All language subtitles for Roc.S03E01.Sheila.In.The.House.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:04,700 Mnh-mnh, if I was Saddam Hussein I'd be getting real worried. 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,267 - Why, pop? - Well... 3 00:00:06,354 --> 00:00:08,791 Clinton's approval rating is slippin' again. 4 00:00:08,878 --> 00:00:11,968 He's gonna have to bomb somebody. Hmm. 5 00:00:12,055 --> 00:00:14,623 Yeah, well, I'm not surprised, it's droppin', pop, huh. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,494 - The economy is still a mess. - 'Mm.' 7 00:00:16,581 --> 00:00:19,106 You know, I read where it's gonna cost me and Eleanor 8 00:00:19,193 --> 00:00:22,022 $135,000 9 00:00:22,109 --> 00:00:24,198 to raise our child till the age of 18. 10 00:00:24,285 --> 00:00:26,504 A 135,000? 11 00:00:28,028 --> 00:00:31,335 It didn't cost me half that much to raise you. 12 00:00:31,422 --> 00:00:33,990 Well, I guess you get what you pay for. 13 00:00:36,340 --> 00:00:38,516 'Hey, baby.' 14 00:00:38,603 --> 00:00:41,519 - 'Oh, hey, Eleanor.' - How you doing, sweetie pie? 15 00:00:41,606 --> 00:00:43,652 Hey, you little baby in there. 16 00:00:45,219 --> 00:00:47,612 - You wanna feel the baby kick? - Yeah, yeah. 17 00:00:49,919 --> 00:00:51,486 Oh, no. 18 00:00:51,573 --> 00:00:53,270 - Got you. - Oh. 19 00:00:53,357 --> 00:00:54,837 You just tired, sweet heart. That's it. 20 00:00:54,924 --> 00:00:56,882 Oh, of course, she is tired. 21 00:00:56,969 --> 00:00:59,494 She's pregnant and she's been standing on her feet all day. 22 00:00:59,581 --> 00:01:01,278 - Yeah. - Eleanor. 23 00:01:01,365 --> 00:01:02,627 When are you gonna stop working? 24 00:01:02,714 --> 00:01:04,281 Well, I was thinking about cuttin' back 25 00:01:04,368 --> 00:01:06,414 to part-time next week. 26 00:01:10,896 --> 00:01:12,985 Oh, really? 27 00:01:13,073 --> 00:01:15,205 Well, I hadn't, uh, I hadn't figured that in the budget 28 00:01:15,292 --> 00:01:18,339 I've been working on. 29 00:01:18,426 --> 00:01:20,254 What did you think, Roc, that I was go on work 30 00:01:20,341 --> 00:01:23,126 right up until my water broke, then stroll on 31 00:01:23,213 --> 00:01:24,954 down to the delivery room and say 32 00:01:25,041 --> 00:01:27,609 "Will y'all grab him quick 'cause I gotta finish my shift?" 33 00:01:32,614 --> 00:01:35,051 Well, is it, is it completely out of the question? 34 00:01:37,532 --> 00:01:39,229 Alright, baby, look, I-I'm sorry, you know. 35 00:01:39,316 --> 00:01:41,710 But with a baby comin', we're gonna need this budget. 36 00:01:41,797 --> 00:01:44,191 You know, if we're gonna keep up this standard of livin'. 37 00:01:46,976 --> 00:01:48,717 Let it go, daddy. 38 00:01:50,980 --> 00:01:52,547 Hey, Roc, come on, come on, come on, you ready to go? 39 00:01:52,634 --> 00:01:53,896 - Let's go, let's go, let's go. - Okay. I gotta run, baby. 40 00:01:53,983 --> 00:01:55,898 You gotta run? Where are you two runnin' to? 41 00:01:55,985 --> 00:01:57,682 Oh, we're going down to Charlene's, some of the guys 42 00:01:57,769 --> 00:01:59,597 we're going to get together and buy Calvin a last drink 43 00:01:59,684 --> 00:02:02,034 before he goes to the penitentiary tomorrow. 44 00:02:02,122 --> 00:02:05,864 Joey, why do you even care? You hardly even know Calvin. 45 00:02:05,951 --> 00:02:08,432 Sure, I know him. I used to see him two, three times a week. 46 00:02:08,519 --> 00:02:10,391 I'm goin' to miss him. 47 00:02:10,478 --> 00:02:13,829 Well, where did you see Calvin? 48 00:02:13,916 --> 00:02:17,224 At the track. He used to give me a lot of winning tips. 49 00:02:17,311 --> 00:02:19,617 He was.. Man, look at me. 50 00:02:19,704 --> 00:02:21,619 I'm gettin' all choked up. Come on, let's go. 51 00:02:21,706 --> 00:02:23,491 No, wait, wait, wait, wait a minute, hold it, Joey, hold it. 52 00:02:23,578 --> 00:02:26,146 No, I know... I know you ain't go hit on that man 53 00:02:26,233 --> 00:02:29,845 for racing tips on his last day of freedom, are you? 54 00:02:29,932 --> 00:02:31,325 Yeah, you're right, I should wait. Yeah. 55 00:02:31,412 --> 00:02:32,413 He'll probably have better information 56 00:02:32,500 --> 00:02:34,328 once he's on the inside anyway. 