaks? 361 10:14:06,960 --> 10:14:08,760 We've been hearing all about it. 362 10:14:08,760 --> 10:14:11,280 Las Vegas, Ian. Aye, I know! 363 10:14:11,280 --> 10:14:13,840 Alan was with two prostitutes, Gordon. 364 10:14:13,840 --> 10:14:17,800 Och, that's just the sort of thing that happens in Las Vegas. 365 10:14:17,800 --> 10:14:20,880 Hey, what happens in Vegas stays in Vegas. 366 10:14:20,880 --> 10:14:22,400 Eh, Alan? 367 10:14:25,680 --> 10:14:27,920 I was only talking to them. 368 10:14:27,920 --> 10:14:29,440 So, where did you have it, then? 369 10:14:30,560 --> 10:14:32,800 The Paradise Wedding Chapel. 370 10:14:32,800 --> 10:14:35,200 Oh, that sounds proper Vegas, that. 371 10:14:35,200 --> 10:14:37,720 They said it's a bit like a crematorium. 372 10:14:37,720 --> 10:14:39,720 You didn't do the old Elvis thing, then? 373 10:14:39,720 --> 10:14:41,040 Eh, no. 374 10:14:41,040 --> 10:14:42,520 We saw a couple doing that, though. 375 10:14:42,520 --> 10:14:44,800 Getting it done by a guy dressed as Elvis. 376 10:14:44,800 --> 10:14:47,280 Well, that's a classic Vegas wedding, that. 377 10:14:47,280 --> 10:14:49,880 There's another place in America we've been to. 378 10:14:49,880 --> 10:14:52,000 We've been to Graceland, haven't we, Cath? 379 10:14:52,000 --> 10:14:53,760 We have, yes. 380 10:14:53,760 --> 10:14:56,600 I've got a picture of Colin on the toilet where he died. 381 10:14:57,760 --> 10:15:00,040 Is it plumbed in, Colin? 382 10:15:00,040 --> 10:15:03,040 Or was it purely decorative? 383 10:15:03,040 --> 10:15:04,760 MICHELLE: So, what about you guys? 384 10:15:04,760 --> 10:15:06,720 What's the latest thoughts on your wedding? 385 10:15:06,720 --> 10:15:08,840 Oh, we keep going round in circles, don't we? 386 10:15:08,840 --> 10:15:12,320 Yeah, we looked at Loch Lomond, but then we went off that. 387 10:15:12,320 --> 10:15:15,760 Then we, uh, looked at renting a big house in Wales. 388 10:15:15,760 --> 10:15:17,280 Wales? 389 10:15:17,280 --> 10:15:18,880 Oh, God! Beth! 390 10:15:18,880 --> 10:15:20,720 What? The other thing is finding a celebrant. 391 10:15:20,720 --> 10:15:22,640 They're all mad busy. Hmm. 392 10:15:22,640 --> 10:15:24,600 Father Kowalski might do it for you. 393 10:15:24,600 --> 10:15:25,640 Oh, right? 394 10:15:27,160 --> 10:15:30,120 Well, not on church premises, obviously. 395 10:15:30,120 --> 10:15:33,560 And not on a Saturday - that's his day for tiling. 396 10:15:33,560 --> 10:15:37,480 We're not really up for a church ceremony, to be honest. 397 10:15:37,480 --> 10:15:42,800 I don't know why people don't seem to want a traditional wedding, 398 10:15:42,800 --> 10:15:45,720 conducted by a man of the cloth 399 10:15:45,720 --> 10:15:48,160 followed by a reception in a hotel 400 10:15:48,160 --> 10:15:50,920 with a purpose-built function suite. 401 10:15:50,920 --> 10:15:52,800 That's what my brother did. 402 10:15:52,800 --> 10:15:54,280 Well, that's right. 