Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,400 --> 00:00:44,700
Buona sera, Buenos Aires.
2
00:00:44,800 --> 00:00:47,200
Il fine settimana è finalmente alle porte.
3
00:00:47,400 --> 00:00:52,400
Adoro la città a gennaio come
si svuota in estate.
4
00:00:52,500 --> 00:00:55,700
Quelli che possono, hanno
partito per la spiaggia.
5
00:00:56,000 --> 00:01:01,000
Quelli che non possono restare
nella città deserta.
6
00:01:02,200 --> 00:01:04,700
Avete progetti per
il fine settimana?
7
00:01:04,800 --> 00:01:08,800
Sarà carino
29ºC.
8
00:01:09,200 --> 00:01:15,200
Goditi i bar, i
parchi, i mercati ...
9
00:01:16,100 --> 00:01:21,500
andare a mescolare con le persone,
non stare a casa ...
10
00:02:03,000 --> 00:02:07,300
NESSUNO GUARDA
11
00:02:33,000 --> 00:02:39,000
Lo sapevi antico?
i popoli hanno usato le cupole?
12
00:02:39,200 --> 00:02:42,000
Era la forma più resistente
in architettura.
13
00:02:42,500 --> 00:02:44,500
Lei dice che l'alcol
non è d'accordo con lei ...
14
00:02:44,700 --> 00:02:48,200
Lo sto dicendo sempre
d'accordo con l'alcol!
15
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
Mi piace diventare alticcio, ma
non ce la faccio più
16
00:03:09,400 --> 00:03:12,000
Guardarlo.
È senza tracce.
17
00:03:12,700 --> 00:03:15,500
Sembrava così. credo
capisce lo spagnolo
18
00:03:15,700 --> 00:03:18,500
- No, lui no.
- Non parla spagnolo.
19
00:03:18,700 --> 00:03:21,000
Freddo. Sta guardando in questo modo.
20
00:03:23,000 --> 00:03:25,200
Non ha mai cambiato a
pannolino prima.
21
00:03:25,500 --> 00:03:27,000
Forse puoi aiutarlo?
22
00:03:27,200 --> 00:03:30,200
- Ha bisogno di un corso per genitori.
- Oppure per scaricare un'applicazione!
23
00:03:30,700 --> 00:03:35,200
Vivi!
24
00:03:35,500 --> 00:03:37,500
Vivi!
25
00:03:37,700 --> 00:03:41,700
Vivi! Aiuto!
26
00:03:42,500 --> 00:03:44,000
Va tutto bene...
27
00:03:46,400 --> 00:03:49,400
- Quello che è successo?
- È bloccata.
28
00:03:51,000 --> 00:03:53,500
- Chiamerò l'emergenza.
- Non aspettare.
29
00:03:55,500 --> 00:03:57,000
Aspettare.
30
00:03:58,500 --> 00:04:00,200
Cosa stai facendo?
31
00:04:00,600 --> 00:04:04,600
- Tu parli spagnolo?
- Quell'uomo sta chiamando il 911.
32
00:04:05,100 --> 00:04:08,500
- Polizia!
- Veloce, prendi le tue cose.
33
00:04:10,000 --> 00:04:11,600
- Andiamo a casa.
- Sofia, vieni!
34
00:04:11,800 --> 00:04:13,700
Partire. Starò con lei.
35
00:04:15,600 --> 00:04:17,100
Devo andare, ok?
36
00:04:17,300 --> 00:04:20,300
Ti aspetterò in un angolo.
Stai con Marina.
37
00:04:23,200 --> 00:04:24,700
Papà è qui
38
00:04:24,800 --> 00:04:26,400
La polizia sta arrivando.
39
00:04:26,500 --> 00:04:28,300
- Dove vanno?
- Non preoccuparti.
40
00:04:32,200 --> 00:04:35,700
- Ok. Uno, due, tre, via!
- Questo è tutto!
41
00:04:36,100 --> 00:04:37,900
Lentamente...
42
00:04:38,300 --> 00:04:40,100
Aiuta le sue gambe ...
43
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
Bravo! È la mia bambola!
44
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
- Che bel bambino!
- Grazie.
45
00:05:44,200 --> 00:05:45,900
- Solo quello?
- Sì
46
00:05:49,100 --> 00:05:51,500
Sono $ 5,29.
47
00:05:52,300 --> 00:05:53,800
Ok.
48
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
$ 6 ...
49
00:06:04,500 --> 00:06:06,700
Ecco il tuo resto.
Vuoi una borsa?
50
00:06:06,800 --> 00:06:08,500
- Non.
- Buona giornata.
51
00:06:08,600 --> 00:06:10,100
Buona giornata.
52
00:06:42,300 --> 00:06:44,100
Finisci nel prossimo
cinque minuti...
53
00:06:45,500 --> 00:06:48,500
Grazie mille. Questi
gli ultimi giorni sono stati terribili ...
54
00:06:48,600 --> 00:06:51,600
con Pascal di distanza
e senza Asunción.
55
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
Asunción sta tornando,
non è lei?
56
00:06:55,300 --> 00:06:57,000
Non lo so.
57
00:07:05,500 --> 00:07:07,200
Qui...
58
00:07:09,200 --> 00:07:11,200
Cosa stai facendo?
59
00:07:11,600 --> 00:07:12,900
Andrea ...
60
00:07:13,000 --> 00:07:14,700
- No, no, no.
- Sì.
61
00:07:14,800 --> 00:07:17,500
No, no. Siamo amici,
non c'è bisogno.
62
00:07:17,600 --> 00:07:19,200
- Vai avanti.
- No.
63
00:07:19,500 --> 00:07:21,000
Prendilo. Gli hai comprato i pannolini.
64
00:07:21,300 --> 00:07:24,000
- quelli biologici.
- Lo so.
65
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Seriamente, Nico.
Grazie.
66
00:07:28,400 --> 00:07:31,400
Prenderò metà dei pannolini.
67
00:07:34,000 --> 00:07:35,500
Grazie.
68
00:08:07,700 --> 00:08:09,200
Ciao mamma!
69
00:08:10,000 --> 00:08:13,500
Va bene va bene. Ad una festa.
Con amici.
70
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Ascolta, mamma.
Ti chiamo più tardi, ok?
71
00:08:17,500 --> 00:08:20,200
È molto rumoroso qui,
Ti chiamo più tardi.
72
00:08:20,400 --> 00:08:22,000
Ok. Baci. Ciao.
73
00:08:22,300 --> 00:08:24,300
Ciao mamma!
74
00:08:48,700 --> 00:08:51,000
È delizioso.
Grazie.
75
00:08:51,300 --> 00:08:53,000
Prego.
76
00:09:06,300 --> 00:09:09,700
- Stai andando fuori?
- Sì, sto uscendo.
77
00:09:11,400 --> 00:09:13,400
Sei tornato con Ellen?
78
00:09:14,700 --> 00:09:17,200
- Briana.
- Briana?
79
00:09:19,200 --> 00:09:23,200
È solo il primo appuntamento. Se
tutto va bene, ti dirò.
80
00:09:26,000 --> 00:09:27,600
Sei così bello, caldo.
81
00:09:27,700 --> 00:09:29,300
- Si?
- Si.
82
00:09:32,200 --> 00:09:34,800
Ti dispiace se lo uso
il tuo computer?
83
00:09:35,000 --> 00:09:36,600
- No, puoi usarlo.
- Grazie.
84
00:11:15,000 --> 00:11:18,500
- Cosa stai facendo?
- Solo per un po.
85
00:11:20,500 --> 00:11:22,000
No, no.
86
00:11:22,100 --> 00:11:24,600
- Dai.
- No.
87
00:11:26,500 --> 00:11:28,500
Dai.
88
00:11:28,700 --> 00:11:31,500
Nico, non lasciarmi.
89
00:12:15,200 --> 00:12:17,500
Dov'è il tuo...
90
00:12:17,800 --> 00:12:20,000
Il mio obiettivo? Qui!
91
00:12:20,200 --> 00:12:21,400
Ok.
92
00:12:21,600 --> 00:12:24,000
Passaggio! Passaggio!
93
00:12:26,000 --> 00:12:27,200
Obbiettivo!
94
00:12:28,200 --> 00:12:29,600
Passaggio!
95
00:12:45,600 --> 00:12:48,000
Chiediglielo, chiediglielo ...
96
00:12:48,200 --> 00:12:50,000
Ehilà, Theo!
97
00:12:50,100 --> 00:12:51,800
- Sei argentino, giusto?
- Sì.
98
00:12:52,000 --> 00:12:53,500
Ciao ragazze!
99
00:12:53,700 --> 00:12:56,700
In pochi anni, il tuo bambino
segnerà alcuni obiettivi.
100
00:12:57,700 --> 00:12:59,500
Non sono suo padre.
101
00:12:59,800 --> 00:13:01,600
Lui è il mio amico figlio.
Mi sto prendendo cura di lui.
102
00:13:01,900 --> 00:13:04,300
Sta "aiutando" un amico.
103
00:13:04,600 --> 00:13:06,200
Sei in vacanza?
104
00:13:06,500 --> 00:13:08,500
- No, vivo qui.
- Hai una carta verde?
105
00:13:08,700 --> 00:13:10,700
- No.
- Sta cercando una gringa per sposarsi.
106
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
Ma qui intorno
non troverai nessuno.
107
00:13:15,500 --> 00:13:18,500
La gringa è la madre del bambino.
Non è lei?
108
00:13:19,600 --> 00:13:22,100
Sembri quell'attore
dalla soap opera ...
109
00:13:22,300 --> 00:13:26,800
chi era in coma dopo
il suo incidente in moto.
110
00:13:27,300 --> 00:13:29,700
Incidente motociclistico?
Non lo so.
111
00:13:29,800 --> 00:13:32,300
Si, lo so.
112
00:13:32,500 --> 00:13:34,200
- "Rivales"!
- Sì.
113
00:13:34,300 --> 00:13:36,300
Lo hanno mostrato in Colombia.
114
00:13:36,500 --> 00:13:39,200
L'attore era davvero bello,
più alto con gli occhi azzurri.
115
00:13:39,500 --> 00:13:41,500
È vero che sembri lui.
116
00:13:41,800 --> 00:13:43,400
Io non la penso così, eh?
117
00:13:43,700 --> 00:13:46,700
I saponi argentini sono molto tristi.
Quelli dal Brasile sono più carini.
118
00:13:47,300 --> 00:13:51,000
I suoi occhi erano marroni
e triste come il suo.
119
00:13:54,600 --> 00:13:57,100
Prenderò Theo
per una passeggiata.
120
00:13:59,500 --> 00:14:02,200
Non criticarmi! Guardalo!
121
00:14:02,800 --> 00:14:04,300
Cosa ci fa lui qui?
122
00:14:04,400 --> 00:14:06,000
Cambiando i pannolini per
il bambino di qualcun altro?
123
00:14:37,000 --> 00:14:38,800
- Ciao?
- Ciao.
124
00:14:39,100 --> 00:14:41,600
Pensavo che sarebbe ancora sveglio.
125
00:14:42,600 --> 00:14:44,600
Ha dormito per
40 minuti.
126
00:14:44,800 --> 00:14:47,000
Hai ragione. Avrei dovuto
ha lasciato la festa prima
127
00:14:47,200 --> 00:14:49,700
- Ma è stato fantastico!
- È quello che ho pensato.
128
00:14:50,000 --> 00:14:52,200
Bene, ho intenzione di pompare ora.
129
00:14:52,800 --> 00:14:55,000
- Fa male?
- È una tortura.!
130
00:14:55,700 --> 00:14:58,200
Non mi sono mai sentito così
empatia per le mucche ...
131
00:14:58,500 --> 00:15:00,200
Posso aggiustarti qualcosa?