57 00:02:36,591 --> 00:02:38,419 ♪ Ah ♪ 58 00:02:39,507 --> 00:02:42,162 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 59 00:02:42,249 --> 00:02:44,555 ♪ Oh oh oh oh ♪ 60 00:02:46,383 --> 00:02:48,951 ♪ There's a man ♪ 61 00:02:49,038 --> 00:02:51,171 ♪ With no future ♪ 62 00:02:51,258 --> 00:02:52,868 ♪ So it seems ♪ 63 00:02:52,955 --> 00:02:56,350 ♪ Can't live out his dreams ♪ 64 00:02:56,437 --> 00:02:59,091 ♪ Now he's trapped into thinking ♪ 65 00:02:59,179 --> 00:03:01,790 ♪ He won't succeed ♪ 66 00:03:01,877 --> 00:03:04,836 ♪ And he can't believe ♪ 67 00:03:04,923 --> 00:03:07,883 ♪ Live your life today ♪ 68 00:03:07,970 --> 00:03:10,407 ♪ Oh yeah ♪ Not for tomorrow ♪ 69 00:03:10,494 --> 00:03:12,975 ♪ Not for tomorrow ♪ 70 00:03:13,062 --> 00:03:15,107 ♪ Yeah ♪ Oh-ho-ho ♪ 71 00:03:15,195 --> 00:03:18,502 ♪ Live your life today ♪ 72 00:03:22,114 --> 00:03:26,162 And then, and then, Calvin said, Calvin said. 73 00:03:26,249 --> 00:03:28,382 "Don't you see, lady... 74 00:03:28,469 --> 00:03:31,341 "...as life generates garbage... 75 00:03:31,428 --> 00:03:34,562 ...so does garbage generate life." 76 00:03:34,649 --> 00:03:36,346 And then the woman said. 77 00:03:38,087 --> 00:03:39,654 "Mister... 78 00:03:39,741 --> 00:03:41,482 ...you've flushed life." 79 00:03:45,007 --> 00:03:47,662 Oh, man, you know what? 80 00:03:47,749 --> 00:03:49,925 All this reminiscing makes me think about that day 81 00:03:50,012 --> 00:03:52,536 at the track, Calvin, when you picked five winners in a row. 82 00:03:52,623 --> 00:03:54,103 Man, just, ah, just... 83 00:03:54,190 --> 00:03:55,931 Uh, you know, speaking of horse racing. 84 00:03:56,018 --> 00:03:58,150 Uh... 85 00:03:58,238 --> 00:04:01,153 Some of them same horses are running today and I'm... 86 00:04:01,241 --> 00:04:03,417 I'd.. Maybe this ain't a good time, man. 87 00:04:04,635 --> 00:04:06,507 Well... 88 00:04:06,594 --> 00:04:09,727 ...I'd like to toast... 89 00:04:09,814 --> 00:04:13,992 ...a man who cared enough about this neighborhood... 90 00:04:14,079 --> 00:04:16,560 ...that he thought it'd be better... 91 00:04:16,647 --> 00:04:18,954 ...with one less drug dealer. 92 00:04:19,041 --> 00:04:20,347 - Hear. - Alright, Calvin. 93 00:04:20,434 --> 00:04:23,088 - Heres to you, Calvin. - Yeah, yeah. 94 00:04:23,175 --> 00:04:25,439 Peace in the neighborhood. 95 00:04:25,526 --> 00:04:27,571 Hey! 96 00:04:27,658 --> 00:04:30,531 Hey, party over where? 97 00:04:30,618 --> 00:04:33,185 Anyway, uh, look, me and grandma got together. 98 00:04:33,273 --> 00:04:34,578 Calvin, we got you a little gift for you. 99 00:04:34,665 --> 00:04:36,014 Hey, thanks. It's real thoughtful, huh. 100 00:04:36,101 --> 00:04:37,538 - Now, that's a day planner. - A what? 101 00:04:37,625 --> 00:04:39,279 Plan your day. 102 00:04:41,193 --> 00:04:42,804 Uh, George, I think, uh... 103 00:04:42,891 --> 00:04:44,632 ...I think the warden pretty much has, uh 104 00:04:44,719 --> 00:04:46,416 Calvin's days planned for him. 105 00:04:46,503 --> 00:04:48,200 Oh, yeah, you see I got some dope stuff in 106 00:04:48,288 --> 00:04:50,159 see I got the schedule for B.B. King's prison tour 107 00:04:50,246 --> 00:04:51,595 so you can get your boogie on. 108 00:04:51,682 --> 00:04:53,467 Then, right here, what's it like on the inside 109 00:04:53,554 --> 00:04:55,904 by Mike Tyson, James Brown and Mike Milken 110 00:04:55,991 --> 00:04:59,299 who's a white man, my brother, so you won't be by yourself. 111 00:04:59,386 --> 00:05:00,517 And then right here I got the worst 112 00:05:00,604 --> 00:05:02,519 of Ike Turner's brand new song, 113 00:05:02,606 --> 00:05:05,217 "What's Bustin' You In Your Eye Got To Do With It". 114 00:05:10,092 --> 00:05:11,398 Thanks, man. 115 00:05:11,485 --> 00:05:13,878 Hey, uh, Joey, Roc. Talk to you alone a bit? 116 00:05:13,965 --> 00:05:15,706 - Yeah, sure. - Yeah, sure, sure. 117 00:05:15,793 --> 00:05:16,794 George, don't get in no trouble. 