Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,673 --> 00:00:05,176
(Meredith) AFTER A TRAUMA
2
00:00:05,176 --> 00:00:08,539
YOUR BODY
IS AT ITS MOST VULNERABLE.
3
00:00:08,539 --> 00:00:10,641
RESPONSE TIME IS CRITICAL.
4
00:00:10,641 --> 00:00:12,613
(Little Red's "Slow Motion"
playing)
5
00:00:12,613 --> 00:00:14,615
SO YOU'RE SUDDENLY
SURROUNDED BY PEOPLE...
6
00:00:14,615 --> 00:00:16,617
GO. GO.
YOU GOT IT.
7
00:00:16,617 --> 00:00:19,150
DOCTORS, NURSES...
FOCUS. FOCUS.
8
00:00:19,150 --> 00:00:21,122
COME ON, COME ON, COME ON.
SPECIALISTS, TECHNICIANS.
9
00:00:21,122 --> 00:00:24,225
YEAH, YEAH,
YEAH, YEAH. GO.
SURGERY IS A TEAM SPORT...
10
00:00:24,225 --> 00:00:26,657
(Cristina and Arizona
talking over each other)
EVERYONE PUSHING
FOR THE FINISH LINE...
11
00:00:26,657 --> 00:00:28,559
ALL RIGHT! ALL RIGHT!
GOOD JOB.
YAY, FINGERS.
12
00:00:28,559 --> 00:00:31,562
YEAH. YEAH.
PUTTING YOU
BACK TOGETHER AGAIN.
13
00:00:31,562 --> 00:00:33,164
(pants) OOH.
14
00:00:33,164 --> 00:00:36,367
(Miranda) OKAY.
IT'S OKAY.
15
00:00:36,367 --> 00:00:38,239
YOU'RE RETRAINING YOUR BRAIN.
16
00:00:38,239 --> 00:00:40,641
GETTING YOUR FINGERS STRAIGHT
WAS THE GOAL FOR TODAY, OKAY?
MM-HMM.
17
00:00:40,641 --> 00:00:42,243
LITTLE GOALS, REMEMBER?
18
00:00:42,243 --> 00:00:45,416
ALL RIGHT, LET ME GET IN THERE
TO CHECK HER INCISION.
19
00:00:45,416 --> 00:00:47,548
GOOD MORNING.
BABY REPORT. BOOM.
I'M GONNA GO SEE HER.
20
00:00:47,548 --> 00:00:49,720
HEY. YOU'RE AWESOME.
21
00:00:49,720 --> 00:00:52,483
OH, GIMME, GIMME, GIMME.
SEE? SHE'S MOVING HER ARM
LIKE SHE'S WAVING.
22
00:00:52,483 --> 00:00:54,485
SHE STILL DOESN'T OPEN
HER EYES,
23
00:00:54,485 --> 00:00:57,228
BUT SHE ONLY STOPPED BREATHING
ONCE LAST NIGHT. AND GET THIS--
24
00:00:57,228 --> 00:00:59,590
HER BRAIN BLEED'S
STILL GRADE 1.
25
00:00:59,590 --> 00:01:01,392
(gasps) GOOD GIRL.
26
00:01:01,392 --> 00:01:04,395
SHE LOOKS BIGGER.
27
00:01:04,395 --> 00:01:06,137
IS SHE BIGGER?
28
00:01:06,137 --> 00:01:09,800
(chuckles) ALL RIGHT.
SOME OF US ARE STILL WORKING.
29
00:01:09,800 --> 00:01:12,743
LET ME GET IN THERE, PLEASE.
(Mark) OKAY, I HAVE A CONSULT.
I HAVE TO GO.
30
00:01:12,743 --> 00:01:14,405
HOW ARE YOU?
31
00:01:14,405 --> 00:01:18,379
UM... I ALMOST
GOT MY HAND STRAIGHT.
32
00:01:18,379 --> 00:01:20,111
THAT'S GREAT.
MM-HMM. YEAH.
33
00:01:20,111 --> 00:01:21,652
YEAH.
34
00:01:21,652 --> 00:01:24,215
BUT SURGERY IS A TRAUMA
IN AND OF ITSELF.
35
00:01:24,215 --> 00:01:27,618
SO TODAY?
I CAN SEE HER TODAY?
36
00:01:27,618 --> 00:01:31,091
AND ONCE IT'S OVER,
THE REAL HEALING BEGINS.
37
00:01:31,091 --> 00:01:33,364
WE CALL IT RECOVERY.
I'M SORRY.
38
00:01:33,364 --> 00:01:35,095
NO.
BUT UNTIL...
39
00:01:35,095 --> 00:01:36,367
NO.
40
00:01:36,367 --> 00:01:38,129
YOU CAN BE MOBILIZED
41
00:01:38,129 --> 00:01:40,131
AND YOUR INFECTIONS
ARE COMPLETELY GONE,
42
00:01:40,131 --> 00:01:41,832
YOU CANNOT SEE HER,
43
00:01:41,832 --> 00:01:44,635
AND SHE CANNOT LEAVE
THE NICU.
44
00:01:44,635 --> 00:01:46,507
(sobs)
NOW YOU KNOW
45
00:01:46,507 --> 00:01:48,539
I WOULD IF I COULD.
MM. MM-HMM.
46
00:01:48,539 --> 00:01:50,541
RIGHT? YOU KNOW THAT, RI--
47
00:01:50,541 --> 00:01:52,683
RECOVERY IS NOT
A TEAM SPORT.
48
00:01:52,683 --> 00:01:54,185
YANG.
49
00:01:54,185 --> 00:01:56,187
MM-HMM.
TELL HER I WOULD.
50
00:01:56,187 --> 00:01:58,789
MM-HMM. SHE WOULD
IFSHE COULD.
51
00:01:58,789 --> 00:02:01,392
IT'S A SOLITARY DISTANCE RUN.
52
00:02:01,392 --> 00:02:03,394
ARE YOU GIVING ME
THE FINGER?
53
00:02:03,394 --> 00:02:05,196
YES, I AM.
54
00:02:05,196 --> 00:02:06,827
GOOD JOB.
55
00:02:06,827 --> 00:02:08,159
(laughs)
56
00:02:08,159 --> 00:02:10,130
IT'S LONG, IT'S EXHAUSTING...
57
00:02:10,130 --> 00:02:12,603
♪ WHEN I SEE YOU,
I CAN JUST STARE ♪
58
00:02:12,603 --> 00:02:14,605
AND IT'S LONELY AS HELL.
59
00:02:14,605 --> 00:02:16,607
♪ FOR A MOMENT,
CAUGHT HANGING IN MIDAIR ♪
60
00:02:16,607 --> 00:02:19,810
(sighs)
61
00:02:19,810 --> 00:02:22,443
(Owen) MRS. PULCHER, YOU'RE
GONNA HAVE TO STOP SMOKING.
62
00:02:22,443 --> 00:02:25,446
YOUR INFECTIONS
ARE GETTING WORSE.
YOUR INFECTIONS, YOU MEAN.
63
00:02:25,446 --> 00:02:28,449
I DIDN'T HAVE THEM BEFORE
YOU TWO IDIOTS OPERATED.
64
00:02:28,449 --> 00:02:30,451
AND YOU DIDN'T EVEN
DO THAT RIGHT.
65
00:02:30,451 --> 00:02:32,453
AGAIN, I AM SORRY,
BUT YOUR LUNG CANCER
66
00:02:32,453 --> 00:02:35,686
HAD SPREAD TO THE POINT
THAT WE COULDN'T--
PLEASE. USELESS.
67
00:02:35,686 --> 00:02:38,329
I CAN AFFORD ANY HOSPITAL
IN THE WORLD,
68
00:02:38,329 --> 00:02:41,262
AND I COME TO THIS THIRD-RATE
CRAP FACTORY.
69
00:02:41,262 --> 00:02:43,794
WHEN AM I GETTING OUTTA HERE?
I'VE BEEN HERE FOR THREE WEEKS.
70
00:02:43,794 --> 00:02:47,268
THIS IS NOT GUANTáNAMO.
(lowered voice) DISCHARGE HER,
PLEASE. I'LL PAY YOU.
71
00:02:47,268 --> 00:02:49,270
THERE IS NOT MUCH MORE
THAT WE CAN DO
72
00:02:49,270 --> 00:02:51,742
UNLESS YOU ARE WILLING TO HELP
YOURSELF. NOW THE SMOKING--
73
00:02:51,742 --> 00:02:53,844
OH, IF I WANTED A LECTURE
ON SMOKING,
74
00:02:53,844 --> 00:02:55,846
I'D DIG UP MY DEAD HUSBAND.
75
00:02:55,846 --> 00:02:59,250
NOW GET ME OUTTA HERE
BEFORE I SUE YOUR BALLS OFF.
WELL, WE'LL RUN SOME TESTS,
76
00:02:59,250 --> 00:03:01,312
AND IF
YOUR WHITE BLOOD CELL COUNT
77
00:03:01,312 --> 00:03:05,486
IS UP TO AN ACCEPTABLE LEVEL--
HOW HIGH
DOES IT HAVE TO BE?
78
00:03:05,486 --> 00:03:07,187
GIVE ME A NUMBER.
79
00:03:07,187 --> 00:03:09,690
WELL, IT'S AT A .8 NOW,
AND I'D LIKE IT TO BE ABOVE A 2.
1.
80
00:03:09,690 --> 00:03:11,492
THIS IS NOT A NEGOTIATION.
81
00:03:11,492 --> 00:03:14,325
EVERYTHING IS. 1.5.
82
00:03:14,325 --> 00:03:16,867
1.5
AND YOU LET ME OUTTA HERE.
83
00:03:16,867 --> 00:03:18,769
NOW GET ME A WHEELCHAIR,
84
00:03:18,769 --> 00:03:21,332
'CAUSE IF I HAVE TO
WAIT AROUND THIS HELLHOLE,
85
00:03:21,332 --> 00:03:23,904
I'M GONNA SMOKE.
OKAY.
86
00:03:23,904 --> 00:03:26,437
(clears throat)
87
00:03:26,437 --> 00:03:27,838
(elevator bell dings)
88
00:03:27,838 --> 00:03:29,740
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
89
00:03:29,740 --> 00:03:32,743
OOH. I SMOOTHED OUT SOME BUMPS
IN THE NICU SURGERY PROTOCOL
90
00:03:32,743 --> 00:03:36,216
IF YOU WANNA...
STOP ACTING LIKE A CHILD.
91
00:03:36,216 --> 00:03:38,749
(clipboard thuds)
YOU CRUSHED HIS HEART, APRIL,
92
00:03:38,749 --> 00:03:41,622
AND NONE OF US THOUGHT HE HAD
ONE, SO THAT'S IMPRESSIVE.
YEAH, WELL, IT'S INCONVENIENT.
93
00:03:41,622 --> 00:03:44,325
I NEED HIM TO SIGN THIS.
94
00:03:44,325 --> 00:03:46,357
UH, MORNING.
OH, GOOD MORNING.
95
00:03:46,357 --> 00:03:49,330
OH, UH, ANOTHER ALZHEIMER'S
TRIAL PATIENT TODAY, HUH?
96
00:03:49,330 --> 00:03:50,761
YES, SIR.
97
00:03:50,761 --> 00:03:52,933
GOOD, GOOD.
98
00:03:52,933 --> 00:03:55,906
HOW IS YOUR ISLET CELL
TRIAL GOING?
99
00:03:55,906 --> 00:03:57,908
HAVE YOU FOUND A RESIDENT
TO ASSIST YOU?
100
00:03:57,908 --> 00:04:01,912
UH, YEAH. UH, AVERY'S
GONNA HELP ME OUT TODAY.
GREAT. GOOD.
101
00:04:01,912 --> 00:04:04,415
AND, UH, MRS. WEBBER,
HOW IS SHE FEELING?
102
00:04:04,415 --> 00:04:07,348
UH, SHE'S DOING ALL RIGHT.
THANK--THANK YOU.
103
00:04:07,348 --> 00:04:09,280
(elevator bell dings)
104
00:04:09,280 --> 00:04:10,821
OH, SIR.
105
00:04:12,453 --> 00:04:14,455
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
106
00:04:14,455 --> 00:04:16,327
YOU...
107
00:04:16,327 --> 00:04:19,730
(indistinct conversations)
108
00:04:19,730 --> 00:04:21,662
(sighs)
109
00:04:21,662 --> 00:04:24,795
(people speaking indistinctly)
110
00:04:24,795 --> 00:04:28,299
WOW.
THAT KIDS LOOKS SCREWED.
111
00:04:28,299 --> 00:04:29,700
HE IS.
112
00:04:29,700 --> 00:04:32,272
HE HAS FIVE DIFFERENT
CARDIAC AND ABDOMINAL DEFECTS.
113
00:04:32,272 --> 00:04:34,274
I'M SUPPOSED TO OPERATE
ON HIM NEXT WEEK.