403 10:15:54,280 --> 10:15:56,800 Good for them. And how are they getting on? 404 10:15:56,800 --> 10:15:59,400 They're separated, and she's just been sectioned. 405 10:16:00,600 --> 10:16:02,960 Well, you could always do what we did and go away somewhere. 406 10:16:02,960 --> 10:16:04,800 Well, maybe that's an idea, aye. 407 10:16:04,800 --> 10:16:06,760 Cheap flights to Poland just now. 408 10:16:06,760 --> 10:16:09,000 You are not going away somewhere. 409 10:16:09,000 --> 10:16:11,360 Your dad and I want to be there. 410 10:16:11,360 --> 10:16:13,360 That's a point - have you told your mum? 411 10:16:13,360 --> 10:16:14,840 Yeah, we've told her. 412 10:16:14,840 --> 10:16:17,080 I mean, she was a wee bit disappointed she didn't get 413 10:16:17,080 --> 10:16:18,800 to be there, but she's OK. 414 10:16:18,800 --> 10:16:20,560 What about all your mates and stuff? 415 10:16:20,560 --> 10:16:21,920 I've not told them yet. 416 10:16:21,920 --> 10:16:24,440 I'm going to get one of our photos and do a big post on Facebook, 417 10:16:24,440 --> 10:16:27,200 going, "Look what we did on holiday." 418 10:16:27,200 --> 10:16:28,840 THEY LAUGH 419 10:16:28,840 --> 10:16:30,600 They're all going to go mad, aren't they? 420 10:16:30,600 --> 10:16:33,120 When Andy Watt posted that video of him in the sand buggy, 421 10:16:33,120 --> 10:16:35,920 it got 346 likes. 422 10:16:37,800 --> 10:16:39,960 So, we're going to have a big party as well. 423 10:16:39,960 --> 10:16:42,120 Oh, that'll be brilliant. Count us in! 424 10:16:42,120 --> 10:16:44,800 Here, the pair of you want a wee glass of fizz? 425 10:16:44,800 --> 10:16:46,800 Aye, go on, why not? I'll get it. 426 10:16:46,800 --> 10:16:48,880 Gosh, it's very early to be drinking, isn't it? 427 10:16:48,880 --> 10:16:50,760 Yeah, it's brilliant. 428 10:16:50,760 --> 10:16:52,120 Aww...! 429 10:16:52,120 --> 10:16:53,560 Uh-oh. 430 10:16:53,560 --> 10:16:55,200 Look, it's fine, I'm not that bothered. 431 10:16:55,200 --> 10:16:57,600 I AM bothered. Colin, will you get another one? 432 10:16:58,800 --> 10:17:00,600 I've been awake for 20 hours. 433 10:17:00,600 --> 10:17:02,400 Actually, 21 now. 434 10:17:02,400 --> 10:17:04,680 Yeah, listen, we should probably just head back 435 10:17:04,680 --> 10:17:06,040 across the road shortly. 436 10:17:06,040 --> 10:17:09,000 Shut up, Michelle. We've got to celebrate. 437 10:17:09,000 --> 10:17:12,520 It's not every day you get married and taken out for a steak. 438 10:17:12,520 --> 10:17:14,880 Two ticks, I'll no' be long. 439 10:17:14,880 --> 10:17:16,400 ALAN SIGHS 440 10:17:19,040 --> 10:17:20,760 HORN BEEPS 441 10:17:20,760 --> 10:17:22,400 All righty. 442 10:17:22,400 --> 10:17:24,640 Fuckin' tit. 443 10:17:24,640 --> 10:17:27,160 So, what sort of thing are you thinking about for your party, then? 444 10:17:27,160 --> 10:17:29,320 We're thinking about making it black tie and gowns, 445 10:17:29,320 --> 10:17:30,640 so we can all get really glammed up. 446 10:17:30,640 --> 10:17:31,960 Ooh! 447 10:17:31,960 --> 10:17:34,000 CATHY: Oh, don't worry, Beth. I'll help you. 448 10:17:34,000 --> 10:17:36,360 I'll be able to wear one of my bowties. 