All language subtitles for Greys.Anatomy.S07E14.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,305 (Meredith) ONE OF THE HARDEST LESSONS AS A DOCTOR 2 00:00:04,305 --> 00:00:06,307 IS LEARNING TO PRIORITIZE. 3 00:00:06,307 --> 00:00:07,638 TRUCK. 4 00:00:07,638 --> 00:00:09,040 CABIN. 5 00:00:09,040 --> 00:00:10,381 SPOON. 6 00:00:10,381 --> 00:00:12,513 (woman) TRUCK. 7 00:00:12,513 --> 00:00:15,086 CABIN. 8 00:00:15,086 --> 00:00:16,317 SPOON. (exhales) 9 00:00:16,317 --> 00:00:18,649 VERY GOOD. 10 00:00:18,649 --> 00:00:22,323 WE'RE TRAINED TO DO ALL WE CAN TO SAVE LIFE AND LIMB. 11 00:00:22,323 --> 00:00:25,126 BUT IF CUTTING OF A LIMB MEANS SAVING A LIFE, 12 00:00:25,126 --> 00:00:28,159 WE LEARN TO DO IT WITHOUT HESITATION. SEVERAL MONTHS AGO, 13 00:00:28,159 --> 00:00:30,030 I ASKED YOU TO REMEMBER THREE WORDS. 14 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 CAN YOU TELL ME WHAT THEY WERE? 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,634 TRUCK. 16 00:00:33,634 --> 00:00:35,406 CABIN. 17 00:00:35,406 --> 00:00:37,108 SPOON. 18 00:00:37,108 --> 00:00:39,710 THE THREE WORDS I ASKED YOU TO REMEMBER, 19 00:00:39,710 --> 00:00:41,372 WHAT WERE THEY? 20 00:00:41,372 --> 00:00:43,374 IT'S NOT AN EASY LESSON TO LEARN, 21 00:00:43,374 --> 00:00:46,077 AND IT ALWAYS COMES DOWN TO ONE QUESTION... YES. UM... 22 00:00:46,077 --> 00:00:47,718 WHAT ARE THE STAKES? 23 00:00:47,718 --> 00:00:50,081 TRUCK. 24 00:00:50,081 --> 00:00:52,423 CABIN? 25 00:00:52,423 --> 00:00:54,755 (man) ♪ I DON'T WANT THE SAME, SO I GUESS I BETTER GO ♪ 26 00:00:54,755 --> 00:00:58,159 AND THE THIRD WORD? WHAT DO WE STAND TO GAIN OR LOSE? 27 00:00:58,159 --> 00:01:00,661 AT THE END OF THE DAY, WE'RE JUST GAMBLERS 28 00:01:00,661 --> 00:01:02,233 TRYING NOT TO BET THE FARM. 29 00:01:02,233 --> 00:01:04,165 SPOON. SPOON. 30 00:01:04,165 --> 00:01:06,497 SPOON. EXCELLENT. 31 00:01:06,497 --> 00:01:08,739 ♪ I STILL THINK ♪ 32 00:01:08,739 --> 00:01:10,601 ♪ THAT I JUST MIGHT ♪ 33 00:01:10,601 --> 00:01:11,772 CHIEF. 34 00:01:11,772 --> 00:01:15,206 YOU PAGED? HEY. 35 00:01:15,206 --> 00:01:17,648 HOW'S IT GOING? WELL, THE WORD "SPOON" 36 00:01:17,648 --> 00:01:19,650 HAS CEASED TO HAVE ANY MEANING FOR ME, 37 00:01:19,650 --> 00:01:21,812 BUT I'M THROUGH THE FIRST TEST SET. 38 00:01:21,812 --> 00:01:24,585 I HAVE A FEW MORE CONSULTS TODAY, BUT WHAT'S UP? 39 00:01:24,585 --> 00:01:26,086 MEREDITH... 40 00:01:26,086 --> 00:01:29,160 I WOULD LIKE TO INITIATE A CLINICAL TRIAL. 41 00:01:29,160 --> 00:01:31,322 ONE THAT WOULD BE THE NEXT MAJOR ADVANCEMENT 42 00:01:31,322 --> 00:01:34,525 IN THE FIGHT TO CURE TYPE 1 DIABETES. 43 00:01:34,525 --> 00:01:36,096 WOW. 44 00:01:36,096 --> 00:01:39,270 AND I'D LIKE YOU TO PARTICIPATE. 45 00:01:39,270 --> 00:01:42,373 BUT I AM ON DEREK'S ALZHEIMER'S TRIAL, 46 00:01:42,373 --> 00:01:44,605 SO I DON'T THINK I CAN DO BOTH. 47 00:01:44,605 --> 00:01:47,138 JUST LISTEN. 48 00:01:47,138 --> 00:01:49,480 THE BASIS OF THIS TRIAL WAS SOMETHING THAT I FOUND IN HERE. 49 00:01:49,480 --> 00:01:51,182 IN MY MOTHER'S JOURNALS? 50 00:01:51,182 --> 00:01:54,114 YES. SHE WAS WORKING ON ISLET CELL TRANSPLANTATION 51 00:01:54,114 --> 00:01:55,786 WHEN SHE BECAME ILL, 52 00:01:55,786 --> 00:01:57,788 TRYING TO ELIMINATE THE NEED 53 00:01:57,788 --> 00:02:00,251 FOR ANTI-REJECTION MEDS ALTOGETHER. 54 00:02:00,251 --> 00:02:03,123 W-WITH HER NOTES, DRUGS, AND NEW TECHNOLOGY, 55 00:02:03,123 --> 00:02:05,125 THERE'S NO WAY WE CAN'T TAKE THIS 56 00:02:05,125 --> 00:02:07,127 THE REST OF THE WAY DOWN THE FIELD. 57 00:02:07,127 --> 00:02:09,160 WE? 58 00:02:09,160 --> 00:02:10,561 WELL, IT'S YOUR MOTHER'S WORK. 59 00:02:10,561 --> 00:02:12,563 I WOULDN'T FEEL RIGHT MOVING FORWARD 60 00:02:12,563 --> 00:02:14,605 IF YOU WEREN'T A PART OF IT. 61 00:02:14,605 --> 00:02:16,907 (Derek) YOU SHOULD LOOK AT THEM BOTH. 62 00:02:16,907 --> 00:02:20,211 JUST THINK ABOUT IT. IT'S YOUR DECISION. 63 00:02:20,211 --> 00:02:23,774 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 64 00:02:23,774 --> 00:02:26,317 IT'S YOUR BIRTHRIGHT, MEREDITH. 65 00:02:26,317 --> 00:02:35,626 IT'S YOUR MOTHER'S LEGACY TO YOU. 66 00:02:35,626 --> 00:02:37,428 WHAT IS IT? 67 00:02:37,428 --> 00:02:39,930 IT'S A KALE AND APPLE JUICE SMOOTHIE. 68 00:02:39,930 --> 00:02:41,932 IT'S TIME TO THINK LESS ABOUT YOUR CRAVINGS 69 00:02:41,932 --> 00:02:45,266 AND MORE ABOUT FILLING THAT BABY WITH NUTRIENTS, WHICH THAT HAS. 70 00:02:45,266 --> 00:02:47,268 IT ALSO HAS CHUNKS. I DON'T DRINK CHUNKS. 71 00:02:47,268 --> 00:02:49,570 I WANT MY COFFEE. MARK, TELL THE WOMAN. 72 00:02:49,570 --> 00:02:52,273 I'M ALLOWED TO DRINK ONE CUP OF REGULAR COFFEE. 73 00:02:52,273 --> 00:02:54,275 SURE YOU ARE. OH, W-WAIT, MARK. 74 00:02:54,275 --> 00:02:56,947 ARE YOU AWARE THAT THERE ARE STUDIES THAT LINK CAFFEINE 75 00:02:56,947 --> 00:02:59,510 WITH PRETERM LABOR, LOW BIRTH WEIGHT, OTHER BIRTH DEFECTS? 76 00:02:59,510 --> 00:03:02,383 THAT GOO LOOKS GREAT. I SAY YOU STICK WITH THE GOO. 77 00:03:02,383 --> 00:03:04,585 OKAY, YOU TWO CAN'T JUST DICTATE 78 00:03:04,585 --> 00:03:07,218 WHAT I'M ALLOWED TO EAT AND DRINK. NOBODY'S DICTATING ANYTHING. 79 00:03:07,218 --> 00:03:10,361 BUT YOU'RE PREGNANT NOW, SO THINGS HAVE TO BE DIFFERENT. 80 00:03:10,361 --> 00:03:13,394 (sighs) YOU'RE GONNA HAVE TO EAT BETTER AND TAKE IT EASIER AT WORK. 81 00:03:13,394 --> 00:03:16,196 AND WELL, IF IT HELPS, WE'LL GIVE UP CAFFEINE, TOO. 82 00:03:16,196 --> 00:03:19,199 THAT HELPS NO ONE. WELL, HOW ABOUT WE PUT IT TO A VOTE? 83 00:03:19,199 --> 00:03:22,373 ALL IN FAVOR OF CALLIE DRINKING COFFEE, RAISE YOUR HAND. 84 00:03:22,373 --> 00:03:26,377 ALL IN FAVOR OF THE GOO. 85 00:03:26,377 --> 00:03:28,339 GOO IT IS. 86 00:03:29,940 --> 00:03:31,242 (sniffs) 87 00:03:31,242 --> 00:03:34,245 (groans) 88 00:03:34,245 --> 00:03:35,346 (gags) 89 00:03:35,346 --> 00:03:36,887 MM. (Meredith) IT'S HORRIBLE. 90 00:03:36,887 --> 00:03:38,889 IT'S THE OPPOSITE OF HORRIBLE. 91 00:03:38,889 --> 00:03:41,292 (sighs) ALZHEIMER'S OR DIABETES? 92 00:03:41,292 --> 00:03:43,794 IF YOU CONTINUE TO WHINE ABOUT HOW YOU CAN'T DECIDE 93 00:03:43,794 --> 00:03:45,526 WHICH GROUNDBREAKING MEDICAL ADVANCEMENT 94 00:03:45,526 --> 00:03:48,259 TO PUT YOUR NAME ON, I'LL PUNCH YOU IN THE EAR. 95 00:03:48,259 --> 00:03:51,231 (laughs) WELL, MY NAME'S ALREADY ON ONE OF THEM, 96 00:03:51,231 --> 00:03:54,305 ACCORDING TO THE CHIEF. I MEAN, DIABETES-- AFFECTS 240 MILLION PEOPLE WORLDWIDE. 97 00:03:54,305 --> 00:03:56,937 AND ALZHEIMER'S-- IS THE SEVENTH LEADING CAUSE OF DEATH. 98 00:03:56,937 --> 00:03:58,309 (sighs) 99 00:03:58,309 --> 00:03:59,910 IT'S "SOPHIE'S CHOICE." 100 00:03:59,910 --> 00:04:02,273 IT'S "SOPHIE'S CHOICE." UH-HUH. 101 00:04:02,273 --> 00:04:04,815 I'VE NEVER SEEN THAT MOVIE. OH, YOU SHOULD. IT'S REALLY FUNNY. 102 00:04:04,815 --> 00:04:07,518 (Meredith and Cristina laugh) GREYS, OKAY, HOW LONG HAS YOUR FATHER 103 00:04:07,518 --> 00:04:09,720 BEEN HAVING ABDOMINAL PAIN? ABDOMINAL PAIN? 104 00:04:09,720 --> 00:04:11,882 IT SOUNDS LIKE ABDOMINAL PAIN. 105 00:04:11,882 --> 00:04:14,885 THATCHER GREY IS NOT AN EASY MAN TO GET INFORMATION FROM. OUR--OUR FATHER'S HERE IN THE HOSPITAL? 106 00:04:14,885 --> 00:04:16,887 YEAH, I ADMITTED HIM AN HOUR AGO. 107 00:04:16,887 --> 00:04:19,490 YOU DIDN'T KNOW HE WAS COMING? (Lexie mutters) 108 00:04:19,490 --> 00:04:20,991 WELL, WHAT--WHAT--WHAT'S WRONG? 109 00:04:20,991 --> 00:04:23,364 COULD IT BE RELATED TO THE LIVER TRANSPLANT? 110 00:04:23,364 --> 00:04:26,297 OF COURSE. HE'S REJECTING IT BECAUSE IT'S MY LIVER. 