118 00:05:16,881 --> 00:05:17,969 Yeah, no alcohol for George 119 00:05:18,056 --> 00:05:20,320 he's already high on life. 120 00:05:22,017 --> 00:05:23,975 So, uh... 121 00:05:24,062 --> 00:05:25,934 ...what's on your mind, Calvin? 122 00:05:26,021 --> 00:05:28,589 Well... 123 00:05:28,676 --> 00:05:30,155 ...since I'm gonna be doing a little time you know, 124 00:05:30,242 --> 00:05:31,679 there's a... there's a few 125 00:05:31,766 --> 00:05:33,463 responsibilities that I can't take care of. 126 00:05:33,550 --> 00:05:35,204 Hey, hey, well, then you, you know, you just name it, 127 00:05:35,291 --> 00:05:36,771 man, and we'll do it, okay? 128 00:05:36,858 --> 00:05:38,990 I mean, you've always worked hard for this community. 129 00:05:39,077 --> 00:05:41,732 Whatever it is, Calvin, you name it, you got it. 130 00:05:45,954 --> 00:05:48,391 I want my 11-year-old daughter to move in with you. 131 00:05:51,960 --> 00:05:55,485 No, really, Calvin, what? 132 00:05:55,572 --> 00:05:57,705 Yeah-yeah, that's what I want, really. 133 00:06:05,843 --> 00:06:07,236 - Well, uh-- - Look, look, look. 134 00:06:07,323 --> 00:06:11,196 I know, I know I'm askin' a lot. 135 00:06:11,283 --> 00:06:12,894 Man, but you gotta realize that Sheila means 136 00:06:12,981 --> 00:06:15,113 everything to me, man, and I-I can't just have her 137 00:06:15,200 --> 00:06:16,898 move in with anybody. 138 00:06:18,813 --> 00:06:21,685 Yeah, well, um. Uh, ex-e-excuse us a minute, Calvin. 139 00:06:21,772 --> 00:06:24,296 Joey and I need to talk for a second. 140 00:06:27,604 --> 00:06:28,997 Nice going, Joey. 141 00:06:29,084 --> 00:06:31,260 "Oh, anything you want, Calvin, just ask." 142 00:06:31,347 --> 00:06:34,176 You know, y-y-your mouth done wrote a check, I can't cash. 143 00:06:34,263 --> 00:06:36,265 Roc, come on, now don't blame me, I thought the man 144 00:06:36,352 --> 00:06:38,267 was goin' to ask us you know, to water his plants or something. 145 00:06:38,354 --> 00:06:40,095 Well, you got us in to this, you figure a way to get us out. 146 00:06:40,182 --> 00:06:41,357 Don't worry, don't worry about it, okay. 147 00:06:41,444 --> 00:06:42,576 I-I will simply tell him that we'd love 148 00:06:42,663 --> 00:06:45,187 to take Sheila in but, uh... 149 00:06:45,274 --> 00:06:47,494 ...but our pop has multiple personalities and he-- 150 00:06:47,581 --> 00:06:50,366 No, no, no. We gonna, we gonna tell him the truth, you know. 151 00:06:50,453 --> 00:06:51,802 A-and, w-well, look, we havin' a baby 152 00:06:51,889 --> 00:06:53,325 and we can't afford another mouth to feed. 153 00:06:53,413 --> 00:06:55,066 Alright, let's tell him. 154 00:06:56,720 --> 00:06:58,679 Um... 155 00:06:58,766 --> 00:07:01,725 Uh, listen, Calvin, uh... 156 00:07:01,812 --> 00:07:03,945 ...Joey and I have, you know, we-we've talked this over 157 00:07:04,032 --> 00:07:05,686 and, uh, well, um... 158 00:07:05,773 --> 00:07:07,905 ...Eleanor is about to have a baby and, uh 159 00:07:07,992 --> 00:07:10,168 we-we-we really can't afford it. 160 00:07:10,255 --> 00:07:11,909 I mean, that's cool, Roc, I got savings 161 00:07:11,996 --> 00:07:14,216 and it should be enough to cover all of Sheila needs. 162 00:07:14,303 --> 00:07:16,044 - Uh, um... - Uh, uh, Ca... 163 00:07:16,131 --> 00:07:18,829 You know, Calvin, uh, our pop has a-a multiple uh-- 164 00:07:18,916 --> 00:07:20,875 S-s-shut up, shut up, Joey, shut up. 165 00:07:23,051 --> 00:07:25,009 Hey, Roc, listen, man. 166 00:07:25,096 --> 00:07:26,707 I mean, she lives with you guys and I know 167 00:07:26,794 --> 00:07:28,099 you'll take her to see me on weekends 168 00:07:28,186 --> 00:07:30,841 and she can still be a part of my life. 169 00:07:32,452 --> 00:07:34,584 - Calvin, man, look-- - Roc. 170 00:07:34,671 --> 00:07:38,501 You know, I lost her mother over to drugs, man. 171 00:07:38,588 --> 00:07:42,070 I can't take the chance of losing Sheila the same way. 172 00:07:42,157 --> 00:07:46,161 If she lives with you guys I mean, I know she'd be okay. 173 00:07:46,248 --> 00:07:48,772 Hey, look, Calvin, man, look, I-I'm not the only one 174 00:07:48,859 --> 00:07:50,644 livin' in that house. 