114
00:04:34,274 --> 00:04:37,948
THAT'S AWESOME.
CAN I SCRUB IN?
YEAH, IF YOU CAN GET US
TO AFRICA.
115
00:04:37,948 --> 00:04:40,551
HMM?
I WAS SUPPOSED TO GO
BACK THERE NEXT WEEK,
116
00:04:40,551 --> 00:04:43,654
BUT NOW I HAVE A VERY SICK
LITTLE GIRL OF MY OWN
117
00:04:43,654 --> 00:04:46,387
AND A FIANCéE
IN THE I.C.U.
FLY HIM OUT HERE.
118
00:04:46,387 --> 00:04:49,390
YEAH, I'VE TRIED, BUT YOU
CAN'T IMAGINE THE RED TAPE
119
00:04:49,390 --> 00:04:50,921
AND THE MONEY.
120
00:04:50,921 --> 00:04:53,524
AND THERE'S A DOZEN MORE
LIKE HIM
121
00:04:53,524 --> 00:04:55,526
THAT I'D WANT TO DO
THE SAME THING FOR.
122
00:04:55,526 --> 00:04:58,599
I'M TRYING TO FIND SOMEONE
TO HELP 'EM OUT OVER THERE.
123
00:04:58,599 --> 00:05:01,972
I JUST... (sighs) I MADE
A PROMISE, THAT'S ALL.
124
00:05:04,835 --> 00:05:06,937
HEY, IT'S HEALING PRETTY WELL,
125
00:05:06,937 --> 00:05:08,939
AND MAYBE IN A COUPLE OF DAYS,
126
00:05:08,939 --> 00:05:11,382
YOU CAN TRY
SITTING UP BY YOURSELF.
LET'S TRY NOW.
127
00:05:11,382 --> 00:05:12,913
CAN'T RUSH IT.
128
00:05:12,913 --> 00:05:14,515
WHY'D I GET YOU?
129
00:05:14,515 --> 00:05:16,647
WHY AREN'T YOU CUTTING OUT
A HEART SOMEWHERE?
130
00:05:16,647 --> 00:05:20,090
WELL, ALTMAN AND I HAD
A FALLING OUT,
131
00:05:20,090 --> 00:05:22,593
OVER YOUR VENTRICULAR SEPTAL
DEFECT, ACTUALLY.
132
00:05:22,593 --> 00:05:25,396
MM.
I'M JUST GIVING HER
SOME SPACE.
133
00:05:25,396 --> 00:05:27,698
OKAY, YOU'RE GOOD.
OKAY, YOU NEED ANYTHING?
134
00:05:27,698 --> 00:05:30,601
I NEED TO SEE MY BABY.
135
00:05:30,601 --> 00:05:32,863
(monitor beeping rhythmically)
136
00:05:32,863 --> 00:05:34,605
(sighs)
137
00:05:34,605 --> 00:05:36,737
SHE'S MOSTLY TUBES AND WIRES.
138
00:05:36,737 --> 00:05:39,740
AND SHE LOOKS MORE LIKE
A CHICKEN THAN A BABY...
139
00:05:39,740 --> 00:05:42,342
LIKE A--LIKE A FEATHERLESS,
BEAKLESS CHICKEN.
140
00:05:42,342 --> 00:05:45,816
YOU WANT TO WAIT
TILL SHE'S CUTER.
141
00:05:45,816 --> 00:05:47,548
YOU'RE
THE WORST GODMOTHER EVER.
142
00:05:47,548 --> 00:05:49,550
YOU PICKED ME.
143
00:05:49,550 --> 00:05:51,552
SHE OPENED HER EYES.
(laughs)
144
00:05:51,552 --> 00:05:53,984
SOFIA--SHE--SHE LOOKED
RIGHT AT ME.
145
00:05:53,984 --> 00:05:56,757
I SAW HER SWEET LITTLE EYES.
THEY--THEY'RE BEAUTIFUL.
146
00:05:56,757 --> 00:05:59,630
THEY LOOK JUST LIKE YOURS.
OH, MY GOD!
147
00:05:59,630 --> 00:06:03,894
I SHOULDA TAKEN PICTURES.
WHY DIDN'T I DO THAT?
148
00:06:03,894 --> 00:06:07,438
OH, NO. OH, NO.
OH, GOD, NO. I'M SO SORRY.
149
00:06:07,438 --> 00:06:09,900
GO, GO, GO, GO,
GET THE PICTURES!
OKAY.
150
00:06:09,900 --> 00:06:12,543
GO GET THE PICTURES THEN.
I'M SORRY. OH, OH, GOD.
151
00:06:12,543 --> 00:06:14,545
CALLIE.
(sobbing)
152
00:06:14,545 --> 00:06:15,906
CALLIE.
153
00:06:15,906 --> 00:06:17,578
NO, DON'T. CALLIE.
154
00:06:17,578 --> 00:06:19,780
CALLIE, STOP IT. STOP IT.
STOP IT, CALLIE!
(groans)
155
00:06:19,780 --> 00:06:21,852
YOU'LL RUPTURE YOUR SUTURES.
(crying)
I AM MISSING HER.
156
00:06:21,852 --> 00:06:23,554
I KNOW.
I'M MISSING HER.
157
00:06:23,554 --> 00:06:26,557
I KNOW. I KNOW, HONEY.
I KNOW.
SHE COULD DIE,
AND I'LL NEVER--
158
00:06:26,557 --> 00:06:29,960
I COULD MISS HER WHOLE LIFE!
(sobbing)
SHH. OKAY, OKAY.
EASY, EASY, RELAX.
159
00:06:29,960 --> 00:06:32,122
LIE BACK DOWN.
OH!
160
00:06:32,122 --> 00:06:34,565
(monitor beeping rhythmically)
161
00:06:34,565 --> 00:06:36,667
(alarm beeps)
162
00:06:36,667 --> 00:06:39,069
PULSE IS 102.
163
00:06:39,069 --> 00:06:42,433
ARE YOU NERVOUS, ED?
YEAH, IT'S KINDA LIKE GOING TO
THE DENTIST, ONLY WORSE.
164
00:06:42,433 --> 00:06:45,936
WELL, THIS IS GONNA BE OVER
BEFORE YOU EVEN KNOW IT STARTS.
MM-HMM.
165
00:06:45,936 --> 00:06:48,108
DR. GREY
IS GONNA DO THE DRILL NOW.
166
00:06:48,108 --> 00:06:51,982
YOU'RE NOT GONNA
FEEL ANYTHING, THOUGH.
(grunts)
167
00:06:51,982 --> 00:06:55,145
(monitor beeping erratically)
(Ed grunting)
168
00:06:55,145 --> 00:06:57,888
ED, TRY AND RELAX, OKAY?
(strained voice) I CAN'T.
169
00:06:57,888 --> 00:07:00,591
(grunts)
ALL RIGHT, STOP. STOP IT.
JUST PULL BACK.
170
00:07:00,591 --> 00:07:03,153
ALL RIGHT. LET'S GET THE HALO
OFF. HE'S HAVING AN M.I.
OKAY.
171
00:07:03,153 --> 00:07:04,825
FLATLINE.
(groans)
172
00:07:04,825 --> 00:07:07,698
(alarm beeping)
173
00:07:07,698 --> 00:07:10,601
(monitor emitting
continuous tone)
174
00:07:10,601 --> 00:07:13,734
WHAT THE HELL HAPPENED?
175
00:07:22,843 --> 00:07:24,715
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
176
00:07:24,715 --> 00:07:26,446
HIS E.K.G. WAS FINE?
177
00:07:26,446 --> 00:07:28,979
MM-HMM.
HE NEVER COMPLAINED
OF CHEST PAIN.
178
00:07:28,979 --> 00:07:31,852
I DID THE WORKUP. THERE WAS
NOTHING IN HIS HISTORY.
179
00:07:31,852 --> 00:07:33,854
IT WASN'T YOUR FAULT.
IT WAS A MASSIVE M.I.
180
00:07:33,854 --> 00:07:36,056
AFTER WE INFORM
MR. BECKERT'S FAMILY,
181
00:07:36,056 --> 00:07:39,590
I WILL CALL THE F.D.A.
AND FILE A FORMAL REPORT.
IS THERE A CHANCE THEY COULD
SHUT DOWN THE TRIAL?
182
00:07:39,590 --> 00:07:42,192
OH, IT DOESN'T MATTER.
I'M GONNA SHUT IT DOWN,
183
00:07:42,192 --> 00:07:43,994
PENDING THE AUTOPSY.
184
00:07:43,994 --> 00:07:46,697
I WANT TO KNOW WHY WE DIDN'T
SEE IT COMING. (sighs)
185
00:07:46,697 --> 00:07:49,700
I THOUGHT DR. BAILEY SAID
TORRES CAN'T BE MOVED YET.
YES, SIR,
186
00:07:49,700 --> 00:07:52,102
BUT SINCE SHE HAS HAD
NO CONTACT WITH THE BABY,
187
00:07:52,102 --> 00:07:54,845
I WAS WONDERING HOW SOON
WE MIGHT BE ABLE TO--
BRING THE BABY TO TORRES?
188
00:07:54,845 --> 00:07:56,947
I THINK IT'LL DO
THE BOTH OF THEM GOOD.
189
00:07:56,947 --> 00:07:59,710
UH, IF I COULD AT LEAST TELL
DR. TORRES WHEN SHE--
WHEN THE BABY
IS OFF THE VENT,
190
00:07:59,710 --> 00:08:02,753
WHEN SHE HAS AN IMMUNE SYSTEM
AND CAN WITHSTAND
191
00:08:02,753 --> 00:08:04,755
THE ONSLAUGHT
OF DEADLY INFECTIONS
192
00:08:04,755 --> 00:08:07,487
DR. TORRES WOULD THREATEN HER
WITH, THAT'S WHEN.
(exhales)
193
00:08:07,487 --> 00:08:11,121
I MEAN, COME ON. I'M ALL
FOR MOTHER/BABY BONDING,
194
00:08:11,121 --> 00:08:13,894
BUT NOT WHEN IT'LL KILL
THE BABY.
195
00:08:13,894 --> 00:08:16,496
WHY DO YOU EVEN ASK ME
THESE THINGS, HUH?
196
00:08:16,496 --> 00:08:18,529
I THOUGHT YOU WERE A DOCTOR.
197
00:08:18,529 --> 00:08:20,931
(elevator bell dings)
OUCH.
198
00:08:20,931 --> 00:08:24,635
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
199
00:08:24,635 --> 00:08:28,178
I NEED YOUR HELP
WITH SOMETHING.
200
00:08:28,178 --> 00:08:30,180
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
201
00:08:30,180 --> 00:08:33,744
OH, WAIT. I HAVE, UH,
PATIENT 122's TRIAL PACKET.
202
00:08:33,744 --> 00:08:36,747
IT WAS NEVER OPENED, SO IT NEEDS
TO GO BACK INTO THE LOT.
203
00:08:36,747 --> 00:08:40,691
OH, OKAY. ONE SEC.
(keypad beeps and chirps)
204
00:08:40,691 --> 00:08:44,194
I HEARD ABOUT YOUR PATIENT.
I'M SORRY.
THANK YOU.
205
00:08:44,194 --> 00:08:47,227
HAVE A GOOD NIGHT.
YOU, TOO.
206
00:08:50,701 --> 00:08:52,532
(knock on door)
207
00:08:52,532 --> 00:08:55,535
(Teddy) HENRY,
WILL YOU OPEN THE DOOR?
(blows air)
208
00:08:55,535 --> 00:08:57,537
I'M SORRY.
THE PLACE IS, UH...
209
00:08:57,537 --> 00:09:00,040
YOU WERE JUST SUPPOSED TO
TELL ME IF THIS IS NORMAL
210
00:09:00,040 --> 00:09:02,272
OR IF I NEED TO--IF NEED
TO GO TO THE HOSPITAL.
211
00:09:02,272 --> 00:09:05,275
ALL RIGHT. YOU KNOW WHAT? WILL
YOU JUST SIT DOWN AND BE QUIET?
212
00:09:05,275 --> 00:09:08,178
DID YOU CHECK
YOUR BLOOD SUGAR?
UH, 56, BUT I DON'T HAVE,
UH, ANY JUICE.
213
00:09:08,178 --> 00:09:11,181
I JUST HAVE, UH, HALF A CAN
OF DIET SODA, SO--
OKAY, OKAY.
214
00:09:11,181 --> 00:09:13,884
OH, DAMN IT. LOOK AT YOU.
215
00:09:13,884 --> 00:09:17,628
WHAT?
YOU LOOK AMAZING. YOU WERE
ON A DATE, WEREN'T YOU?
216
00:09:17,628 --> 00:09:19,760
I MADE YOU COME HERE
IN THE MIDDLE OF A DATE.
217
00:09:19,760 --> 00:09:21,992
NO, NO, NO, YOU KNOW WHAT?
ACTUALLY, YOU SAVED ME
218
00:09:21,992 --> 00:09:24,234
FROM THE LONGEST DATE
WITH THE MOST TEDIOUS MAN.