Hai mangiato?
132
00:15:00,400 --> 00:15:02,900
No grazie.
Stai bene con te.
133
00:15:04,800 --> 00:15:06,300
ma ... Asunción?
134
00:15:06,500 --> 00:15:09,000
No, Asunción no
lavoro per me più.
135
00:15:09,100 --> 00:15:11,600
- Quello che è successo?
- Pensava che fosse il mio capo.
136
00:15:11,700 --> 00:15:13,200
Lei avrebbe detto cose
giudicandomi sempre
137
00:15:13,300 --> 00:15:16,800
E avevo bisogno che lei prendesse
il bambino in studio ...
138
00:15:17,000 --> 00:15:20,300
e lei si è lamentata del passeggino
era troppo pesante per la metropolitana ...
139
00:15:20,600 --> 00:15:22,100
era troppo lontano ...
140
00:15:22,200 --> 00:15:23,900
e ho bisogno che lei lo porti ...
141
00:15:24,000 --> 00:15:26,800
Devo allattare ogni due ore,
o esploderò!
142
00:15:27,200 --> 00:15:30,800
Giri per la città bene,
sei libero la mattina.
143
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
Posso pagare bene ed essere flessibile ...
Siamo amici!
144
00:15:34,300 --> 00:15:36,100
Proviamo almeno fino a settembre ...
145
00:15:36,200 --> 00:15:38,700
Ma ... non è che non lo stia facendo
qualsiasi cosa fino a settembre.
146
00:15:38,900 --> 00:15:41,900
Ho degli incontri con il regista,
prove...
147
00:15:42,200 --> 00:15:45,000
sai com'è.
148
00:15:46,200 --> 00:15:48,300
Voglio concentrarmi sul film ora.
149
00:15:48,500 --> 00:15:51,000
E se viene di nuovo ritardato?
Come vivrai?
150
00:15:51,200 --> 00:15:53,700
Non sarà respinto di nuovo.
151
00:15:54,200 --> 00:15:57,200
Voglio dire, non posso impegnarmi.
152
00:15:59,600 --> 00:16:02,600
Ti presterò una mano quando
Posso, ma non posso impegnarmi.
153
00:16:02,800 --> 00:16:04,700
Ok va bene.
154
00:16:08,900 --> 00:16:11,900
- Come stai?
- Stanco.
155
00:16:14,600 --> 00:16:16,500
- Com'è andata?
- Molto buona.
156
00:16:17,000 --> 00:16:18,200
Buono.
157
00:16:18,300 --> 00:16:20,100
- Ciao Nico.
- Ciao, come stai?
158
00:16:20,500 --> 00:16:22,000
Hai fame?
159
00:16:22,100 --> 00:16:24,600
No, sto bene.
Ho mangiato sull'aereo.
160
00:16:25,400 --> 00:16:26,600
Ok.
161
00:16:32,200 --> 00:16:34,700
- Vuoi dell'acqua?
- Oh si per favore.
162
00:16:37,400 --> 00:16:39,900
Nico ci ha salvato quella settimana.
163
00:16:40,700 --> 00:16:42,300
Theo lo ama.
164
00:16:42,500 --> 00:16:43,800
Grazie uomo.
165
00:16:43,900 --> 00:16:45,500
Va bene.
166
00:16:45,700 --> 00:16:48,700
- Bene. Io vado.
- Ok.
167
00:16:50,500 --> 00:16:51,800
Aspettare.
168
00:16:52,100 --> 00:16:53,300
No, no, no.
169
00:16:53,600 --> 00:16:56,100
- Per il taxi.
- No.
170
00:16:56,500 --> 00:16:59,000
- Andiamo, è tardi.
- No, sono sulla mia bici.
171
00:17:00,000 --> 00:17:01,700
Non ti preoccupare
Veramente.
172
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Ciao, sono Daphne.
Come ti chiami?
173
00:18:15,200 --> 00:18:18,200
- Nico.
- Benvenuto in questo e quello.
174
00:20:40,000 --> 00:20:43,200
- Ciao! Come stai?
- Bene. E tu?
175
00:20:43,400 --> 00:20:44,600
Va bene va bene.
176
00:20:45,700 --> 00:20:48,700
- Oh, fai molto shopping!
- No, solo un po '.
177
00:20:49,000 --> 00:20:51,800
Ho dovuto comprare due valigie
per tutti gli acquisti che ha fatto.
178
00:20:52,000 --> 00:20:54,500
- Sta esagerando!
- New York è per questo!
179
00:21:05,700 --> 00:21:09,000
- Preferisci questo qui o lì?
- Là.
180
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
- Grazie.
- Buon viaggio.
181
00:21:19,200 --> 00:21:20,400
Addio.
182
00:21:53,600 --> 00:21:57,100
Teresa, ascolta, la coppia che
a sinistra c'erano i maiali. Questo è disgustoso.
183
00:21:57,500 --> 00:22:00,500
Hanno lasciato il bagno sporco,
i tubi bloccati ...
184
00:22:00,900 --> 00:22:02,600
Questo è quello che devo dirti.
185
00:22:02,800 --> 00:22:04,100
E qualcos'altro...
186
00:22:04,300 --> 00:22:08,200
Volevo chiederti se
potrebbe rimanere due o tre notti ...
187
00:22:08,600 --> 00:22:10,300
qui nell'appartamento.
188
00:22:10,500 --> 00:22:12,500
Parto prima del prossimo
gli ospiti entrano
189
00:22:12,700 --> 00:22:16,400
Ok, per favore? Dare
chiamami, fammi sapere
190
00:22:32,500 --> 00:22:33,700
Ciao Nico.
191
00:22:33,900 --> 00:22:37,400
Spero che la tua New York
l'esperienza sta pagando ...
192
00:22:37,700 --> 00:22:41,200
È passato parecchio tempo.
Abbastanza.
193
00:22:42,200 --> 00:22:46,000
Bene, stiamo chiudendo al casting
per la nuova stagione "Rivales".
194
00:22:46,200 --> 00:22:48,000
Potresti ancora tornare.
195
00:22:48,200 --> 00:22:50,100
Chiamami.
196
00:22:53,200 --> 00:22:54,400
Ciao Nico.
197
00:22:54,600 --> 00:22:57,900
Spero che la tua New York
l'esperienza sta pagando ...
198
00:22:58,100 --> 00:23:01,200
È passato parecchio tempo.
Abbastanza.
199
00:23:02,700 --> 00:23:05,300
Bene, stiamo chiudendo al casting ...
200
00:23:08,500 --> 00:23:10,500
Cosa stai mangiando?
201
00:23:12,400 --> 00:23:14,100
Spaghetti con salsa rossa.
202
00:23:14,400 --> 00:23:15,700
E tu?
203
00:23:15,900 --> 00:23:18,400
Tagliatelle cinesi in
una scatola di cartone.
204
00:23:18,800 --> 00:23:20,800
In una scatola di cartone!
Perché?
205
00:23:21,000 --> 00:23:25,000
È proprio così.
Sono facili, veloci, economici.
206
00:23:25,500 --> 00:23:26,900
Li amo.
207
00:23:28,200 --> 00:23:30,200
Stai bene, soldi?
208
00:23:31,900 --> 00:23:35,900
Ancora?! Non preoccuparti, sto bene.
209
00:23:36,500 --> 00:23:41,000
Inizierò presto le prove,
con il regista.
210
00:23:41,300 --> 00:23:43,200
Si prenderanno cura del mio visto ...
211
00:23:43,500 --> 00:23:45,500
firmiamo il contratto
pagano persino l'avvocato.
212
00:23:46,000 --> 00:23:47,600
Cos'altro posso chiedere?
213
00:23:47,800 --> 00:23:51,300
Ma ... perché è quel film
prendendo così tanto tempo?
214
00:23:51,700 --> 00:23:54,000
Stai guardando "Rivales"?
215
00:23:54,300 --> 00:23:58,200
Guarda, la scorsa stagione è stata terribile
senza di te.
216
00:24:00,000 --> 00:24:01,500
Ascolta.
217
00:24:01,800 --> 00:24:03,300
- Guardami.
- Che cosa?
218
00:24:03,400 --> 00:24:09,700
Sei un attore migliore di
quei ragazzi. Molto meglio.
219
00:24:10,500 --> 00:24:14,000
Avrai un
carriera internazionale.
220
00:24:16,600 --> 00:24:18,800
Grazie mamma.
221
00:25:16,200 --> 00:25:17,700
- Ciao.
- Ciao.
222
00:25:17,900 --> 00:25:18,701
- Tutto ok?
- Ok bene.
223
00:25:20,700 --> 00:25:22,200
Ritornare.
224
00:25:24,400 --> 00:25:27,400
- Hai le ricevute?
- Sì.
225
00:25:39,000 --> 00:25:41,900
Cambio $ 90. Vuole uno
carta del negozio o contanti?
226
00:25:42,200 --> 00:25:43,700
Contanti, per favore.
227
00:26:16,700 --> 00:26:18,000
Ciao!
228
00:26:19,300 --> 00:26:21,300
Hai ricevuto il mio messaggio?
229
00:26:21,700 --> 00:26:25,900
Pascal vuole che io vada a
lavora a cena con lui stasera.
230
00:26:26,200 --> 00:26:29,500
Non posso Sono in riunione
Fernando alle cinque.
231
00:26:30,000 --> 00:26:31,200
Vai avanti.
232
00:26:31,300 --> 00:26:35,200
No, non andare avanti. io ho
essere disponibile per lui.
233
00:26:35,400 --> 00:26:36,900
Possiamo aspettare fino alle 7:30.
234
00:26:37,000 --> 00:26:40,000
Potrei avere una prova,
un test della fotocamera.
235
00:26:40,200 --> 00:26:42,200
Io non voglio
fare qualche promessa.
236
00:27:07,400 --> 00:27:10,000
Ti prenderò la prossima volta.
237
00:27:10,400 --> 00:27:12,500
- Li conosci bene ...
- Si.
238
00:27:14,400 --> 00:27:17,000
Penso che stia iniziando ad aprirsi ...
239
00:27:17,200 --> 00:27:21,200
ora capisce cosa
pensiamo per il personaggio.
240
00:27:21,500 --> 00:27:26,200
Mi ha detto come sono arrivato qui
come ha attraversato il confine.
241
00:27:26,700 --> 00:27:31,000
Mi ha presentato a sua madre.
Lei sta amando. Dovresti incontrarla.
242
00:27:34,300 --> 00:27:36,000
Cosa c'è che non va?
243
00:27:38,500 --> 00:27:43,000
Vengo da un incontro
con gli investitori.
244
00:27:43,400 --> 00:27:46,700
Stanno interferendo
con il progetto.
245
00:27:47,700 --> 00:27:49,700
Per prima cosa, mi hanno chiesto
per cambiare lo script.
246
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
E ora vogliono me
per cambiare il cast.
247
00:27:53,300 --> 00:27:57,300
Vogliono dei nomi.
Non vogliono non attori.
248
00:27:58,400 --> 00:28:00,500
Se è un film su
immigrati illegali...
249
00:28:00,600 --> 00:28:02,700
quali nomi vogliono?
250
00:28:02,900 --> 00:28:05,000
Non capisco
Al festival ...
251
00:28:05,200 --> 00:28:07,200
tutto quello che hanno fatto è dire bene
cose su di te
252
00:28:07,400 --> 00:28:10,600
Erano eccitati, hanno detto
tu sei la nuova promessa ...
253
00:28:10,800 --> 00:28:13,800
del cinema messicano e ora
stanno tornando alla loro parola.
254
00:28:14,000 --> 00:28:15,700
È un downer.