175 00:07:52,559 --> 00:07:54,561 What do you think, Joey? 176 00:07:54,648 --> 00:07:56,867 Uh-uh, Calvin, look, man, you know 177 00:07:56,954 --> 00:07:59,348 I-I-I feel for you, man, but this is a big responsibility. 178 00:07:59,435 --> 00:08:00,610 - Joey. - And I, I, you know... 179 00:08:00,697 --> 00:08:02,177 Joey. 180 00:08:02,264 --> 00:08:04,484 I need you, man. 181 00:08:04,571 --> 00:08:07,269 I mean, you can really teach Sheila how to enjoy life. 182 00:08:09,053 --> 00:08:11,316 And Seabreeze is your pony in the fourth. 183 00:08:21,152 --> 00:08:22,153 Well, you know, when you put it that way 184 00:08:22,240 --> 00:08:23,198 it does make a lot more sense. 185 00:08:23,285 --> 00:08:24,504 - Yeah - Oh, alright. 186 00:08:24,591 --> 00:08:25,983 A-a-alright, Calvin, look, okay. 187 00:08:26,070 --> 00:08:27,898 It's okay with me and Joey. 188 00:08:27,985 --> 00:08:29,073 You know, but we've gotta go home 189 00:08:29,160 --> 00:08:31,206 and clear this with Eleanor and pop. 190 00:08:31,293 --> 00:08:32,990 Hey, hey, okay. Alright, Calvin, that's my good neck. 191 00:08:33,077 --> 00:08:35,819 - That's my good neck. - Hey drinks on me, come on. 192 00:08:35,906 --> 00:08:37,604 - Hey, Joey. - Yeah. 193 00:08:37,691 --> 00:08:39,475 It's good thing we didn't ask to borrow his car 194 00:08:39,562 --> 00:08:41,521 we would've ended up with his mother. 195 00:08:46,787 --> 00:08:50,312 Eleanor. I've just been goin' over Roc's budget. 196 00:08:50,399 --> 00:08:52,662 I'm worried about some of the things he wants to cut. 197 00:08:52,749 --> 00:08:55,578 Uh, look at what he calls luxuries. 198 00:08:55,665 --> 00:08:57,188 Telephone? 199 00:09:01,366 --> 00:09:03,325 Hot water? 200 00:09:04,979 --> 00:09:06,589 No, no, no. 201 00:09:06,676 --> 00:09:09,418 I ain't goin' out like that now. 202 00:09:09,505 --> 00:09:11,768 - J-just shut up, just shut up. - 'Roc?' 203 00:09:15,511 --> 00:09:19,559 Now, we gonna have to talk about your budget here. 204 00:09:19,646 --> 00:09:22,997 If I have to take one cold shower 205 00:09:23,084 --> 00:09:25,216 you gonna be takin' a whole bunch of cold showers 206 00:09:25,303 --> 00:09:27,044 if you know what I mean. 207 00:09:29,656 --> 00:09:31,788 Okay. 208 00:09:31,875 --> 00:09:34,312 I'll agree to keep the water hot... 209 00:09:34,399 --> 00:09:36,097 ...if you and pop... 210 00:09:36,184 --> 00:09:38,447 ...will agree to what we're about to ask you. 211 00:09:41,842 --> 00:09:44,627 - What? - What? 212 00:09:44,714 --> 00:09:47,717 - Uh, I gotta go call my bookie. - Jo-Jo-Jo-Joey, get back here. 213 00:09:47,804 --> 00:09:49,066 'Hey, Roc-Roc-Roc, don't worry' 214 00:09:49,153 --> 00:09:51,025 they'll still be mad when I get back. 215 00:09:53,027 --> 00:09:54,811 What's going on, son? 216 00:09:56,247 --> 00:09:58,380 Well, um... 217 00:09:58,467 --> 00:10:00,121 ...you know, when Joey and I saw Calvin 218 00:10:00,208 --> 00:10:02,123 you know, he, um... 219 00:10:02,210 --> 00:10:05,082 ...you know, he, uh, he asked us to, uh, you know, um... 220 00:10:05,169 --> 00:10:06,388 ...you know, take care of his daughter. 221 00:10:06,475 --> 00:10:07,650 You know, while, uh, while, uh 222 00:10:07,737 --> 00:10:09,478 he was, he was in prison. 223 00:10:12,133 --> 00:10:14,788 So what did he say when you turned him down? 224 00:10:20,968 --> 00:10:23,187 I didn't, uh-uh, I-I didn't turn him down, you know. 225 00:10:23,274 --> 00:10:24,667 I told him it was okay with me and Joey 226 00:10:24,754 --> 00:10:27,104 but I-I had to talk to you first. Mm-hmm. 227 00:10:27,191 --> 00:10:30,194 You what? 228 00:10:30,281 --> 00:10:32,632 I can't believe you! You gonna make me the bad guy? 229 00:10:32,719 --> 00:10:34,546 No, no! I told him it was up to pop too! 230 00:10:34,634 --> 00:10:37,114 Oh, this is beautiful! 231 00:10:37,201 --> 00:10:39,421 My own son's gonna make me say no to a man 232 00:10:39,508 --> 00:10:41,466 who shot a drug dealer. 233 00:10:42,903 --> 00:10:44,382 - Joey! Get in here! - 'Huh?' 234 00:10:44,469 --> 00:10:47,385 I'm on a, I'm on a, I'm on a... Yeah, yeah, look 235 00:10:47,472 --> 00:10:49,431 $50 on Seabreeze in the fourth. 