449 10:17:36,360 --> 10:17:37,840 Uh-huh. 450 10:17:37,840 --> 10:17:40,280 Oh, it'll be great to have all your friends and family 451 10:17:40,280 --> 10:17:41,920 together in one place. 452 10:17:41,920 --> 10:17:44,560 I know, I can't wait. It's going to be amazing. 453 10:17:44,560 --> 10:17:47,200 I might go off the shoulder, Beth. 454 10:17:47,200 --> 10:17:50,760 But I'll have my body-warmer on standby in case there's a draught. 455 10:17:50,760 --> 10:17:52,840 So, when are you thinking of having it? 456 10:17:52,840 --> 10:17:55,400 Oh, it's looking like probably the first weekend in July. 457 10:17:55,400 --> 10:17:57,560 The Saturday? Yeah. 458 10:17:57,560 --> 10:18:00,000 Isn't that...? Oh, no! 459 10:18:00,000 --> 10:18:01,600 We're away. 460 10:18:01,600 --> 10:18:03,520 That's the weekend we're in Barcelona. 461 10:18:03,520 --> 10:18:05,400 Oh, no, you're joking? 462 10:18:05,400 --> 10:18:08,000 Oh, a lot of people will say they're busy, Michelle. 463 10:18:08,000 --> 10:18:10,080 Oh, we're really sorry. 464 10:18:10,080 --> 10:18:13,040 Uh... No, it's fine. We'll just have a wee look at the dates 465 10:18:13,040 --> 10:18:14,480 and we'll see if we can move it. 466 10:18:14,480 --> 10:18:16,720 DOOR SHUTS 467 10:18:14,480 --> 10:18:16,720 Hey...! 468 10:18:16,720 --> 10:18:18,200 Oh, my God! 469 10:18:18,200 --> 10:18:20,120 AS ELVIS: Ah, thank you! Thank you very much. 470 10:18:20,120 --> 10:18:21,440 THEY LAUGH 471 10:18:21,440 --> 10:18:23,040 Oh, my God! 472 10:18:23,040 --> 10:18:25,240 REGULAR VOICE: Viva Las Vegas, baby! 473 10:18:25,240 --> 10:18:26,720 Where'd you get that? 474 10:18:26,720 --> 10:18:29,280 Oh, for a Halloween party a few years back. 475 10:18:29,280 --> 10:18:31,000 What do you reckon, eh? 476 10:18:31,000 --> 10:18:33,080 Oh, Col, give me a shot, give me a shot. 477 10:18:33,080 --> 10:18:34,520 All right, there you go. 478 10:18:34,520 --> 10:18:36,480 THEY LAUGH 479 10:18:36,480 --> 10:18:39,240 # A little less conversation a little more action, please... # 480 10:18:39,240 --> 10:18:41,160 Brilliant! 481 10:18:41,160 --> 10:18:45,000 BOTH: # All this aggravation ain't satisfactioning me... # 482 10:18:45,000 --> 10:18:46,320 Take a picture, take a picture! 483 10:18:46,320 --> 10:18:47,960 Aye, there we go. 484 10:18:47,960 --> 10:18:49,880 Right. That looks brilliant! 485 10:18:49,880 --> 10:18:51,440 Hey! 486 10:18:51,440 --> 10:18:53,000 Look at that. Oh, yes. 487 10:18:53,000 --> 10:18:55,000 Michelle, Michelle, come on, let's get one with you. 488 10:18:55,000 --> 10:18:57,840 Come on, Michelle. No, I don't... Cathy, please. 489 10:18:57,840 --> 10:18:59,400 That's you. 490 10:18:59,400 --> 10:19:01,760 Get these on. Oh? Oh. 491 10:19:01,760 --> 10:19:03,520 Right, that's us. 492 10:19:03,520 --> 10:19:05,480 Hey! 493 10:19:03,520 --> 10:19:05,480 PHONE CAMERA CLICKS 494 10:19:05,480 --> 10:19:07,040 Oh, brilliant. 