219
00:09:24,234 --> 00:09:26,837
THE ONLY GOOD THING
THAT CAME OUT OF THE DATE
220
00:09:26,837 --> 00:09:29,169
WERE THESE CANNOLIS, WHICH,
AS IT TURNS OUT, IS EXACTLY
221
00:09:29,169 --> 00:09:32,072
WHAT SOMEONE NEEDS WHEN THEY'RE
HAVING A HYPOGLYCEMIC EPISODE.
222
00:09:32,072 --> 00:09:34,675
BUT YOU STILL
SHOULDN'T HAVE COME.
YEAH, YOU KNOW WHAT?
223
00:09:34,675 --> 00:09:36,677
YOU'LL STOP SAYING THAT
ONCE YOU TRY THIS.
224
00:09:36,677 --> 00:09:39,179
OKAY. MM-HMM. YEAH.
225
00:09:39,179 --> 00:09:40,711
GOOD.
226
00:09:40,711 --> 00:09:43,253
OKAY. TELL ME ABOUT
THIS DATE.
227
00:09:43,253 --> 00:09:45,856
UH, WELL, MM, HIS NAME
IS ERWIN.
228
00:09:45,856 --> 00:09:47,587
OOH.
(chuckles)
229
00:09:47,587 --> 00:09:50,220
(mouth full)
OKAY, SO STRIKE ONE.
(laughs)
230
00:09:50,220 --> 00:09:51,822
(indistinct conversations)
231
00:09:51,822 --> 00:09:52,923
(clicks)
232
00:09:52,923 --> 00:09:54,865
NO!
(click)
233
00:09:54,865 --> 00:09:57,768
GIVE ME THAT.
234
00:09:57,768 --> 00:10:00,330
(monitor beeping rhythmically)
235
00:10:00,330 --> 00:10:03,603
SO AM I LEAVING?
WHAT'S MY NUMBER?
236
00:10:03,603 --> 00:10:06,106
IT'S NOT GOOD.
237
00:10:06,106 --> 00:10:09,009
NOT YOUR OPINION, STUPID.
NUMBER.
238
00:10:09,009 --> 00:10:11,712
.6.
239
00:10:11,712 --> 00:10:14,845
IT'S GONE DOWN.
240
00:10:14,845 --> 00:10:17,818
(coughing)
241
00:10:17,818 --> 00:10:20,190
I'M SORRY THE RESULTS
WEREN'T BETTER.
242
00:10:20,190 --> 00:10:22,653
YOU SHOULD BE,
YOU WORTHLESS BASTARD.
243
00:10:22,653 --> 00:10:25,225
IT'S ALL YOUR FAULT.
GET OUTTA MY SIGHT.
244
00:10:25,225 --> 00:10:27,928
I CAN'T STAND LOOKING
AT YOUR STUPID FACE.
245
00:10:27,928 --> 00:10:29,629
GO!
246
00:10:29,629 --> 00:10:33,133
(coughing)
247
00:10:33,133 --> 00:10:34,835
(people speaking indistinctly)
248
00:10:34,835 --> 00:10:36,907
HOW'D SHE TAKE IT,
KAREV?
249
00:10:36,907 --> 00:10:38,909
BITCHY, 'CAUSE SHE'S A BITCH.
250
00:10:38,909 --> 00:10:40,741
SHE'S ALSO DYING
AND SHE'S ALONE.
251
00:10:40,741 --> 00:10:43,974
SHE HASN'T HAD ANY FAMILY
OR VISITORS SINCE SHE GOT HERE.
252
00:10:43,974 --> 00:10:45,776
WELL, MAYBE THAT'S
'CAUSE SHE'S--
253
00:10:45,776 --> 00:10:48,278
LET'S KEEP OUR ASSESSMENTS
TO OURSELVES.
254
00:10:48,278 --> 00:10:50,420
(indistinct conversations
continue)
255
00:10:50,420 --> 00:10:53,954
KAREV, WHAT'S YOUR PLAN
FOR CHIEF RESIDENT?
256
00:10:53,954 --> 00:10:55,355
MY PLAN?
257
00:10:55,355 --> 00:10:57,888
MM-HMM, BESIDES
BADMOUTHING PATIENTS.
258
00:10:57,888 --> 00:10:59,329
ALL YOUR COLLEAGUES
259
00:10:59,329 --> 00:11:01,862
ARE SHOWING SOME KIND
OF LEADERSHIP POTENTIAL.
260
00:11:01,862 --> 00:11:03,864
GREY AND AVERY,
THEY'RE ON CLINICAL TRIALS,
261
00:11:03,864 --> 00:11:05,866
KEPNER IS OVERHAULING
THE SURGICAL CHECKLIST.
262
00:11:05,866 --> 00:11:08,999
THEY HAVE A PLAN. I WAS
JUST WONDERING IF YOU HAD A--
AFRICAN KIDS.
263
00:11:08,999 --> 00:11:11,141
SORRY?
264
00:11:11,141 --> 00:11:14,304
YEAH, I'M GONNA BRING OVER
ABOUT A DOZEN KIDS FROM AFRICA
265
00:11:14,304 --> 00:11:18,148
AND, UH, GET THEM SURGERIES--
BADLY NEEDED SURGERIES.
266
00:11:18,148 --> 00:11:20,881
HUH.
SOUNDS PRETTY AMBITIOUS.
267
00:11:20,881 --> 00:11:22,412
WELL, I'M AM AMBITIOUS GUY.
268
00:11:22,412 --> 00:11:24,815
ALSO SOUNDS LIKE YOU JUST
PULLED THAT OUTTA YOUR BUTT.
269
00:11:24,815 --> 00:11:28,218
OH, NO, SIR, IT'S A--
IT'S A PLAN THAT I'VE, UH,
270
00:11:28,218 --> 00:11:30,690
BEEN PLAN--PLANNING.
271
00:11:30,690 --> 00:11:32,322
OKAY. WELL, GOOD.
272
00:11:32,322 --> 00:11:35,325
LET ME KNOW IF I CAN HELP.
273
00:11:35,325 --> 00:11:37,828
RIGHT OUTTA YOUR BUTT.
274
00:11:37,828 --> 00:11:39,329
SHUT UP.
275
00:11:39,329 --> 00:11:43,033
YOU GUYS READY?
LET'S DO THIS.
276
00:11:43,033 --> 00:11:47,137
(Joe Brooks) ♪ WELL, GOD KNOWS
MY FEET ARE ACHING ♪
277
00:11:47,137 --> 00:11:49,780
♪ AND I'VE GOT MOUNTAINS AHEAD ♪
278
00:11:49,780 --> 00:11:51,181
(lowered voice) WAKE UP!
279
00:11:51,181 --> 00:11:53,213
(gasps and whispers) WHAT?
280
00:11:53,213 --> 00:11:55,115
♪ ONE WAY AT A TIME,
I'LL TRY ♪
281
00:11:55,115 --> 00:11:57,948
JUST LAY STILL AND RELAX.
LET US DO EVERYTHING.
282
00:11:57,948 --> 00:11:59,850
CAN YOU DO THAT?
283
00:11:59,850 --> 00:12:01,922
(latches clicking)
284
00:12:01,922 --> 00:12:04,724
♪ GIVE ME STRENGTH ♪
285
00:12:04,724 --> 00:12:06,296
♪ BE MY LIGHT ♪
286
00:12:06,296 --> 00:12:08,128
(alarm beeping)
287
00:12:08,128 --> 00:12:10,460
(switch clicks, alarm stops)
288
00:12:10,460 --> 00:12:13,934
♪ ...AT A TIME,
THESE WALLS WILL FALL ♪
289
00:12:13,934 --> 00:12:16,767
TELL HIM THAT CHOLE MOVED
TO 8:30 TOMORROW.
290
00:12:16,767 --> 00:12:18,438
(whispers)
BACK, BACK, BACK.
291
00:12:18,438 --> 00:12:20,140
(mouths word)
292
00:12:20,140 --> 00:12:22,142
OKAY.
(pager beeps)
293
00:12:22,142 --> 00:12:24,274
DR. BAILEY.
294
00:12:24,274 --> 00:12:25,745
♪ THESE BROKEN HANDS ♪
295
00:12:25,745 --> 00:12:28,148
CAN I--
CAN I ASK YOU SOMETHING?
296
00:12:28,148 --> 00:12:30,220
WELL, WHAT IS IT?
297
00:12:30,220 --> 00:12:32,322
UH, H-HOW'S YOUR DAY GOING?
HOW'S MY DAY GOING?
298
00:12:32,322 --> 00:12:37,788
UH, MY DAY SHOULD'VE ENDED
THREE HOURS AGO.
299
00:12:37,788 --> 00:12:39,289
I'M TIRED, IT'S LATE,
300
00:12:39,289 --> 00:12:41,461
AND I STILL HAVE SIX MORE THINGS
TO DO BEFORE IT'S OVER,
301
00:12:41,461 --> 00:12:45,195
AND NOW I HAVE YOU IN MY FACE
ASKING ME HOW MY DAY IS GOING.
302
00:12:45,195 --> 00:12:48,068
♪ I FIND A PLACE
IN YOUR HEART ♪
303
00:12:48,068 --> 00:12:50,070
(whispering) OKAY, OKAY,
OKAY. OKAY.
304
00:12:50,070 --> 00:12:53,073
♪ TO BUILD A SHELTER
FROM THIS COLD ♪
305
00:12:53,073 --> 00:12:57,047
♪ AND WINDING ROAD ♪
306
00:12:57,047 --> 00:12:59,449
♪ WINDING ROAD ♪
307
00:12:59,449 --> 00:13:01,111
(clatters)
308
00:13:01,111 --> 00:13:04,184
♪ WELL, GOD KNOWS
YOU'RE BARELY STANDING ♪
309
00:13:04,184 --> 00:13:07,457
♪ BUT YOU'VE GOT TO CARRY
THIS HEAVY LOAD ♪
310
00:13:07,457 --> 00:13:10,290
♪ ONE WAY AT A TIME ♪
311
00:13:10,290 --> 00:13:13,393
♪ I'LL TRY ♪
312
00:13:13,393 --> 00:13:17,998
♪ TO LEND
THESE BROKEN HANDS OF MINE ♪
313
00:13:17,998 --> 00:13:19,429
(Callie cries)
314
00:13:19,429 --> 00:13:21,171
♪ GIVE ME STRENGTH ♪
315
00:13:21,171 --> 00:13:23,403
WE'LL GIVE YOU SOME PRIVACY.
316
00:13:23,403 --> 00:13:25,906
(laughs)
317
00:13:25,906 --> 00:13:27,807
♪ ONE WAY AT A TIME ♪
318
00:13:27,807 --> 00:13:29,809
♪ THE PEACE ♪
319
00:13:29,809 --> 00:13:31,081
OH.
320
00:13:31,081 --> 00:13:32,482
♪ WILL GROW ♪
321
00:13:32,482 --> 00:13:36,086
♪ AND FILL OUR EMPTY SOULS ♪
322
00:13:36,086 --> 00:13:37,487
♪ GIVE ME STRENGTH ♪
323
00:13:37,487 --> 00:13:39,219
HI.
324
00:13:39,219 --> 00:13:41,251
♪ HELP ME GUIDE ♪
325
00:13:41,251 --> 00:13:43,954
HI, BABY.
326
00:13:43,954 --> 00:13:45,355
♪ OF MINE ♪
327
00:13:45,355 --> 00:13:48,128
DON'T WORRY.
328
00:13:48,128 --> 00:13:50,130
SEE, I'M...
329
00:13:50,130 --> 00:13:53,964
I'M A LITTLE MESSED UP, TOO.
330
00:13:53,964 --> 00:13:56,836
BUT WE'RE GONNA BE FINE, OKAY?
331
00:13:56,836 --> 00:13:58,238
♪ OF MINE ♪
332
00:13:58,238 --> 00:14:01,011
WE'RE GONNA BE JUST FINE.
333
00:14:01,011 --> 00:14:02,572
♪ ...MORE ♪
334
00:14:02,572 --> 00:14:06,546
♪ WHAT IF THERE'S MORE ♪
335
00:14:06,546 --> 00:14:08,378
♪ WHAT IF THERE'S MORE ♪
336
00:14:08,378 --> 00:14:09,980
HEY.
337
00:14:09,980 --> 00:14:11,982
HEY, HOW IS
MR. BECKERT'S WIFE?
338
00:14:11,982 --> 00:14:13,984
UH, HER KIDS TOOK HER HOME.
339
00:14:13,984 --> 00:14:16,226
I CAN'T BELIEVE
THEY LIED TO US.
THEY DIDN'T LIE.
340
00:14:16,226 --> 00:14:18,628
THEY JUST LEFT OUT THE HISTORY
OF HIS HEART PROBLEMS
341
00:14:18,628 --> 00:14:20,290
BECAUSE THEY NEEDED
THIS TRIAL.