236 00:10:49,518 --> 00:10:52,173 Yeah, yeah, I'm good for it. I'll just pay you Friday. 237 00:10:54,871 --> 00:10:57,439 Now will you two please explain to me 238 00:10:57,526 --> 00:10:59,354 how you figured this family has the means 239 00:10:59,441 --> 00:11:01,312 to take in yet another person under this roof? 240 00:11:01,399 --> 00:11:03,401 Oh, w-w-well, you see, Calvin is gonna give us some money 241 00:11:03,488 --> 00:11:05,577 to, uh, pay for the extra expenses. 242 00:11:07,275 --> 00:11:09,756 And so where is she supposed to sleep? 243 00:11:09,843 --> 00:11:11,409 Oh, I-I been thinkin' about that and, uh 244 00:11:11,496 --> 00:11:13,150 and she can, uh, she can sleep in Joey's room. 245 00:11:13,237 --> 00:11:14,761 Yeah-yeah, she can sleep in my room. 246 00:11:14,848 --> 00:11:16,806 And where Joey gonna sleep? 247 00:11:16,893 --> 00:11:18,547 Uh, Joey can sleep in pop, in pop's room. 248 00:11:18,634 --> 00:11:20,201 Yeah, I can, I can wait... Ho! Ho! Wait a minute! 249 00:11:20,288 --> 00:11:21,419 No, no, you makin' a mistake now. 250 00:11:21,506 --> 00:11:23,552 Okay, it's my turn. 251 00:11:23,639 --> 00:11:25,336 Now if you think I lived through 252 00:11:25,423 --> 00:11:27,295 the Great Depression, four wars 253 00:11:27,382 --> 00:11:29,776 12 presidents and enough Civil Rights marches 254 00:11:29,863 --> 00:11:33,127 to walk to Africa and back just to have my grown son 255 00:11:33,214 --> 00:11:37,218 move his twin bed into my room all because of some little girl 256 00:11:37,305 --> 00:11:39,960 then it's no wonder some animals eat their young. 257 00:11:44,704 --> 00:11:46,967 Well, I'm sorry, Roc, this is just not gonna work. 258 00:11:47,054 --> 00:11:48,969 No, you just gonna have to go back to Calvin 259 00:11:49,056 --> 00:11:50,448 you gonna have to tell him we are sorry 260 00:11:50,535 --> 00:11:52,450 but we not gonna be able to take Sheila in. 261 00:11:52,537 --> 00:11:54,409 How do I tell Calvin we can't bring... 262 00:11:55,932 --> 00:11:57,629 Sheila? 263 00:11:57,717 --> 00:11:59,762 What-what-what are you doin' here? 264 00:12:02,852 --> 00:12:05,246 Uh, well, come on in, Sheila. 265 00:12:05,333 --> 00:12:07,378 My dad told me what you all had planned for me 266 00:12:07,465 --> 00:12:10,468 so I just came by to say, no way, I'm outta here. 267 00:12:10,555 --> 00:12:12,427 - Later, peace! - W-wh-wait-wait-wait! 268 00:12:12,514 --> 00:12:13,950 Hold-hold... W-w-wait a minute, Sheila. 269 00:12:14,037 --> 00:12:16,039 - Wait-wait-wait, wait a minute. - Uh, Roc. 270 00:12:16,126 --> 00:12:18,520 Let the sweet little girl do what she wants. 271 00:12:20,783 --> 00:12:23,568 - Peace. - Uh, look, no, no, no. 272 00:12:23,655 --> 00:12:25,657 Why don't you come in here so we can discuss this 273 00:12:25,745 --> 00:12:26,702 for a minute, okay? 274 00:12:26,789 --> 00:12:28,486 Mr. Emerson, I'm going to live 275 00:12:28,573 --> 00:12:30,097 with my aunt in Los Angeles. 276 00:12:30,184 --> 00:12:32,708 Even though I would love living here 277 00:12:32,795 --> 00:12:36,103 surrounded by all these beautiful... 278 00:12:36,190 --> 00:12:37,757 ...antiques. 279 00:12:39,019 --> 00:12:40,716 I tell you. 280 00:12:40,803 --> 00:12:42,631 These young people today know what they want 281 00:12:42,718 --> 00:12:44,372 and they're not afraid to say it. 282 00:12:44,459 --> 00:12:46,113 Uh, I'll get the door for you, honey. 283 00:12:46,200 --> 00:12:48,593 - Daddy! Stop. - Now-now-now, Sheila, look. 284 00:12:48,680 --> 00:12:51,205 This is a very, very big decision. 285 00:12:51,292 --> 00:12:52,946 I mean, have you given this enough thought? 286 00:12:53,033 --> 00:12:56,340 Sure. I can't make you spend your money on me. 287 00:12:56,427 --> 00:12:58,995 Do you know what it costs to raise a kid today? 288 00:12:59,082 --> 00:13:01,432 A hundred and thirty-five thousand dollars. 289 00:13:02,216 --> 00:13:05,567 Only a 135,000? 290 00:13:05,654 --> 00:13:07,482 That would take care of my clothes. 291 00:13:07,569 --> 00:13:09,266 But I still gotta eat. 292 00:13:11,747 --> 00:13:13,357 Sheila, honey... 