111 00:04:26,297 --> 00:04:29,500 OKAY, LOOK, JUST DO ME A FAVOR, GO TAKE A BLOOD SAMPLE, 112 00:04:29,500 --> 00:04:32,343 AND TRY TO GET SOME MORE INFORMATION OUT OF HIM. 113 00:04:32,343 --> 00:04:34,575 I-I NEED SOMEONE WHO SPEAKS GREY. 114 00:04:34,575 --> 00:04:36,307 YEAH. 115 00:04:36,307 --> 00:04:38,749 HEY, STRANGER. 116 00:04:40,681 --> 00:04:43,484 MEREDITH HAS TWO GROUNDBREAKING CLINICAL TRIALS, 117 00:04:43,484 --> 00:04:45,356 AND I DON'T HAVE ANY. 118 00:04:45,356 --> 00:04:47,658 OKAY, BUT YOU HAVE A HUSBAND THAT LOVES YOU. 119 00:04:47,658 --> 00:04:49,360 YEAH, SO DOES SHE. 120 00:04:49,360 --> 00:04:52,393 THEN... THEN I GUESS YOU'RE SCREWED. 121 00:04:56,066 --> 00:04:59,069 (woman speaking indistinctly over p.a.) 122 00:05:00,571 --> 00:05:03,073 (telephone rings) 123 00:05:03,073 --> 00:05:05,576 (woman) HELLO, NICU. 124 00:05:07,307 --> 00:05:10,641 I THOUGHT I KNEW ALL THE NURSES ON THIS FLOOR. 125 00:05:10,641 --> 00:05:13,784 HOW DID I MISS YOU? I GUESS I'M JUST LUCKY THAT WAY. 126 00:05:13,784 --> 00:05:15,346 I'M ALEX KAREV. 127 00:05:15,346 --> 00:05:16,787 NEAT. 128 00:05:16,787 --> 00:05:19,089 AND YOU ARE? 129 00:05:19,089 --> 00:05:20,791 NOT TELLING YOU MY NAME. 130 00:05:20,791 --> 00:05:22,953 ANY REASON WHY NOT? 131 00:05:22,953 --> 00:05:25,496 BECAUSE, UH, I DON'T WANT TO. OKAY. 132 00:05:25,496 --> 00:05:27,998 THEN HOW ABOUT YOU PASS ME ONE OF THOSE CHARTS? 133 00:05:27,998 --> 00:05:31,331 I HEAR THERE'S A TURNIP IN THE CABBAGE PATCH. 134 00:05:31,331 --> 00:05:32,833 A TURNIP? 135 00:05:32,833 --> 00:05:34,665 GORKED. BRAIN-DEAD. 136 00:05:34,665 --> 00:05:37,708 (chuckles) DR. ROBBINS AND I HAVE A BABY WITH A HYPOPLASTIC LEFT HEART. 137 00:05:37,708 --> 00:05:39,470 THE TRANSPLANT COORDINATOR-- 138 00:05:39,470 --> 00:05:43,374 SUGGESTED THE, UH, TURNIP AS A POTENTIAL DONOR. 139 00:05:43,374 --> 00:05:45,416 YEAH. UH-HUH. 140 00:05:45,416 --> 00:05:47,418 WELL, NOW YOU DO GET TO KNOW MY NAME. 141 00:05:47,418 --> 00:05:50,350 I'M DR. LUCY FIELDS. I DELIVERED THAT GORKED BABY. 142 00:05:50,350 --> 00:05:53,023 SO, UH, THANKS FOR THE HEADS-UP. 143 00:05:53,023 --> 00:05:54,855 I'LL TALK TO THE TRANSPLANT COORDINATOR. 144 00:05:54,855 --> 00:05:56,857 BUT NOW YOU NEED TO LEAVE. 145 00:05:56,857 --> 00:05:58,989 COME ON. THERE'S NO REASON TO OVERREACT. 146 00:05:58,989 --> 00:06:00,561 REALLY? 147 00:06:00,561 --> 00:06:02,563 WELL, NOW YOU'RE BARRED FROM THE NICU. 148 00:06:02,563 --> 00:06:04,695 HOW'S THAT FOR OVERREACTING? 149 00:06:04,695 --> 00:06:06,797 (laughs) YOU CAN'T DO THAT. 150 00:06:06,797 --> 00:06:09,440 WANT TO FIND OUT? 151 00:06:14,905 --> 00:06:17,377 (women speak indistinctly) 152 00:06:17,377 --> 00:06:19,550 (keyboard keys clicking) (inhales sharply) 153 00:06:19,550 --> 00:06:21,552 OH, WHAT DO WE HAVE HERE? 154 00:06:21,552 --> 00:06:23,554 YOU REALLY DON'T WANT TO KNOW. 155 00:06:23,554 --> 00:06:25,656 LET ME GET THAT FOR YOU, DR. TORRES. 156 00:06:25,656 --> 00:06:27,818 OKAY, RANDY SHOUSE, 23. 157 00:06:27,818 --> 00:06:29,820 MULTIPLE INJURIES AFTER SLAMMING INTO A BRICK WALL. 158 00:06:29,820 --> 00:06:31,422 H-HOW DID YOU-- 159 00:06:31,422 --> 00:06:34,094 IDIOT AND HIS IDIOT BUDDIES BUILT A HUMAN SLINGSHOT. 160 00:06:34,094 --> 00:06:36,096 I WASN'T SUPPOSED TO HIT THE WALL. 161 00:06:36,096 --> 00:06:38,098 I WAS SUPPOSED TO FLY OVER THE HOUSE 162 00:06:38,098 --> 00:06:40,901 AND LA-LAND IN THE POOL. BUT WHY WOULD YOU DO THAT? 163 00:06:40,901 --> 00:06:43,434 SO THEY COULD FILM IT, PUT IT ON THE INTERNET, 164 00:06:43,434 --> 00:06:45,576 AND SHOW THE WORLD JUST HOW STUPID THEY ACTUALLY ARE. 165 00:06:45,576 --> 00:06:46,637 DUDE. 166 00:06:46,637 --> 00:06:48,439 OW! (grunts) 167 00:06:48,439 --> 00:06:50,781 DID YOU GET THAT? 168 00:06:50,781 --> 00:06:53,113 YEAH, BUDDY. (laughs) YEAH. 169 00:06:53,113 --> 00:06:55,145 BUT WHY? BECAUSE IT'S HILARIOUS, THAT'S WHY. 170 00:06:55,145 --> 00:06:58,118 OKAY, RANDY, THAT MUST HAVE BEEN SOME KIND OF AWESOME SLINGSHOT, 171 00:06:58,118 --> 00:07:00,591 BECAUSE IT LOOKS LIKE YOU'VE DISLOCATED BOTH HIPS. 172 00:07:00,591 --> 00:07:04,194 NOW I'M GONNA NEED TO GET SOME X-RAYS. I'M ON IT! 173 00:07:04,194 --> 00:07:05,856 WOW. SHE'S PERKY. 174 00:07:05,856 --> 00:07:07,858 MM-HMM. BETTER THAN STUPID WITH A DEATH WISH. 175 00:07:07,858 --> 00:07:09,760 (Lexie) YOU'RE SICK ENOUGH 176 00:07:09,760 --> 00:07:12,432 THAT YOU NEED TO COME INTO THE HOSPITAL, 177 00:07:12,432 --> 00:07:14,935 AND YOU DON'T EVEN CALL ME? THE PAIN COMES AND GOES. I DIDN'T WANT TO WORRY-- 178 00:07:14,935 --> 00:07:16,937 SO YOU THOUGHT THAT YOU WOULD JUST SNEAK IN 179 00:07:16,937 --> 00:07:18,839 AND JUST QUIETLY REJECT MEREDITH'S LIVER, 180 00:07:18,839 --> 00:07:20,911 NOT EVEN MAKE A FUSS? JUST C-CALM DOWN, PLEASE. 181 00:07:20,911 --> 00:07:23,614 (laughs) OH, NO. I AM CALM. I AM SO CALM. 182 00:07:23,614 --> 00:07:25,676 I'M LIKE THE CALMEST ONE. OKAY, GOOD. 183 00:07:25,676 --> 00:07:29,449 BECAUSE THERE'S SOMETHING ELSE THAT I SHOULD HAVE TOLD YOU. 184 00:07:29,449 --> 00:07:31,451 I GO TO A.A. A COUPLE TIMES A WEEK. 185 00:07:31,451 --> 00:07:32,753 YES, THAT I KNOW. 186 00:07:32,753 --> 00:07:35,125 NO, I KNOW YOU KNOW, BUT SOMETIMES, 187 00:07:35,125 --> 00:07:37,127 YOU HAVE TO GET UP IN FRONT OF THE GROUP 188 00:07:37,127 --> 00:07:39,930 AND YOU SAY YOUR PIECE, AND THEN PEOPLE SOMETIMES 189 00:07:39,930 --> 00:07:41,692 COME UP TO YOU AFTERWARDS AND SAY 190 00:07:41,692 --> 00:07:43,694 THAT THEY LIKE WHAT YOU SAID, 191 00:07:43,694 --> 00:07:46,637 AND THEN MAYBE YOU GO TO COFFEE WITH THEM AFTERWARD. YEAH, LIKE A SPONSOR? 192 00:07:46,637 --> 00:07:49,600 NO, NOT A SPONSOR. OH, HOW DO I-- OH, THERE YOU ARE. SORRY. I GOT TURNED AROUND, 193 00:07:49,600 --> 00:07:52,102 AND THEN I ENDED UP BACK IN THE LOBBY. HEY. N-NO, NO. 194 00:07:52,102 --> 00:07:54,575 MM. NO, NO, NO, NO. OH. OH, GOD. WHAT? 195 00:07:54,575 --> 00:07:57,477 I'M SORRY. ARE--ARE YOU IN PAIN? 196 00:07:57,477 --> 00:07:58,809 (Thatcher) UH, YEAH. 197 00:07:58,809 --> 00:08:01,552 NOT A SPONSOR. 198 00:08:01,552 --> 00:08:05,115 (siren wailing) 199 00:08:05,115 --> 00:08:07,558 (snaps) 200 00:08:14,895 --> 00:08:16,597 I AM SO SORRY. 201 00:08:16,597 --> 00:08:18,699 THIS WAS NOT THE WAY THAT I WANTED TO MEET YOU. 202 00:08:18,699 --> 00:08:21,572 WELL, I DIDN'T EVEN KNOW THERE WAS A YOU TO MEET. 203 00:08:21,572 --> 00:08:24,605 I KNOW. I-I'M SORRY. I-- OKAY, MR. GREY--OH, HELLO. 204 00:08:24,605 --> 00:08:27,608 DR. BAILEY, THIS IS... DANIELLE. 205 00:08:27,608 --> 00:08:29,580 DANI. HI. YES, DANI. 206 00:08:29,580 --> 00:08:32,613 THAT'S MY FATHER'S GIRLFRIEND, WHOM I'VE JUST MET JUST NOW. 207 00:08:32,613 --> 00:08:33,914 (car horn honks) 208 00:08:33,914 --> 00:08:35,616 OH, I SEE. 209 00:08:35,616 --> 00:08:38,919 UM, NICE TO MEET YOU, DANI. I JUST HAVE A FEW QUESTIONS, 210 00:08:38,919 --> 00:08:41,992 AND THEN I WILL LET YOU GET BACK TO ALL OF THIS. 211 00:08:41,992 --> 00:08:44,995 DO YOU REALLY THINK I COULD BE REJECTING THIS LIVER? 212 00:08:44,995 --> 00:08:47,898 BECAUSE DANI HAS BEEN AMAZING HELPING ME TAKE CARE OF MYSELF. 213 00:08:47,898 --> 00:08:49,700 AND I'M CONSTANTLY TAKING PILLS. 214 00:08:49,700 --> 00:08:51,531 HIS ANTI-REJECTION MEDS. 215 00:08:51,531 --> 00:08:53,103 NOT, LIKE, SPEED OR ANYTHING. 216 00:08:53,103 --> 00:08:55,666 'CAUSE THAT WOULD BE INAPPROPRIATE. 217 00:08:55,666 --> 00:08:58,268 UM, WHEN DID THE PAIN START? 218 00:08:58,268 --> 00:09:00,270 12 DAYS AGO. 219 00:09:00,270 --> 00:09:02,613 SH-SHE'S GOOD WITH DETAILS. 220 00:09:02,613 --> 00:09:04,975 ANY FEVERS OR CHANGES IN YOUR URINE OR STOOL? 221 00:09:04,975 --> 00:09:06,677 (chuckles) 222 00:09:06,677 --> 00:09:08,849 NO FEVERS. 