342
00:14:20,290 --> 00:14:22,432
NOW WHILE WE'RE WAITING
FOR THE F.D.A. TO RESPOND,
343
00:14:22,432 --> 00:14:24,434
I WANT TO RESCREEN
ALL THE APPLICANTS
344
00:14:24,434 --> 00:14:26,967
WITH A FINE-TOOTH COMB.
IS THAT
WHAT YOU'RE DOING NOW?
345
00:14:26,967 --> 00:14:29,399
NO. AS MORBID AS IT SOUNDS,
I AM TRYING TO FIND
346
00:14:29,399 --> 00:14:31,141
A REPLACEMENT
FOR MR. BECKERT.
347
00:14:31,141 --> 00:14:34,004
A NEW PATIENT 122?
YEAH, WE'LL NEED
TO HAVE ONE READY.
348
00:14:34,004 --> 00:14:37,007
OKAY. SO WHAT ABOUT
ADELE WEBBER?
MEREDITH,
YOU KNOW I WANT TO,
349
00:14:37,007 --> 00:14:39,009
BUT SHE'S JUST NOT
FAR ENOUGH ALONG.
350
00:14:39,009 --> 00:14:41,411
HER DISEASE HAS NOT PROGRESSED
ENOUGH FOR HER TO BE ELIGIBLE
351
00:14:41,411 --> 00:14:43,413
FOR THIS TRIAL.
YOU KNOW THAT.
352
00:14:43,413 --> 00:14:47,017
WELL, THIS FELL OFF OF
RICHARD'S SWEATER THIS MORNING.
353
00:14:47,017 --> 00:14:51,291
♪ OH, THESE BROKEN HANDS OF ♪
354
00:14:51,291 --> 00:14:53,924
♪ MINE ♪
355
00:15:03,433 --> 00:15:06,436
(monitor beeping rhythmically)
356
00:15:06,436 --> 00:15:09,179
(ventilator hissing)
357
00:15:09,179 --> 00:15:11,181
(faint panting)
358
00:15:11,181 --> 00:15:13,483
(Arizona) BREATHE.
359
00:15:13,483 --> 00:15:16,116
BREATHE.
NO. SHE CAN'T TALK TO ME
LIKE THAT.
360
00:15:16,116 --> 00:15:17,647
I'M A TRAINED PROFESSIONAL,
361
00:15:17,647 --> 00:15:19,489
AND SHE'S AN UNCOOPERATIVE,
INSULTING--
362
00:15:19,489 --> 00:15:22,452
FIANCéE OF MINE, SO LET'S
JUST--LET'S WATCH IT.
363
00:15:22,452 --> 00:15:25,495
HE'S A WUSS.
LET HIM GO.
364
00:15:25,495 --> 00:15:27,697
(sighs) GOOD LUCK.
365
00:15:29,429 --> 00:15:31,361
THAT'S THE THIRD ONE
THIS MONTH.
366
00:15:31,361 --> 00:15:33,363
THEY DON'T PUSH ME
HARD ENOUGH.
367
00:15:33,363 --> 00:15:36,166
IT'S A TRAUMATIC BRAIN INJURY.
IT'S NOT BOOT CAMP.
YEAH, WE'RE GETTING MARRIED.
368
00:15:36,166 --> 00:15:38,708
YOU WANT ME WALKING DOWN
THE AISLE, NOT ROLLING, RIGHT?
369
00:15:38,708 --> 00:15:42,142
I WANT YOU HEALED. IT'S OKAY.
I MEAN, THE WEDDING--
OH!
370
00:15:42,142 --> 00:15:43,713
(exhales deeply)
371
00:15:43,713 --> 00:15:46,046
OH! SORRY. I'M SORRY.
372
00:15:46,046 --> 00:15:47,447
(exhales deeply)
373
00:15:47,447 --> 00:15:50,280
(exhales deeply)
374
00:15:50,280 --> 00:15:52,352
THE BABY WON'T WAIT.
375
00:15:52,352 --> 00:15:54,484
YOU CAN PICK HER UP.
YOU CAN HOLD THE BABY.
376
00:15:54,484 --> 00:15:57,087
MARK CAN HOLD THE BABY.
I CAN'T HOLD MY BABY!
377
00:15:57,087 --> 00:15:59,629
DON'T TELL ME IT'S OKAY!
378
00:15:59,629 --> 00:16:02,092
(sniffles)
379
00:16:04,294 --> 00:16:07,097
I'M SORRY.
380
00:16:07,097 --> 00:16:10,540
THEN BRING ME
THOSE BALLS, PLEASE.
381
00:16:13,573 --> 00:16:16,176
I'VE GOT, UH,
EIGHT PATIENTS LINED UP
382
00:16:16,176 --> 00:16:18,108
FROM THREE AFRICAN COUNTRIES,
383
00:16:18,108 --> 00:16:20,310
ALL THROUGH
THE NAMBOZE CLINIC.
384
00:16:20,310 --> 00:16:23,483
THERE'S A, UM... OH, WAIT.
385
00:16:23,483 --> 00:16:26,086
JEEZ. AH, HERE.
386
00:16:26,086 --> 00:16:28,758
A CARDIAC DEFECT,
UH, A BRAIN TUMOR,
387
00:16:28,758 --> 00:16:30,490
AN IDIOPATHIC GANGRENE CASE--
388
00:16:30,490 --> 00:16:32,622
I MEAN, WHEN DO WE
GET TO SEE THAT, RIGHT?
389
00:16:32,622 --> 00:16:34,624
WHAT ELSE?
OH, AND, UH, HUNT,
390
00:16:34,624 --> 00:16:36,726
HE--HE--HE GOT ME IN TOUCH
WITH, UH,
391
00:16:36,726 --> 00:16:39,399
A MILITARY GUY
ABOUT GROUND TRANSPORT
392
00:16:39,399 --> 00:16:41,401
AND HE ALSO VOLUNTEERED
TO OPERATE PRO BONO,
393
00:16:41,401 --> 00:16:45,205
SO I'VE GOT HIM AND ROBBINS,
BAILEY, UH, SLOAN,
394
00:16:45,205 --> 00:16:47,277
SHEPHERD--
STOP.
395
00:16:47,277 --> 00:16:49,279
HOW YOU GONNA PAY
FOR ALL THIS?
396
00:16:49,279 --> 00:16:51,141
WELL, THAT'S WHY
I'M TALKING TO YOU.
397
00:16:51,141 --> 00:16:53,143
YOU'RE THE CHIEF OF--
OF PEDS SURGERY.
398
00:16:53,143 --> 00:16:56,286
I MEAN, THEY'RE INCREDIBLE
SURGERIES... ON KIDS.
399
00:16:56,286 --> 00:16:59,489
OH, OH, OH, OKAY. SO IT'S--
IT'S COMING OUT OF MY BUDGET?
400
00:16:59,489 --> 00:17:02,152
WELL, I'M SAYING, IF--IF I DO
ALL THE LOGISTICAL CRAP,
401
00:17:02,152 --> 00:17:05,055
I MEAN, IT'S A--IT'S A PROJECT
THE HOSPITAL SHOULD FUND, RIGHT?
402
00:17:05,055 --> 00:17:07,497
I MEAN, IT'S--IT'S WORTH--
NOTHING. THAT'S WHAT
IT'S WORTH. NO, NO.
403
00:17:07,497 --> 00:17:09,299
(laughs)
404
00:17:09,299 --> 00:17:11,161
I'M SORRY.
405
00:17:11,161 --> 00:17:13,032
(drums on table)
406
00:17:13,032 --> 00:17:16,436
RIGHT. I SHOULD'VE KNOWN
WHAT YOU'D SAY.
407
00:17:16,436 --> 00:17:18,708
NO, NO, NO.
YOU DON'T GET TO DO THAT.
408
00:17:18,708 --> 00:17:22,442
YOU DON'T GET TO ASK ME
TO FUND A PLAN THIS HALF-ASSED
409
00:17:22,442 --> 00:17:25,745
AND THEN PAINT ME AS SOMEBODY
WHO WANTS TO DENY...
(pager beeping)
410
00:17:25,745 --> 00:17:28,047
HEALTH CARE
TO THIRD-WORLD KIDS.
411
00:17:28,047 --> 00:17:30,180
COME ON.
412
00:17:30,180 --> 00:17:33,183
I MEAN, YEAH, THERE ARE PEOPLE
THAT CAN DO THIS SORT OF THING,
413
00:17:33,183 --> 00:17:36,326
BUT... YOU'RE NOT ONE OF 'EM.
414
00:17:38,588 --> 00:17:40,330
(monitor beeping rhythmically)
415
00:17:40,330 --> 00:17:42,061
(footsteps approach)
416
00:17:42,061 --> 00:17:43,633
MRS. PULCHER.
417
00:17:43,633 --> 00:17:46,596
OH, OOH.
IS IT TWO HOURS ALREADY?
418
00:17:46,596 --> 00:17:51,241
OW. IT SEEMS LIKE I SAW
YOUR SLACK JAW A MINUTE AGO.
419
00:17:51,241 --> 00:17:53,373
I FEEL LIKE I JUST SAW
YOUR BLISTERY OLD BUTT.
420
00:17:53,373 --> 00:17:55,775
OH, NO. YOU CAN'T
SPEAK TO ME LIKE THAT.
421
00:17:55,775 --> 00:17:58,408
YOU CAN'T SPEAK
TO ME LIKE THAT.
422
00:17:58,408 --> 00:18:02,752
I SHOULD SUE YOU--10 GRAND
FOR EVERY BEDSORE ON MY ASS.
423
00:18:02,752 --> 00:18:06,116
I'LL DIE BEFORE I EVER SEE
ANY OF THAT MONEY, BUT I'LL--
424
00:18:06,116 --> 00:18:08,158
BUT YOU'LL DIE RICH.
425
00:18:08,158 --> 00:18:10,520
RICHER
THANKS TO YOU DUMBASSES.
426
00:18:13,223 --> 00:18:16,496
OR YOU COULD DO
SOMETHING GOOD WITH THE MONEY.
427
00:18:16,496 --> 00:18:19,869
DONATE IT TO A GOOD CAUSE,
HELP SOMEONE OUT.
428
00:18:19,869 --> 00:18:24,674
(scoffs) OR PUT IT TO
GETTING YOU A MEDICAL DEGREE.
429
00:18:26,636 --> 00:18:28,508
MRS. PULCHER,
430
00:18:28,508 --> 00:18:31,741
I HAVE A PLAN TO BRING
SOME AFRICAN KIDS OVER HERE...
431
00:18:31,741 --> 00:18:34,284
OH.
FOR SOME REALLY COOL--
432
00:18:34,284 --> 00:18:38,188
I MEAN...
DESPERATELY NEEDED SURGERIES.
433
00:18:38,188 --> 00:18:40,190
YOU ASKIN' ME FOR MONEY?
434
00:18:40,190 --> 00:18:42,592
I NEED AT LEAST 100 GRAND
TO GET THINGS STARTED.
435
00:18:42,592 --> 00:18:44,694
(laughs) OH, MY GOD.
436
00:18:44,694 --> 00:18:46,756
TAKE IT SOMEWHERE ELSE,
SALLY STRUTHERS,
437
00:18:46,756 --> 00:18:48,758
AND GET OUTTA MY FACE.
438
00:18:48,758 --> 00:18:51,861
(coughing)
439
00:18:51,861 --> 00:18:54,264
(oxygen hisses)
440
00:18:54,264 --> 00:18:57,207
OVERALL, ADELE SCORED A 23,
WHICH IS A MARKED DECLINE
441
00:18:57,207 --> 00:18:59,809
FROM THE LAST TIME
WE TESTED HER, WHICH WAS 27.
442
00:18:59,809 --> 00:19:03,413
MM-HMM.
SO SHE'S DEFINITELY
A LOT WORSE THAN WE THOUGHT.
443
00:19:03,413 --> 00:19:06,816
WELL, THE UPSIDE IS,
SHE GETS IN THE TRIAL.
BUT SHE'S DECLINING SO FAST.
444
00:19:06,816 --> 00:19:10,180
I KNOW.
WHY CAN'T WE JUST GIVE HER
THE MEDICINE ON THE SIDE
445
00:19:10,180 --> 00:19:13,183
OUTSIDE OF THE TRIAL?
WHO WOULD KNOW?
NO. THE F.D.A. IS GONNA BE
ON US HARDER THAN EVER.
446
00:19:13,183 --> 00:19:15,185
ANYTHING WE DO
THAT TAINTS THE RESULTS
447
00:19:15,185 --> 00:19:16,856
COULD RUIN THE TRIAL,
448
00:19:16,856 --> 00:19:20,159
AND NOT TO MENTION
OUR CAREERS ALONG WITH IT.
449
00:19:20,159 --> 00:19:22,562
DON'T THINK I HAVEN'T
THOUGHT ABOUT IT.
450
00:19:24,194 --> 00:19:26,196
(Robert)
SHE'S IN HEART FAILURE.