255
00:28:16,000 --> 00:28:17,900
Non so come
aggirarlo
256
00:28:18,400 --> 00:28:19,900
Dovremo spingerlo ...
257
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Se dobbiamo spingerlo,
lo spingiamo!
258
00:28:22,300 --> 00:28:26,000
Abbiamo aspettato così tanto, possiamo aspettare
un po 'di più e renderlo migliore!
259
00:28:27,500 --> 00:28:30,500
Quanto tempo pensi
dovremo aspettare?
260
00:28:32,600 --> 00:28:36,500
Amico, so che vieni
per questo film.
261
00:28:38,000 --> 00:28:40,700
Hai lasciato l'Argentina
per questo progetto e ...
262
00:28:40,800 --> 00:28:44,400
- Non so cosa dirti ...
- E il contratto?
263
00:28:48,300 --> 00:28:50,300
Cosa posso dire, fratello?
264
00:28:50,500 --> 00:28:55,000
So che questo rovina
i tuoi piani per il visto.
265
00:28:55,600 --> 00:28:58,600
So cosa ti sei lasciato dietro.
Ti ho portato qui.
266
00:28:59,000 --> 00:29:00,200
Mi sento malissimo.
267
00:29:00,300 --> 00:29:02,500
Non preoccuparti per questo. Ho avuto
anche altre cose in fila.
268
00:29:02,900 --> 00:29:04,100
Si?
269
00:29:04,200 --> 00:29:06,700
Si certo. Questo non è il
unica cosa che ho
270
00:29:07,200 --> 00:29:08,800
Volevo farlo
film con te.
271
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
Voglio fare un film
con te. È solo questo.
272
00:29:14,650 --> 00:29:16,550
Almeno hai altre offerte.
273
00:29:16,600 --> 00:29:18,200
Si certo.
274
00:29:20,900 --> 00:29:23,400
Certo che l'ho fatto.
275
00:29:50,400 --> 00:29:52,500
- Ciao Nico.
- Come è andata con Theo?
276
00:29:54,400 --> 00:29:56,000
- Ha dormito in quel momento?
- Sì, sta dormendo.
277
00:29:56,700 --> 00:29:59,700
Grazie ancora per essere venuto
al di sopra del tempo.
278
00:29:59,900 --> 00:30:01,500
Va bene.
279
00:30:08,400 --> 00:30:13,200
Ehi, se vuoi, da
la prossima settimana, sono libero ...
280
00:30:13,800 --> 00:30:16,000
Sono libero la prossima settimana.
281
00:30:16,200 --> 00:30:19,000
Abbiamo intervistato a
eccellenti babysitter.
282
00:30:19,200 --> 00:30:20,700
In effetti, troviamo qualcuno.
283
00:30:21,600 --> 00:30:24,600
Sì, ma posso farlo.
Sono libero.
284
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
- Molto buona.
- Sì
285
00:30:27,700 --> 00:30:31,700
- Quello che è successo?
- Hanno respinto di nuovo il film.
286
00:30:32,000 --> 00:30:33,700
Bummer.
287
00:30:33,800 --> 00:30:36,500
Pensavo ti piacesse da ieri.
288
00:30:36,600 --> 00:30:39,100
Sì, ma, se può, è fantastico.
289
00:30:39,250 --> 00:30:40,450
Sicuro.
290
00:30:41,000 --> 00:30:43,500
Ok. Pensiamoci.
291
00:30:43,900 --> 00:30:45,900
Cara.
292
00:30:48,500 --> 00:30:51,500
Basta non cancellarmi
last minute, giusto?
293
00:30:51,800 --> 00:30:55,800
Se hai intenzione di fare un provino,
dimmelo in anticipo
294
00:30:56,000 --> 00:30:57,700
- Buono.
- Tutto andrà bene.
295
00:30:57,800 --> 00:30:59,000
- Sicuro.
- Si.
296
00:31:00,500 --> 00:31:04,000
Tutto andrà bene.
Grande.
297
00:31:09,000 --> 00:31:10,500
Grazie.
298
00:31:26,500 --> 00:31:28,200
Cosa c'è che non va?
299
00:31:30,500 --> 00:31:32,500
In cima a questo...
300
00:31:34,000 --> 00:31:35,500
Martin ha chiamato ...
301
00:31:37,000 --> 00:31:39,700
Non abbiamo parlato in un anno.
302
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
Non puoi tornare a "Rivales"
con quello stronzo di nuovo.
303
00:31:49,300 --> 00:31:50,800
Per favore ti prego.
304
00:32:09,700 --> 00:32:13,500
Martin Irazabal.
Lasciate un messaggio...
305
00:33:09,500 --> 00:33:11,000
Ciao. Grazie per aver aspettato.
306
00:33:11,100 --> 00:33:13,500
Per il ruolo di Stewart,
attendere qui.
307
00:33:13,600 --> 00:33:16,100
Per Miguel, vieni con me.
308
00:33:17,300 --> 00:33:18,600
Grande!
309
00:33:19,500 --> 00:33:21,500
Oh mi dispiace.
Sei qui per Miguel?
310
00:33:21,700 --> 00:33:24,700
Sì, o il fattorino della bicicletta?
311
00:33:25,000 --> 00:33:27,500
- Ragazzo latino delle consegne?
- Sì, sono Latino.
312
00:33:27,700 --> 00:33:29,200
Parli spagnolo?
313
00:33:29,400 --> 00:33:31,700
Sì, perfettamente.
314
00:33:32,800 --> 00:33:34,100
Non lo so, mi dispiace.
315
00:33:34,900 --> 00:33:36,400
Parlo spagnolo.
316
00:33:37,200 --> 00:33:38,800
Io non voglio
perdi il tuo tempo.
317
00:33:38,900 --> 00:33:40,100
Grazie.
318
00:33:40,200 --> 00:33:41,500
Ma ho talento.
Non preoccuparti.
319
00:33:41,600 --> 00:33:44,600
No, ok Io non voglio
prendi il tempo del regista
320
00:33:44,800 --> 00:33:47,800
So cosa vogliono
Giusto.
321
00:33:47,900 --> 00:33:49,700
Perché non ci provi
con Stewart?
322
00:33:49,900 --> 00:33:51,900
- Molto buona.
- In quella stanza. Grazie.
323
00:33:52,000 --> 00:33:54,500
Puoi tenerlo.
Grazie. Il prossimo.
324
00:34:51,700 --> 00:34:53,200
Ciao!
325
00:34:53,700 --> 00:34:55,200
Grazie...
326
00:35:04,700 --> 00:35:07,000
Mi scusi, Kara Reynolds?
327
00:35:07,100 --> 00:35:08,600
- Sì?
- La tua auto è giù.
328
00:35:08,700 --> 00:35:09,900
- Grazie.
- Benvenuto.
329
00:35:10,800 --> 00:35:10,901
- Buona giornata.
- Grazie, Kara. Bella giornata.
330
00:35:18,500 --> 00:35:20,000
Scusami!
331
00:35:20,500 --> 00:35:22,500
- Kara Reynolds?
- Sì.
332
00:35:23,000 --> 00:35:25,600
Non devi ricordarmi di me.
333
00:35:25,700 --> 00:35:28,500
Ci siamo incontrati due anni fa.
334
00:35:28,800 --> 00:35:32,500
A Cannes. ero lì
con Fernando Silva.
335
00:35:33,000 --> 00:35:35,200
E sono anche amico di Andrea.
336
00:35:35,400 --> 00:35:38,400
Fernando e io eravamo
sto solo parlando di te.
337
00:35:38,500 --> 00:35:40,500
Sì, Fernando ha molto talento.
338
00:35:40,700 --> 00:35:43,700
Sì, stavamo andando a lavorare
nel suo prossimo film insieme.
339
00:35:48,500 --> 00:35:51,200
- Per te.
- No va bene.
340
00:35:51,400 --> 00:35:54,400
Per favore, un piccolo dettaglio
per i suoi grandi film.
341
00:35:54,700 --> 00:35:56,700
Ok grazie.
342
00:35:57,000 --> 00:36:00,000
Spero che non si rompa.
Non incolparmi se succede.
343
00:36:00,200 --> 00:36:02,200
Bene, lo restituirò se sopravvivrà.
344
00:36:02,500 --> 00:36:05,000
- Ci vediamo la prossima settimana.
- Molto buona.
345
00:36:05,100 --> 00:36:06,700
È bello vederti di nuovo.
346
00:36:13,500 --> 00:36:15,500
Di cosa si tratta, Nico?
347
00:36:16,000 --> 00:36:18,500
Sì, le ho dato il mio ombrello.
348
00:36:18,700 --> 00:36:22,300
Alcuni vengono qui per rilassarsi,
non in rete.
349
00:36:22,400 --> 00:36:24,500
Non le ho nemmeno dato
il mio colpo alla testa.
350
00:36:24,800 --> 00:36:28,000
Lei è un produttore
Ho incontrato a Cannes.
351
00:36:28,100 --> 00:36:31,000
Andrea, ne ho dell'altro
classe che ...
352
00:36:31,100 --> 00:36:33,600
sta piovendo, ho dato
lei un ombrello.
353
00:36:33,800 --> 00:36:36,200
Non ho problemi con il tuo lavoro.
Non scherzi con il mio.
354
00:36:36,400 --> 00:36:38,400
Questo è il mio posto di lavoro.
355
00:36:38,700 --> 00:36:40,700
Non qui, Nico, ok?
356
00:36:41,700 --> 00:36:43,100
Ok.
357
00:36:47,300 --> 00:36:50,300
Molto buona. Ciao cara!
358
00:36:50,900 --> 00:36:53,700
- Ciao.
- Ciao.
359
00:37:46,500 --> 00:37:48,400
Vi lascio il "compagno".
360
00:37:48,600 --> 00:37:49,800
Grazie.
361
00:37:49,900 --> 00:37:52,100
Sto andando a lavorare. Io porterò
qualcuno nella notte.
362
00:37:52,200 --> 00:37:53,400
- Ok?
- Ok.
363
00:37:53,500 --> 00:37:55,700
- Buona notte.
- Buona notte ci vediamo dopo.
364
00:38:15,300 --> 00:38:16,900
Ho bevuto molto vino.
365
00:38:20,600 --> 00:38:23,500
Perché ridi di me?
366
00:38:24,300 --> 00:38:25,500
Che cosa?
367
00:38:55,400 --> 00:38:58,200
Quindi, il padre gli dice:
"Figlio se fallisci questo esame ...
368
00:38:58,300 --> 00:39:00,300
dimentica che sono tuo padre ".
369
00:39:00,700 --> 00:39:02,700
Il giorno dopo, il
il padre lo saluta ...
370
00:39:02,800 --> 00:39:05,000
"Buongiorno, figliolo
come va?"
371
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
E il figlio dice,
"Tu chi sei?"
372
00:39:09,400 --> 00:39:12,400
- Devo spiegarlo?
- No, ce l'abbiamo.
373
00:39:13,500 --> 00:39:14,700
- Ciao.
- Ciao.
374
00:39:14,800 --> 00:39:16,300
- Posso parlare con te?
- Sì.
375
00:39:21,400 --> 00:39:24,400
Ti ho visto nel parco.
Penso che tu sia un padre.
376
00:39:27,500 --> 00:39:29,500
Scusa, lui ama il calcio.
377
00:39:29,600 --> 00:39:33,300
- Ti ho visto giocare a calcio.
- Sì, adoro il calcio.
378
00:39:34,800 --> 00:39:37,500
- Sei italiano?
- No, sono argentino.
379
00:39:38,600 --> 00:39:42,000
- Quindi parli spagnolo.
- Certo che sì.
380
00:39:43,800 --> 00:39:48,800
Vado dritto al punto.
Sto cercando una bambinaia.