223 00:09:08,849 --> 00:09:11,982 BUT THERE WAS A... PAIN INCIDENT, 224 00:09:11,982 --> 00:09:13,954 UH, LAST WEEK, THURSDAY. 225 00:09:13,954 --> 00:09:16,556 A-ACTUALLY, YOU MIGHT NOT WANT TO HEAR THIS PART. 226 00:09:16,556 --> 00:09:18,659 I'M A DOCTOR. 227 00:09:18,659 --> 00:09:21,561 ALL RIGHT. 228 00:09:21,561 --> 00:09:23,563 WELL, WE WERE BEING INTIMATE... 229 00:09:23,563 --> 00:09:26,266 OH, J--NO. AND I WAS ON TOP-- 230 00:09:26,266 --> 00:09:28,769 OH, OH, OKAY. (mutters) 231 00:09:28,769 --> 00:09:31,341 (Lexie) MNH-MNH. 232 00:09:31,341 --> 00:09:33,043 GO ON. 233 00:09:33,043 --> 00:09:34,705 (indistinct conversations) 234 00:09:34,705 --> 00:09:36,576 DR. AVERY. OH. 235 00:09:36,576 --> 00:09:39,579 IT'S ABOUT TIME I HAD YOU ON MY SERVICE. THANK YOU, DR. SLOAN. 236 00:09:39,579 --> 00:09:42,582 I GOTTA SAY, I REALLY THINK I HAVE THE HANDS FOR PLASTICS. 237 00:09:42,582 --> 00:09:45,585 OH, FORGET ABOUT YOUR HANDS. LOOK AT THOSE CHEEKBONES. SIR? 238 00:09:45,585 --> 00:09:47,888 YOU'RE GENETICALLY BLESSED. DON'T THINK I HAVEN'T NOTICED. 239 00:09:47,888 --> 00:09:49,890 AND SPEAKING FROM PERSONAL EXPERIENCE, I CAN SAY THAT 240 00:09:49,890 --> 00:09:51,892 THAT WILL ONLY HELP YOU IN PLASTICS. 241 00:09:51,892 --> 00:09:53,894 THAT FACE? BETTER THAN A HUNDRED BILLBOARDS, MY MAN. 242 00:09:53,894 --> 00:09:56,727 ALL RIGHT, DR. SLOAN, I REALLY DON'T FEEL COMFORTABLE 243 00:09:56,727 --> 00:09:58,869 BEING JUDGED OR PRAISED BASED ON MY LOOKS. 244 00:09:58,869 --> 00:10:01,201 OH, POOR MR. GREEN EYES. 245 00:10:01,201 --> 00:10:04,675 LET'S NOT PRETEND BEING BEAUTIFUL'S A BURDEN. 246 00:10:04,675 --> 00:10:08,238 NOW COME ON. MRS. JOHNSON'S NOSE ISN'T GONNA FIX ITSELF. 247 00:10:08,238 --> 00:10:11,742 HOW ABOUT A LITTLE SPARKLE? 248 00:10:11,742 --> 00:10:13,744 (elevator bell dings) 249 00:10:13,744 --> 00:10:16,717 THERE IT IS. 250 00:10:16,717 --> 00:10:18,719 HIP DISLOCATION, FRACTURES OF HIS FEMUR, 251 00:10:18,719 --> 00:10:20,620 RADIUS, RIBS, AND METACARPALS. 252 00:10:20,620 --> 00:10:21,922 OKAY. 253 00:10:21,922 --> 00:10:25,055 SHOULD WE JUST, UH, GO AHEAD AND REDUCE THOSE HIPS? 254 00:10:25,055 --> 00:10:27,698 KEPNER, I NEED YOU TO SPEAK DIFFERENTLY. 255 00:10:27,698 --> 00:10:30,160 I'M SORRY? IT'S YOUR VOICE. IT'S A LITTLE-- 256 00:10:30,160 --> 00:10:32,162 JUST SPEAK DIFFERENTLY. 257 00:10:33,804 --> 00:10:35,806 LIKE WITH AN ACCENT OR-- NEVER MIND. 258 00:10:35,806 --> 00:10:38,809 YOU KNOW, HOW ABOUT YOU GET ME A MUFFIN FROM THE CAFETERIA? 259 00:10:38,809 --> 00:10:41,912 GET ME THE SUGARIEST KIND YOU CAN FIND, AND SOME COFFEE. 260 00:10:41,912 --> 00:10:43,714 WAIT. NO. 261 00:10:43,714 --> 00:10:46,717 DAMN IT. NO COFFEE. 262 00:10:46,717 --> 00:10:49,649 OKAY. NO. YOU KNOW WHAT? YES. 263 00:10:49,649 --> 00:10:51,752 COFFEE. PLEASE. 264 00:10:51,752 --> 00:10:52,853 GREAT. 265 00:10:52,853 --> 00:10:56,787 CRAP! NO. N-N-NO COFFEE. YOU SURE? 266 00:10:56,787 --> 00:10:59,760 NO, NO COFFEE. JUST... JUST--JUST GO. 267 00:10:59,760 --> 00:11:01,161 OKAY. 268 00:11:04,835 --> 00:11:06,136 (blows air) 269 00:11:06,136 --> 00:11:08,939 UH, DID YOU STILL WANT THE MUFFIN? YES. 270 00:11:13,043 --> 00:11:15,706 OKAY, YES, I KNOW THAT I'M NOT DR. BAILEY, BUT HE'S MY FATHER, 271 00:11:15,706 --> 00:11:17,708 AND I REALLY NEED HIS LAB RESULTS. 272 00:11:17,708 --> 00:11:19,009 SORRY, I CAN'T DO IT. 273 00:11:19,009 --> 00:11:21,381 OKAY, WELL, THEN MAYBE I'LL JUST LET YOUR SUPERVISOR KNOW THAT 274 00:11:21,381 --> 00:11:23,353 I'VE BEEN HIGHLY UNSATISFIED WITH YOUR SERVICE TODAY. 275 00:11:23,353 --> 00:11:25,856 THIS ISN'T THE MALL. WE DON'T HAVE COMMENT CARDS. 276 00:11:25,856 --> 00:11:27,157 WELL, MAYBE YOU SHOULD. 277 00:11:27,157 --> 00:11:30,690 HEY. YOU OKAY? YOU NEED ME TO TALK TO HIM? MARK, NO. 278 00:11:30,690 --> 00:11:34,364 MY DAY HAS BEEN TOO MESSED UP TO HAVE YOU IN IT, TOO. 279 00:11:34,364 --> 00:11:37,768 (woman speaks indistinctly over p.a.) 280 00:11:37,768 --> 00:11:40,771 (indistinct conversations) 281 00:11:43,774 --> 00:11:46,737 (speaking inaudibly) 282 00:11:46,737 --> 00:11:48,879 SON OF A BITCH. 283 00:11:48,879 --> 00:11:50,881 (Teddy) WE KNOW WITHOUT A DOUBT 284 00:11:50,881 --> 00:11:52,843 THAT THIS HEART IS A VIABLE OPTION. 285 00:11:52,843 --> 00:11:55,345 HOW? HOW DO WE KNOW THAT THIS IS A GOOD MATCH? 286 00:11:55,345 --> 00:11:57,487 WELL, BABIES UNDER A YEAR HAVEN'T DEVELOPED 287 00:11:57,487 --> 00:11:59,750 AN IMMUNE SYSTEM THAT WILL REJECT THE NEW ORGAN. 288 00:11:59,750 --> 00:12:01,752 IT MAKES MATCHING A LOT EASIER. 289 00:12:01,752 --> 00:12:05,025 BUT WE'RE STILL FOUR WEEKS AWAY FROM THE DUE DATE. 290 00:12:05,025 --> 00:12:07,998 OUR O.B. ISN'T EVEN IN TOWN RIGHT NOW. 291 00:12:07,998 --> 00:12:09,830 I'M COVERING FOR DR. NAPOLITANO. 292 00:12:09,830 --> 00:12:11,131 I'VE GOT HER BLESSING 293 00:12:11,131 --> 00:12:13,103 TO GO AHEAD AND DO THE C-SECTION TODAY. 294 00:12:13,103 --> 00:12:16,837 TODAY? T--THAT'S REALLY-- COLIN, TIME'S AN ISSUE HERE. 295 00:12:16,837 --> 00:12:19,870 WE NEED TO INFORM THE TRANSPLANT BOARD AS SOON AS POSSIBLE 296 00:12:19,870 --> 00:12:21,471 IF YOU WANT THIS HEART. 297 00:12:21,471 --> 00:12:23,974 OTHERWISE, IT'S GONNA GO TO ANOTHER FAMILY. WHOA. OKAY. YOU KNOW WHAT? 298 00:12:23,974 --> 00:12:26,516 THERE ARE A LOT OF DOCTORS IN THE ROOM RIGHT NOW. 299 00:12:26,516 --> 00:12:28,819 SO WHY DON'T WE GIVE THE COOKES SOME SPACE? 300 00:12:28,819 --> 00:12:30,781 YOU CAN HAVE ONE OF THE NURSES PAGE US 301 00:12:30,781 --> 00:12:32,522 WHEN YOU'VE MADE A DECISION. 302 00:12:37,287 --> 00:12:40,791 WHAT'S GOING ON? WHY DIDN'T YOU PAGE ME? 303 00:12:40,791 --> 00:12:42,032 TURNIP, KAREV? 304 00:12:42,032 --> 00:12:43,493 YOU TATTLED ON ME? 305 00:12:43,493 --> 00:12:45,495 YOU'RE SO OFF THIS CASE. 306 00:12:45,495 --> 00:12:48,799 SERIOUSLY? I HAVE SAID WAY WORSE STUFF THAN THAT. 307 00:12:48,799 --> 00:12:50,100 YEAH, NOT HELPING. 308 00:12:52,002 --> 00:12:54,945 ARE YOU KIDDING ME?! 309 00:12:54,945 --> 00:12:57,848 (scoffs) 310 00:13:06,456 --> 00:13:08,088 (suction gurgling) 311 00:13:08,088 --> 00:13:10,560 AVERY, YOU WANT TO GIVE THE OSTEOTOMIES A SHOT? 312 00:13:10,560 --> 00:13:12,562 YES, SIR. 313 00:13:12,562 --> 00:13:15,165 MALLET, PLEASE. 314 00:13:15,165 --> 00:13:18,098 YOU LIVE WITH LEXIE GREY NOW, RIGHT? 315 00:13:18,098 --> 00:13:19,930 HOW'S SHE DOING THESE DAYS? 316 00:13:19,930 --> 00:13:21,231 OKAY, I GUESS. 317 00:13:21,231 --> 00:13:24,374 OKAY? SHE HASN'T SEEMED UPSET? 318 00:13:24,374 --> 00:13:26,877 SHE KIND OF CRIES SOMETIMES, BUT SHE SEEMS OKAY. 319 00:13:26,877 --> 00:13:29,880 NOW ARE YOU GONNA STRIP THE, UH, LATERAL CARTILAGE HERE? 320 00:13:29,880 --> 00:13:32,142 CRYING SEEMS FINE? 321 00:13:32,142 --> 00:13:34,144 SHE'S A GIRL. GIRLS CRY. 322 00:13:34,144 --> 00:13:36,847 BUT YOU DON'T KNOW WHAT SHE'S BEEN UPSET ABOUT? 323 00:13:36,847 --> 00:13:39,219 NOT REALLY ANY OF MY BUSINESS. 324 00:13:39,219 --> 00:13:40,390 (crackles) 325 00:13:40,390 --> 00:13:42,052 YEAH. 326 00:13:42,052 --> 00:13:43,894 WHAT'S NEXT? NEXT, I FINISH UP HERE 327 00:13:43,894 --> 00:13:46,826 WHILE YOU GO FIND OUT WHAT'S UP WITH LEXIE. 328 00:13:46,826 --> 00:13:48,428 SORRY? 329 00:13:48,428 --> 00:13:50,400 SHE'S UPSET. YOU'RE GONNA FIND OUT WHY. 330 00:13:50,400 --> 00:13:52,402 YOU WANT TO BE ON MY SERVICE, THEN SERVE. 331 00:13:52,402 --> 00:13:54,404 USE THAT AVERY SPARKLE. DR. SLOAN-- 332 00:13:54,404 --> 00:13:57,237 I'M GONNA DO A COUPLE MORE RHINOPLASTIES THIS AFTERNOON. 