495 10:19:07,040 --> 10:19:08,880 Oh, get the wig, get the wig. Oh, right, OK. 496 10:19:08,880 --> 10:19:10,720 Oh, no, no, no, honestly. Oh, yeah, come on. 497 10:19:10,720 --> 10:19:12,400 Michelle, you've been in Vegas! 498 10:19:12,400 --> 10:19:14,200 Come on. 499 10:19:14,200 --> 10:19:16,120 THEY CHUCKLE 500 10:19:17,560 --> 10:19:18,720 Woohoo! 501 10:19:18,720 --> 10:19:21,240 I feel stupid. Well, you look brilliant. 502 10:19:21,240 --> 10:19:23,560 Wait while I take a picture of this. 503 10:19:23,560 --> 10:19:25,120 Come on, Alan, now you. Get up. 504 10:19:25,120 --> 10:19:26,600 ALAN: Naw. 505 10:19:26,600 --> 10:19:28,680 Come on, you big dozy baby. 506 10:19:28,680 --> 10:19:30,200 Newlyweds. 507 10:19:30,200 --> 10:19:31,960 Right, you! Get in there. 508 10:19:31,960 --> 10:19:33,440 Come on, now. Say cheese. 509 10:19:33,440 --> 10:19:34,720 FLATLY: Cheese. 510 10:19:34,720 --> 10:19:36,080 Come on, you can do better than that. 511 10:19:36,080 --> 10:19:37,440 I'm fuckin' knackered. 512 10:19:37,440 --> 10:19:38,960 Right, come on. Are you ready? 513 10:19:38,960 --> 10:19:40,760 Cheese. That's it! 514 10:19:40,760 --> 10:19:42,440 What about one with the ring, as well? 515 10:19:42,440 --> 10:19:43,720 Oh, yes. Oh, hold on a minute. 516 10:19:43,720 --> 10:19:46,040 I'd quite like a picture of this, as well. 517 10:19:46,040 --> 10:19:47,840 COLIN: Alan, take her hand. 518 10:19:47,840 --> 10:19:49,200 That's you. 519 10:19:49,200 --> 10:19:51,040 Viva Las Vegas! 520 10:19:51,040 --> 10:19:52,960 BOTH: Viva Las Vegas. 521 10:19:52,960 --> 10:19:54,320 There you go, brilliant. 522 10:19:54,320 --> 10:19:56,160 Aw, that's nice. 523 10:19:56,160 --> 10:19:58,240 It's a shame that we don't have a wee jumpsuit 524 10:19:58,240 --> 10:19:59,880 for you, as well, Michelle. 525 10:19:59,880 --> 10:20:01,560 Oh, no, I think this is enough. 526 10:20:01,560 --> 10:20:03,640 Right, let's get this open. 527 10:20:03,640 --> 10:20:05,200 You guys haven't got drinks. 528 10:20:05,200 --> 10:20:06,400 Beth? 529 10:20:06,400 --> 10:20:07,680 BETH: What? 530 10:20:07,680 --> 10:20:09,120 BOTTLE CLINKS 531 10:20:07,680 --> 10:20:09,120 Glasses? 532 10:20:09,120 --> 10:20:11,480 Oh, right, yes. 533 10:20:11,480 --> 10:20:14,880 Eric, open this. These acrylics are fresh on. 534 10:20:16,400 --> 10:20:17,760 ALAN ASIDE: Jesus Christ... 535 10:20:17,760 --> 10:20:19,840 I know. We'll get away after this one. 536 10:20:19,840 --> 10:20:21,360 CORK POPS 537 10:20:21,360 --> 10:20:22,800 ALL CHEER 538 10:20:22,800 --> 10:20:25,160 Just as well it's not all shook up! 539 10:20:25,160 --> 10:20:26,960 ALL LAUGH 540 10:20:26,960 --> 10:20:29,560 Don't try to be funny, please, Eric. 541 10:20:29,560 --> 10:20:31,000 Yeah... 542 10:20:31,000 --> 10:20:32,480 There we go. Ta. 543 10:20:34,160 --> 10:20:36,200 Here, get some for me, Beth, thanks. 544 10:20:37,720 --> 10:20:39,560 All right? Thank you, Dad. 545 10:20:39,560 --> 10:20:40,720 Smashing. 546 10:20:40,720 --> 10:20:42,120 Not too much for Christine. 