381
00:39:51,400 --> 00:39:53,000
Tempo pieno.
382
00:39:53,200 --> 00:39:54,700
Mi dispiace non posso.
383
00:39:54,800 --> 00:39:56,200
Lei vuole un uomo.
384
00:39:56,250 --> 00:39:57,950
Lei vuole qualcuno
chi può giocare a papà ...
385
00:39:58,100 --> 00:39:59,600
e insegnagli lo spagnolo.
386
00:39:59,700 --> 00:40:01,700
Mio cugino è a Londra
e lei dice che sembrano ...
387
00:40:01,800 --> 00:40:04,000
per le tate cinesi,
così i bambini adorano il cinese.
388
00:40:04,100 --> 00:40:06,100
Aveva bisogno di un uomo come bambinaia.
389
00:40:06,101 --> 00:40:07,601
Ha un sacco di energia.
390
00:40:07,701 --> 00:40:10,601
Non riesce a dormire se lui
non cammina o corre.
391
00:40:11,300 --> 00:40:13,500
- Lo apprezzerei.
- Ok.
392
00:40:14,000 --> 00:40:17,900
Conosco solo donne
bambinaie, non uomini.
393
00:40:18,000 --> 00:40:19,500
Mi dispiace.
394
00:40:19,600 --> 00:40:21,700
Spende molto
tempo con le donne.
395
00:40:22,700 --> 00:40:25,500
Le ragazze erano solite avere
una cameriera paraguaiana ...
396
00:40:25,700 --> 00:40:28,500
un giorno la madre
voleva mettersi in mostra ...
397
00:40:28,700 --> 00:40:31,600
il loro spagnolo con alcuni amici ...
398
00:40:31,900 --> 00:40:36,900
ma non si potevano capirli,
loro stavano parlando Guarani!
399
00:40:39,500 --> 00:40:42,500
Quando sono arrivato 10 anni fa ...
400
00:40:42,700 --> 00:40:45,000
non volevano che lo facessi
parla spagnolo ai bambini.
401
00:40:45,200 --> 00:40:46,600
Ora che ho imparato l'inglese ...
402
00:40:46,800 --> 00:40:48,800
vogliono che parli
solo spagnolo.
403
00:41:22,500 --> 00:41:24,500
- Aspetta lì.
- Ti richiamerò.
404
00:41:25,500 --> 00:41:26,800
Tornerò
405
00:41:28,600 --> 00:41:30,400
Puoi lasciarlo fuori?
406
00:41:30,800 --> 00:41:32,600
Non vogliamo cimici.
407
00:41:35,500 --> 00:41:37,000
- Helo.
- Nico, fratello!
408
00:41:37,400 --> 00:41:40,000
- Pablo, caro! Come va?
- Bene. Tu?
409
00:41:40,300 --> 00:41:43,000
- Sto bene.
- Sono a Miami.
410
00:41:43,300 --> 00:41:45,500
Sì, sapevo che lo sei
le riprese a Miami.
411
00:41:45,700 --> 00:41:47,900
- È fantastico!
- Voglio vederti!
412
00:41:48,100 --> 00:41:50,600
- Stai arrivando a New York?
- Sì, stasera!
413
00:41:50,700 --> 00:41:52,500
- Stasera?
- C'è un problema?
414
00:41:52,700 --> 00:41:55,700
No, mi prendi semplicemente
di sorpresa, ma è fantastico.
415
00:41:56,400 --> 00:41:58,000
Dove rimarrai?
416
00:41:58,100 --> 00:42:01,100
Speravo di stare con te,
quindi possiamo uscire.
417
00:42:04,400 --> 00:42:06,400
Sì ... ti scrivo il mio indirizzo.
418
00:42:06,700 --> 00:42:08,400
Certo nessun problema.
419
00:42:10,800 --> 00:42:12,800
Hai messo il latte?
nel microonde?
420
00:42:15,500 --> 00:42:17,500
- Si.
- Non puoi farlo.
421
00:42:17,700 --> 00:42:19,000
Che cosa?
422
00:42:19,100 --> 00:42:21,100
Le microonde uccidono gli anticorpi.
423
00:42:21,400 --> 00:42:23,900
Inoltre non controlla
la temperatura.
424
00:42:25,200 --> 00:42:28,800
Devi pensare a quelle cose.
Vuoi bruciare il bambino, giusto?
425
00:42:36,400 --> 00:42:38,000
Devi usarlo.
426
00:42:38,500 --> 00:42:41,700
Quindi puoi controllare la temperatura.
427
00:42:42,700 --> 00:42:44,700
Lascialo due minuti.
428
00:42:45,000 --> 00:42:47,200
Nient'altro.
429
00:42:47,300 --> 00:42:51,000
Bambino. Theo. Theo.
430
00:43:02,800 --> 00:43:04,800
- É affamato.
- Sì, lo è.
431
00:43:06,500 --> 00:43:10,000
Theo, piccola.
Va tutto bene.
432
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
No va bene.
Lascialo con me.
433
00:43:32,500 --> 00:43:34,500
- Ok.
- Ottimo.
434
00:43:36,300 --> 00:43:38,800
Non posso farlo.
Devo finire una chiamata.
435
00:43:47,500 --> 00:43:49,000
Ciao!
436
00:43:49,500 --> 00:43:51,700
- Ciao cara.
- Ciao amore.
437
00:43:54,300 --> 00:43:57,300
Bene, devo andare.
438
00:43:59,100 --> 00:44:02,100
- Ciao. Ciao piccola.
- Ciao.
439
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
In effetti, devi riconsiderare.
440
00:44:54,000 --> 00:44:56,500
Nico, andiamo.
441
00:44:56,800 --> 00:44:58,800
Penso che dovresti iscriverti.
442
00:45:00,400 --> 00:45:04,000
Mio cugino è praticamente in ordine
che la vacanza per te.
443
00:45:05,000 --> 00:45:06,500
È un buon lavoro
444
00:45:06,800 --> 00:45:09,300
E tu risolverai la tua situazione di visto.
445
00:45:10,500 --> 00:45:13,500
Devi fermarti con quella corsa pazza.
446
00:45:13,700 --> 00:45:16,700
cercando di fare soldi per sopravvivere.
447
00:45:28,000 --> 00:45:29,500
Che cosa?
448
00:45:30,500 --> 00:45:33,000
Il tuo amico non può permettersi un hotel?
Non è lui in uno spettacolo?
449
00:45:33,200 --> 00:45:35,500
Non posso mandarlo in un hotel.
450
00:45:36,300 --> 00:45:38,900
Perché? Lui è più che il tuo amico?
451
00:45:39,500 --> 00:45:44,000
No davvero, ma ...
Non importa.
452
00:45:44,200 --> 00:45:46,700
Non riesco a trovare la mia maglietta.
La mia camicia rossa ...
453
00:45:52,700 --> 00:45:55,200
- Stavo pulendo.
- Ok.
454
00:45:58,500 --> 00:46:01,500
Dillo a tuo cugino, grazie, per me.
455
00:46:01,900 --> 00:46:03,900
Ma ... non posso.
456
00:46:04,300 --> 00:46:07,000
Non ho lasciato Buenos
Aires per andare in Iowa.
457
00:46:08,600 --> 00:46:11,300
Ma tu lo farai
lavorare con i bambini.
458
00:46:11,500 --> 00:46:15,300
Insegneresti spagnolo
attraverso un teatro.
459
00:46:15,700 --> 00:46:19,700
Dai! È perfetto
lavoro per te.
460
00:46:31,500 --> 00:46:33,700
Non dovresti vivere così.
461
00:46:34,300 --> 00:46:37,300
Non c'è modo di vivere così.
Briana è d'accordo.
462
00:46:39,600 --> 00:46:41,800
Cosa ha Briana
fare con questo?
463
00:46:43,300 --> 00:46:46,300
Se hai bisogno di un posto, fammi sapere.
464
00:46:54,000 --> 00:46:55,500
Posso prenderlo?
465
00:46:57,500 --> 00:46:59,000
La mia tavola da surf?
466
00:47:00,000 --> 00:47:01,500
Non fai surf.
467
00:48:20,000 --> 00:48:22,500
- Ciao bello.
- Come va?
468
00:48:24,500 --> 00:48:27,500
- Come stai?
- Buono. Bello vederti.
469
00:48:27,900 --> 00:48:31,400
- Apri questo. È per te.
- Togliti le scarpe.
470
00:48:32,000 --> 00:48:34,500
Sono esausto.
471
00:48:35,500 --> 00:48:38,200
Non potrei più tenerlo.
472
00:48:38,500 --> 00:48:39,700
Bello.
473
00:48:40,000 --> 00:48:42,500
Stavo pensando, per quanto tempo
dall'ultima volta che ti ho visto?
474
00:48:42,800 --> 00:48:45,000
- Età!
- Età! Unbelieveble.
475
00:48:45,500 --> 00:48:48,500
non appena ho capito che lo era
Halloween ho preso un biglietto.
476
00:48:49,000 --> 00:48:52,000
Sicuro. No, hai fatto la cosa giusta.
477
00:48:53,200 --> 00:48:56,700
- Ehi, grazie per il whisky.
- Prego. Aprilo!
478
00:48:57,500 --> 00:48:59,700
Sono appena arrivato.
Sto entrando.
479
00:49:01,700 --> 00:49:04,200
- Va bene, no?
- Buona posizione.
480
00:49:05,000 --> 00:49:08,000
Cosa sei, un surfista?
O è solo per lo spettacolo?
481
00:49:10,200 --> 00:49:11,700
Sì!
482
00:49:11,900 --> 00:49:14,400
No, sono amici.
483
00:49:17,200 --> 00:49:19,200
Senti chi parla
Fare cose per lo spettacolo.
484
00:49:19,500 --> 00:49:21,500
Giusto.
485
00:49:22,700 --> 00:49:24,400
- Che cosa hai intenzione?
- Che cosa?
486
00:49:24,500 --> 00:49:26,200
- No, non puoi fumare qui.
- Perchè no?
487
00:49:26,300 --> 00:49:27,900
- Perché non puoi.
- Aprirò la finestra.
488
00:49:28,000 --> 00:49:29,600
No, non puoi fumare.
489
00:49:31,400 --> 00:49:35,000
- Come sembro?
- Non riesco a vedere la tua faccia.
490
00:49:35,500 --> 00:49:37,500
È spettacolare, guarda.
491
00:49:38,000 --> 00:49:40,500
- E se andiamo qui?
- Là?
492
00:49:40,700 --> 00:49:43,200
Dimenticalo. Venerdì senza a
prenotazione, impossibile.
493
00:49:43,500 --> 00:49:45,000
- Come è impossibile?
- È impossibile.
494
00:49:45,100 --> 00:49:48,300
- Chi ci dirà di no ?!
- No, ma è lontano.
495
00:49:48,700 --> 00:49:50,200
Abbiamo tutta la notte.
496
00:49:50,300 --> 00:49:52,300
Ma perché, se ce ne sono migliaia
dei posti nelle vicinanze?
497
00:49:52,700 --> 00:49:55,700
Perché se vai sempre qui
Immagino che debba essere buono, giusto?
498
00:49:57,800 --> 00:49:59,500
Vuoi andare lì?
499
00:49:59,800 --> 00:50:02,000
- Benvenuto nel Northern Territory.
- Grazie.
500
00:50:02,200 --> 00:50:04,000
- Hey.
- Hey.
501
00:50:04,300 --> 00:50:07,300
Questo è Pablo, amico mio
dall'argentina.
502
00:50:07,500 --> 00:50:09,200
- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscerti.
503
00:50:09,300 --> 00:50:10,500
Lei è Tikki.
504
00:50:11,300 --> 00:50:13,800
- Vuoi un tavolo?
- Sì.