333 00:13:57,237 --> 00:14:00,240 YOU DO ME THIS SOLID, AND I JUST MIGHT BE PERSUADED 334 00:14:00,240 --> 00:14:02,412 TO LET YOU TAKE THE LEAD ON ONE. 335 00:14:02,412 --> 00:14:04,544 (monitor beeping rhythmically) 336 00:14:04,544 --> 00:14:06,576 OKAY. 337 00:14:08,518 --> 00:14:10,180 (door opens) 338 00:14:11,952 --> 00:14:14,184 OH, YEAH. 339 00:14:14,184 --> 00:14:16,887 (whistles) OH. WHAT ARE YOU DOING? 340 00:14:16,887 --> 00:14:20,160 UH... I LOOKED IT UP, 341 00:14:20,160 --> 00:14:23,894 AND THOSE, UH, CAFFEINE STUDIES SHOWED BIRTH DEFECTS IN RATS, 342 00:14:23,894 --> 00:14:25,896 AND I'M NOT A RAT, SO... 343 00:14:25,896 --> 00:14:28,168 TELL HER I'M NOT A RAT. WELL, LET HER HAVE-- 344 00:14:28,168 --> 00:14:31,171 HEY, WE TOOK A VOTE. YEAH, WELL, I HAVE TO FIX MULTIPLE FRACTURES, ARIZONA. 345 00:14:31,171 --> 00:14:33,503 THAT'S MAJOR SURGERY. OKAY? SO THAT TOTALLY CHANGES 346 00:14:33,503 --> 00:14:35,005 THE SITUATION, COMPLETELY. 347 00:14:35,005 --> 00:14:37,507 AND MARK'S NOT HERE, SO IT'S YOUR VOTE AGAINST MINE. 348 00:14:37,507 --> 00:14:39,549 I NEED CAFFEINE. 349 00:14:39,549 --> 00:14:44,514 OKAY, YOU WANT CAFFEINE THAT BADLY, CALLIOPE, FINE. 350 00:14:44,514 --> 00:14:48,518 YOU'RE A GROWN-UP. YOU CAN MAKE YOUR OWN DECISIONS. 351 00:14:48,518 --> 00:14:50,620 THAT'S RIGHT. SO... 352 00:14:50,620 --> 00:14:52,993 (Lenka) ♪ AS SLY AS A FOX ♪ 353 00:14:52,993 --> 00:14:55,065 ♪ AS STRONG AS AN OX ♪ 354 00:14:55,065 --> 00:14:58,568 ♪ AS FAST AS A HARE, AS BRAVE AS A BEAR ♪ 355 00:14:58,568 --> 00:15:00,070 ♪ AS FREE AS A BIRD ♪ 356 00:15:00,070 --> 00:15:02,472 (chuckles and sighs) DAMN IT. 357 00:15:02,472 --> 00:15:05,075 OH! (sighs deeply) 358 00:15:05,075 --> 00:15:06,376 DAMN IT! 359 00:15:06,376 --> 00:15:09,539 THAT IS NOT FAIR. YOU'RE NOT FAIR. UGH. 360 00:15:09,539 --> 00:15:11,081 ♪ ...WANNA BE ♪ 361 00:15:11,081 --> 00:15:12,912 ♪ ALL... ♪ 362 00:15:12,912 --> 00:15:14,214 FOR SOMEONE WHO HAS 363 00:15:14,214 --> 00:15:16,216 A HISTORY OF AMBIVALENCE TOWARDS MOTHERHOOD, 364 00:15:16,216 --> 00:15:19,990 YOU GOT THE WHOLE GUILT THING DOWN COLD. I AM ENTITLED TO AN OPINION. 365 00:15:19,990 --> 00:15:22,652 I MEAN, I'VE BEEN LEFT OUT OF TOO MUCH 366 00:15:22,652 --> 00:15:24,654 OF THE CONVERSATION ALREADY, AND I SURE AS HELL 367 00:15:24,654 --> 00:15:26,997 DID NOT CHOOSE MARK SLOAN TO BE THE FATHER. 368 00:15:26,997 --> 00:15:29,299 SO IF I'M GONNA DO THIS, THEN YOU KNOW WHAT? 369 00:15:29,299 --> 00:15:31,301 I'M GONNA HAVE A VOICE. 370 00:15:31,301 --> 00:15:33,033 OH, GOD. THAT'S GOOD. 371 00:15:33,033 --> 00:15:36,006 ♪ ...AS A BITE, AS DARK AS THE NIGHT ♪ 372 00:15:36,006 --> 00:15:38,008 HOLY CRAP. YOUR MOM WAS SMART. 373 00:15:38,008 --> 00:15:39,569 TRUCK. 374 00:15:39,569 --> 00:15:42,242 CABIN. SPOON. 375 00:15:42,242 --> 00:15:44,114 (computer beeps) 3-FOR-3. 376 00:15:44,114 --> 00:15:45,976 CRAP. THIS IS SO GOOD. 377 00:15:45,976 --> 00:15:47,978 IS IT BETTER THAN THIS? 'CAUSE SERIOUSLY, MER, 378 00:15:47,978 --> 00:15:51,021 YOU'D HAVE TO HAVE DIED OF ALZHEIMER'S TO FAIL THIS. 379 00:15:51,021 --> 00:15:53,053 I DON'T EVEN KNOW IF I'M DOING IT YET. 380 00:15:53,053 --> 00:15:55,425 YOU HAVE TO. MOTHER-DAUGHTER SURGEONS CURE LEADING KILLER? 381 00:15:55,425 --> 00:15:58,058 I MEAN, I'M STILL JEALOUS, AND I'M DOING A HEART TRANSPLANT 382 00:15:58,058 --> 00:16:01,161 ON A BABY THAT HASN'T EVEN BEEN BORN YET. WILL YOU SHUT UP ABOUT THAT? 383 00:16:01,161 --> 00:16:04,434 YOU'RE THE ONE WHO NEEDS TO KEEP HIS MOUTH SHUT, CABBAGE PATCH. 384 00:16:04,434 --> 00:16:06,736 SCREW THIS. I'VE BEEN ON THIS CASE FOR A MONTH. 385 00:16:06,736 --> 00:16:08,738 I'M NOT JUST GONNA SIT HERE. 386 00:16:08,738 --> 00:16:10,270 (sighs) 387 00:16:10,270 --> 00:16:12,272 MEREDITH, YOU HAVE TO COME SEE DAD. 388 00:16:12,272 --> 00:16:15,145 OH, DOES HE WANT MORE ORGANS? HE WOULDN'T SAY. 389 00:16:15,145 --> 00:16:17,607 HE WAS TOO BUSY LOVING UP ON A TATTOOED 20 YEAR OLD. 390 00:16:17,607 --> 00:16:20,450 IS THAT UPSETTING YOU? 391 00:16:20,450 --> 00:16:22,252 YOU WANNA TALK ABOUT IT? 392 00:16:22,252 --> 00:16:23,513 NO. 393 00:16:23,513 --> 00:16:25,355 NO WORRIES. 394 00:16:25,355 --> 00:16:28,758 I HAVE A SURGERY TO GET TO. 395 00:16:28,758 --> 00:16:30,460 MEREDITH. 396 00:16:30,460 --> 00:16:33,493 I CAN'T DEAL WITH MY DAD. I'M TOO BUSY WITH MY MOM. MER, LET'S GO. 397 00:16:33,493 --> 00:16:36,626 I WANT TO SEE YOUR DAD MAKING OUT WITH HIS TATTED-UP FIANCéE. 398 00:16:36,626 --> 00:16:38,098 THEY'RE NOT ENGAGED. 399 00:16:38,098 --> 00:16:40,600 ARE YOU SURE? 400 00:16:40,600 --> 00:16:43,203 MEREDITH, PLEASE. 401 00:16:43,203 --> 00:16:45,275 FINE. 402 00:16:45,275 --> 00:16:46,776 ♪ ...AT ONCE ♪ 403 00:16:46,776 --> 00:16:50,180 (woman speaking indistinctly over p.a.) 404 00:16:50,180 --> 00:16:52,782 (Lucy) YOU'RE DOING GREAT, SARAH. 405 00:16:52,782 --> 00:16:55,014 (indistinct conversations) 406 00:16:55,014 --> 00:16:56,646 I DIDN'T HEAR HER CRY. 407 00:16:56,646 --> 00:16:58,648 HER LUNGS WERE JUNKY. WE HAD TO INTUBATE. 408 00:16:58,648 --> 00:17:01,721 SHE DETERIORATED FAST. I'LL CALL FOR AN X-RAY AND AN ULTRASOUND. 409 00:17:01,721 --> 00:17:04,724 ALREADY ORDERED IT. WELL, WHAT'S HER pH? YOU'LL NEED AN A.B.G.-- 410 00:17:04,724 --> 00:17:08,428 KAREV, WE GOT IT. YEAH, DR. ROBBINS, SHE'S MY PATIENT. 411 00:17:08,428 --> 00:17:11,161 NOT ANYMORE. 412 00:17:14,534 --> 00:17:16,536 (water running, bristles rustling) 413 00:17:16,536 --> 00:17:18,538 YOU GOT SOMETHING FOR ME, AVERY? 414 00:17:18,538 --> 00:17:21,111 I DO, ACTUALLY. UH, HER DAD'S HERE. 415 00:17:21,111 --> 00:17:23,113 HE MIGHT BE REJECTING HIS LIVER, 416 00:17:23,113 --> 00:17:25,115 AND HE BROUGHT HIS 20-YEAR-OLD GIRLFRIEND. 417 00:17:25,115 --> 00:17:27,046 YEAH, THAT'LL DO IT. 418 00:17:27,046 --> 00:17:29,249 LEXIE'S PROBABLY GOING CRAZY. 419 00:17:29,249 --> 00:17:33,123 MEREDITH'S NO HELP WHEN IT COMES TO THEIR FATHER. 420 00:17:33,123 --> 00:17:35,054 (chuckles) 421 00:17:36,486 --> 00:17:38,188 (soap thuds) 422 00:17:38,188 --> 00:17:40,730 I'M NOT GONNA BE LEAD SURGEON ON A RHINOPLASTY, AM I? 423 00:17:40,730 --> 00:17:43,793 SHE JUST NEEDS SOMEONE TO TALK TO. WE ARE NOT CLOSE. THAT IS NOT SOMETHING WE DO. 424 00:17:43,793 --> 00:17:46,065 PEANUT BUTTER CUPS. 425 00:17:46,065 --> 00:17:47,767 WHAT? SHE'S A STRESS EATER. 426 00:17:47,767 --> 00:17:49,769 YOU GET HER EATING, YOU GET HER TALKING. 427 00:17:49,769 --> 00:17:52,071 SHELOVESPEANUT BUTTER CUPS. THAT'S RIDICULOUS. 428 00:17:52,071 --> 00:17:55,105 TOMORROW, I'M DOING A SERIES OF CLEFT PALATE SURGERIES 429 00:17:55,105 --> 00:17:58,108 FOR THE NIGHTINGALES FOUNDATION PRO BONO. 430 00:17:58,108 --> 00:18:01,211 THAT SORT OF THING MIGHT LOOK FANTASTIC ON THE RéSUMé 431 00:18:01,211 --> 00:18:04,554 OF SOMEONE WHO'S IN THE RUNNING FOR CHIEF RESIDENT. MIGHT? 432 00:18:04,554 --> 00:18:06,556 GET SOME RESULTS... 433 00:18:06,556 --> 00:18:09,088 WE'LL TALK. 434 00:18:10,590 --> 00:18:12,222 (door opens) 435 00:18:12,222 --> 00:18:16,426 (indistinct conversations) 436 00:18:16,426 --> 00:18:18,228 UGH. GET IN THERE. 437 00:18:18,228 --> 00:18:20,230 AND DO WHAT? WELL, MAKE IT STOP. 438 00:18:20,230 --> 00:18:23,833 THERE'S NO WAY SHE'S 20. SHE'S GOTTA BE LIKE 26, 27. 439 00:18:23,833 --> 00:18:26,436 I'M 27. 440 00:18:26,436 --> 00:18:28,408 OH. 441 00:18:28,408 --> 00:18:29,609 GROSS. 442 00:18:29,609 --> 00:18:32,282 UGH. (pager beeps) 443 00:18:32,282 --> 00:18:34,244 UH, TINY BABY HEART TIME. 444 00:18:34,244 --> 00:18:36,115 CAREFUL WHEN YOU GO IN THERE, MER. 445 00:18:36,115 --> 00:18:38,588 YOU TANGLE WITH ONE HELLS ANGEL, 446 00:18:38,588 --> 00:18:40,590 YOU TANGLE WITH THE WHOLE GANG. 447 00:18:40,590 --> 00:18:42,452 (elevator bell dings) 448 00:18:42,452 --> 00:18:44,194 OKAY. 449 00:18:44,194 --> 00:18:47,297 YOU COMING? I'M NOT GOING IN THERE AGAIN. 