451
00:19:26,196 --> 00:19:29,439
SHE'S GOTTA GO BACK
ON THE VENT.
SHE NEEDS SURGERY NOW?
452
00:19:29,439 --> 00:19:31,170
WELL, AS SOON AS POSSIBLE.
453
00:19:31,170 --> 00:19:33,673
HER DUCTUS ARTERIOSUS
HASN'T CLOSED.
FLETCHER'S A NO-GO.
454
00:19:33,673 --> 00:19:37,577
I'M GONNA TRY TERRY LENNOX
AT SEATTLE PRES.
LOOK, I KNOW I'M NOT HIGH
ON YOUR LIST,
455
00:19:37,577 --> 00:19:40,710
BUT, UH, YOUR BABY'S OUT OF
TIME, YOU KNOW IT CAN'T BE YOU.
456
00:19:40,710 --> 00:19:42,712
I HAVE PERFORMED
THE PROCEDURE BEFORE, SO...
457
00:19:42,712 --> 00:19:44,954
YOU'RE STUCK WITH ME.
458
00:19:44,954 --> 00:19:47,287
I UNDERSTAND. I--
AND, UH, ALTHOUGH
459
00:19:47,287 --> 00:19:50,220
YOU'RE NOT TECHNICALLY RELATED
TO THE BABY--
I'M SORRY, WHAT?
460
00:19:50,220 --> 00:19:52,462
THE HOSPITAL WOULD HAVE
NO ETHICAL OBJECTION
461
00:19:52,462 --> 00:19:54,894
IF I LET YOU
BE IN THE O.R. WITH ME.
462
00:19:54,894 --> 00:19:56,866
♪♪♪
463
00:19:56,866 --> 00:19:59,198
I MEAN, IF YOU'D LIKE
TO LOOK OVER MY SHOULDER,
464
00:19:59,198 --> 00:20:02,201
YOU KNOW,
MAKE YOU FEEL ANY BETTER.
465
00:20:02,201 --> 00:20:03,703
♪♪♪
466
00:20:03,703 --> 00:20:05,575
Y--
467
00:20:05,575 --> 00:20:06,976
THANK YOU.
468
00:20:06,976 --> 00:20:09,379
OKAY. WE WILL PAGE YOU
WHEN WE'RE READY.
469
00:20:09,379 --> 00:20:11,641
(Mark) THANKS.
I'LL--I'LL GO TELL CALLIE.
470
00:20:11,641 --> 00:20:14,484
SO SHOULD I
GET HER PREPPED?
471
00:20:14,484 --> 00:20:17,947
YEAH, LOOKS LIKE I'M STUCK
WITH YOU, TOO, HUH?
472
00:20:17,947 --> 00:20:20,550
ARE YOU READY TO GO BACK?
MNH-MNH. ONE MORE LAP.
473
00:20:20,550 --> 00:20:22,552
WHAT,
DID YOU LOSE A BET?
474
00:20:22,552 --> 00:20:24,394
SHE'S MY NEW
PHYSICAL THERAPIST
475
00:20:24,394 --> 00:20:26,496
BECAUSE SHE DOES
WHAT I TELL HER TO.
476
00:20:26,496 --> 00:20:27,957
WHOSE CHARTS ARE THOSE?
477
00:20:27,957 --> 00:20:29,629
ALTMAN'S.
SHE'S BEING RIDICULOUS.
478
00:20:29,629 --> 00:20:31,631
I HAVEN'T SEEN
A CARDIO SURGERY IN A MONTH.
479
00:20:31,631 --> 00:20:33,763
SO YOU STOLE HER CHARTS?
YES, I STOLE HER CHARTS
480
00:20:33,763 --> 00:20:36,506
SO I WILL BE PREPARED
WHEN SHE COMES CRAWLING BACK.
481
00:20:36,506 --> 00:20:38,938
GREY, SIT.
I NEED THE RESISTANCE.
482
00:20:38,938 --> 00:20:41,641
(exhales)
OH, SO I RETESTED
ADELE WEBBER.
483
00:20:41,641 --> 00:20:43,573
SHE'S WORSE THAN WE THOUGHT.
484
00:20:43,573 --> 00:20:45,975
BUT AT LEAST SHE'S GONNA
GET IN THE TRIAL.
485
00:20:45,975 --> 00:20:47,977
OKAY, SEE?! SEE?!
I SHOULD BE ON THIS.
486
00:20:47,977 --> 00:20:49,979
HOW DO I EVEN HAVE A SHOT
AT CHIEF RESIDENT
487
00:20:49,979 --> 00:20:52,322
IF I CAN'T DO
WHAT I'M GOOD AT?
488
00:20:52,322 --> 00:20:54,324
ALEX, YOU DIDN'T.
YOU'RE GONNA BE FIRED.
489
00:20:54,324 --> 00:20:57,327
I'M GONNA BE CHIEF RESIDENT.
YEAH, NOT IF YOU DON'T
WORK HERE ANYMORE.
490
00:20:57,327 --> 00:20:59,329
HE--HE SOLICITED
A PATIENT FOR MONEY.
491
00:20:59,329 --> 00:21:01,491
OH, YOU HOOKIN' NOW?
NO, MY AFRICAN KID THING.
492
00:21:01,491 --> 00:21:03,493
(scoffs) IT'S AGAINST
SO MANY RULES.
493
00:21:03,493 --> 00:21:05,665
WHO CARES?
THE OLD HAG COULD DIE,
494
00:21:05,665 --> 00:21:08,037
LEAVING HER MONEY
TO SAVE DYING CHILDREN.
495
00:21:08,037 --> 00:21:10,039
BUT INSTEAD, SHE'LL PROBABLY
LEAVE IT TO HER CATS,
496
00:21:10,039 --> 00:21:12,772
WHO PROBABLY HATE HER, TOO.
ARE YOU GOING TO RADIOLOGY?
497
00:21:12,772 --> 00:21:14,504
UH, HEY, EVERYBODY.
OFF. NOW.
498
00:21:14,504 --> 00:21:16,706
(panting)
499
00:21:16,706 --> 00:21:18,448
CALLIE.
500
00:21:18,448 --> 00:21:20,450
I DID FOUR LAPS TODAY.
501
00:21:20,450 --> 00:21:22,482
SOFIA NEEDS SURGERY.
502
00:21:22,482 --> 00:21:24,754
(continues panting)
WHAT?
503
00:21:24,754 --> 00:21:27,016
TODAY. NOW. SHE HAS WEAKNESS
IN HER LEFT VENTRICLE.
504
00:21:27,016 --> 00:21:29,018
SHE NEEDS A P.D.A. LIGATION.
(whispers) OH, GOD. OH, GOD.
505
00:21:29,018 --> 00:21:31,321
SHE'S GONNA BE FINE,
AND I'M GONNA BE THERE.
506
00:21:31,321 --> 00:21:33,463
(inhales sharply) OH.
WHAT?
507
00:21:33,463 --> 00:21:36,696
(panting)
508
00:21:36,696 --> 00:21:38,998
CALLIE.
OH, GOD. OH, GOD.
509
00:21:38,998 --> 00:21:41,471
(mutters)
510
00:21:41,471 --> 00:21:43,373
OH, MY... HELP!
511
00:21:43,373 --> 00:21:44,974
SOMEBODY HELP!
512
00:21:53,813 --> 00:21:56,916
ABDOMINAL WOUND DEHISCENCE
WITH A SMALL EVISCERATION.
513
00:21:56,916 --> 00:21:58,918
SHE'S WORKED HERSELF
INTO A RUPTURE.
514
00:21:58,918 --> 00:22:00,520
I SHOULD'VE
SEEN THIS COMING.
515
00:22:00,520 --> 00:22:02,522
I SHOULD'VE FORCED HER
TO STOP WALKING.
516
00:22:02,522 --> 00:22:04,594
I CHECK THAT WOUND
THREE TIMES A DAY.
517
00:22:04,594 --> 00:22:07,096
SHE NEVER COMPLAINED OF PAIN.
YANG, I'VE BEEN TELLING TORRES
TO SLOW DOWN FOR WEEKS.
518
00:22:07,096 --> 00:22:09,729
THE WOMAN DOESN'T LISTEN,
SO STOP KICKING YOURSELF
519
00:22:09,729 --> 00:22:11,701
AND JUST HELP ME FIX IT.
520
00:22:11,701 --> 00:22:13,603
BOVIE.
HOW BAD DOES IT LOOK?
521
00:22:13,603 --> 00:22:16,606
(cell phone rings and beeps)
HOW IS SHE?
522
00:22:16,606 --> 00:22:18,608
THEY'RE JUST STARTING NOW.
523
00:22:18,608 --> 00:22:20,670
B.P. IS, UH, 39 OVER 20.
524
00:22:20,670 --> 00:22:23,673
That's way too low.
NO, FOR A KID THIS SMALL,
IT'S FINE.
525
00:22:23,673 --> 00:22:26,616
YOU KNOW,
TALKING WILL DISTRACT ME.
526
00:22:26,616 --> 00:22:28,978
UH, I'M SORRY.
UM, I HAVE TO HANG UP.
527
00:22:28,978 --> 00:22:32,121
NO, I DIDN'T SAY HANG UP. JUST
KEEP IT DOWN, PLEASE. POTTS.
528
00:22:35,354 --> 00:22:38,027
(monitor beeping rhythmically)
529
00:22:38,027 --> 00:22:41,461
YOU'RE DUMBER THAN YOU LOOK.
530
00:22:46,496 --> 00:22:49,999
I'M GONNA HAVE YOUR JOB.
531
00:22:49,999 --> 00:22:51,971
NURSE!
532
00:22:51,971 --> 00:22:53,903
HELP ME, MRS. PULCHER.
533
00:22:53,903 --> 00:22:56,506
OH. NURSE! I'M GONNA
CALL YOUR SUPERVISOR...
534
00:22:56,506 --> 00:22:58,748
YOU'RE MY ONLY HOPE.
AND HAVE YOU FIRED!
535
00:22:58,748 --> 00:23:01,511
I NEED YOUR HELP.
AND THEN I'M GONNA SUE
THIS HOSPITAL!
536
00:23:01,511 --> 00:23:03,983
PLEASE.
AND THEN
I'M GONNA SUE YOU!
537
00:23:03,983 --> 00:23:06,416
PLEASE.
GET OUT!
538
00:23:06,416 --> 00:23:09,058
I DON'T EVER WANT TO SEE
YOUR FACE HERE AGAIN!
539
00:23:09,058 --> 00:23:11,791
(coughs)
540
00:23:11,791 --> 00:23:14,864
(monitor beeping rhythmically)
HE'S JUST GETTING READY
TO CLIP THE P.D.A.
541
00:23:14,864 --> 00:23:17,066
3-0 VICRYL.
SHE'S CLOSING NOW.
542
00:23:17,066 --> 00:23:19,929
NO LEAKS,
NO BLEEDERS, NO SEPSIS.
543
00:23:19,929 --> 00:23:22,401
B.P.'s GOOD,
SO WE'RE HOME.
544
00:23:22,401 --> 00:23:26,606
(monitor beeping erratically)
545
00:23:26,606 --> 00:23:28,608
WHAT'S HAPPENING?
THE P.D.A. RIPPED.
546
00:23:28,608 --> 00:23:30,880
SUCTION. 6-0 PROLENE.
NOW. DAMN IT, NOW.
547
00:23:30,880 --> 00:23:32,582
WHAT'S HAPPENING?
(beeping continues)
548
00:23:32,582 --> 00:23:34,714
WHAT'S GOING ON, ROBBINS?
549
00:23:34,714 --> 00:23:36,946
(beeping continues)
550
00:23:40,990 --> 00:23:43,693
(panting) OH, WHAT HAPPENED?
551
00:23:43,693 --> 00:23:45,555
(crying) I'M SORRY.
552
00:23:45,555 --> 00:23:48,558
IF SHE...
553
00:23:48,558 --> 00:23:50,560
(whispers) I'M SORRY.
554
00:23:52,101 --> 00:23:54,103
(door opens)
555
00:23:57,767 --> 00:24:00,770
YOU NEED TO BE IN HERE.
556
00:24:06,946 --> 00:24:09,949
(monitor beeping rhythmically)
557
00:24:09,949 --> 00:24:12,952
YOU MISSED THE GOOD PART,
DR. ROBBINS.
558
00:24:12,952 --> 00:24:16,526
SHE TRIED TO BLEED OUT,
BUT I WOULDN'T LET HER.
559
00:24:16,526 --> 00:24:18,928
AND THE LUNG IS UP...
560
00:24:18,928 --> 00:24:21,460
AND IT IS BEAUTIFUL.
561
00:24:21,460 --> 00:24:25,995
ALL RIGHT.
5-0 VICRYL, PLEASE.
562
00:24:25,995 --> 00:24:30,600
AND EVERYBODY'S FINE.
563
00:24:32,502 --> 00:24:35,474
OKAY. LET'S GET YOU--
(coughs) DON'T TOUCH ME.