505
00:50:14,000 --> 00:50:15,200
- Ok.
- Grazie.
506
00:50:15,300 --> 00:50:16,500
Andiamo.
507
00:50:16,700 --> 00:50:18,200
Sei così subdolo!
508
00:50:18,300 --> 00:50:20,000
Cosa bevi?
509
00:50:22,400 --> 00:50:25,400
- Bene, li porterò.
- Grazie.
510
00:50:29,000 --> 00:50:32,000
Questo è ciò di cui ho bisogno, a
un po 'di libertà, per favore.
511
00:50:32,100 --> 00:50:36,100
Immagina se fossimo a Buenos Aires,
paparazzi ovunque tu vada ...
512
00:50:36,200 --> 00:50:39,000
qualcuno ti sta chiedendo
per una foto, un selfie.
513
00:50:39,100 --> 00:50:40,900
Arriva al punto
dove è fastidioso.
514
00:50:41,100 --> 00:50:43,000
Nessuno ti conosce qui.
515
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
E se lo facessero sarei morto.
516
00:50:48,200 --> 00:50:50,000
Qui ci sono due Old Fashioned.
517
00:50:52,500 --> 00:50:54,500
- Buona notte.
- Grazie.
518
00:50:57,500 --> 00:51:00,000
Sembra che lo otterrò
un po 'di cioccolato stasera.
519
00:51:01,500 --> 00:51:03,700
Pace te stesso, non lo è
come a casa qui.
520
00:51:04,000 --> 00:51:05,500
Devi legare le tue mani qui!
521
00:51:48,500 --> 00:51:50,500
Non ti manca?
522
00:51:51,100 --> 00:51:54,100
La gente ti saluta per strada,
riconoscendoti.
523
00:51:57,700 --> 00:52:00,500
Ho la libertà,
più privacy.
524
00:52:03,500 --> 00:52:05,200
Se torni a "Rivales"
saremo un successo totale!
525
00:52:05,300 --> 00:52:07,000
Non tornerò su "Rivales".
526
00:52:24,700 --> 00:52:26,500
Ehi, mi hai portato in bocca al lupo!
527
00:52:26,700 --> 00:52:29,000
- Altri mi piace?
- No, niente del genere.
528
00:52:31,700 --> 00:52:35,400
Non ci credo!
È una grande produttrice qui.
529
00:52:35,800 --> 00:52:37,500
- Vuole vedermi lunedì.
- Grande!
530
00:52:37,800 --> 00:52:40,400
- Ha mandato un messaggio ad Andrea.
- Grande!
531
00:52:40,700 --> 00:52:42,400
Portami con te.
532
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
Cosa intendi?
Devi andare a Miami.
533
00:52:45,300 --> 00:52:47,500
Posso farli saltare via.
534
00:52:47,800 --> 00:52:49,500
Sto scherzando, idiota!
535
00:52:50,000 --> 00:52:51,500
Non ci credo!
536
00:52:51,700 --> 00:52:53,500
Sei Pablo di "Rivales"?
537
00:52:54,000 --> 00:52:56,300
Possiamo fare una foto con te?
538
00:53:01,100 --> 00:53:04,000
- Ehi, anche tu sei in "Rivales"?
- Sicuro.
539
00:53:04,200 --> 00:53:05,700
È quello che è in coma?
540
00:53:05,800 --> 00:53:08,300
Oh si! Per favore,
facciamo un selfie.
541
00:53:08,900 --> 00:53:10,600
Dai!
542
00:53:55,700 --> 00:53:57,300
- Ciao!
- Come va?
543
00:54:00,700 --> 00:54:02,500
Hai fumato
544
00:54:03,400 --> 00:54:05,300
Hai qualcosa per
mal di testa?
545
00:54:05,500 --> 00:54:09,000
No, mangia un po 'di questo.
Ti farà bene, caffè.
546
00:54:09,300 --> 00:54:11,500
Mi hai spaventato Tu hai
non ho niente in frigo
547
00:54:11,800 --> 00:54:13,300
Ti abbiamo perso.
548
00:54:13,600 --> 00:54:15,200
Non passo molto tempo qui.
549
00:54:15,300 --> 00:54:16,900
Non lo fai nemmeno
te stesso un caffè.
550
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Oh, non è giusto.
551
00:54:19,800 --> 00:54:21,800
Questo è gustoso
552
00:54:24,500 --> 00:54:29,500
Stavo solo pensando, non yankee
mai sedersi per colazione?
553
00:54:30,500 --> 00:54:33,000
Mangiano nella metropolitana.
554
00:54:34,700 --> 00:54:36,200
Mentre guidano.
555
00:54:36,500 --> 00:54:40,500
Nell'ascensore.
Non riescono a rilassarsi un po '?
556
00:54:40,800 --> 00:54:43,000
Non prendono una merda
dopo mangiato?
557
00:54:44,000 --> 00:54:46,500
Penso che non lo facciano.
Ecco perché sono così rigidi.
558
00:54:46,700 --> 00:54:48,000
Può essere...
559
00:54:48,100 --> 00:54:50,600
E 'stato bello ieri sera, giusto?
560
00:54:51,000 --> 00:54:54,000
- È stato bello.
- Incredibile, Halloween è pazzo.
561
00:54:54,200 --> 00:54:55,700
Tutti sono davvero pazzi.
562
00:54:55,900 --> 00:54:58,900
Se ci pensi, chiunque
potrebbe fare qualsiasi cosa in qualsiasi momento
563
00:54:59,400 --> 00:55:00,900
Pazzo.
564
00:55:05,600 --> 00:55:07,400
Cosa facciamo oggi?
565
00:55:07,700 --> 00:55:09,700
Devo essere da qualche parte.
566
00:55:10,000 --> 00:55:13,000
Se vuoi fare qualcosa.
567
00:55:14,100 --> 00:55:16,600
- Chiamerò Tikki allora.
- Guarda.
568
00:55:16,800 --> 00:55:19,000
Forse resterò ancora qualche giorno.
569
00:55:22,500 --> 00:55:24,700
Cosa è successo con
il ragazzo nella maschera?
570
00:55:26,700 --> 00:55:29,000
Era un provocatorio,
Mi sono annoiato.
571
00:55:59,100 --> 00:56:01,100
- Ciao!
- Ciao!
572
00:56:01,700 --> 00:56:04,700
- Stai andando via?
- Temo di si.
573
00:56:05,000 --> 00:56:07,700
Tuo cugino mi tiene
al guinzaglio corto.
574
00:56:08,000 --> 00:56:11,000
Ma dovresti essere grato,
hai Kara che scopa Reynolds ...
575
00:56:11,200 --> 00:56:12,700
per te ora,
niente competizione.
576
00:56:12,800 --> 00:56:14,300
- Molto meglio.
- Molto meglio.
577
00:56:14,400 --> 00:56:16,900
Mi dispiace lasciare questo casino, ma
Non lo farò diversamente.
578
00:56:17,300 --> 00:56:20,800
Qui. Sono
troppo piccolo per me
579
00:56:21,400 --> 00:56:23,100
Ma se li hai comprati
con una carta di credito.
580
00:56:23,400 --> 00:56:25,400
Posso restituirli.
Rimborseranno i soldi.
581
00:56:25,500 --> 00:56:28,300
Cosa succede se voglio che tu ci provi
li accendi, vedi se ti piacciono?
582
00:56:29,100 --> 00:56:30,600
Provateli.
583
00:56:33,500 --> 00:56:36,300
- Grazie.
- Ti piacciono?
584
00:56:36,500 --> 00:56:39,500
Sì, sono fantastici.
E una buona marca.
585
00:56:41,700 --> 00:56:44,200
Ne avevo bisogno.
586
00:56:50,500 --> 00:56:52,500
Guarda chi sta chiamando.
587
00:56:53,500 --> 00:56:55,000
- Ciao?
- Pablo!
588
00:56:55,100 --> 00:56:57,600
- Martin, come va?
- Come stai?
589
00:56:57,800 --> 00:56:59,300
Va bene va bene.
590
00:57:00,000 --> 00:57:01,700
Sì, non preoccuparti, grazie.
591
00:57:01,800 --> 00:57:03,300
- Sto bene.
- Ti sei ammalato?
592
00:57:03,700 --> 00:57:07,700
Oh, un hot dog, quella merda, il
salsa piccante in disaccordo con me.
593
00:57:08,300 --> 00:57:11,300
Non c'è bisogno di inviare
un dottore, non essere sciocco.
594
00:57:13,300 --> 00:57:15,300
- Sai chi c'è qui?
- Con chi?
595
00:57:15,600 --> 00:57:18,100
- Sig. Nicolás Lencke.
- Come è lui?
596
00:57:18,400 --> 00:57:20,200
Sta benissimo.
Sta andando molto bene.
597
00:57:20,300 --> 00:57:22,500
ti dico qualcosa
rimpatriato lui ...
598
00:57:22,600 --> 00:57:25,100
perché sta salendo e
non sarai in grado di riaverlo.
599
00:57:25,200 --> 00:57:27,000
- Veramente?
- So di cosa sto parlando.
600
00:57:27,100 --> 00:57:28,900
- Vuoi dire ciao?
- Si certo.
601
00:57:29,000 --> 00:57:30,400
Lo metterò su.
602
00:57:30,500 --> 00:57:32,000
Vuole salutare.
603
00:57:36,500 --> 00:57:38,300
- Ciao.
- Finalmente. Come stai?
604
00:57:38,400 --> 00:57:39,900
Come va?
605
00:57:41,000 --> 00:57:42,500
Va bene, tutto bene.
606
00:57:42,700 --> 00:57:44,200
Dobbiamo parlare.
607
00:57:44,600 --> 00:57:47,600
Si. Certo, parliamo.
Quando vuoi.
608
00:57:48,000 --> 00:57:50,500
Va bene, grande abbraccio.
Ciao.
609
00:57:52,000 --> 00:57:55,500
Ehi, scusa amico.
Andiamo, è tuo cugino!
610
00:57:56,000 --> 00:57:57,700
Che cosa succede?
611
00:57:58,800 --> 00:58:00,800
Che cosa c'é?
Dimmi.
612
00:58:01,100 --> 00:58:02,600
Ti ha mandato.
613
00:58:02,700 --> 00:58:05,500
No, sono venuto perché
Volevo vederti.
614
00:58:06,200 --> 00:58:07,900
Non guardarmi così,
615
00:58:08,000 --> 00:58:10,700
Non ho idea di cosa stia succedendo
tra voi due.
616
00:58:13,700 --> 00:58:15,400
Sai cosa sono
glielo dirai?
617
00:58:15,500 --> 00:58:18,000
Che starai recitando
una serie HBO.
618
00:58:18,900 --> 00:58:21,900
e tra 5 minuti, lo farà
essere qui per riportarti indietro
619
00:58:22,000 --> 00:58:24,700
Competitivo come lui ...
620
00:58:25,800 --> 00:58:28,000
Aiutami con questo, per favore.
621
00:58:31,400 --> 00:58:32,900
Grazie per essere venuto.
622
00:58:33,100 --> 00:58:36,000
- Grazie.
- Fai un buon viaggio.
623
00:58:36,400 --> 00:58:38,900
Tutto il meglio per domani.
624
00:58:53,000 --> 00:58:56,000
Ero negli spettacoli in prima serata
per due stagioni.
625
00:58:56,400 --> 00:58:59,400
"Rivales" è successo in
in tutta l'America Latina.
626
00:58:59,500 --> 00:59:01,500
Anche alcuni film
627
00:59:01,700 --> 00:59:04,700
"Pudor" era quello che c'era a Cannes.
628
00:59:04,800 --> 00:59:06,800
Qual è stato il risultato a casa?