293 00:13:13,444 --> 00:13:16,708 ...what about you? Do you really wanna move to LA? 294 00:13:16,796 --> 00:13:19,711 I'm sure. Baltimore is over. 295 00:13:19,799 --> 00:13:23,411 I've seen the aquarium. I've eaten the crab cake. 296 00:13:23,498 --> 00:13:25,239 What's left? 297 00:13:27,371 --> 00:13:29,896 And all your friends here in Baltimore? 298 00:13:29,983 --> 00:13:31,375 I can make new friends. 299 00:13:31,462 --> 00:13:33,464 If you look at all my report cards they say 300 00:13:33,551 --> 00:13:35,466 "Plays well with others." 301 00:13:38,382 --> 00:13:40,210 Sheila... 302 00:13:40,297 --> 00:13:43,779 ...now you realize, honey, if you move to LA... 303 00:13:43,866 --> 00:13:46,826 ...you wont ever be able to see your daddy. 304 00:13:46,913 --> 00:13:49,045 But I can't worry about that. 305 00:13:49,132 --> 00:13:52,701 The way I look at it, he's in there, and I'm out here... 306 00:13:52,788 --> 00:13:54,964 ...alone. 307 00:13:55,051 --> 00:13:57,532 But I've got to start doing for myself. 308 00:13:57,619 --> 00:13:59,839 And I'm gonna start in Los Angeles. 309 00:14:03,320 --> 00:14:06,193 Sheila, would you excuse us just for a minute? 310 00:14:06,280 --> 00:14:08,238 Roc, um, daddy, Joey 311 00:14:08,325 --> 00:14:10,240 can I see y'all in the kitchen for a minute? 312 00:14:10,327 --> 00:14:12,329 - Sure. - Sure. 313 00:14:12,416 --> 00:14:14,592 Hey, Sheila, well, look, why don't you, uh, sit down 314 00:14:14,679 --> 00:14:16,290 and, uh, make yourself at home, huh? 315 00:14:16,377 --> 00:14:18,379 Hey, you wanna, you wanna-wanna watch-watch some TV? 316 00:14:30,565 --> 00:14:33,046 I don't see anything. 317 00:14:33,133 --> 00:14:36,092 Well, just think of it as a big radio. 318 00:14:41,837 --> 00:14:43,839 What is it, baby? 319 00:14:43,926 --> 00:14:46,494 There's something wrong with that girl out there. 320 00:14:46,581 --> 00:14:47,582 Well, what you thinkin', sweetheart? 321 00:14:47,669 --> 00:14:48,888 Well, seems like she got 322 00:14:48,975 --> 00:14:50,150 a lot of feelings about her father 323 00:14:50,237 --> 00:14:52,065 she's keeping all bottled up inside. 324 00:14:52,152 --> 00:14:54,894 This isn't a girl who's excited about moving to LA 325 00:14:54,981 --> 00:14:56,852 this is a girl who is running away 326 00:14:56,939 --> 00:14:59,507 from stuff she can't deal with. 327 00:14:59,594 --> 00:15:00,987 You know, I think you're right about that. 328 00:15:01,074 --> 00:15:02,336 And if she moves away now 329 00:15:02,423 --> 00:15:04,207 she will grow up without her father. 330 00:15:04,294 --> 00:15:05,687 That's no good for a little girl. 331 00:15:05,774 --> 00:15:07,515 She won't even know him when he gets out. 332 00:15:07,602 --> 00:15:09,865 Yeah, yeah, Calvin sure doesn't want that. 333 00:15:09,952 --> 00:15:11,693 Oh, man. 334 00:15:11,780 --> 00:15:13,956 I knew when I taught you boys to have compassion 335 00:15:14,043 --> 00:15:16,916 one day it would bite me in the butt. 336 00:15:17,003 --> 00:15:19,396 Daddy, I'm not sure we can handle this either. 337 00:15:20,484 --> 00:15:21,921 I mean... 338 00:15:22,008 --> 00:15:24,619 ...personally I think Calvin made a big mistake 339 00:15:24,706 --> 00:15:26,664 trying to solve his problem with a gun. 340 00:15:26,751 --> 00:15:28,492 But he is our friend... 341 00:15:28,579 --> 00:15:31,408 ...and he's asking us to help keep his family together. 342 00:15:32,409 --> 00:15:34,411 How can we turn him down? 343 00:15:37,327 --> 00:15:39,764 Okay, okay, okay. 344 00:15:39,851 --> 00:15:42,028 Okay, if we gonna do this... 345 00:15:42,115 --> 00:15:44,378 ...we've all got to agree on it. 346 00:15:44,465 --> 00:15:46,815 - I say we take a vote. - 'Alright.' 347 00:15:48,251 --> 00:15:49,949 I say she stays. 348 00:15:51,994 --> 00:15:53,909 - Me too. - Hmm-mm. 349 00:15:55,345 --> 00:15:57,260 Pop, you still snore? 350 00:15:58,783 --> 00:16:00,960 Yep, louder than ever. 351 00:16:04,137 --> 00:16:05,877 Damn! 352 00:16:07,923 --> 00:16:10,665 Either she goes or I go! 353 00:16:16,888 --> 00:16:19,065 - Fine. - Alright, alright. 