450 00:18:47,297 --> 00:18:49,128 SERIOUSLY, LEXIE? I CAN'T. 451 00:18:49,128 --> 00:18:51,201 WELL, THEN I'M GOING BACK TO WORK. MEREDITH-- 452 00:18:51,201 --> 00:18:53,132 (Thatcher) OW! OOH! UH! 453 00:18:53,132 --> 00:18:54,634 GAH! 454 00:18:54,634 --> 00:18:56,135 OH, OH. 455 00:18:56,135 --> 00:18:58,738 ALL RIGHT. HEY, UH, MOVE, PLEASE. (speaks indistinctly) 456 00:18:58,738 --> 00:19:01,271 I'M GONNA PAGE BAILEY. THIS IS WHAT HAPPENED LAST TIME. 457 00:19:01,271 --> 00:19:03,313 ALL RIGHT, DAD, IS IT THE SAME PAIN? (groaning) 458 00:19:03,313 --> 00:19:05,875 WHERE--WHERE DOES IT HURT? I'M TELLING YOU, I HAVE SEEN THIS BEFORE. 459 00:19:05,875 --> 00:19:08,318 OKAY, WELL, I'M SORRY. WILL YOU PLEASE LET HIM TALK? HE CAN'T TALK. 460 00:19:08,318 --> 00:19:10,650 NO, IT'S HERE. OW! ALL RIGHT, ALL RIGHT. JUST BACK UP, PLEASE. 461 00:19:10,650 --> 00:19:13,183 BABY, IT'S GONNA BE OKAY. OKAY? I'M RIGHT HERE. I'M SORRY. 462 00:19:13,183 --> 00:19:15,154 BACK UP. I NEED TO DO SOMETHING. 463 00:19:15,154 --> 00:19:18,658 PLEASE JUST TELL ME WHAT I CAN DO. OKAY, BACK THE HELL UP RIGHT NOW! 464 00:19:18,658 --> 00:19:22,262 (moans) OH, GOD. OH. ALL RIGHT. ALL RIGHT, DAD. 465 00:19:31,341 --> 00:19:35,205 THE BLOOD TESTS INDICATE THAT YOUR LIVER IS FINE. 466 00:19:35,205 --> 00:19:39,178 IS THERE ANYTHING AT ALL THAT YOU'VE LEFT OUT? 467 00:19:39,178 --> 00:19:41,351 IT'S WHEN HE PEES. 468 00:19:41,351 --> 00:19:44,354 UH, JUST NOW AND THEN LAST THURSDAY, 469 00:19:44,354 --> 00:19:47,186 WE HAD MEXICAN FOOD, AND HE DRANK ALL THIS WATER 470 00:19:47,186 --> 00:19:48,888 BECAUSE IT WAS SPICY, 471 00:19:48,888 --> 00:19:51,721 AND HE WENT TO THE BATHROOM AS SOON AS WE GOT HOME. 472 00:19:51,721 --> 00:19:54,424 I WAS FREAKED OUT WHEN HE SCREAMED LATER DURING THE SEX, 473 00:19:54,424 --> 00:19:57,367 I DIDN'T EVEN CONNECT IT. UH, ALL RIGHT, ALL RIGHT. GOOD. THAT HELPS. 474 00:19:57,367 --> 00:19:59,869 SO WHAT--WHAT DO YOU THINK IT COULD BE? WELL, THAT-- 475 00:19:59,869 --> 00:20:02,572 IT COULD BE KIDNEY STONES OR YOUR PROSTATE. 476 00:20:02,572 --> 00:20:05,305 PROSTATE? ARE YOU SAYING HE COULD HAVE CANCER? HE-- 477 00:20:05,305 --> 00:20:08,278 HE CAN'T HAVE CANCER. THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOUR BOYFRIEND'S AN OLD MAN. 478 00:20:08,278 --> 00:20:10,209 OLD MEN GET CANCER. LEXIE, COME ON. 479 00:20:10,209 --> 00:20:12,742 NO, BUT SEE, IF YOU WERE A DOCTOR LIKE WE ARE, 480 00:20:12,742 --> 00:20:15,245 YOU'D REALIZE THAT WHEN WE USE THE WORD "PROSTATE," 481 00:20:15,245 --> 00:20:17,717 IT DOESN'T NECESSARILY MEAN CANCER. DR. GREY-- 482 00:20:17,717 --> 00:20:19,389 NO, SEE, FREAKING OUT AND JUMPING TO CONCLUSIONS 483 00:20:19,389 --> 00:20:22,552 LIKE A LITTLE CHILD ISN'T GONNA DO HIM ANY GOOD. I AM SCARED, OKAY? 484 00:20:22,552 --> 00:20:25,925 I AM TERRIFIED OVER HERE, AND I'VE GOT QUESTIONS. 485 00:20:25,925 --> 00:20:28,328 YOU'RE TERRIFIED? WE'RE HIS FAMILY. 486 00:20:28,328 --> 00:20:30,530 I AM HIS FAMILY, TOO! NO, YOU'RE NOT HIS FAMILY! 487 00:20:30,530 --> 00:20:32,262 YOU'RE HIS MIDLIFE CRISIS! LEXIE. 488 00:20:32,262 --> 00:20:35,465 LEXIE, LEXIE. THAT'S ENOUGH. YOU'RE OUT OF LINE. 489 00:20:35,465 --> 00:20:37,937 NO, Y--FINE. 490 00:20:37,937 --> 00:20:39,709 LEXIE. 491 00:20:39,709 --> 00:20:42,342 LE-- 492 00:20:42,342 --> 00:20:45,375 UH, CANCER IS--IS ONE OF A HUNDRED THINGS IT COULD BE. 493 00:20:45,375 --> 00:20:49,319 DR. BAILEY WILL RUN SOME MORE TESTS JUST TO RULE IT OUT. 494 00:20:49,319 --> 00:20:52,322 IT'S FAR MORE LIKELY THERE'S ANOTHER EXPLANATION FOR THIS. ARE YOU THE DAUGHTER THAT GAVE HIM THE LIVER? 495 00:20:52,322 --> 00:20:54,284 I AM. 496 00:20:54,284 --> 00:20:57,587 THANK YOU. 497 00:20:59,429 --> 00:21:03,363 (woman speaking indistinctly over p.a.) 498 00:21:03,363 --> 00:21:06,366 YOU'RE GONNA BE FINE-- SAY IT AGAIN FOR THE CAMERA. 499 00:21:06,366 --> 00:21:09,369 NO. NO, I DON'T THINK I WILL. KEPNER, TALK TO THE CAMERA SO WE CAN GET TO THE O.R. 500 00:21:09,369 --> 00:21:11,000 IN MY NORMAL VOICE? 501 00:21:11,000 --> 00:21:13,373 OR Y-- 502 00:21:13,373 --> 00:21:15,475 (chuckles) 503 00:21:15,475 --> 00:21:16,976 RANDY HAS MULTIPLE FRACTURES. 504 00:21:16,976 --> 00:21:19,679 THE MOST PRESSING PROBLEMS ARE HIS HIP DISLOCATIONS. 505 00:21:19,679 --> 00:21:23,683 SO WE ARE GOING TO REDUCE THEM AS SOON AS POSSIBLE 506 00:21:23,683 --> 00:21:26,416 BEFORE THEY LOOSE BLOOD FLOW. REDUCE? 507 00:21:26,416 --> 00:21:28,888 UH, POP 'EM BACK INTO PLACE. (man laughs) OH, MAN. 508 00:21:28,888 --> 00:21:31,391 HOLD ON. LET ME, UH, LET ME GET UP ON THIS CHAIR 509 00:21:31,391 --> 00:21:34,293 FOR THE WIDE ANGLE. UH, YEAH. WE'RE NOT GONNA-- WE'RE NOT GONNA DO IT HERE. 510 00:21:34,293 --> 00:21:36,866 HE HAS TO BE SEDATED, AND WE HAVE TO FIX HIS FEMUR, 511 00:21:36,866 --> 00:21:39,429 SO WE'RE JUST GONNA DO EVERYTHING IN THE O.R. WAIT. WHAT IF WE DID THE HIPS HERE, 512 00:21:39,429 --> 00:21:41,501 YOU KNOW, WHILE I'M AWAKE? 513 00:21:41,501 --> 00:21:43,903 AND THEN I CAN GIVE THE THUMBS-UP TO THE CAMERA. 514 00:21:43,903 --> 00:21:46,406 UH, YOU'RE REALLY NOT GRASPING HOW MUCH THIS WILL HURT. 515 00:21:46,406 --> 00:21:49,308 WELL, IT'S FOR THE ART, DR. TORRES. 516 00:21:49,308 --> 00:21:51,481 YOU KNOW WHAT? 517 00:21:51,481 --> 00:21:53,443 THAT IS A GREAT IDEA. 518 00:21:53,443 --> 00:21:55,845 DR. HUNT, I THINK THAT IT'S-- 519 00:21:55,845 --> 00:21:58,718 DR. TORRES, IT IS FOR THE ART. 520 00:21:58,718 --> 00:22:01,320 OH. 521 00:22:01,320 --> 00:22:02,522 OKAY. 522 00:22:02,522 --> 00:22:05,455 (chuckles) OKAY. O-OKAY. YEAH. OKAY, YEAH. 523 00:22:05,455 --> 00:22:07,457 MARCUS, HOP ON THAT CHAIR. KEPNER, SPOT HIM. 524 00:22:07,457 --> 00:22:08,758 YEAH, COME ON. (Owen) OKAY? 525 00:22:08,758 --> 00:22:10,760 ALL RIGHT. SURE. (Randy grunting) 526 00:22:10,760 --> 00:22:13,463 OKAY. YOU GUYS READY? 527 00:22:13,463 --> 00:22:16,105 OKAY. 528 00:22:16,105 --> 00:22:17,967 AAH! PLEASE STOP! STOP! 529 00:22:17,967 --> 00:22:21,541 STOP! TURN THE CAMERA OFF! STOP! (crying) OH! 530 00:22:21,541 --> 00:22:24,844 TURN THE CAMERA OFF! MARCUS, TURN THE CAMERA OFF! 531 00:22:24,844 --> 00:22:27,847 THAT TOTALLY CHEERED ME UP. WELL, ART HAS THAT EFFECT. 532 00:22:27,847 --> 00:22:30,119 MM. 533 00:22:30,119 --> 00:22:32,482 (surgical team speaking indistinctly) 534 00:22:32,482 --> 00:22:36,486 (suction gurgling) 535 00:22:36,486 --> 00:22:38,488 (surgical team continues speaking indistinctly) 536 00:22:38,488 --> 00:22:40,560 LISTEN... 537 00:22:40,560 --> 00:22:42,892 I'M SORRY ABOUT THE TURNIP THING. 538 00:22:42,892 --> 00:22:44,464 I SHOULDN'T HAVE SAID IT. 539 00:22:44,464 --> 00:22:47,737 BUT DOCTOR TO DOCTOR, YOU OVERREACTED. 540 00:22:47,737 --> 00:22:51,040 (scoffs) THAT'S MY PATIENT. I DESERVE TO BE IN THERE. 541 00:22:51,040 --> 00:22:53,042 (monitor beeping rhythmically) 542 00:22:53,042 --> 00:22:54,544 YOU DESERVE IT? 543 00:22:54,544 --> 00:22:56,506 HUH? 544 00:22:56,506 --> 00:22:58,808 YOU KNOW, I HAVE A PATIENT, TOO. 545 00:22:58,808 --> 00:23:01,951 YOU WANT TO KNOW WHAT HAPPENED TO MY PATIENT? 546 00:23:01,951 --> 00:23:04,984 LOOK, I'M SURE IT'S TOUGH-- SHE HAD A 40-HOUR LABOR, 547 00:23:04,984 --> 00:23:07,987 AND THEN THE BABY WAS STUCK ON AN ANGLE, WOULDN'T DROP. 548 00:23:07,987 --> 00:23:11,721 SO MY PATIENT JUST HAD TO PUSH... 549 00:23:11,721 --> 00:23:14,894 AND PUSH AND PUSH. 550 00:23:14,894 --> 00:23:17,897 AND YOU WANT TO KNOW WHAT YOU SAY TO A WOMAN 551 00:23:17,897 --> 00:23:19,899 WHO'S IN THAT KIND OF PAIN? 552 00:23:19,899 --> 00:23:21,801 YOU SAY, "ONE MORE, JACKIE. 