629
00:59:07,000 --> 00:59:09,500
Eccellente. Ho vinto come miglior attore.
630
00:59:09,800 --> 00:59:12,800
Freddo. E perché sei venuto qui?
631
00:59:14,000 --> 00:59:16,500
Mi sentivo pronto
per nuove sfide.
632
00:59:17,300 --> 00:59:19,300
Allora, cosa hai fatto?
633
00:59:19,600 --> 00:59:22,600
Mi sono preparato
con Fernando Silva.
634
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
Ero un allenatore di calcio.
635
00:59:25,100 --> 00:59:27,300
chi allena una squadra
di migranti illegali.
636
00:59:27,500 --> 00:59:29,500
Ho detto ad Andrea che io
non potevo fare molto
637
00:59:29,600 --> 00:59:31,200
da un attore non americano.
638
00:59:31,300 --> 00:59:32,800
Ma ecco il mio consiglio.
639
00:59:32,900 --> 00:59:34,500
Spara alle scene della TV ...
640
00:59:34,600 --> 00:59:37,100
e lascia le scene
del film lascia giocare.
641
00:59:37,200 --> 00:59:38,700
Capisco.
642
00:59:39,800 --> 00:59:41,800
E devi migliorare
il tuo accento
643
00:59:42,800 --> 00:59:44,600
Si, lo so.
Ovviamente.
644
00:59:44,800 --> 00:59:47,300
Posso consigliarti
un insegnante di discorso.
645
00:59:47,500 --> 00:59:50,500
Non è economico, lo sono
come $ 200 all'ora ...
646
00:59:50,600 --> 00:59:53,100
ma sarai molto felice,
lungo termine.
647
00:59:53,300 --> 00:59:55,500
Puoi fare un provino tra qualche mese.
648
00:59:55,800 --> 00:59:57,000
Buono.
649
01:00:00,500 --> 01:00:02,300
Proveresti su Univision?
650
01:00:03,400 --> 01:00:05,500
Non voglio quei romanzi.
651
01:00:06,500 --> 01:00:09,500
- Preferiresti essere baby sitter?
- Sì.
652
01:00:09,700 --> 01:00:12,000
La triste verità, Nico,
a nessuno importa...
653
01:00:12,100 --> 01:00:14,100
se sei una star nel tuo paese.
654
01:00:14,300 --> 01:00:16,300
Ma d'altra parte,
sei stato fortunato.
655
01:00:16,500 --> 01:00:18,300
C'è un talento eccellente
in latino.
656
01:00:18,500 --> 01:00:20,500
Ma devi lavorare
nel tuo aspetto
657
01:00:21,500 --> 01:00:24,500
- E potresti essere orgoglioso.
- No, io solo ...
658
01:00:24,700 --> 01:00:27,000
Puoi essere timido
o orgoglioso.
659
01:00:27,500 --> 01:00:30,000
Ascolta, non perdo
il tempo di nessuno
660
01:00:30,200 --> 01:00:31,700
incluso il tuo.
661
01:00:32,100 --> 01:00:34,700
Quindi, fai esercizio fisico,
dimentica il tuo accento
662
01:00:35,100 --> 01:00:36,900
E scurisci i tuoi capelli.
663
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
- Ciao?
- Nico ...
664
01:01:11,100 --> 01:01:12,500
Martín?
665
01:01:12,600 --> 01:01:14,600
Che cosa succede? Pablo me l'ha detto
ti sei divertito molto insieme.
666
01:01:14,700 --> 01:01:16,500
Si. Dove stai chiamando?
667
01:01:16,600 --> 01:01:19,500
Sono a Los Angeles, ma
sarà presto a New York.
668
01:01:19,600 --> 01:01:23,100
Ah, non potevo riconoscere
il numero.
669
01:01:24,000 --> 01:01:26,600
Ho sentito un bambino? Hai avuto un
piccola e non me l'ha detto?
670
01:01:26,900 --> 01:01:31,900
No, sono sul set per una ripresa.
C'è un bambino dentro. Con sua madre.
671
01:01:32,200 --> 01:01:35,000
- Oh, mi hai spaventato.
- Allora, quando vieni?
672
01:01:35,200 --> 01:01:37,600
- Il giorno dopo domani.
- Ok.
673
01:02:00,500 --> 01:02:02,500
Stai dicendo, Martín
arriva a New York.
674
01:02:02,600 --> 01:02:04,300
e mi rifiuto di avere
bere qualcosa con lui?
675
01:02:04,400 --> 01:02:05,900
Ovviamente!
676
01:02:06,100 --> 01:02:08,100
Ma ... se ha un ruolo per me?
Qualcosa in Argentina?
677
01:02:08,300 --> 01:02:10,100
Ma tu non vuoi
tornare in Argentina.
678
01:02:10,200 --> 01:02:11,700
Molto meno con lui.
679
01:02:13,300 --> 01:02:16,300
Stai morendo dalla voglia di vederlo ...
Questo è quello che è.
680
01:02:19,200 --> 01:02:20,700
Sai che mi sconvolge ...
681
01:02:20,800 --> 01:02:22,800
che non ho nulla da mostrare
per il mio tempo qui ...
682
01:02:22,900 --> 01:02:25,500
Se avrò questo ruolo, fantastico ...
L'ho fatto! Ma...
683
01:02:25,900 --> 01:02:28,600
Non posso credere che tu sia ancora
aspettando che ti veda.
684
01:02:29,500 --> 01:02:31,000
Andiamo oltre le righe ...
685
01:02:31,300 --> 01:02:33,000
Dai "Brunette", sei pronto?
686
01:02:33,200 --> 01:02:35,000
Non prendermi in giro.
687
01:02:35,400 --> 01:02:38,900
Se ottieni la parte, cosa
farai per il visto?
688
01:02:39,200 --> 01:02:42,700
Non lo so ancora. sono
concentrandosi sul provino ora.
689
01:02:45,300 --> 01:02:47,800
Ma l'hai detto a Kara
sulla tua situazione, giusto?
690
01:02:48,100 --> 01:02:49,600
No.
691
01:02:52,700 --> 01:02:55,200
Penso che dovresti dirglielo.
692
01:02:58,100 --> 01:03:02,600
Penso che se mi scelgono,
lei può redigere un contratto.
693
01:03:04,300 --> 01:03:06,800
e avrò soldi per l'avvocato.
694
01:03:09,000 --> 01:03:12,500
Avresti dovuto sposare Jeff.
Era così innamorato di te.
695
01:03:13,300 --> 01:03:14,800
Molto.
696
01:03:16,600 --> 01:03:18,100
Ma non lo ero.
697
01:03:19,000 --> 01:03:20,500
Grazie.
698
01:03:49,500 --> 01:03:53,000
Volevo chiamarti per ringraziare
per l'opportunità ...
699
01:03:53,100 --> 01:03:56,500
Per l'audizione grandiosa.
Penso di aver capito.
700
01:03:57,000 --> 01:04:00,500
Quindi, grazie Kara.
Grazie mille.
701
01:04:01,000 --> 01:04:03,500
Chiamami.
Ciao.
702
01:04:05,000 --> 01:04:06,700
Scott era incuriosito.
703
01:04:06,900 --> 01:04:08,900
Ho visto come lo stavi guardando.
704
01:04:09,100 --> 01:04:11,200
Scommetto che lo farà
chiedi chi sei.
705
01:04:11,600 --> 01:04:13,700
La festa è stata grande.
706
01:04:14,500 --> 01:04:15,800
Grazie.
707
01:04:15,900 --> 01:04:17,200
Sì, è stato bello.
708
01:04:17,300 --> 01:04:20,800
Ci spostiamo, lasciati in tempo.
Non volevo sembrare nervoso.
709
01:04:21,600 --> 01:04:23,600
Eri meraviglioso.
710
01:04:23,800 --> 01:04:26,800
Tutti gli uomini ti guardano.
711
01:04:29,300 --> 01:04:30,500
Così...
712
01:04:31,500 --> 01:04:33,200
Qualche chance?
713
01:04:33,600 --> 01:04:35,200
- Cosa intendi?
- Intendo...
714
01:04:35,400 --> 01:04:38,900
Ho possibilità di farlo
recitare in alcuni film?
715
01:04:39,800 --> 01:04:41,100
Può essere.
716
01:04:41,700 --> 01:04:43,500
Dove stiamo andando dopo?
717
01:04:44,800 --> 01:04:48,800
Allora dimmi, è un grande film?
718
01:04:49,300 --> 01:04:52,300
È un grande film, ma
Non posso ancora dirlo.
719
01:04:52,500 --> 01:04:55,000
Se ricevo la parte e
il film è uscito ...
720
01:04:55,100 --> 01:04:56,600
Ti invito alla premiere.
721
01:04:56,800 --> 01:04:59,300
- Ok.
- Verrai?
722
01:04:59,900 --> 01:05:01,500
Sì, naturalmente!
723
01:05:02,200 --> 01:05:05,200
Con chi hai intenzione di festeggiare?
Con Jeff?
724
01:05:05,500 --> 01:05:09,000
No, non lo vedo più.
725
01:05:09,400 --> 01:05:10,900
No...
726
01:05:12,000 --> 01:05:16,500
Ma ... c'è qualcuno.
Ti conosco.
727
01:05:17,500 --> 01:05:20,000
Bene mamma ...
728
01:05:20,300 --> 01:05:25,000
Devo svegliarmi presto domani.
Ho bisogno di riposare.
729
01:05:25,500 --> 01:05:28,500
Cosa fai domani?
Qualcosa di nuovo? Dimmi...
730
01:05:29,000 --> 01:05:32,000
Sì, ho un incontro.
Ciao mamma, ci sentiamo presto.
731
01:05:32,400 --> 01:05:36,900
- Un incontro con chi?
- Nessuno. Buona notte.
732
01:05:59,800 --> 01:06:02,000
- Ciao.
- Ciao!
733
01:06:02,200 --> 01:06:04,200
- Sei Nico?
- Si.
734
01:06:04,400 --> 01:06:05,900
- Un altro residente.
- Che cosa? Ciao, Petra.
735
01:06:11,000 --> 01:06:12,800
Sono un pet sitter.
736
01:06:14,300 --> 01:06:17,300
- Che tipo di animali?
- Ho preso tigre, pappagallo ...
737
01:06:17,500 --> 01:06:20,000
Lavoro più principalmente con i gatti.
738
01:06:22,300 --> 01:06:24,000
Ti piacciono i gatti?
739
01:06:24,200 --> 01:06:25,700
Non pago l'affitto
un anno fa, Nico.
740
01:06:25,900 --> 01:06:28,900
- Dovresti provarlo.
- No. Sono allergico ai gatti.
741
01:06:31,000 --> 01:06:33,700
Tulum? Non vedi più
Messicani lì.
742
01:06:33,800 --> 01:06:37,300
È bellissimo.
È di fronte al mare.
743
01:06:37,400 --> 01:06:39,400
Viviamo lì di grazia.
Dobbiamo solo lavorare.
744
01:06:39,600 --> 01:06:43,400
Puoi lavorare al bar,
nuota, insegna yoga.
745
01:06:44,100 --> 01:06:46,000
Ok. Tutto ok.
746
01:06:46,400 --> 01:06:48,900
Posso fare cigni
con il tovagliolo.
747
01:06:49,000 --> 01:06:51,500
Grande.
Così semplice, meraviglioso.
748
01:06:52,500 --> 01:06:54,200
Non suona bene?
749
01:06:54,300 --> 01:06:56,300
- No grazie.
- E tu?
750
01:06:57,200 --> 01:06:58,800
Non posso viaggiare
751
01:06:59,300 --> 01:07:00,500
Perché?
752
01:07:01,000 --> 01:07:03,700
Sei allergico
volare o qualcosa del genere?