354 00:16:19,152 --> 00:16:21,067 Good-good man, pop. Let's go talk to her. Okay? 355 00:16:21,154 --> 00:16:23,852 - Alright, alright. - Hey, Sheila? 356 00:16:25,985 --> 00:16:27,464 Sheila? 357 00:16:30,511 --> 00:16:32,078 Whoa! Dodge, baby! 358 00:16:32,165 --> 00:16:34,341 Torpedo's away, baby! I've been hit! 359 00:16:34,428 --> 00:16:36,038 Go on without me! 360 00:16:36,125 --> 00:16:38,084 Whoo! I got him! 361 00:16:38,171 --> 00:16:39,781 Blew him away! 362 00:16:39,868 --> 00:16:41,913 Whoo, I got skills. 363 00:16:43,350 --> 00:16:44,829 I'm good at this. 364 00:16:44,916 --> 00:16:47,702 George, are you ready to put a quarter in now? 365 00:16:49,225 --> 00:16:51,184 Oh, good, good, George kept her here. 366 00:16:51,271 --> 00:16:53,273 'George! George! George! George, come here.' 367 00:16:53,360 --> 00:16:54,622 Hey, thank-thanks for calling us, man. 368 00:16:54,709 --> 00:16:56,276 You did good, George, you did good. 369 00:16:56,363 --> 00:16:57,973 See, lucky for you, see I can think 370 00:16:58,060 --> 00:17:00,019 with the mind of an 11 year old. 371 00:17:02,021 --> 00:17:05,546 Yeah, yeah, well, hey, you-you got skills. 372 00:17:05,633 --> 00:17:07,852 See, cause like one time, like, my dog ran away, right? 373 00:17:07,939 --> 00:17:09,767 And I put my mind in his mind, right 374 00:17:09,854 --> 00:17:11,682 and like we was going down the street, right? 375 00:17:11,769 --> 00:17:13,597 And the next thing you know, a car hit the dog... 376 00:17:13,684 --> 00:17:14,772 ...and see we was going-- 377 00:17:14,859 --> 00:17:16,252 Okay, George, l-l-look 378 00:17:16,339 --> 00:17:17,819 let-let-let us take it from here, okay? 379 00:17:17,906 --> 00:17:19,342 I'll be over here in the produce. 380 00:17:19,429 --> 00:17:21,127 - Okay, George. - Okay, George. 381 00:17:29,831 --> 00:17:33,226 So, uh, so, Sheila, you-you playing, um... 382 00:17:33,313 --> 00:17:35,315 ...playing video games there, huh? 383 00:17:35,402 --> 00:17:37,273 Yes, I am, Mr. Emerson. 384 00:17:37,360 --> 00:17:38,970 Oh, that was a great icebreaker, Roc. 385 00:17:39,058 --> 00:17:41,321 "Oh, Sheila, you playing a video game.." 386 00:17:42,887 --> 00:17:45,455 - I'll handle this, okay? - Right. 387 00:17:45,542 --> 00:17:48,241 Hey, look here, man, what color kool-aid goes with fish? 388 00:17:51,374 --> 00:17:52,767 Uh, Sheila, you know, I'm sorry 389 00:17:52,854 --> 00:17:55,639 you know, that you ran out before, um... 390 00:17:55,726 --> 00:17:59,165 You know, me and my family, you know, we were talking and, uh... 391 00:17:59,252 --> 00:18:02,037 ...we kind of, you know, want-want-wanted to talk to you. 392 00:18:02,124 --> 00:18:05,258 I'm not moving in with your family, okay. 393 00:18:05,345 --> 00:18:07,651 Well, I-I don't wanna talk to you about that. 394 00:18:08,913 --> 00:18:10,959 I wanna talk about your dad. 395 00:18:11,873 --> 00:18:14,876 What about him? 396 00:18:14,963 --> 00:18:16,704 Well, Sheila, it's real important to him 397 00:18:16,791 --> 00:18:19,750 that you to stay in Baltimore. 398 00:18:19,837 --> 00:18:22,797 And to be near him, you know, so you can... 399 00:18:22,884 --> 00:18:23,841 ...so you can come and visit him. 400 00:18:23,928 --> 00:18:25,582 You know, he needs to see you. 401 00:18:25,669 --> 00:18:29,064 He should have thought of that before he shot that drug dealer. 402 00:18:33,112 --> 00:18:35,070 Sheila, let me ask you a question, um... 403 00:18:36,985 --> 00:18:40,380 ...how do you feel about what your father did? 404 00:18:40,467 --> 00:18:41,816 Why? 405 00:18:43,470 --> 00:18:46,168 I wanna know, you know? 406 00:18:46,255 --> 00:18:48,779 Come on, Sheila, what's goin' on with you? 407 00:18:51,565 --> 00:18:52,870 Well... 408 00:18:54,176 --> 00:18:56,222 ...I guess...I... 409 00:18:57,136 --> 00:18:58,833 ...I'm mad. 410 00:18:58,920 --> 00:19:01,270 - You're mad at your father? - Yeah. 411 00:19:04,534 --> 00:19:07,320 Sheila, do you know why... 412 00:19:07,407 --> 00:19:10,149 ...your father did what he did? 413 00:19:10,236 --> 00:19:11,889 He said it was 'cause he wanted to keep 414 00:19:11,976 --> 00:19:14,370 all the kids in the neighborhood off of drugs. 