553 00:23:21,801 --> 00:23:25,174 "ONE MORE, AND YOU'RE GONNA SEE THAT BABY. 554 00:23:25,174 --> 00:23:29,439 "ONE MORE, AND YOU'RE GONNA HAVE A BEAUTIFUL BABY BOY. 555 00:23:29,439 --> 00:23:31,441 "I KNOW IT HURTS. I KNOW IT DOES. 556 00:23:31,441 --> 00:23:34,083 "BUT GIVE ME ONE MORE, JACKIE, 557 00:23:34,083 --> 00:23:36,986 AND YOU GET A BABY." 558 00:23:36,986 --> 00:23:41,451 THAT'S HOW YOU GET A WOMAN TO TEAR HER OWN BODY APART. 559 00:23:41,451 --> 00:23:44,423 YOU PROMISE HER A BABY. 560 00:23:44,423 --> 00:23:46,556 YOU MAKE A PROMISE, 561 00:23:46,556 --> 00:23:50,600 AND SHE HURTS HERSELF BECAUSE SHE TRUSTS YOU. 562 00:23:50,600 --> 00:23:52,962 AND THEN... 563 00:23:52,962 --> 00:23:57,166 WHEN THE BABY COMES OUT AND HE'S NOT, UH... 564 00:23:57,166 --> 00:24:00,109 HE'S NOT... 565 00:24:00,109 --> 00:24:02,171 YOU'RE THE ONE THAT'S GOTTA TELL HER 566 00:24:02,171 --> 00:24:05,715 THAT YOU WERE... MISTAKEN. 567 00:24:07,477 --> 00:24:09,519 MAKES ME KIND OF LOSE INTEREST 568 00:24:09,519 --> 00:24:12,522 IN WHAT YOU DESERVE... 569 00:24:12,522 --> 00:24:16,125 MR. WHERE'S THE CABBAGE PATCH. 570 00:24:24,494 --> 00:24:26,566 (coins clink) 571 00:24:26,566 --> 00:24:28,467 (clicks buttons) 572 00:24:28,467 --> 00:24:31,140 OH, HEY. DAD'S GOT A KIDNEY STONE. 573 00:24:31,140 --> 00:24:33,503 DR. BAILEY'S TAKING HIM UP TO THE O.R. NOW. 574 00:24:33,503 --> 00:24:35,805 OH, SHE DIDN'T JUST GIVE HIM A STRAINER? IT'S GOTTA BE HUGE. 575 00:24:35,805 --> 00:24:37,507 YEAH, WELL, HE DESERVES IT. 576 00:24:37,507 --> 00:24:39,509 YOU KNOW, I NEVER REALLY GOT IT BEFORE, 577 00:24:39,509 --> 00:24:41,511 BUT THIS IS HOW HE OPERATES. 578 00:24:41,511 --> 00:24:43,513 HE STARTS UP NEW FAMILIES, STOPS TALKING TO THE OLD ONES. 579 00:24:43,513 --> 00:24:45,515 HE'LL GO OFF, MARRY DANI THE TATTOOED LADY, 580 00:24:45,515 --> 00:24:47,216 HAVE SIX LITTLE MIDLIFE CRISIS BABIES, 581 00:24:47,216 --> 00:24:49,218 AND I'LL NEVER HEAR FROM HIM AGAIN. 582 00:24:49,218 --> 00:24:52,491 IT'S EXACTLY WHAT HE DID TO YOU. IT IS NOT EXACTLY WHAT HE DID TO ME. 583 00:24:52,491 --> 00:24:54,994 OF COURSE IT IS. LEXIE, MY MOTHER HAD AN AFFAIR, 584 00:24:54,994 --> 00:24:57,096 AND THEN TOOK HIS KID ACROSS THE COUNTRY. 585 00:24:57,096 --> 00:24:59,098 YOUR MOTHER DIED, AND HE WAS MISERABLE, 586 00:24:59,098 --> 00:25:01,671 AND HE STARTED DRINKING, AND HE DESTROYED HIS LIVER. 587 00:25:01,671 --> 00:25:04,674 THIS ISN'T ABOUT YOU. HE FOUND SOMEONE WHO MAKES HIM HAPPY. 588 00:25:04,674 --> 00:25:07,807 JUST GIVE THEM YOUR BLESSING. LET HIM BE HAPPY. 589 00:25:07,807 --> 00:25:10,540 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? DON'T DEFEND HIM. 590 00:25:10,540 --> 00:25:13,713 YOU HATE HIM. HATE HIM WITH ME. 591 00:25:13,713 --> 00:25:17,046 LEXIE, I LOVE YOU, BUT YOU HAVE TO GROW UP. 592 00:25:20,219 --> 00:25:21,821 (scoffs) (door closes) 593 00:25:21,821 --> 00:25:25,625 (monitor beeping rhythmically) 594 00:25:25,625 --> 00:25:26,926 GOT A STRONG HEARTBEAT. 595 00:25:26,926 --> 00:25:28,928 I THINK SHE LIKES HER NEW HEART. 596 00:25:28,928 --> 00:25:30,930 OF COURSE SHE DOES. IT'S DELIGHTFUL. 597 00:25:30,930 --> 00:25:34,964 ALL RIGHT. LET'S TAKE OFF THE CLAMP, DR. YANG. 598 00:25:37,937 --> 00:25:40,840 WHY IS HER BLOOD PRESSURE SO LOW? 599 00:25:40,840 --> 00:25:43,713 (Teddy) THERE'S A VERY LOW ARTERIAL PRESSURE WAVE. 600 00:25:43,713 --> 00:25:45,174 ALL RIGHT, LET'S, UH, LET'S CHECK IT. 601 00:25:45,174 --> 00:25:48,247 MAYBE THERE'S A KINK IN THE ART LINE SOMEWHERE. 602 00:25:48,247 --> 00:25:50,680 (monitor beeping erratically) DAMN IT. TURN UP THE FLOW. 603 00:25:50,680 --> 00:25:53,623 THAT AORTA NEEDS A LONG DIAGONAL ANASTOMOSIS. 604 00:25:53,623 --> 00:25:57,126 WELL, THAT'LL TAKE AT LEAST 45 MINUTES. WELL, WE DON'T HAVE THAT. WE'VE GOTTA DO IT IN 30, 605 00:25:57,126 --> 00:25:59,929 OTHERWISE WE'RE GONNA LOSE HER. SCALPEL. CLAMP IT. 606 00:25:59,929 --> 00:26:02,161 START THE CLOCK. 607 00:26:02,161 --> 00:26:06,135 SON OF A BITCH. 608 00:26:13,843 --> 00:26:16,305 I HATE THIS. I HATE THIS. 609 00:26:16,305 --> 00:26:18,147 COME ON. COME ON. 610 00:26:18,147 --> 00:26:19,649 (monitor beeping erratically) 611 00:26:19,649 --> 00:26:21,651 WHAT TIME DO YOU HAVE, YANG? 612 00:26:21,651 --> 00:26:24,283 27 MINUTES. 613 00:26:24,283 --> 00:26:26,786 OKAY. I'M READY. 614 00:26:26,786 --> 00:26:29,619 CLAMP OFF. 615 00:26:29,619 --> 00:26:31,761 WE GOT THIS. 616 00:26:31,761 --> 00:26:33,623 ROBBINS, ALTMAN, THEY GOT THIS. 617 00:26:33,623 --> 00:26:36,295 YEAH? THEN WHY DO YOU LOOK SICK? 618 00:26:36,295 --> 00:26:39,629 (beeping continues) 619 00:26:44,704 --> 00:26:45,935 (beeping continues) 620 00:26:45,935 --> 00:26:47,707 (Teddy) PRESSURE WAVE'S COMING BACK. 621 00:26:47,707 --> 00:26:49,879 (Arizona) OH. (Cristina) SYSTOLIC'S 57. 622 00:26:49,879 --> 00:26:51,280 (beeping continues) 623 00:26:51,280 --> 00:26:53,713 60. 624 00:26:53,713 --> 00:26:55,114 64. 625 00:26:55,114 --> 00:26:56,646 (beeping continues) 626 00:26:56,646 --> 00:26:59,288 82. OH, THAT'S IT. YES. 627 00:26:59,288 --> 00:27:02,351 YES! YES! 628 00:27:05,054 --> 00:27:07,096 (monitor beeps rhythmically) 629 00:27:13,262 --> 00:27:15,965 CHIEF, I'M, UH, I'M WITH A PATIENT. 630 00:27:15,965 --> 00:27:19,068 DID YOU GET A CHANCE TO LOOK OVER THE MATERIALS? I DID. IT'S AMAZING. 631 00:27:19,068 --> 00:27:22,071 WELL, THE NEXT STEP IS GETTING THE FUNDING IN PLACE, 632 00:27:22,071 --> 00:27:25,374 AND I CAN MAKE TWO PHONE CALLS AND HAVE THAT BY MIDWEEK. 633 00:27:25,374 --> 00:27:28,217 UH, S-SO YOU'RE WAITING FOR... 634 00:27:28,217 --> 00:27:30,219 UH, YOU. 635 00:27:30,219 --> 00:27:33,082 YOU HAVE TO SIGN ON AS CO-INVESTIGATOR 636 00:27:33,082 --> 00:27:35,654 SO WE CAN START MOVING FORWARD. CHIEF, IT'S AN AMAZING OFFER. 637 00:27:35,654 --> 00:27:37,426 IT'S NOT AN OFFER, MEREDITH. 638 00:27:37,426 --> 00:27:40,429 I CAN'T OFFER SOMETHING THAT DOESN'T BELONG TO ME. 639 00:27:40,429 --> 00:27:42,431 IT WAS YOUR MOTHER'S WORK, 640 00:27:42,431 --> 00:27:44,934 AND IT'S ONLY RIGHT THAT YOU CONTINUE IT. 641 00:27:44,934 --> 00:27:49,769 I, UM... SO YOU THINK THAT I OWE IT TO HER? 642 00:27:49,769 --> 00:27:51,841 HONESTLY? 643 00:27:53,172 --> 00:27:55,304 I THINK SHE OWES IT TO YOU. 644 00:27:55,304 --> 00:27:57,306 SHE DIDN'T GIVE YOU A LOT OF LOVE, 645 00:27:57,306 --> 00:28:00,679 BUT SHE GAVE YOU HER TALENT AND HER NAME... 646 00:28:00,679 --> 00:28:02,752 AND THIS. 647 00:28:02,752 --> 00:28:07,717 THIS GIFT COULD CHANGE THE COURSE OF YOUR CAREER. 648 00:28:07,717 --> 00:28:11,260 I... HAVE TO GET BACK INSIDE. 649 00:28:11,260 --> 00:28:14,023 MEREDITH... 650 00:28:14,023 --> 00:28:18,828 IT MIGHT CHANGE THE WAY YOU THINK ABOUT HER. 651 00:28:18,828 --> 00:28:22,171 IT COULD BE THE GREATEST THING THE BOTH OF YOU EVER DID. 652 00:28:30,810 --> 00:28:32,882 (Callie grunting) 653 00:28:32,882 --> 00:28:34,884 HOW DID IT GET TO THIS? 654 00:28:34,884 --> 00:28:36,886 HOW DID FOUR SECONDS OF INTERNET FAME 655 00:28:36,886 --> 00:28:39,388 BECOME WORTH BREAKING YOURSELF INTO A MILLION PIECES? 656 00:28:39,388 --> 00:28:41,851 (strained voice) HE DID IT BECAUSE HE THINKS IT'S FUNNY. 657 00:28:41,851 --> 00:28:45,324 THAT'S BULL. YOU DON'T JUST PUT YOURSELF AT THAT KIND OF RISK. 658 00:28:45,324 --> 00:28:48,327 WELL, IT'S HIS DECISION. HIS DECISION? IDIOTS LIKE THIS SHOULDN'T BE ALLOWED 659 00:28:48,327 --> 00:28:51,831 TO MAKE ANY-- (normal voice) IT IS HIS BODY, OKAY? AND YOU DON'T GET TO SAY 660 00:28:51,831 --> 00:28:54,503 WHAT HE CAN AND CAN'T DO WITH IT. HE IS A PERSON. 661 00:28:54,503 --> 00:28:56,505 HE GETS TO MAKE HIS OWN DAMN CHOICES. 