564
00:24:35,474 --> 00:24:38,508
(exhales deeply) OH,
SHE'S BEEN ASKING FOR YOU.
565
00:24:38,508 --> 00:24:40,249
GET IN HERE.
566
00:24:40,249 --> 00:24:43,012
THIS HAM-FISTED TWIT
DOESN'T KNOW HOW TO ROLL ME.
567
00:24:43,012 --> 00:24:46,485
YOU ASKED ME NOT TO COME BACK.
I'M ONLY--
JUST SHUT YOUR HOLE
AND GET IN HERE
568
00:24:46,485 --> 00:24:48,958
BEFORE THIS IDIOT
BREAKS MY SPINE.
569
00:24:48,958 --> 00:24:50,560
(monitor beeping rhythmically)
570
00:24:50,560 --> 00:24:51,861
(sighs)
571
00:24:55,494 --> 00:24:57,567
100 GRAND.
572
00:24:57,567 --> 00:25:00,029
WHAT?!
573
00:25:00,029 --> 00:25:03,633
ALEX, DON'T.
GIVE ME 100 GRAND,
AND I'LL COME IN.
574
00:25:03,633 --> 00:25:05,605
MRS. PULCHER,
HE'S--HE'S JOKING.
575
00:25:05,605 --> 00:25:07,677
HE--HE DOESN'T--
HE DOESN'T MEAN THAT.
576
00:25:07,677 --> 00:25:09,078
$50,000.
577
00:25:09,078 --> 00:25:10,509
$100,000.
578
00:25:10,509 --> 00:25:12,912
$75,000.
579
00:25:12,912 --> 00:25:15,815
100 GRAND, FINAL OFFER.
580
00:25:15,815 --> 00:25:18,788
YOU DON'T KNOW
HOW TO NEGOTIATE.
I'M NOT NEGOTIATING.
581
00:25:18,788 --> 00:25:22,752
OH, DON'T PRETEND TO BE SMART,
YOU CROOKED LITTLE BASTARD.
582
00:25:22,752 --> 00:25:26,155
AND DON'T PRETEND YOU'RE POOR,
YOU EVIL OLD BITCH.
583
00:25:26,155 --> 00:25:27,897
100 GRAND.
584
00:25:27,897 --> 00:25:31,230
(coughs)
585
00:25:31,230 --> 00:25:34,203
DONE. 100 GRAND.
586
00:25:34,203 --> 00:25:39,639
NOW GET IN HERE
AND ROLL ME OVER.
587
00:25:39,639 --> 00:25:43,713
WAIT. HE MADE YOU PAY
FOR PARKING, TOO?
588
00:25:43,713 --> 00:25:45,244
SMOOTH.
(cell phone beeps)
589
00:25:45,244 --> 00:25:47,246
YEAH, AND THAT WAS ALL
BEFORE DINNER.
590
00:25:47,246 --> 00:25:49,849
YOU GOTTA TRY THIS PASTA.
IT'S RIDICULOUS.
591
00:25:49,849 --> 00:25:52,081
I'M IN.
592
00:25:52,081 --> 00:25:55,224
DID I TELL YOU THAT HIS HAIR
WAS LONGER THAN MINE?
593
00:25:55,224 --> 00:25:57,256
NO. NO. (laughs)
594
00:25:57,256 --> 00:25:59,258
(chuckles)
YOU KNOW WHAT'S FUNNY?
595
00:25:59,258 --> 00:26:01,791
I DON'T KNOW
WHY HIS ONLINE PHOTO
596
00:26:01,791 --> 00:26:06,135
DIDN'T FEATURE
HIS VERY,VERYLONG PONYTAIL.
597
00:26:06,135 --> 00:26:09,038
(laughs)
I LOVE THIS GUY.
MM.
598
00:26:09,038 --> 00:26:11,741
MMM. MMM.
(mouth full)
THIS IS SO GOOD.
599
00:26:11,741 --> 00:26:13,703
(indistinct conversations)
600
00:26:13,703 --> 00:26:15,975
MEET US A JOE'S.
I'M BUYING.
601
00:26:15,975 --> 00:26:18,007
WHAT'S UP?
602
00:26:18,007 --> 00:26:19,879
$100,000 IS WHAT'S UP,
603
00:26:19,879 --> 00:26:22,882
COURTESY OF THE DRAGON LADY
IN ROOM 10-22.
604
00:26:22,882 --> 00:26:25,755
ALEX.
YOU KNOW WHAT HAPPENS
WHEN YOU BREAK THE RULES, MER?
605
00:26:25,755 --> 00:26:28,087
YOU GET 100,000 BUCKS.
DRINKS ARE ON ME.
606
00:26:28,087 --> 00:26:30,089
(pager beeps)
I CAN'T. I'M ON CALL.
607
00:26:30,089 --> 00:26:34,123
NO. NO! NO!
608
00:26:34,123 --> 00:26:35,865
(pants)
609
00:26:35,865 --> 00:26:37,727
NO!
TIME OF DEATH, 2144.
610
00:26:37,727 --> 00:26:39,328
NO. SHUT UP. NO.
611
00:26:39,328 --> 00:26:41,731
SHE HAD AN ARRHYTHMIA.
WELL, GET HER BACK.
I NEED HER.
612
00:26:41,731 --> 00:26:43,703
I--ALEX!
I HAD IT. I HAD IT!
613
00:26:43,703 --> 00:26:46,175
I'M SORRY.
NO, I HAD IT. I HAD IT!
614
00:26:46,175 --> 00:26:49,178
(panting)
615
00:26:51,340 --> 00:26:53,643
YOU BITCH.
616
00:26:53,643 --> 00:26:55,114
(sighs)
617
00:26:55,114 --> 00:26:57,216
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
618
00:26:57,216 --> 00:26:59,148
MRS. WEBBER.
HMM?
619
00:26:59,148 --> 00:27:01,320
WHAT ARE YOU DOING HERE
SO LATE?
620
00:27:01,320 --> 00:27:03,392
OH, YOU KNOW,
RICHARD IS FINISHING UP,
621
00:27:03,392 --> 00:27:05,124
AND I'M JUST WAITING.
622
00:27:05,124 --> 00:27:07,997
HE DOESN'T LIKE TO SEE ME
GO HOME ALONE.
623
00:27:07,997 --> 00:27:10,299
MM. MAY I SIT WITH YOU?
624
00:27:10,299 --> 00:27:13,833
I'M SURPRISED TO SEE YOU HERE.
YOU ON CALL TONIGHT?
625
00:27:13,833 --> 00:27:15,835
MM-HMM.
626
00:27:17,206 --> 00:27:19,168
SO HOW ARE YOU FEELING?
627
00:27:19,168 --> 00:27:21,640
YOU REALLY
WANT TO ASKMETHAT?
628
00:27:21,640 --> 00:27:23,743
IT'S HARD, I KNOW.
629
00:27:23,743 --> 00:27:25,775
YOU THINK SO?
630
00:27:25,775 --> 00:27:29,018
I ONLY KNOW FROM MY SIDE OF IT,
FROM MY EXPERIENCE.
631
00:27:29,018 --> 00:27:30,750
EXCUSE ME,
632
00:27:30,750 --> 00:27:33,652
BUT I HAVE NO USE
FOR YOUR SIDE OF IT.
633
00:27:33,652 --> 00:27:37,326
I THOUGHT I COULD HANDLE IT,
THOUGHT I COULD LIVE WITH IT--
634
00:27:37,326 --> 00:27:40,329
IT WAS ONLY TEMPORARY--
THAT IT WAS GONNA GO AWAY,
635
00:27:40,329 --> 00:27:42,261
BUT CLEARLY, I WAS WRONG.
636
00:27:42,261 --> 00:27:44,934
IT'S JUST GETTING WORSE.
637
00:27:44,934 --> 00:27:47,196
I'M SORRY.
638
00:27:47,196 --> 00:27:50,900
(voice breaks) ARE YOU?
ARE YOU REALLY?
639
00:27:50,900 --> 00:27:52,802
(normal voice) THEN STOP.
640
00:27:52,802 --> 00:27:55,674
PLEASE, JUST STOP.
641
00:27:55,674 --> 00:27:57,676
ARE YOU IN LOVE WITH HIM?
642
00:27:57,676 --> 00:28:00,679
IF YOU'RE IN LOVE WITH HIM,
I DON'T KNOW WHAT YOU SHOULD DO.
643
00:28:00,679 --> 00:28:03,012
BUT I THINK--
GOD HELP ME--
644
00:28:03,012 --> 00:28:06,115
ELLIS, I THINK
HE'S IN LOVE WITH YOU.
645
00:28:06,115 --> 00:28:09,158
AND IF YOU'RE NOT, PLEASE...
646
00:28:09,158 --> 00:28:12,091
GIVE HIM BACK.
647
00:28:13,763 --> 00:28:15,965
ADELE, IT'S--IT'S MEREDITH.
648
00:28:15,965 --> 00:28:18,297
NOT ELLIS.
649
00:28:18,297 --> 00:28:20,970
IT'S MEREDITH.
I'M HER DAUGHTER.
(cries)
650
00:28:20,970 --> 00:28:23,232
ELLIS IS GONE.
SHE DIED.
651
00:28:23,232 --> 00:28:26,736
(crying) PLEASE
GIVE ME BACK MY HUSBAND.
652
00:28:26,736 --> 00:28:29,338
PLEASE...
653
00:28:29,338 --> 00:28:32,111
GIVE ME BACK MY HUSBAND.
654
00:28:33,743 --> 00:28:37,286
UH, HE'S--HE'S--HE'S YOURS.
HE'S--HE'S ALL YOURS.
655
00:28:37,286 --> 00:28:39,288
MM.
656
00:28:53,202 --> 00:28:54,804
(Amy Stroup) ♪ LOVE ♪
657
00:28:54,804 --> 00:28:55,805
(coos)
658
00:28:55,805 --> 00:28:57,206
♪ CHANGES EVERYTHING ♪
659
00:28:57,206 --> 00:28:59,138
(Callie, singsong voice)
GOOD MORNING.
660
00:28:59,138 --> 00:29:01,270
(coughs)
661
00:29:01,270 --> 00:29:05,815
(whispering) OH, YEAH.
LOOK AT YOU.
662
00:29:05,815 --> 00:29:09,278
LOOK AT HOW BIG YOU ARE.
663
00:29:09,278 --> 00:29:10,920
♪ SOFT LITTLE MELODIES ♪
664
00:29:10,920 --> 00:29:14,083
(singsong voice) HEY, I WAS
JUST COMING TO SEE YOU.
665
00:29:14,083 --> 00:29:16,255
(normal voice) NOT YOU. HER.
666
00:29:16,255 --> 00:29:18,227
(singsong voice)
GOOD MORNING, BEAUTIFUL.
667
00:29:18,227 --> 00:29:20,389
ARE YOU GONNA TELL ME
TO GET BACK IN BED?
668
00:29:20,389 --> 00:29:22,461
'CAUSE I JUST GOT HERE.
(normal voice) I AM NOT.
669
00:29:22,461 --> 00:29:24,433
(whispers) OKAY.
670
00:29:24,433 --> 00:29:28,067
I WAS COMING TO TELL YOU
TO GO HOME.
671
00:29:28,067 --> 00:29:31,100
DON'T DROP THAT BABY.
(normal voice)
TO WHAT? TO WHAT?
672
00:29:31,100 --> 00:29:33,202
(chuckles) GO HOME.
WHEN?
673
00:29:33,202 --> 00:29:35,374
NOW.
OH--
674
00:29:35,374 --> 00:29:37,376
LOOK, LOOK,
YOUR VITALS ARE STABLE,
675
00:29:37,376 --> 00:29:39,778
YOUR BALANCE IS GOOD,
AND YOU OBVIOUSLY
676
00:29:39,778 --> 00:29:42,081
ARE STRONG ENOUGH
TO CARRY THIS ONE AROUND,
677
00:29:42,081 --> 00:29:44,413
SO GO... GET OUT.
678
00:29:44,413 --> 00:29:46,415
(cooing)
679
00:29:46,415 --> 00:29:48,017
♪ OOH ♪
680
00:29:48,017 --> 00:29:49,558
(whispers) DID YOU HEAR THAT?
681
00:29:49,558 --> 00:29:53,792
(laughs) WE'RE GOING HOME.
682
00:29:53,792 --> 00:29:55,464
♪ AND I KNOW LOVE ♪
683
00:29:55,464 --> 00:29:57,927
WAIT.
684
00:29:57,927 --> 00:30:00,169
I'M GOING HOME.
685
00:30:00,169 --> 00:30:03,833
IT'S 500 BUCKS
TO GET IT OUT OF IMPOUND.
686
00:30:03,833 --> 00:30:05,374
OH, COME ON.
687
00:30:05,374 --> 00:30:08,377
YOU SHOULDA PAID THE TICKETS.