547 10:20:42,120 --> 10:20:43,440 Thanks, Beth. 548 10:20:45,320 --> 10:20:46,880 Right... Mm-hm. 549 10:20:46,880 --> 10:20:48,960 Well, here's to you, all the best. 550 10:20:48,960 --> 10:20:50,320 Aw! Cheers. All the best to you. 551 10:20:50,320 --> 10:20:52,520 All the best. All the best. 552 10:20:52,520 --> 10:20:54,080 Thanks, everyone. 553 10:20:54,080 --> 10:20:55,560 BETH: Congratulations. 554 10:20:55,560 --> 10:20:57,160 Mm. 555 10:20:57,160 --> 10:20:58,480 Oh, yeah. 556 10:20:58,480 --> 10:21:01,280 So, did you tell them on the plane that you were newlyweds? 557 10:21:01,280 --> 10:21:03,560 Naw. You should have. 558 10:21:03,560 --> 10:21:06,360 I told the crew of the SeaCat that it was my birthday 559 10:21:06,360 --> 10:21:09,360 and I got a free bowl of soup and a tour of the bridge. 560 10:21:09,360 --> 10:21:10,800 Ooh. 561 10:21:10,800 --> 10:21:13,200 So, did they give you vows or did you write your own? 562 10:21:13,200 --> 10:21:15,800 Well, I thought about writing our own, but when we saw 563 10:21:15,800 --> 10:21:17,960 the ones they had, they were actually really nice, 564 10:21:17,960 --> 10:21:20,000 so we just used them. 565 10:21:20,000 --> 10:21:21,720 Do you remember, Alan? 566 10:21:22,920 --> 10:21:24,400 Uh... 567 10:21:24,400 --> 10:21:26,800 Do you...? Aye... 568 10:21:26,800 --> 10:21:29,360 Do you, Alan Edgar, 569 10:21:29,360 --> 10:21:31,320 take Michelle Anne Young... 570 10:21:31,320 --> 10:21:33,080 Take this woman. What? 571 10:21:33,080 --> 10:21:35,160 Take this woman, Michelle Anne Young. 572 10:21:35,160 --> 10:21:36,560 Oh, shit, that's right. 573 10:21:36,560 --> 10:21:39,840 Do you, Alan Edgar, take this woman, 574 10:21:39,840 --> 10:21:43,480 Michelle Anne Young, to have and to... 575 10:21:43,480 --> 10:21:44,520 Naw. 576 10:21:44,520 --> 10:21:46,040 To love and to cherish. 577 10:21:46,040 --> 10:21:47,560 To love and to cherish. 578 10:21:47,560 --> 10:21:49,840 ...to love and to cherish, 579 10:21:49,840 --> 10:21:52,400 to have and to hold... 580 10:21:52,400 --> 10:21:53,600 ..for ever? 581 10:21:53,600 --> 10:21:55,800 From this day. Oh, from this day! 582 10:21:55,800 --> 10:21:58,000 Fuck's sake, I'm so fuckin' tired. 583 10:21:58,000 --> 10:22:00,440 ...to have and to hold for ever and ever, 584 10:22:00,440 --> 10:22:02,800 from this day forward, till death us do part. 585 10:22:02,800 --> 10:22:04,120 Bang, ring on. 586 10:22:04,120 --> 10:22:06,800 OTHERS CHEER 587 10:22:06,800 --> 10:22:08,840 PHONE CHIMES 588 10:22:06,800 --> 10:22:08,840 That you? 589 10:22:08,840 --> 10:22:10,080 Yeah, I'll get it later. 590 10:22:11,560 --> 10:22:14,040 So, what about your mum, Alan? 591 10:22:14,040 --> 10:22:15,280 PHONE CHIMES 592 10:22:15,280 --> 10:22:17,200 Oh. Sorry, Beth. Excuse me. 593 10:22:17,200 --> 10:22:18,920 Wait till I just pop this on silent. 594 10:22:18,920 --> 10:22:20,360 PHONE CHIMES 595 10:22:20,360 --> 10:22:21,760 Ooh, somebody's popular! 