662 00:28:56,505 --> 00:28:59,308 I AM GOING THROUGH THE WORST CAFFEINE WITHDRAWAL OF MY LIFE 663 00:28:59,308 --> 00:29:01,240 BECAUSE SOMEONE THINKS THAT BEING PREGNANT 664 00:29:01,240 --> 00:29:03,512 MEANS I'M NO LONGER OF SOUND FREAKIN' MIND! YOU'RE PREGNANT? 665 00:29:03,512 --> 00:29:05,915 SHUT UP! I'M NOT ENDANGERING MY BABY. 666 00:29:05,915 --> 00:29:09,418 I JUST--I JUST WANT ONE DAMN CUP OF COFFEE! 667 00:29:09,418 --> 00:29:13,482 OKAY. KEPNER, GO GET DR. TORRES A CUP OF COFFEE. OKAY? 668 00:29:13,482 --> 00:29:15,424 (grunts loudly) RUN. 669 00:29:15,424 --> 00:29:16,755 OH. 670 00:29:16,755 --> 00:29:18,757 (pants) THANK YOU. 671 00:29:18,757 --> 00:29:20,489 MM-HMM. CONGRATULATIONS. 672 00:29:20,489 --> 00:29:21,991 OH, WHATEVER. 673 00:29:21,991 --> 00:29:24,994 JUST COME AROUND HERE AND HELP ME WITH HIS HIP. 674 00:29:24,994 --> 00:29:26,996 ALL RIGHT. ONE... MM-HMM. 675 00:29:26,996 --> 00:29:29,839 TWO, THREE. (grunts) (joint pops) 676 00:29:29,839 --> 00:29:33,803 (indistinct conversations) 677 00:29:39,408 --> 00:29:41,050 SHE DOESN'T SEEM SO BAD. 678 00:29:41,050 --> 00:29:43,352 (scoffs) 679 00:29:43,352 --> 00:29:45,955 CANDY? 680 00:29:45,955 --> 00:29:48,487 SCREW YOU AND YOUR CANDY. 681 00:29:48,487 --> 00:29:50,189 SHE'S TERRIBLE. 682 00:29:50,189 --> 00:29:51,891 ALL RIGHT. 683 00:29:51,891 --> 00:29:53,062 (sighs) 684 00:29:53,062 --> 00:29:55,965 EVER NOTICE HOW MY SISTER'S A JERK? 685 00:29:55,965 --> 00:29:58,797 I, UM-- YEAH, "GIVE THEM YOUR BLESSING." WHAT A BUNCH OF CRAP. 686 00:29:58,797 --> 00:30:02,201 YOU KNOW, "LET HIM BE HAPPY"? WHAT ABOUT ME, YOU KNOW? 687 00:30:02,201 --> 00:30:05,274 (mouth full) EVERYBODY'S MAKING THESE HUGE LIFE DECISIONS, 688 00:30:05,274 --> 00:30:08,077 AND THEY'RE NOT EVEN CONSIDERING HOW IT WILL AFFECT ME, 689 00:30:08,077 --> 00:30:10,209 HOW I'LL FEEL, YOU KNOW? 690 00:30:10,209 --> 00:30:13,482 I'M SUPPOSED TO BE SUCH A BIG PART OF THEIR LIVES, 691 00:30:13,482 --> 00:30:15,985 AND YET THEY'RE LEAVING ME OUT OF THE CONVERSATION COMPLETELY. 692 00:30:15,985 --> 00:30:17,987 YOU KNOW, STARTING UP NEW FAMILIES 693 00:30:17,987 --> 00:30:20,990 AND SPRINGING IT ON ME WHEN IT'S ALREADY A DONE DEAL. 694 00:30:20,990 --> 00:30:22,992 YOU KNOW, "HEY, LEXIE. GUESS WHAT. 695 00:30:22,992 --> 00:30:26,295 I FOUND A TATTED-UP SKANK TO BE YOUR NEW MOMMY." 696 00:30:26,295 --> 00:30:28,497 "HEY, LEXIE. (chuckles) I'M GONNA HAVE A BABY. 697 00:30:28,497 --> 00:30:32,401 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO BE OKAY WITH THAT." WAIT A SECOND. YOUR DAD'S HAVING A BABY? 698 00:30:32,401 --> 00:30:33,903 NO, NOT MY DAD. 699 00:30:33,903 --> 00:30:35,865 MARK. 700 00:30:41,170 --> 00:30:43,943 MARK IS HAVING A BABY. 701 00:30:43,943 --> 00:30:46,946 (voice breaking) AND HE DIDN'T EVEN ASK MY OPINION. 702 00:30:46,946 --> 00:30:49,418 HE JUST CLOBBERED ME WITH IT AGAIN. 703 00:30:49,418 --> 00:30:52,451 AND HE'S LEAVING ME BEHIND... 704 00:30:52,451 --> 00:30:54,884 AGAIN. 705 00:30:56,555 --> 00:30:59,458 SO WE'RE DONE, YOU KNOW? 706 00:30:59,458 --> 00:31:01,290 WE HAVE TO BE. 707 00:31:01,290 --> 00:31:04,964 BUT I MISS HIM. 708 00:31:04,964 --> 00:31:07,066 (scoffs) 709 00:31:07,066 --> 00:31:10,900 (normal voice) CRAP. 710 00:31:10,900 --> 00:31:12,902 (mouth full) MY DAD'S TATTED-UP SKANK 711 00:31:12,902 --> 00:31:15,044 ISN'T THE BITCH. 712 00:31:15,044 --> 00:31:17,076 I AM. 713 00:31:19,909 --> 00:31:22,511 PROBABLY A GOOD START 714 00:31:22,511 --> 00:31:26,085 WOULD BE TO STOP CALLING HER A TATTED-UP SKANK. 715 00:31:26,085 --> 00:31:28,157 RIGHT. 716 00:31:28,157 --> 00:31:31,160 (chuckles) 717 00:31:31,160 --> 00:31:32,591 THANKS... 718 00:31:32,591 --> 00:31:34,263 (candy wrappers rustle) 719 00:31:34,263 --> 00:31:37,296 FOR LISTENING. 720 00:31:37,296 --> 00:31:39,898 ANYTIME. 721 00:31:39,898 --> 00:31:42,471 (Communist Daughter's "Soundtrack to the End" playing) 722 00:31:42,471 --> 00:31:43,632 (chuckles) 723 00:31:43,632 --> 00:31:45,975 ♪ WE PUT ON A PRETTY FACE ♪ 724 00:31:47,977 --> 00:31:51,210 ♪ AND WE NEVER SAVED OUR MONEY ♪ 725 00:31:52,911 --> 00:31:56,946 ♪ AND THEN WE GOT STUCK IN PLACE ♪ 726 00:31:58,247 --> 00:32:02,952 ♪ AND I LOST MY MILK AND HONEY ♪ 727 00:32:02,952 --> 00:32:04,593 HEY. 728 00:32:04,593 --> 00:32:07,656 I BANNED HIM FROM THE NICU THIS MORNING. 729 00:32:07,656 --> 00:32:11,060 I KINDA WANT TO GO IN THERE AND KICK HIM OUT. 730 00:32:11,060 --> 00:32:13,502 YEAH, PUNISHING KAREV IS ONE OF MY FAVORITE PASTIMES, TOO. 731 00:32:13,502 --> 00:32:15,504 HE'S HARSH SOMETIMES, BUT HE'S ALSO THE GUY 732 00:32:15,504 --> 00:32:18,307 THAT GETS THROWN OFF A CASE AND THEN SITS IN THE GALLERY 733 00:32:18,307 --> 00:32:20,309 AND WATCHES AN ENTIRE SURGERY JUST TO MAKE SURE 734 00:32:20,309 --> 00:32:21,971 HIS PATIENT'S OKAY. 735 00:32:21,971 --> 00:32:25,074 I'LL TEACH HIM TO BE LESS OF AN ASS. 736 00:32:25,074 --> 00:32:28,647 BUT I DON'T HAVE TO TEACH HIM HOW TO CARE. 737 00:32:28,647 --> 00:32:31,580 (pen scratches paper) DO YOU EVEN HAVE THE AUTHORITY 738 00:32:31,580 --> 00:32:33,582 TO BAN SOMEONE FROM THE NICU? 739 00:32:33,582 --> 00:32:35,584 I DON'T KNOW. 740 00:32:35,584 --> 00:32:36,955 HMM. 741 00:32:36,955 --> 00:32:39,088 HMM. 742 00:32:39,088 --> 00:32:40,959 ♪ OH, OH, OH ♪ 743 00:32:40,959 --> 00:32:43,062 ♪ 'CAUSE OUR LOVE WAS THE SONG ♪ 744 00:32:43,062 --> 00:32:44,963 (liquid spurts) 745 00:32:44,963 --> 00:32:46,265 (door opens) 746 00:32:46,265 --> 00:32:50,039 JUST IN TIME, AVERY. SCRUB IN AND TAKE THE LEAD. 747 00:32:50,039 --> 00:32:51,540 THAT'S OKAY. 748 00:32:51,540 --> 00:32:54,973 I JUST CAME BY TO TELL YOU THAT YOU WERE WRONG. 749 00:32:54,973 --> 00:32:58,377 THOSE, UH, PEANUT BUTTER CUPS GOT ME NOWHERE. YOU'RE KIDDING. 750 00:32:58,377 --> 00:33:01,510 GUESS YOU OVERESTIMATED THAT AVERY SPARKLE, HUH? 751 00:33:01,510 --> 00:33:04,113 WHERE YOU GOIN'? SCRUB IN. 752 00:33:04,113 --> 00:33:06,085 REALLY? 753 00:33:06,085 --> 00:33:10,019 I-I-I ASSUMED, NO RESULTS, NO SURGERY. 754 00:33:10,019 --> 00:33:12,021 I'M NOT A TOTAL BASTARD. 755 00:33:12,021 --> 00:33:15,594 YOU GAVE IT YOUR BEST SHOT. SCRUB IN. 756 00:33:15,594 --> 00:33:16,995 OKAY. 757 00:33:16,995 --> 00:33:20,469 ♪ ANYWAY ♪ 758 00:33:22,101 --> 00:33:24,133 I DON'T KNOW. 759 00:33:24,133 --> 00:33:26,205 IT'S OKAY. TAKE YOUR TIME. 760 00:33:26,205 --> 00:33:27,776 (clears throat) 761 00:33:27,776 --> 00:33:30,039 TRUCK. 762 00:33:30,039 --> 00:33:32,141 ♪ THERE WAS MUSIC ALL AROUND ♪ 763 00:33:32,141 --> 00:33:33,642 ♪ AHH, AHH ♪ 764 00:33:33,642 --> 00:33:35,514 CABIN. 765 00:33:35,514 --> 00:33:38,317 ♪ AND THE WALLS WERE ALWAYS SHAKIN' ♪ 766 00:33:38,317 --> 00:33:40,018 ♪ AHH, AHH ♪ 767 00:33:40,018 --> 00:33:43,192 REMEMBER THE THIRD WORD, MOM? 768 00:33:45,724 --> 00:33:47,726 ♪ OUR LOVE WAS THE SONG ♪ 769 00:33:47,726 --> 00:33:49,728 (sighs) WE SHOULD'VE COME EARLIER. 770 00:33:49,728 --> 00:33:52,030 SHE HAS A HARDER TIME IN THE EVENINGS. 771 00:33:52,030 --> 00:33:56,065 SHE'S DOING FINE. WE'RE JUST RUNNING SOME TESTS. 772 00:33:56,065 --> 00:33:58,067 (sniffles) 773 00:33:58,067 --> 00:34:00,109 IT'S "SPOON," MOM. 774 00:34:00,109 --> 00:34:03,242 REMEMBER, "SPOON"? 775 00:34:03,242 --> 00:34:06,245 I DON'T KNOW WHY WE'RE HERE. 776 00:34:06,245 --> 00:34:08,277 ♪ ...THE SONG ♪ 777 00:34:08,277 --> 00:34:10,449 WHY ARE WE HERE? 778 00:34:10,449 --> 00:34:12,351 ♪ OH ♪ 779 00:34:12,351 --> 00:34:14,123 IT'S SUCH A LITTLE WORD. 780 00:34:14,123 --> 00:34:17,586 CAN WE GO HOME NOW? 781 00:34:17,586 --> 00:34:19,228 OKAY, MOM. 782 00:34:19,228 --> 00:34:20,589 OKAY. 783 00:34:20,589 --> 00:34:22,761 ♪ OOH, OOH ♪ 784 00:34:22,761 --> 00:34:24,463 ♪ OH, OH ♪ 785 00:34:24,463 --> 00:34:26,595 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 786 00:34:26,595 --> 00:34:28,097 (sighs deeply) 787 00:34:28,097 --> 00:34:30,199 ♪ AHH, AHH, OH ♪ 788 00:34:39,478 --> 00:34:42,751 HE'S GONNA BE SORE FOR A WHILE. 