HAVE A NICE DAY. (chuckles)
688
00:30:08,377 --> 00:30:09,979
♪ LOVE YOU STRONGLY ♪
689
00:30:09,979 --> 00:30:13,282
(brakes squealing)
690
00:30:13,282 --> 00:30:16,285
I WILL SEE YOU
AS SOON AS YOU ARE DONE.
691
00:30:16,285 --> 00:30:18,517
MEREDITH, MAKE HIM
STOP FUSSING OVER ME.
692
00:30:18,517 --> 00:30:20,449
OKAY, I'LL BE RIGHT THERE.
693
00:30:20,449 --> 00:30:22,221
(laughs)
694
00:30:22,221 --> 00:30:24,093
(sighs)
695
00:30:24,093 --> 00:30:27,126
SO SHE'S GOING INTO SURGERY
RIGHT AFTER THE M.R.I.,
696
00:30:27,126 --> 00:30:29,158
SO DON'T WORRY.
697
00:30:29,158 --> 00:30:32,131
UH, MEREDITH.
698
00:30:32,131 --> 00:30:34,263
UM...
699
00:30:34,263 --> 00:30:36,565
THANK YOU
FOR EVERYTHING YOU'VE DONE.
700
00:30:36,565 --> 00:30:39,939
I DIDN'T REALLY DO ANYTHING.
THE CIRCUMSTANCES CHANGED.
701
00:30:39,939 --> 00:30:41,941
YOU DID.
YOU CAUGHT IT FIRST.
702
00:30:41,941 --> 00:30:45,114
AND THE MINUTE YOU DID,
YOU LOOKED AFTER HER.
703
00:30:45,114 --> 00:30:48,217
YOU DID EVERYTHING YOU COULD
TO TAKE CARE OF HER.
704
00:30:48,217 --> 00:30:50,219
I'VE MADE A LOT OF MISTAKES,
705
00:30:50,219 --> 00:30:52,221
AND IT'S TAKEN ME
A LOT OF YEARS
706
00:30:52,221 --> 00:30:56,625
TO FINALLY REALIZE THAT ALL
I WANT TO DO IS BE WITH HER.
707
00:30:56,625 --> 00:30:59,558
YOU'VE GIVEN US THE BEST CHANCE
THAT WE COULD GET.
708
00:31:01,360 --> 00:31:04,533
YOU'VE DONE EVERYTHING.
709
00:31:08,397 --> 00:31:11,470
(inhales deeply)
710
00:31:11,470 --> 00:31:13,502
(exhales)
711
00:31:15,304 --> 00:31:18,147
WHAT'S THIS?
712
00:31:18,147 --> 00:31:21,510
WHAT'S THIS? IT'S YOUR KID.
YOUR AFRICAN KID.
OH, THAT'S HAPPENING?
713
00:31:21,510 --> 00:31:24,013
TODAY?
TONIGHT. THE FIRST GROUP
GETS HERE TONIGHT.
714
00:31:24,013 --> 00:31:26,315
I'VE BEEN TELLING YOU THIS
ALL WEEK.
715
00:31:26,315 --> 00:31:29,188
LOOK, EACH OF YOU
GETS YOUR OWN KID.
716
00:31:29,188 --> 00:31:31,590
SOME OF THEM WILL BE TRAVELING
WITH FAMILY, A FEW OF THEM
717
00:31:31,590 --> 00:31:34,193
ARE ORPHANS, SO YOU ARE
IN CHARGE OF YOUR KID, RIGHT?
718
00:31:34,193 --> 00:31:36,125
YOU'RE LIKE THEIR--
THEIR AMBASSADOR.
719
00:31:36,125 --> 00:31:39,168
WAIT. YOU CAN'T HAVE HER.
YOU'D BE AWFUL TO HER.
(laughs)
720
00:31:39,168 --> 00:31:41,330
UM, HIM. NO. YES, HIM.
721
00:31:41,330 --> 00:31:44,203
HE'S MELTING DOWN.
722
00:31:44,203 --> 00:31:47,536
TRAIN WRECK.
EVIL SPAWN
IS NOW MOTHER TERESA.
723
00:31:49,278 --> 00:31:51,310
DON'T FORGET,
THEY GET HERE TONIGHT!
724
00:31:51,310 --> 00:31:54,083
(gasps) KAREV.
THEY'RE HERE.
725
00:31:54,083 --> 00:31:57,086
THEY JUST TOUCHED DOWN IN D.C.,
AND THEY'RE GONNA CHANGE PLANES
726
00:31:57,086 --> 00:31:59,188
AND HAVE DINNER,
AND THEN THEY'LL BE HERE.
727
00:31:59,188 --> 00:32:00,549
(elevator bell dings)
728
00:32:00,549 --> 00:32:02,521
(laughs)
729
00:32:02,521 --> 00:32:05,294
YOU DID IT. YOU KNOW,
I NEVER THOUGHT YOU WOULD.
730
00:32:05,294 --> 00:32:08,197
I DIDN'T THINK YOU COULD,
BUT... YOU DID.
731
00:32:08,197 --> 00:32:10,299
(chuckles)
WELL DONE, KAREV.
732
00:32:12,661 --> 00:32:14,233
SEE?
733
00:32:16,935 --> 00:32:19,508
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
734
00:32:19,508 --> 00:32:22,141
(vomits)
735
00:32:22,141 --> 00:32:23,672
(gags and spits)
736
00:32:23,672 --> 00:32:25,414
(closes trash can lid)
737
00:32:25,414 --> 00:32:28,447
(pants)
I AM IN SO MUCH TROUBLE.
738
00:32:28,447 --> 00:32:30,179
OH, MY...
739
00:32:30,179 --> 00:32:32,451
OH, MY GOD. HOW...
740
00:32:32,451 --> 00:32:35,254
HOW DID YOU LET THIS HAPPEN?
IT JUST HAPPENED.
741
00:32:35,254 --> 00:32:36,955
I ASKED FOR THINGS,
742
00:32:36,955 --> 00:32:38,957
AND--AND--AND PEOPLE
STARTED SAYING YES.
743
00:32:38,957 --> 00:32:41,590
AND--AND I-I PAID FOR IT
MYSELF AT FIRST,
744
00:32:41,590 --> 00:32:44,463
BUT THEN I MAXED OUT MY CARDS,
BUT THE BALL WAS ROLLING
745
00:32:44,463 --> 00:32:46,135
AND--AND PLANES WERE RESERVED
746
00:32:46,135 --> 00:32:47,997
AND--AND A FREAKIN'
MILITARY TRANSPORT.
747
00:32:47,997 --> 00:32:50,639
I MEAN, WHAT AM I SUPPOSED
TO SAY, "SORRY. NEVER MIND.
748
00:32:50,639 --> 00:32:53,272
LACK OF FUNDS. KEEP YOUR
DYING KIDS WHERE THEY ARE"?
749
00:32:53,272 --> 00:32:57,076
WELL, YEAH.
NO. YOU SAY "I'LL PAY YOU
WHEN YOU GET HERE.
750
00:32:57,076 --> 00:32:59,308
KEEP THE RECEIPT.
SEND ME THE BILL."
751
00:32:59,308 --> 00:33:01,710
AND NOW, I MEAN--OH, GOD.
(elevator bell dings)
752
00:33:01,710 --> 00:33:03,982
RIGHT NOW THEY'RE EATING
$8 AIRPORT HAMBURGERS
753
00:33:03,982 --> 00:33:05,454
THAT I CAN'T PAY FOR.
754
00:33:05,454 --> 00:33:08,117
ALEX, THIS... I MEAN,
THIS IS--THIS IS FRAUD.
755
00:33:08,117 --> 00:33:10,259
YOU HAVE ACTUALLY
GRIFTED PEOPLE.
756
00:33:10,259 --> 00:33:13,262
I CAN'T DO THIS.
WELL, YEAH, WELL, YOU--
YOU HAVE TO NOW.
757
00:33:13,262 --> 00:33:15,264
I MEAN, YOU ALREADY DID IT.
758
00:33:15,264 --> 00:33:17,626
YOU--YOU COULD GO TO JAIL
FOR TH-THIS.
759
00:33:23,272 --> 00:33:25,274
(latch clicks)
760
00:33:25,274 --> 00:33:27,376
(beeping)
761
00:33:27,376 --> 00:33:28,507
(chirps)
762
00:33:28,507 --> 00:33:30,539
(lock clicks)
763
00:33:55,434 --> 00:33:58,437
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
764
00:34:42,751 --> 00:34:44,453
AH. THERE YOU ARE.
765
00:34:44,453 --> 00:34:46,455
HERE'S YOUR KID.
THEY'RE COMING TONIGHT.
766
00:34:46,455 --> 00:34:49,458
UM, OKAY.
UH, HOLD IT FOR ME BE--
LOOK, JUST TAKE IT.
767
00:34:49,458 --> 00:34:52,491
WELL--
SHE'S A 5 YEAR OLD
WITH OPTIC GLIOMA--
768
00:34:52,491 --> 00:34:54,223
WHAT ARE YOU DOING?
769
00:34:54,223 --> 00:34:55,624
I'M WORKING.
770
00:34:55,624 --> 00:34:57,496
NO, WHAT ARE YOU DOING?
771
00:34:57,496 --> 00:35:00,869
OH, ALEX.
THIS IS FROM A LAWYER.
AH.
772
00:35:11,880 --> 00:35:14,883
NO, TAKE IT. YOU HAVE TO--
NO, I DON'T--
I DON'T WANT TO SEE IT.
773
00:35:14,883 --> 00:35:17,115
LOOK, THEY'RE GONNA
GET HERE TONIGHT, LEXIE.
774
00:35:17,115 --> 00:35:20,219
I-I--THEY'LL GET THEIR
SURGERIES. I'LL GO TO JAIL.
775
00:35:20,219 --> 00:35:23,352
I DON'T EVEN CARE ANYMORE.
JUST--NO, NO, DON'T!
IT'S A CHECK.
776
00:35:23,352 --> 00:35:26,295
IT'S A CHECK FOR $200,000 FROM
THE ESTATE OF GLADYS PULCHER.
777
00:35:26,295 --> 00:35:28,126
IT'S FROM THE DRAGON LADY.
778
00:35:32,561 --> 00:35:35,133
(sniffles)
779
00:35:35,133 --> 00:35:37,836
THAT BITCH.
780
00:35:37,836 --> 00:35:40,239
(exhales)
781
00:35:40,239 --> 00:35:41,870
(Derek) OKAY, ADELE.
782
00:35:41,870 --> 00:35:44,873
I NEED YOU TO TAKE A COUPLE
OF DEEP BREATHS FOR ME, OKAY?
783
00:35:44,873 --> 00:35:47,176
(inhaling and exhaling deeply)
784
00:35:47,176 --> 00:35:49,678
(drill whirring)
YOU OKAY?
785
00:35:49,678 --> 00:35:51,850
I'M FINE.
GOOD.
786
00:35:51,850 --> 00:35:55,584
(whirring continues)
787
00:36:09,468 --> 00:36:10,869
ALL RIGHT.
788
00:36:10,869 --> 00:36:14,203
(monitor beeping rhythmically)
789
00:36:14,203 --> 00:36:17,676
OKAY, I'M GONNA MAKE...
790
00:36:17,676 --> 00:36:19,348
THE INJECTION.
791
00:36:19,348 --> 00:36:23,312
AND, UH,
YOU SHOULDN'T FEEL THIS.
792
00:36:23,312 --> 00:36:27,416
(beeping continues)
793
00:36:27,416 --> 00:36:30,188
THERE IT IS.
794
00:36:38,427 --> 00:36:40,469
(whispers) HI.
795
00:36:40,469 --> 00:36:42,871
(cooing)
796
00:36:42,871 --> 00:36:46,475
I REALLY DON'T WANT TO GO HOME
UNTIL SHE GOES, YOU KNOW?
797
00:36:46,475 --> 00:36:50,208
UM, AND CLEARLY,
SHE'S NOT READY TO GO, SO--
SHH. SHH, SHH.
798
00:36:50,208 --> 00:36:52,481
SHE CAN GO.
WHAT?
799
00:36:52,481 --> 00:36:54,843
WHAT?
WITH MOST PARENTS,
I'D SAY NO,
800
00:36:54,843 --> 00:36:57,486
BUT SHE HAS THREE DOCTORS
AT HOME,
801
00:36:57,486 --> 00:37:00,489
SO IF SHE PASSES
THE INFANT CARRIER TEST--
UH, WHAT TEST?
802
00:37:00,489 --> 00:37:02,791
UH, SHE HAS TO SIT IN
AN INFANT CARRIER FOR AN HOUR
803
00:37:02,791 --> 00:37:06,525
WITH NO APNEA OR BRADYCARDIA.
OH, SHE'LL NAIL THAT.
I'LL GO GET IT.
804
00:37:06,525 --> 00:37:08,397
THANK YOU.
805
00:37:08,397 --> 00:37:09,898
WELL, YEAH,
IT'S--IT'S OKAY.