596 10:22:21,760 --> 10:22:23,160 OTHERS CHUCKLE 597 10:22:23,160 --> 10:22:24,480 What? 598 10:22:24,480 --> 10:22:26,000 Uh... 599 10:22:26,000 --> 10:22:27,560 Hang on, hang on... 600 10:22:28,760 --> 10:22:29,840 What?! 601 10:22:29,840 --> 10:22:31,160 Everything all right, Michelle? 602 10:22:31,160 --> 10:22:32,400 PHONE CHIMING 603 10:22:32,400 --> 10:22:33,880 That's weird. What is it? 604 10:22:33,880 --> 10:22:35,960 I'm getting messages saying congratulations. 605 10:22:35,960 --> 10:22:37,480 What? Mm? 606 10:22:37,480 --> 10:22:39,320 PHONE CHIMES 607 10:22:39,320 --> 10:22:40,920 How do they know? 608 10:22:40,920 --> 10:22:42,440 I haven't said anything. 609 10:22:42,440 --> 10:22:44,040 No, no. 610 10:22:44,040 --> 10:22:46,040 PHONE CHIMES 611 10:22:46,040 --> 10:22:47,280 Oh, my God. 612 10:22:48,480 --> 10:22:50,000 That picture... 613 10:22:50,000 --> 10:22:51,760 That picture's on Facebook. 614 10:22:51,760 --> 10:22:53,880 What? The one that we just took there? 615 10:22:53,880 --> 10:22:55,360 Yes. 616 10:22:53,880 --> 10:22:55,360 PHONE CHIMES 617 10:22:55,360 --> 10:22:56,680 How's that happened? 618 10:22:56,680 --> 10:22:58,080 PHONE CHIMES 619 10:22:58,080 --> 10:22:59,240 MICHELLE EXHALES 620 10:22:59,240 --> 10:23:00,800 What? 621 10:23:06,960 --> 10:23:08,400 PHONE CHIMES 622 10:23:08,400 --> 10:23:11,520 Did you send that picture to anyone, Christine? 623 10:23:11,520 --> 10:23:13,160 Just to Sophie. 624 10:23:13,160 --> 10:23:14,280 MICHELLE GROANS 625 10:23:14,280 --> 10:23:15,560 How is she? 626 10:23:15,560 --> 10:23:16,720 PHONE CHIMES 627 10:23:16,720 --> 10:23:18,440 Can I see your phone a minute? 628 10:23:18,440 --> 10:23:19,560 Ha... 629 10:23:22,880 --> 10:23:24,640 PHONE CHIMING 630 10:23:25,760 --> 10:23:27,480 You've tagged her. 631 10:23:27,480 --> 10:23:29,040 I've what? 632 10:23:29,040 --> 10:23:31,320 You've posted it on Sophie's timeline. 633 10:23:31,320 --> 10:23:33,000 How have I done that? 634 10:23:33,000 --> 10:23:36,280 I don't know. But you thought you were sending it just to her, 635 10:23:36,280 --> 10:23:38,720 but you've posted it on her timeline 636 10:23:38,720 --> 10:23:40,400 and you've tagged Michelle in it. 637 10:23:40,400 --> 10:23:42,040 PHONE CHIMES 638 10:23:42,040 --> 10:23:43,960 Mm-hm... 639 10:23:43,960 --> 10:23:45,080 PHONE CHIMES 640 10:23:46,440 --> 10:23:48,200 PHONE CHIMES 641 10:23:48,200 --> 10:23:50,400 All my friends, all my family, 642 10:23:50,400 --> 10:23:52,040 everyone on Facebook, 643 10:23:52,040 --> 10:23:54,360 they all know now, because they see me in my wedding ring 644 10:23:54,360 --> 10:23:56,120 wearing a fuckin' Elvis wig! 645 10:23:56,120 --> 10:23:58,160 Oh, Michelle. 646 10:23:58,160 --> 10:24:00,200 Oh, that's...a shame. 647 10:24:02,600 --> 10:24:05,280 I wanted to post one of the ones that we had done. 648 10:24:06,360 --> 10:24:07,960 Oh...! 649 10:24:09,320 --> 10:24:11,560 MICHELLE SOBS 650 10:24:13,760 --> 10:24:15,000 Oh... 651 10:24:17,560 --> 10:24:19,440 Right... 