753
01:07:05,700 --> 01:07:08,000
No, il mio visto è scaduto.
754
01:07:08,500 --> 01:07:10,000
Oh mi dispiace.
755
01:07:10,400 --> 01:07:12,900
Cosa sta andando?
Stai andando a casa?
756
01:07:13,500 --> 01:07:16,000
No, stavo pensando
di sposarsi.
757
01:07:16,300 --> 01:07:19,300
- Che cosa? Ok.
- Ti stai per sposare?
758
01:07:19,500 --> 01:07:22,000
- Sei tornato con Jeff?
- No, con Jeff, no.
759
01:07:24,200 --> 01:07:25,400
Sì?
760
01:07:26,000 --> 01:07:28,700
So qual è il tuo cibo preferito.
761
01:07:28,900 --> 01:07:32,400
Il tuo spazzolino da denti, il
password del tuo computer.
762
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
Solo per documenti
Briana. Non ti preoccupare
763
01:07:40,900 --> 01:07:42,600
Non è divertente, Nico.
764
01:07:42,700 --> 01:07:44,700
- Ok.
- Non è divertente.
765
01:07:46,500 --> 01:07:48,000
- Ok.
- È strano.
766
01:08:01,000 --> 01:08:04,000
Martín Irazabal.
Lasciate un messaggio...
767
01:08:20,400 --> 01:08:22,000
Martín ...
768
01:08:24,500 --> 01:08:27,000
Kara, come stai?
769
01:08:27,100 --> 01:08:28,700
Hai un evento oggi ...
770
01:08:28,800 --> 01:08:30,500
Ho un amico in arrivo
da Buenos Aires.
771
01:08:30,600 --> 01:08:33,100
Sta per essere
qui da solo stasera.
772
01:08:34,400 --> 01:08:35,600
Scusate.
773
01:08:35,900 --> 01:08:38,900
- Solo, non posso.
- Ok.
774
01:08:39,600 --> 01:08:44,100
Kara, lo sai o hai
conosciuto per il film?
775
01:08:44,200 --> 01:08:47,000
Non ancora. L'agenzia
La contatteremo.
776
01:08:48,000 --> 01:08:49,800
- Ok, Kara.
- Ok.
777
01:08:50,200 --> 01:08:52,700
- Ciao, Nico.
- Ok. Ciao
778
01:09:00,400 --> 01:09:02,500
Martín, dove sei?
Ti sto aspettando.
779
01:09:02,700 --> 01:09:04,300
Non lo farò in hotel.
780
01:09:04,400 --> 01:09:06,900
L'incontro è stato ritardato.
Ho cambiato il volo.
781
01:09:07,200 --> 01:09:09,000
Ho solo un paio d'ore.
782
01:09:31,500 --> 01:09:33,100
Cugino!
783
01:09:35,200 --> 01:09:36,800
Come stai.
784
01:09:37,500 --> 01:09:39,200
Come va?
785
01:09:42,000 --> 01:09:43,500
Che cosa?
786
01:09:44,000 --> 01:09:45,700
Stai bene.
787
01:09:47,000 --> 01:09:48,500
Si?
788
01:09:49,100 --> 01:09:50,600
Molto.
789
01:09:51,300 --> 01:09:54,000
Anche tu stai bene.
790
01:09:55,700 --> 01:09:58,200
- Si?
- Si.
791
01:10:07,100 --> 01:10:10,300
Pablo ha detto che stai lavorando
con Kara Reynolds.
792
01:10:11,100 --> 01:10:12,800
- Si.
- È fantastico.
793
01:10:13,000 --> 01:10:14,700
- È brillante.
- Veramente buono.
794
01:10:14,800 --> 01:10:17,800
Lei è davvero brava,
lei è una stella.
795
01:10:17,900 --> 01:10:23,700
Ha molti contatti in
l'industria. Molto generoso.
796
01:10:24,000 --> 01:10:28,000
Lei mi presenta alla gente.
Mi sta facendo fare audizioni.
797
01:10:28,200 --> 01:10:29,700
Buono.
798
01:10:29,900 --> 01:10:33,300
È come una madrina per me,
lei mi ha messo sotto la sua ala.
799
01:10:33,700 --> 01:10:35,200
Sono felice.
800
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
Cosa stavi facendo
a Los Angeles?
801
01:10:40,300 --> 01:10:42,000
Sto facendo una coproduzione con una volpe.
802
01:10:42,300 --> 01:10:44,300
- Guarda quello.
- Grande programma.
803
01:10:44,500 --> 01:10:47,300
- Grande.
- Cast internazionale.
804
01:10:47,500 --> 01:10:52,200
Un colombiano, un messicano,
forse uno strattone.
805
01:10:55,300 --> 01:10:59,500
L'ho sentito quando ho lasciato "Rivales"
le valutazioni sono crollate.
806
01:11:00,600 --> 01:11:02,700
Crollati? No,
si lasciarono cadere un po '.
807
01:11:02,900 --> 01:11:05,600
Un po? Tre punti
oggi non è un po '
808
01:11:10,400 --> 01:11:12,000
Mi hai messo in coma!
809
01:11:12,400 --> 01:11:16,000
Volevi andartene.
Hai sbattuto la porta.
810
01:11:16,300 --> 01:11:19,800
Ho dovuto occuparmi del programma, tu
voleva venire a fare un film.
811
01:11:20,000 --> 01:11:22,500
Ti ho lasciato andare e ho lasciato la porta aperta.
812
01:11:23,500 --> 01:11:25,500
Non sono venuto qui
fare un film.
813
01:11:28,500 --> 01:11:33,000
Martín, stai scherzando?
814
01:11:42,000 --> 01:11:44,500
Mi sono stancato di provare sempre
per trovare uno spazio ...
815
01:11:44,600 --> 01:11:46,700
tra te, il tuo lavoro,
la tua famiglia.
816
01:11:46,900 --> 01:11:49,500
Capisco, ma ...
817
01:11:52,700 --> 01:11:54,800
Ma è fatto.
Sto bene qui.
818
01:11:55,300 --> 01:11:58,000
Ho fatto la cosa giusta.
819
01:12:04,800 --> 01:12:06,800
Fai festa?
820
01:12:10,800 --> 01:12:12,300
Certo che lo faccio.
821
01:12:12,500 --> 01:12:14,000
Un sacco?
822
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
Io faccio festa.
823
01:12:18,000 --> 01:12:20,000
Sì, certamente.
824
01:13:03,100 --> 01:13:06,600
Lentamente, ok? Lentamente.
825
01:13:27,000 --> 01:13:29,500
Lentamente, Martín.
826
01:13:30,600 --> 01:13:34,400
Mi piace.
Mi sei mancata.
827
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Ti amo.
828
01:14:18,000 --> 01:14:20,500
Non sto bene qui
829
01:14:21,200 --> 01:14:23,000
Ritorno.
830
01:14:24,400 --> 01:14:25,900
A cosa?
831
01:14:30,300 --> 01:14:32,200
Sarò lì.
832
01:14:42,300 --> 01:14:44,000
Ciao dolcezza.
833
01:14:44,400 --> 01:14:47,200
Sì, sto per salire a bordo.
834
01:14:49,100 --> 01:14:50,800
Ciao, mia piccola principessa.
835
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
Mi stai aspettando?
836
01:14:53,300 --> 01:14:55,500
Sai cosa è papà
preso per te?
837
01:18:02,200 --> 01:18:04,200
- Oh cos'è successo?
- Niente.
838
01:18:04,400 --> 01:18:06,000
- Sì ok?
- Si.
839
01:18:06,400 --> 01:18:09,400
- È successo qualcosa con Martín?
- No, niente a che vedere con Martín.
840
01:18:09,700 --> 01:18:11,500
Ascolta, Pascal ha tempo libero.
841
01:18:11,700 --> 01:18:13,700
Passeremo la giornata
insieme come una famiglia.
842
01:18:14,200 --> 01:18:17,700
Riposati.
Stai attento.
843
01:18:18,200 --> 01:18:20,200
Ciao.
844
01:18:44,400 --> 01:18:46,400
Si Io...
845
01:18:46,700 --> 01:18:49,500
Mi piacerebbe parlare con
Kara Reynolds.
846
01:18:51,500 --> 01:18:53,500
A proposito del film.
847
01:18:54,400 --> 01:18:57,800
Ho fatto un provino pochi giorni fa ...
848
01:19:00,300 --> 01:19:03,300
Nicolas Lencke.
849
01:19:03,500 --> 01:19:08,500
Nicolas L-E-N-C-K-E.
850
01:19:17,400 --> 01:19:19,800
- Ciao.
- Ciao.
851
01:19:29,000 --> 01:19:31,000
Sta solo andando
essere qui stasera
852
01:19:35,000 --> 01:19:36,500
Mettiamolo nella scatola.
853
01:19:36,600 --> 01:19:39,000
L'appartamento a cui tiene
è in ristrutturazione.
854
01:19:39,100 --> 01:19:42,100
Uomini che martellano ...
il gatto è spaventato.
855
01:19:42,200 --> 01:19:44,200
- Aveva bisogno che noi la portassimo.
- Non preoccuparti.
856
01:19:44,800 --> 01:19:46,800
- Tutto ok?
- Si tutto bene.
857
01:19:47,000 --> 01:19:49,100
Posso portarti
un antistaminico.
858
01:19:49,400 --> 01:19:51,800
- Puoi dormire senza problemi.
- Non preoccuparti.
859
01:19:52,000 --> 01:19:53,500
- Ok?
- Va bene.
860
01:19:53,600 --> 01:19:56,200
In questo caso, lo sei
sta andando bene
861
01:19:57,400 --> 01:19:59,400
Lui è bravo con questi bambini.
862
01:19:59,500 --> 01:20:02,500
Sì, perché ha un
ritmo proprio.
863
01:20:56,000 --> 01:20:57,500
Sembra fantastico.
864
01:20:57,700 --> 01:20:59,200
Grazie.
865
01:21:04,400 --> 01:21:06,200
Come sei stato?
866
01:21:09,000 --> 01:21:10,600
Sto bene.
867
01:21:17,100 --> 01:21:18,600
Jeff.
868
01:21:22,600 --> 01:21:25,100
Volevo ringraziare.
869
01:21:26,400 --> 01:21:29,300
Per essere generoso con me.
870
01:21:34,200 --> 01:21:36,200
Ero innamorato di te.
871
01:21:40,100 --> 01:21:42,300
Ho studiato spagnolo
872
01:21:44,200 --> 01:21:48,700
È complicato quella cosa,
specialmente dell'essere "estar y".
873
01:21:48,900 --> 01:21:52,500
Qualcosa come "estoy triste"
o "soia triste".
874
01:21:53,400 --> 01:21:55,000
È complicato.
875
01:21:55,300 --> 01:21:58,800
"Ser" è permanente.
876
01:21:59,200 --> 01:22:00,700
Sai?
877
01:22:01,000 --> 01:22:03,700
"Estar" è circostanziale.
878
01:22:05,100 --> 01:22:10,100
Quindi, tu "tu estás en New York".
879
01:22:11,200 --> 01:22:13,700
"Pero, tú eres de Buenos Aires".
880
01:22:13,900 --> 01:22:15,400
No, intendi ...
881
01:22:15,600 --> 01:22:17,600
Vengo da Buenos Aires.
882
01:22:18,600 --> 01:22:21,300
"Yo soy de ... Buenos Aires."
883
01:22:22,000 --> 01:22:25,000
No, non è quello che intendo.
884
01:22:35,000 --> 01:22:36,500
Ciao?
885
01:22:37,000 --> 01:22:38,500
Ciao!
886
01:22:39,200 --> 01:22:43,000
Nico, sei tu?