415 00:19:14,457 --> 00:19:16,285 Then I guess he had his reasons. 416 00:19:16,372 --> 00:19:19,201 But he shouldn't be caring about all those other kids. 417 00:19:20,420 --> 00:19:22,596 He should care about me! 418 00:19:24,119 --> 00:19:26,513 Now I'm out here all alone. 419 00:19:28,297 --> 00:19:30,430 Why didn't he think of that? 420 00:19:31,866 --> 00:19:33,868 Hey, hey, hey, wait, wait. 421 00:19:33,955 --> 00:19:36,740 Wait a minute now. 422 00:19:36,827 --> 00:19:39,090 You're not all alone, sweetheart. 423 00:19:40,004 --> 00:19:41,615 We're here for you. 424 00:19:41,702 --> 00:19:44,400 But I don't want a new family. 425 00:19:44,487 --> 00:19:46,881 - I want my dad. - Now, Sheila, look. 426 00:19:48,187 --> 00:19:50,711 Your dad cares a lot about you. 427 00:19:52,669 --> 00:19:55,890 I mean, that's why he wants so bad for you to be near him. 428 00:19:57,674 --> 00:19:59,981 I mean, he loves you too much... 429 00:20:00,068 --> 00:20:02,940 ...for you to be 3000 miles away. 430 00:20:04,725 --> 00:20:07,293 If you're trying to make me cry... 431 00:20:07,380 --> 00:20:09,817 ...I'm not gonna cry. 432 00:20:09,904 --> 00:20:12,298 I'll go home with you, Roc, man. 433 00:20:12,385 --> 00:20:14,125 Oh, God. 434 00:20:25,746 --> 00:20:29,010 You don't have to treat me like I'm a little kid. 435 00:20:29,097 --> 00:20:31,969 I'm more grown up than you think. 436 00:20:32,056 --> 00:20:34,320 I can take care of myself. 437 00:20:35,669 --> 00:20:37,366 I know you can. 438 00:20:38,802 --> 00:20:41,240 But this just isn't about you. 439 00:20:42,763 --> 00:20:45,592 You gotta think about your dad. 440 00:20:45,679 --> 00:20:48,377 He's gonna need all the help... 441 00:20:48,464 --> 00:20:52,207 ...he can get... to make it through the next few years. 442 00:20:52,294 --> 00:20:55,123 And he's going to need your help... 443 00:20:55,210 --> 00:20:57,125 ...more than anybody's. 444 00:21:04,741 --> 00:21:07,396 You sure you really want me livin' with you? 445 00:21:19,452 --> 00:21:23,194 Of course I do. No doubt about it! Sure! 446 00:21:29,462 --> 00:21:30,506 - Oh. - Okay. 447 00:21:30,593 --> 00:21:33,248 Ah! That's my girl. 448 00:21:36,338 --> 00:21:37,252 Hey, hey, hey! Hey, look at this. 449 00:21:37,339 --> 00:21:38,645 Look at this. Look at this. 450 00:21:38,732 --> 00:21:40,429 Hey, this must be my lucky day, huh? 451 00:21:40,516 --> 00:21:42,257 I gotta great kid movin' into the house with me 452 00:21:42,344 --> 00:21:43,563 and the tip from your father paid off. 453 00:21:43,650 --> 00:21:45,739 My horse won, I just called my bookie. 454 00:21:45,826 --> 00:21:47,567 Have a cigar. 455 00:21:47,654 --> 00:21:48,872 Roc, have a cigar. 456 00:21:48,959 --> 00:21:52,615 - Uh, never mind. - Joey. 457 00:21:52,702 --> 00:21:55,357 When my dad gives you tips on the horses and you win 458 00:21:55,444 --> 00:21:57,446 does he ever ask for anything in return? 459 00:21:57,533 --> 00:22:00,362 Uh, no, he's not that kind of man. 460 00:22:00,449 --> 00:22:03,060 Well, that's the difference between him and me. 461 00:22:03,147 --> 00:22:05,628 Where's my cut? 462 00:22:05,715 --> 00:22:07,891 Don't hold your breath, kid. 463 00:22:07,978 --> 00:22:11,939 That's right. You'll pass out. Li-listen, listen. 464 00:22:12,026 --> 00:22:14,376 I'll tell you what I will do for you, though, okay. 465 00:22:14,463 --> 00:22:16,204 I'll by you dinner. My treat. What do you want? 466 00:22:16,291 --> 00:22:18,337 - If it's pizza, you got a deal. - Pizza? I love Pizza. 467 00:22:18,424 --> 00:22:19,990 - Let's have pizza. - Oh, well, now, I-I'm sorry. 468 00:22:20,077 --> 00:22:23,603 The pizza will have to wait until tomorrow. 469 00:22:23,690 --> 00:22:27,128 Eleanor has a home cooked meal waitin' for us 470 00:22:27,215 --> 00:22:28,999 and we don't waste food in my house. 471 00:22:29,086 --> 00:22:30,653 So come on, let's go. 472 00:22:32,916 --> 00:22:35,571 My dad told me he wasn't much fun. 473 00:22:35,658 --> 00:22:37,660 Yeah, my dad told me the same thing. 35588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.