652 10:24:25,200 --> 10:24:26,640 It's OK. 653 10:24:28,360 --> 10:24:30,600 And listen... 654 10:24:30,600 --> 10:24:33,400 ...folk will probably just think you're pished. 655 10:24:33,400 --> 10:24:36,040 Uh-huh. 656 10:24:33,400 --> 10:24:36,040 PHONE PINGS 657 10:24:36,040 --> 10:24:37,880 Aw... 658 10:24:37,880 --> 10:24:39,600 That's Sophie. 659 10:24:39,600 --> 10:24:41,840 She says congratulations. 660 10:24:41,840 --> 10:24:43,440 Aw... 661 10:24:43,440 --> 10:24:45,920 And Madison's wet her pants in the car. 662 10:24:47,200 --> 10:24:49,320 Can you take the picture down? 663 10:24:49,320 --> 10:24:51,240 What's the point now? 664 10:24:54,320 --> 10:24:56,040 You could put your own picture up? 665 10:24:57,160 --> 10:25:00,960 Yeah. Why don't you put one of your own ones up on Facebook? 666 10:25:00,960 --> 10:25:02,640 Och, I will at some point. 667 10:25:02,640 --> 10:25:04,240 Why not do it now? 668 10:25:04,240 --> 10:25:06,440 That's what everybody will want to see. 669 10:25:06,440 --> 10:25:09,480 It's quite cool, doing a funny pic, get them all talking, 670 10:25:09,480 --> 10:25:11,040 then post the real thing. 671 10:25:11,040 --> 10:25:13,120 Oh, well, that's a nice idea. 672 10:25:15,000 --> 10:25:17,560 Och, all my pictures are on my iPad. 673 10:25:17,560 --> 10:25:19,760 Alan, away and get the iPad. 674 10:25:19,760 --> 10:25:22,280 We all want to see the pictures anyway, don't we? 675 10:25:22,280 --> 10:25:24,080 Yeah. Oh, aye, sure we do. 676 10:25:24,080 --> 10:25:25,520 Mm-hm. Yeah? 677 10:25:25,520 --> 10:25:26,880 SIGHING: Two ticks. 678 10:25:30,800 --> 10:25:32,320 Here. 679 10:25:32,320 --> 10:25:33,880 You want a wee top-up? 680 10:25:33,880 --> 10:25:35,480 Yeah, OK. 681 10:25:35,480 --> 10:25:37,560 Aye, that's the girl. 682 10:25:37,560 --> 10:25:39,880 Drinking always helps, Michelle. 683 10:25:42,840 --> 10:25:45,040 Christine! 684 10:25:46,160 --> 10:25:48,160 Bloody Facebook, eh? 685 10:25:48,160 --> 10:25:49,760 You're better off without it. 686 10:25:49,760 --> 10:25:51,000 Hmm. 687 10:25:51,000 --> 10:25:52,480 Look, these things happen. 688 10:25:55,720 --> 10:25:57,840 So, did that go to all your friends? 689 10:25:59,040 --> 10:26:00,280 Mm-hm. 690 10:26:00,280 --> 10:26:02,440 And all your family? 691 10:26:02,440 --> 10:26:03,880 Yeah. 692 10:26:05,040 --> 10:26:07,480 From just that one picture? 693 10:26:09,880 --> 10:26:12,360 It's OK, Christine. 694 10:26:12,360 --> 10:26:16,840 No, it's just wee Kowalski also does gardens, 695 10:26:16,840 --> 10:26:19,600 so that would be a good way of spreading the word. 696 10:26:19,600 --> 10:26:21,400 DOOR SHUTS 697 10:26:21,400 --> 10:26:22,800 Ah. 698 10:26:22,800 --> 10:26:24,920 COLIN: Oh, here he is. 699 10:26:24,920 --> 10:26:27,600 Oh, right, let's get a look at them, eh? 700 10:26:31,120 --> 10:26:33,400 Right... 701 10:26:31,120 --> 10:26:33,400 MICHELLE LAUGHS 702 10:26:33,400 --> 10:26:34,720 Where are they? 703 10:26:34,720 --> 10:26:36,760 Uh... 704 10:26:36,760 --> 10:26:38,120 Erm... 705 10:26:40,240 --> 10:26:41,760 ALL EXCLAIM 706 10:26:41,760 --> 10:26:43,480 That's us outside the chapel. 