887
01:23:18,200 --> 01:23:19,400
Ciao.
888
01:23:20,300 --> 01:23:22,300
Ciao, Nico!
Scusa, siamo in ritardo
889
01:23:22,500 --> 01:23:25,000
- Ciao.
- Non ha dormito.
890
01:23:25,300 --> 01:23:27,000
Penso che abbia la febbre.
891
01:23:27,200 --> 01:23:29,200
Sì, è perché sta mettendo i denti.
892
01:23:29,400 --> 01:23:32,000
Dagli una losanga.
893
01:23:32,300 --> 01:23:35,300
Devo essere in perfetto orario.
Puoi portarlo a 10?
894
01:23:35,700 --> 01:23:38,200
Pensi davvero
è meglio per lui prenderlo?
895
01:23:38,500 --> 01:23:40,200
È una scuola molto buona.
896
01:23:40,500 --> 01:23:45,000
Iniziano molto presto, lo è
tutto molto competitivo, lo sai.
897
01:23:45,300 --> 01:23:47,800
Fai tutto questo yoga
e spiritualità ...
898
01:23:47,900 --> 01:23:51,400
ma hai tuo figlio completo
entrare in una scuola materna.
899
01:23:51,500 --> 01:23:53,300
- Non ha senso.
- Cosa sai?
900
01:23:53,400 --> 01:23:54,900
Fermati, Nico, fermati.
901
01:23:55,000 --> 01:23:57,700
Sei peggio di Asunción, tu
ficcati il ??naso, giudicami.
902
01:23:57,800 --> 01:23:59,500
Alla fine, Pascal aveva ragione.
903
01:24:00,000 --> 01:24:02,200
O si? Cosa dice Pascal?
904
01:24:03,500 --> 01:24:05,500
Che non puoi affrontare il tuo fallimento.
905
01:24:06,000 --> 01:24:08,200
Che ti nascondi dietro nostro figlio.
906
01:24:08,500 --> 01:24:10,500
E tu giochi a papà con lui.
907
01:25:04,400 --> 01:25:06,100
- Dallo a me.
- Un attimo.
908
01:25:06,200 --> 01:25:07,700
Dammi mio figlio
909
01:25:07,800 --> 01:25:09,600
Stai usando mio figlio per rubare!
Dallo a me!
910
01:25:09,700 --> 01:25:12,200
No, ma erano solo alcuni
biscotti, un cioccolato ...
911
01:25:12,300 --> 01:25:13,800
Il posto è pieno di macchine fotografiche.
912
01:25:14,000 --> 01:25:16,700
Nessuno guarda le telecamere.
Nessuno sta guardando.
913
01:25:18,600 --> 01:25:23,600
Speri di essere cacciato
tornare a Buenos Aires?
914
01:25:24,500 --> 01:25:26,700
Mi dispiace, non lo farò più.
915
01:25:26,900 --> 01:25:29,400
Hai bisogno di soldi?
Posso dare i tuoi soldi.
916
01:25:29,800 --> 01:25:31,300
- Hai ragione.
- Dallo a me.
917
01:25:31,400 --> 01:25:32,900
Mi prenderò cura di Theo.
918
01:25:33,000 --> 01:25:34,700
Cosa succede a Theo
se chiamano la polizia?
919
01:25:34,800 --> 01:25:36,300
Va in una zona con te?
920
01:25:36,400 --> 01:25:38,100
O lo lasciano qui
con uno sconosciuto finché non verrò?
921
01:25:38,200 --> 01:25:40,500
- Non hai pensato a lui ?!
- Calmati, Andrea.
922
01:25:40,800 --> 01:25:43,600
- Perdonami.
- Sei patetico.
923
01:25:43,800 --> 01:25:46,300
- Sai che mi prendo cura di lui.
- Sì, lo so che lo fai.
924
01:25:46,800 --> 01:25:49,000
Dallo a me.
925
01:25:51,500 --> 01:25:53,200
Dallo a me.
926
01:25:57,900 --> 01:25:59,900
Spiacente, vota questo.
927
01:26:03,700 --> 01:26:06,300
Non mi fido più di te.
928
01:26:54,000 --> 01:26:56,000
Quale ti piace? Questo?
929
01:26:56,300 --> 01:26:58,400
Ti piace questo?
Ok.
930
01:26:59,600 --> 01:27:02,100
- Ho bisogno che tu lo porti lì.
- Sì, non preoccuparti.
931
01:27:05,100 --> 01:27:07,100
Solo un minuto.
932
01:27:08,800 --> 01:27:10,400
Stai attento.
933
01:27:16,800 --> 01:27:21,500
Soldi facili:in cerca di rotto
ombrelli per progetto artistico. $ 1 ciascuno.
934
01:27:30,000 --> 01:27:31,500
Nico?
935
01:27:34,600 --> 01:27:36,500
- Ciao!
- Ciao!
936
01:27:41,200 --> 01:27:43,400
- Pensavo fossi tu!
- Sì.
937
01:27:45,700 --> 01:27:47,200
Ciao.
938
01:27:49,400 --> 01:27:51,400
Che cosa stai facendo?
939
01:27:52,700 --> 01:27:54,700
Aspettando un bambino.
È in età prescolare.
940
01:27:54,800 --> 01:27:56,500
Sarà fuori tra mezz'ora.
941
01:27:56,700 --> 01:27:58,700
E come sta Theo?
942
01:28:02,000 --> 01:28:04,500
No, non me ne prendo cura
di lui più.
943
01:28:05,500 --> 01:28:08,500
E la tua carriera di attore?
Come va?
944
01:28:09,700 --> 01:28:11,400
Non sta andando.
945
01:28:11,700 --> 01:28:14,200
E le tate? Come stanno?
Li vedi?
946
01:28:14,300 --> 01:28:17,800
Non li vedo molto ...
Solo Marina.
947
01:28:18,000 --> 01:28:20,500
Oh, mandale il mio amore.
948
01:28:21,000 --> 01:28:24,700
E quell'albero, stai ricevendo
pronto per Natale?
949
01:28:30,000 --> 01:28:33,000
No ... niente Natale per me.
950
01:32:47,800 --> 01:32:50,000
È bello vederti!
951
01:32:51,600 --> 01:32:53,400
- Come stai tutto bene?
- Tutto ok.
952
01:32:53,500 --> 01:32:55,500
- Pensavo che non stavi arrivando.
- Certo che sono venuto.
953
01:32:55,600 --> 01:32:59,100
Volevo che tu lo sapessi
Non capisco perché Martín lo abbia fatto.
954
01:32:59,300 --> 01:33:02,300
Ero così felice quando ho sentito
stavi tornando.
955
01:33:02,500 --> 01:33:06,000
Pensavo che avremmo lavorato
ancora insieme. Non lo capisco.
956
01:33:06,500 --> 01:33:10,500
- Sai come possono essere i produttori.
- Scordiamolo e proviamo a divertirci.
957
01:33:10,700 --> 01:33:14,700
Divertiti. Entra.
Ti presenterò.
958
01:33:15,500 --> 01:33:18,500
- Nico Lencke.
- Ciao!
959
01:33:19,700 --> 01:33:22,000
Che cosa succede. Buon pomeriggio.
Come stai?
960
01:33:22,200 --> 01:33:24,700
Siediti. Per favore fai
qualche stanza per lui.
961
01:33:24,900 --> 01:33:27,900
- Ciao a tutti.
- Prendi una sedia.
962
01:33:28,400 --> 01:33:31,900
Spostiamolo.
Eccoci.
963
01:33:32,700 --> 01:33:35,000
Un applauso per il cuoco.
964
01:33:36,200 --> 01:33:38,700
Grazie. Il piacere è tutto mio.
965
01:33:41,400 --> 01:33:43,400
E un brindisi per Nico,
chi è appena arrivato.
966
01:33:43,500 --> 01:33:45,200
- No dai!
- Sì!
967
01:33:45,300 --> 01:33:47,800
- Bentornato, cugino!
- Congratulazioni!
968
01:33:48,500 --> 01:33:50,200
Buon Natale!
Buone vacanze!
969
01:33:50,300 --> 01:33:52,500
E a Pablo, Martín
e la quarta stagione di "Rivales"!
970
01:33:52,700 --> 01:33:54,400
Un successo!
971
01:33:54,700 --> 01:33:56,700
Saremo grandi!
972
01:33:56,900 --> 01:34:01,700
Martín, grazie per aver messo un
fine al mio coma e uccidermi.
973
01:34:02,300 --> 01:34:08,600
Trascorrere così tanto tempo
letto in coma era difficile!
974
01:34:08,900 --> 01:34:11,700
Ora vediamo cosa
Mi reincarnano come ...
975
01:34:12,000 --> 01:34:15,400
Nico, sei finito
per le vacanze?
976
01:34:15,800 --> 01:34:17,800
No, sono appena arrivato.
977
01:34:18,100 --> 01:34:21,100
- Permanentemente?
- Non si sa mai...
978
01:34:23,000 --> 01:34:24,500
Hai recitato molto?
979
01:34:24,600 --> 01:34:27,100
Ho recitato ma
niente che tu possa vedere ...
980
01:34:27,300 --> 01:34:30,300
- Neanche su internet?
- Tutto è online!
981
01:34:32,000 --> 01:34:33,500
Mostraci!
982
01:34:33,600 --> 01:34:35,600
Io amo New York.
- Ti piace?
983
01:34:36,000 --> 01:34:40,000
Sono stato lì l'anno scorso ...
Sono quasi rimasto ... era nel dubbio ...
984
01:34:40,400 --> 01:34:42,600
- Se rimanere, o no.
- Dove hai vissuto?
985
01:34:42,800 --> 01:34:44,100
A Williamsburg ...
986
01:34:44,200 --> 01:34:46,400
Oh! Vai a Williamsburg
per le tue verdure grigliate!
987
01:34:46,500 --> 01:34:49,500
Sapevo che si sarebbe preso gioco di me!
988
01:35:04,800 --> 01:35:06,800
Come sta andando il film?
Stai scrivendo?
989
01:35:07,300 --> 01:35:10,300
Sto finendo e sto ancora guardando
per gli investitori.
990
01:35:10,700 --> 01:35:12,800
Nel frattempo
Sto dirigendo il teatro.
991
01:35:13,300 --> 01:35:15,300
Dovresti venire dallo studio.
992
01:35:15,600 --> 01:35:17,600
Sì. Sicuro.
993
01:36:11,700 --> 01:36:13,200
Dai.
994
01:36:13,400 --> 01:36:15,400
Nessuno sta guardando.
995
01:36:42,850 --> 01:36:45,850
Tu vai a letto,
Accendi la Tv...
996
01:36:46,100 --> 01:36:48,800
Ma guardando la TV
non è quello che era ...
997
01:36:49,100 --> 01:36:51,900
- Non rimani la notte?
- Non posso.
998
01:36:52,000 --> 01:36:53,500
Veramente?
999
01:36:53,600 --> 01:36:55,300
C'è un sacco di spazio, dai!
1000
01:36:55,400 --> 01:36:57,600
Voglio arrivare a Rosario,
passare il Natale con mia madre.
1001
01:36:57,700 --> 01:36:59,400
Posso darti un passaggio
alla stazione?
1002
01:36:59,500 --> 01:37:00,800
No, non è necessario.
1003
01:37:00,900 --> 01:37:02,600
Cugino, non posso lasciarti
prendere l'autobus!
1004
01:37:04,500 --> 01:37:06,500
Non sono tuo cugino, lascialo.
1005
01:37:07,700 --> 01:37:09,200
Grazie.
1006
01:37:09,300 --> 01:37:10,800
Ci vediamo.
1007
01:37:53,506 --> 01:37:54,006
Traduzione e sottotitoli:
THIGSAN
68261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.