806
00:37:09,898 --> 00:37:11,900
I MEAN, IF SHE PASSES
THE TEST, IT'S OKAY.
807
00:37:11,900 --> 00:37:14,803
(laughs)
808
00:37:14,803 --> 00:37:17,836
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
809
00:37:17,836 --> 00:37:20,909
(indistinct conversations)
(Sofia cooing)
810
00:37:20,909 --> 00:37:23,412
PEOPLE ARE TALKING
ABOUT YOU...
811
00:37:23,412 --> 00:37:24,973
KINDLY.
812
00:37:24,973 --> 00:37:27,245
THEY'RE--THEY'RE SAYING
YOU'RE KIND,
813
00:37:27,245 --> 00:37:28,817
FUNNY, COMPASSIONATE.
814
00:37:28,817 --> 00:37:33,322
AND DR. ROBBINS HAS A LOT OF
NICE THINGS TO SAY ABOUT YOU.
815
00:37:33,322 --> 00:37:35,324
I'M JUST GLAD, YOU KNOW.
816
00:37:35,324 --> 00:37:37,886
I'M--I'M GLAD THAT PEOPLE
ARE GETTING TO KNOW
817
00:37:37,886 --> 00:37:42,491
THE ROBERT THAT I GOT TO KNOW
AND LIKE.
818
00:37:42,491 --> 00:37:45,664
YOU DESERVE FOR PEOPLE
TO LIKE YOU.
819
00:37:49,668 --> 00:37:51,670
IT'S DR. STARK.
820
00:37:51,670 --> 00:37:53,502
(clicks)
821
00:38:04,483 --> 00:38:06,685
(knock on door)
822
00:38:11,289 --> 00:38:12,891
HOW'D IT GO?
823
00:38:12,891 --> 00:38:15,564
ACTUALLY,
IT'S STILL KINDA GOING.
824
00:38:15,564 --> 00:38:16,965
WHAT? WHAT DO YOU MEAN?
825
00:38:16,965 --> 00:38:19,568
WELL, IT WAS THIS GUY
THAT I HAD MET BEFORE,
826
00:38:19,568 --> 00:38:23,672
AND NOW HE'S BACK IN TOWN,
AND IT'S KINDA GREAT.
827
00:38:23,672 --> 00:38:26,074
OH, AND THEY HAD THAT PASTA
THAT YOU LOVE,
828
00:38:26,074 --> 00:38:28,577
AND WELL, I DIDN'T WANNA--
SO, UM, WELL, HERE.
829
00:38:28,577 --> 00:38:31,440
OH, YOU DIDN'T HA--
TH-- (laughs) THANK YOU.
830
00:38:31,440 --> 00:38:33,412
YEAH.
831
00:38:33,412 --> 00:38:34,843
SO, UM...
832
00:38:34,843 --> 00:38:37,446
I'M SORRY I-I CAN'T STAY.
833
00:38:37,446 --> 00:38:41,690
NO. NO, THIS IS GREAT.
YOU SHOULD GO. (chuckles)
YEAH?
834
00:38:41,690 --> 00:38:44,092
YEAH, GO.
OKAY. ALL RIGHT.
I'LL CALL YOU.
835
00:38:44,092 --> 00:38:47,456
ALL RIGHT.
OKAY, GOOD.
836
00:38:47,456 --> 00:38:48,857
(chuckles)
837
00:38:51,760 --> 00:38:54,332
(blows air)
838
00:39:01,570 --> 00:39:03,341
HOW'S YOUR FRIEND?
839
00:39:03,341 --> 00:39:06,745
GOOD. THANKS.
IT WAS GOOD THAT WE STOPPED.
840
00:39:06,745 --> 00:39:08,477
GLAD TO DO IT.
841
00:39:08,477 --> 00:39:11,079
SO... WHAT'S NEXT?
842
00:39:11,079 --> 00:39:12,881
AM I TAKING YOU HOME?
843
00:39:21,359 --> 00:39:24,963
OR I MIGHT BE
TAKING YOU HOME.
844
00:39:24,963 --> 00:39:26,965
(starts engine)
845
00:39:26,965 --> 00:39:29,468
(clicks gear shift)
846
00:39:29,468 --> 00:39:31,470
THE LENGTH OF YOUR RECOVERY
847
00:39:31,470 --> 00:39:33,802
IS DETERMINED BY
THE EXTENT OF YOUR INJURIES...
848
00:39:33,802 --> 00:39:35,804
FIVE MORE SECONDS.
FIVE...
849
00:39:35,804 --> 00:39:40,048
(all) FOUR, THREE, TWO, ONE.
850
00:39:40,048 --> 00:39:41,650
THAT'S ONE HOUR.
851
00:39:41,650 --> 00:39:44,453
YAY!
(laughter)
852
00:39:44,453 --> 00:39:47,085
YOU DID IT, BIG GIRL.
(Miranda) AWW.
853
00:39:47,085 --> 00:39:48,957
I CAN'T BELIEVE
SHE'S LEAVING.
854
00:39:48,957 --> 00:39:51,560
YEAH. YEAH, SHE'S CUTE,
ISN'T SHE?
855
00:39:51,560 --> 00:39:53,922
NO. CALLIE.
(Miranda) OKAY.
856
00:39:53,922 --> 00:39:56,695
(camera shutter clicks,
motor whirs)
SHE WAS
MY LAST CARDIO PATIENT.
857
00:39:56,695 --> 00:40:00,469
DOES TEDDY
EVEN TALK ABOUT ME?
THAT'S A CUTE BABY, RIGHT?
858
00:40:00,469 --> 00:40:03,071
ITS SMALL FEATURES
AND OVERSIZED EYES
859
00:40:03,071 --> 00:40:05,073
TRIGGER A HORMONAL RESPONSE
IN HUMANS.
860
00:40:05,073 --> 00:40:07,576
IT'S AUTONOMIC. IT'S WHAT
KEEPS US FROM EATING THEM.
861
00:40:07,576 --> 00:40:09,678
(The National) ♪ VANDERLYLE ♪
862
00:40:09,678 --> 00:40:11,810
AND IT'S
NOT ALWAYS SUCCESSFUL.
863
00:40:11,810 --> 00:40:14,012
FOR THE GRAD WALL.
(camera shutter clicks)
864
00:40:14,012 --> 00:40:15,814
(camera motor whirs)
YAY.
865
00:40:15,814 --> 00:40:18,487
OKAY, LET'S ROLL.
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT. PUT HER DOWN.
866
00:40:18,487 --> 00:40:20,749
(Arizona) I HAVE GOT
THE APNEA MONITOR, THE O-2--
867
00:40:20,749 --> 00:40:23,952
OH, CALLIE, YOU NEED TO STEAL
SOME OF THOSE NICU BLANKETS.
868
00:40:23,952 --> 00:40:26,555
THEY'RE THE BEST.
OKAY, EVERYBODY, STOP.
STOP, STOP, STOP, STOP.
869
00:40:26,555 --> 00:40:29,097
NO MATTER HOW HARD
WE WORK AT IT...
870
00:40:29,097 --> 00:40:31,960
(Callie exhales deeply) SHE'S
NOT READY. NO, SHE CAN'T LEAVE.
871
00:40:31,960 --> 00:40:35,433
SHE'S--SHE'S BEEN WATCHED
BY DOCTORS 24 HOURS A DAY.
SHE STILL WILL.
872
00:40:35,433 --> 00:40:38,867
OKAY, WELL, HER LUNGS--
SHE COULD GET R.S.V.
WELL, ANY KID
COULD GET R.S.V.
873
00:40:38,867 --> 00:40:42,110
SHE'S NOT GETTING IN A CAR.
IT'S NOT SAFE.
SOME WOUNDS
MIGHT NEVER FULLY HEAL...
874
00:40:42,110 --> 00:40:44,973
(Mark) CALLIE--
IT'S NOT SAFE. THE LAST TIME SHE
WAS IN A CAR, SHE NEARLY DIED.
875
00:40:44,973 --> 00:40:48,046
WE BOTH NEARLY DIED.
GET--GET HER OUTTA THAT THING.
876
00:40:48,046 --> 00:40:50,619
HONEY--
GET HER--GIVE HER--GIVE HER
TO ME, MARK. I'M NOT KIDDING.
877
00:40:50,619 --> 00:40:54,583
GET HER OUT OF THAT THING.
GIVE HER TO ME.
(Miranda)
OH, CALLIE. CALLIE.
878
00:40:54,583 --> 00:40:56,655
(crying) COME HERE. COME HERE.
CAL--O-OKAY, OKAY,
YOU'RE RIGHT.
879
00:40:56,655 --> 00:40:58,126
YOU ARE ABSOLUTELY RIGHT.
880
00:40:58,126 --> 00:41:00,128
CARS ARE NOT SAFE
FOR CHILDREN.
881
00:41:00,128 --> 00:41:03,191
OKAY, NEITHER ARE BOOKCASES,
882
00:41:03,191 --> 00:41:05,934
OR SQUIRRELS,
UH, STRONG WINDS,
883
00:41:05,934 --> 00:41:07,636
UH, PEOPLE WHO SNEEZE.
884
00:41:07,636 --> 00:41:10,068
THEY'RE ALL
GONNA GET YOUR BABY.
885
00:41:10,068 --> 00:41:11,840
BUT, HONEY,
886
00:41:11,840 --> 00:41:14,843
YOU DON'T FEEL THIS WAY
BECAUSE YOU WERE IN AN ACCIDENT.
887
00:41:14,843 --> 00:41:17,846
YOU FEEL THIS WAY
BECAUSE YOU ARE A PARENT.
888
00:41:17,846 --> 00:41:19,678
(sobs)
889
00:41:19,678 --> 00:41:21,750
MM.
890
00:41:21,750 --> 00:41:24,052
IT'LL PASS, MOSTLY.
(chuckles)
891
00:41:24,052 --> 00:41:26,054
SOME OF IT NEVER WILL.
892
00:41:26,054 --> 00:41:29,117
(whimpers)
(clicks)
893
00:41:29,117 --> 00:41:32,120
YOU MIGHT HAVE TO ADJUST
TO A WHOLE NEW WAY OF LIVING.
894
00:41:32,120 --> 00:41:33,862
(click)
895
00:41:33,862 --> 00:41:36,525
♪ ALL THE VERY BEST OF US ♪
896
00:41:36,525 --> 00:41:38,927
THINGS MAY HAVE CHANGED
TOO RADICALLY...
897
00:41:38,927 --> 00:41:40,929
I WISH I COULD TELL HIM.
898
00:41:40,929 --> 00:41:42,200
WHAT?
899
00:41:42,200 --> 00:41:44,502
RICHARD.
900
00:41:44,502 --> 00:41:47,505
I WISH I COULD TELL HIM
HIS ADELE GOT THE MEDICINE.
901
00:41:47,505 --> 00:41:49,507
I JUST HATE KEEPING IT
FROM HIM.
902
00:41:49,507 --> 00:41:51,540
TO EVER GO BACK
TO WHAT THEY WERE.
903
00:41:51,540 --> 00:41:53,111
ME, TOO.
904
00:41:53,111 --> 00:41:57,586
♪ VANDERLYLE CRYBABY CRY ♪
905
00:41:57,586 --> 00:42:02,050
♪ THOUGH THE WATER'S A-RISIN' ♪
906
00:42:02,050 --> 00:42:04,122
I NEED A WHEELCHAIR.
907
00:42:04,122 --> 00:42:07,195
(crying)
LEXIE, AVERY.
908
00:42:07,195 --> 00:42:09,197
(continues crying)
909
00:42:09,197 --> 00:42:11,199
(all speaking indistinctly)
910
00:42:11,199 --> 00:42:13,932
♪ MAN, IT'S ALL BEEN FORGIVEN ♪
911
00:42:13,932 --> 00:42:16,064
♪ SWANS ARE A-SWIMMING ♪
912
00:42:16,064 --> 00:42:17,936
♪ I'LL EXPLAIN EVERYTHING ♪
913
00:42:17,936 --> 00:42:19,537
LET'S GO.
914
00:42:19,537 --> 00:42:21,539
YOU MIGHT NOT
EVEN RECOGNIZE YOURSELF.
915
00:42:21,539 --> 00:42:23,812
WE'RE GONNA GO.
916
00:42:23,812 --> 00:42:27,816
IT'S LIKE YOU HAVEN'T
RECOVERED ANYTHING AT ALL.
917
00:42:27,816 --> 00:42:29,818
♪ I'LL EXPLAIN EVERYTHING
TO THE GEEKS ♪
918
00:42:29,818 --> 00:42:32,050
YOU'RE A WHOLE NEW PERSON...
919
00:42:32,050 --> 00:42:36,084
♪♪♪
920
00:42:36,084 --> 00:42:38,827
WITH A WHOLE NEW LIFE.
921
00:42:38,827 --> 00:42:47,866
♪ I'LL EXPLAIN EVERYTHING
TO THE GEEKS ♪
64504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.