707 10:26:43,480 --> 10:26:45,200 Aw, look at that! 708 10:26:45,200 --> 10:26:48,120 That DOES look like a crematorium, doesn't it? 709 10:26:48,120 --> 10:26:49,440 Mm-hm. 710 10:26:49,440 --> 10:26:51,240 Oh, and that's us signing the book. 711 10:26:51,240 --> 10:26:53,920 Oh, look at you both smiling there. 712 10:26:57,040 --> 10:26:59,160 Oh, and these are the ones from the restaurant. 713 10:26:59,160 --> 10:27:00,480 Ooh. 714 10:27:00,480 --> 10:27:02,480 Oh, wow. Oh, aye. 715 10:27:02,480 --> 10:27:04,600 They're big steaks, them. Ooft! 716 10:27:04,600 --> 10:27:06,360 ALAN: Fuckin' massive. 717 10:27:06,360 --> 10:27:08,160 Oh, I like this one. 718 10:27:08,160 --> 10:27:09,880 Let's see. 719 10:27:09,880 --> 10:27:12,440 They made the whole place stop and do a big toast to us. 720 10:27:12,440 --> 10:27:14,160 Aww. It was so nice. 721 10:27:14,160 --> 10:27:16,400 Aww... You should post that one. 722 10:27:16,400 --> 10:27:17,640 Yeah? 723 10:27:17,640 --> 10:27:20,680 Yeah, you look so happy, the two of you, in it. 724 10:27:22,480 --> 10:27:24,440 I'm going to post it. 725 10:27:26,680 --> 10:27:28,680 Right. Erm... 726 10:27:29,760 --> 10:27:34,160 Elvis has left the building now... 727 10:27:35,880 --> 10:27:38,200 ...but look what we did 728 10:27:38,200 --> 10:27:40,800 while we were in Vegas. 729 10:27:40,800 --> 10:27:43,200 Aw! Oh, that's good, that's funny. 730 10:27:45,240 --> 10:27:47,000 OK... 731 10:27:47,000 --> 10:27:48,560 Erm... 732 10:27:48,560 --> 10:27:50,000 Post... 733 10:27:50,000 --> 10:27:52,160 SENT ALERT 734 10:27:50,000 --> 10:27:52,160 Done! 735 10:27:52,160 --> 10:27:53,720 Aw! Hey! Great stuff. 736 10:27:54,760 --> 10:27:57,680 Listen, Michelle, we were thinking, we wanted to get you something, 737 10:27:57,680 --> 10:27:59,280 you know, as a wedding present. 738 10:27:59,280 --> 10:28:00,880 No, you don't need to do that. 739 10:28:00,880 --> 10:28:02,280 OK, then. 740 10:28:02,280 --> 10:28:05,680 So, how about we get that picture you've just posted 741 10:28:05,680 --> 10:28:07,720 blown up and put in a nice frame 742 10:28:07,720 --> 10:28:10,160 and then you can hang it somewhere in your house? 743 10:28:10,160 --> 10:28:11,880 That would be so nice. 744 10:28:11,880 --> 10:28:13,960 We would absolutely love that, wouldn't we, Alan? 745 10:28:13,960 --> 10:28:16,120 Oh, aye. Let's get a look at it. 746 10:28:20,400 --> 10:28:22,720 Oh, no way. 747 10:28:22,720 --> 10:28:24,320 What? Aye, it is... 748 10:28:24,320 --> 10:28:25,880 It IS them. 749 10:28:25,880 --> 10:28:27,080 Who? 750 10:28:27,080 --> 10:28:28,840 The two hookers I was talking to. 751 10:28:28,840 --> 10:28:30,760 They're standing right behind us. 752 10:28:30,760 --> 10:28:32,680 What are the chances of that? 753 10:28:33,680 --> 10:28:35,160 MICHELLE WHIMPERS 754 10:28:35,160 --> 10:28:36,760 PHONE CHIMES 83336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.