789 00:34:42,751 --> 00:34:45,784 YOU'LL NEED TO MAKE SURE HE DRINKS PLENTY OF WATER. 790 00:34:48,287 --> 00:34:50,189 DR. GREY. 791 00:34:50,189 --> 00:34:51,660 IS HE OKAY? 792 00:34:51,660 --> 00:34:53,262 HE'S FINE. 793 00:34:54,593 --> 00:34:56,795 UH, LEXIE. 794 00:35:01,200 --> 00:35:03,632 (mutters) 795 00:35:07,136 --> 00:35:10,239 WILL YOU PLEASE JUST MAKE SURE THAT HE CALLS ME? 796 00:35:10,239 --> 00:35:12,241 YES, OF COURSE. 797 00:35:12,241 --> 00:35:14,313 THANK YOU. 798 00:35:17,786 --> 00:35:20,219 (railing latch clicks) 799 00:35:25,123 --> 00:35:28,797 I'M ALMOST FIVE YEARS SOBER. 800 00:35:28,797 --> 00:35:30,799 WE SUPPORT EACH OTHER, 801 00:35:30,799 --> 00:35:34,203 AND... I'M GOOD FOR HIM. 802 00:35:34,203 --> 00:35:36,665 AND HE IS REALLY, 803 00:35:36,665 --> 00:35:40,138 REALLY GOOD FOR ME. 804 00:35:40,138 --> 00:35:42,171 (sighs) 805 00:35:44,213 --> 00:35:48,317 IS THAT A HOOKER ON YOUR SHOULDER? 806 00:35:48,317 --> 00:35:49,778 I WAS DRUNK. 807 00:35:49,778 --> 00:35:52,551 OKAY. 808 00:35:54,323 --> 00:35:56,255 (singsongy) THERE HE IS. 809 00:35:56,255 --> 00:35:58,257 HOW YOU FEELING, BUDDY? 810 00:35:58,257 --> 00:35:59,728 (inhales sharply) 811 00:35:59,728 --> 00:36:02,791 (groans) CAN'T STRAIGHTEN IT OUT ANY MORE THAN THAT. 812 00:36:02,791 --> 00:36:04,793 (sighs) (normal voice) AH, THERE'S HIS SURGEON. 813 00:36:04,793 --> 00:36:06,795 YOU'RE THE MAN, DR. HUNT. HOW'D HE DO? 814 00:36:06,795 --> 00:36:10,168 OKAY, RANDY, SINCE THERE WAS A TEAR IN YOUR JOINT CAPSULE, 815 00:36:10,168 --> 00:36:12,341 WE NEEDED TO OPEN UP THE HIP TO REDUCE IT. 816 00:36:12,341 --> 00:36:15,344 WE PUT A ROD AND SCREWS INTO THE OTHER FEMUR TO FIX THAT 817 00:36:15,344 --> 00:36:17,206 AND REDUCED THE OTHER HIP. 818 00:36:17,206 --> 00:36:19,708 AND THIS PIECE OF HARDWARE 819 00:36:19,708 --> 00:36:22,281 IS KEEPING YOUR WRIST FRACTURE TOGETHER. 820 00:36:22,281 --> 00:36:23,512 WHOA. (Marcus) THAT'S INTENSE. 821 00:36:23,512 --> 00:36:25,684 IS THAT, LIKE, SOME SORT OF RECORD OR SOMETHING? 822 00:36:25,684 --> 00:36:27,886 LIKE THE WORST CASE YOU'VE EVER SEEN? 823 00:36:27,886 --> 00:36:30,789 UM, NO. NO, NO. THE WORST CASE I EVER SAW 824 00:36:30,789 --> 00:36:33,792 WAS A GUY WHO HAD AN EX FIX IN HIS ARM LIKE THIS ONE, 825 00:36:33,792 --> 00:36:36,325 BUT HE ALSO HAD A GAPING HOLE WITH EXPOSED BONE 826 00:36:36,325 --> 00:36:38,427 THAT NEEDED TO BE COVERED. 827 00:36:38,427 --> 00:36:40,429 HE ALSO HAD A MATCHING HOLE 828 00:36:40,429 --> 00:36:43,201 THAT, UH, RIPPED THROUGH HIS BACK 829 00:36:43,201 --> 00:36:44,703 AND TORE HIS STOMACH APART. 830 00:36:44,703 --> 00:36:46,705 NEEDED 11 SURGERIES TO RECONSTRUCT HIS ABDOMEN. 831 00:36:46,705 --> 00:36:48,707 HE SURVIVED ALL THAT? 832 00:36:48,707 --> 00:36:50,609 NO. NO, HE DIDN'T. 833 00:36:50,609 --> 00:36:52,711 BUT, YOU KNOW, COME TO THINK OF IT, 834 00:36:52,711 --> 00:36:54,843 YOUR SITUATION, IT IS ACTUALLY WORSE. 835 00:36:54,843 --> 00:36:57,386 MM-HMM. HOW? 836 00:36:57,386 --> 00:37:00,389 WELL, THAT GUY--HE THREW HIMSELF IN FRONT OF A GRENADE 837 00:37:00,389 --> 00:37:02,220 TO SAVE SIX OTHER SOLDIERS. 838 00:37:02,220 --> 00:37:04,653 HE DIDN'T LAUNCH HIMSELF INTO A BRICK WALL 839 00:37:04,653 --> 00:37:07,456 SO THE INTERNET COULD LAUGH AT HIM. 840 00:37:15,604 --> 00:37:18,537 TURN THE CAMERA OFF, MARCUS. 841 00:37:18,537 --> 00:37:20,238 (clicks button) 842 00:37:20,238 --> 00:37:21,810 (latch clicks) 843 00:37:29,578 --> 00:37:33,282 (woman speaks indistinctly over p.a.) 844 00:37:33,282 --> 00:37:36,525 (people speaking indistinctly) 845 00:37:36,525 --> 00:37:38,527 CHIEF. 846 00:37:38,527 --> 00:37:41,530 YOU KNOW, I HAD FORGOTTEN THIS ABOUT YOUR MOTHER. 847 00:37:41,530 --> 00:37:43,332 SHE WROTE EVERYTHING DOWN. 848 00:37:43,332 --> 00:37:46,295 SHE DIDN'T HAVE A THOUGHT OR A FRAGMENT OF A THOUGHT 849 00:37:46,295 --> 00:37:48,297 THAT DIDN'T GET SCRIBBLED IN SOME JOURNAL. 850 00:37:48,297 --> 00:37:50,999 SHE WAS COMPULSIVE. (chuckles) LUCKY FOR YOU THAT SHE DID. 851 00:37:50,999 --> 00:37:53,372 LUCKY FOR BOTH OF US. 852 00:37:53,372 --> 00:37:56,044 NO, FOR YOU. 853 00:37:58,377 --> 00:38:01,350 YOU KNEW THE WOMAN WHO WROTE THEM. 854 00:38:01,350 --> 00:38:03,782 THAT'S WHY I GAVE THEM TO YOU. 855 00:38:03,782 --> 00:38:06,785 I WAS HAPPY TO READ THEM AND TO UNDERSTAND HER BETTER, 856 00:38:06,785 --> 00:38:09,788 BUT THE WOMAN I KNEW WAS DIFFERENT. 857 00:38:09,788 --> 00:38:14,593 BUT I AM STARTING TO REALIZE HOW SCARED SHE MUST HAVE BEEN. 858 00:38:14,593 --> 00:38:18,296 THAT HAD TO BE WHY SHE WAS WRITING EVERYTHING DOWN. 859 00:38:18,296 --> 00:38:20,599 SHE MUST HAVE BEEN SO SCARED. 860 00:38:20,599 --> 00:38:22,971 MEREDITH, I-- 861 00:38:22,971 --> 00:38:24,973 SO PLEASE, GO AHEAD. 862 00:38:24,973 --> 00:38:28,337 I THINK IT'S RIGHT THAT YOU CONTINUE HER WORK. 863 00:38:28,337 --> 00:38:32,941 BUT I REALLY JUST WANT TO CURE HER DISEASE. 864 00:38:32,941 --> 00:38:35,313 (Twin Sister) ♪ I WANT A HOUSE ♪ 865 00:38:35,313 --> 00:38:38,617 GOOD NIGHT, CHIEF. 866 00:38:38,617 --> 00:38:40,849 ♪ BUILT OF OLD... ♪ 867 00:38:40,849 --> 00:38:43,321 GOOD NIGHT. 868 00:38:43,321 --> 00:38:44,853 ♪ WOOD ♪ 869 00:38:44,853 --> 00:38:48,597 ♪ YOU COULD PAINT IT ANY COLOR ♪ 870 00:38:48,597 --> 00:38:49,758 (sighs) 871 00:38:49,758 --> 00:38:51,360 SO... 872 00:38:51,360 --> 00:38:52,861 WHAT'S YOUR PLAN? 873 00:38:52,861 --> 00:38:55,033 SLEEP. 874 00:38:55,033 --> 00:38:56,505 (chuckles) 875 00:38:56,505 --> 00:39:00,839 MY PLAN FOR TONIGHT IS SLEEP. 876 00:39:00,839 --> 00:39:03,612 I WAS GONNA HIT JOE'S BEFORE HEADING HOME. 877 00:39:03,612 --> 00:39:05,113 YOU WANNA COME? 878 00:39:05,113 --> 00:39:06,915 I JUST NEED TO CRASH. 879 00:39:06,915 --> 00:39:09,347 YEAH. NO, I GET THAT. 880 00:39:09,347 --> 00:39:13,522 ♪ YOU COULD PAINT IT ANY COLOR YOU LIKE ♪ 881 00:39:13,522 --> 00:39:16,455 MAYBE TOMORROW. 882 00:39:16,455 --> 00:39:19,388 FOR SURE. YEAH. 883 00:39:19,388 --> 00:39:20,889 ♪ AHH, AHH ♪ 884 00:39:20,889 --> 00:39:27,065 ♪ I WANT A HOUSE ♪ 885 00:39:27,065 --> 00:39:32,941 ♪ BUILT OF OLD WOOD ♪ 886 00:39:32,941 --> 00:39:36,975 ♪ YOU COULD PAINT IT ANY COLOR ♪ 887 00:39:36,975 --> 00:39:38,547 ♪ YOU LIKE ♪ 888 00:39:38,547 --> 00:39:40,749 ♪ JUST SO LONG AS I CAN LIVE WITH YOU ♪ 889 00:39:40,749 --> 00:39:44,152 (elevator bell dings) 890 00:39:44,152 --> 00:39:50,589 ♪ I WANT A HOUSE ♪ 891 00:39:50,589 --> 00:39:52,791 ♪ BUILT OF OLD WOOD ♪ 892 00:39:52,791 --> 00:39:55,093 SORRY ABOUT YOUR PATIENT. 893 00:39:55,093 --> 00:39:58,497 THANKS. I'M HAPPY FOR YOURS. 894 00:39:58,497 --> 00:39:59,998 ♪ ...ANY COLOR ♪ 895 00:39:59,998 --> 00:40:01,129 (ding) 896 00:40:01,129 --> 00:40:02,631 ♪ YOU LIKE ♪ 897 00:40:02,631 --> 00:40:04,132 ♪ JUST SO LONG AS I CAN LIVE ♪ 898 00:40:04,132 --> 00:40:06,134 HEY, YOU WANT TO GET A-- NO. 899 00:40:06,134 --> 00:40:07,506 RIGHT. 900 00:40:07,506 --> 00:40:09,508 ♪ YOU ♪ 901 00:40:09,508 --> 00:40:11,580 (siren wailing) 902 00:40:11,580 --> 00:40:13,081 (metal clanks) 903 00:40:13,081 --> 00:40:14,412 (door opens) 904 00:40:14,412 --> 00:40:16,515 OH. 905 00:40:16,515 --> 00:40:20,018 WE MADE DINNER... FOR YOU. 906 00:40:20,018 --> 00:40:22,120 WHAT IS IT? 907 00:40:22,120 --> 00:40:23,992 UM, GRILLED CHICKEN BREAST 908 00:40:23,992 --> 00:40:26,655 AND SOME BROWN RICE AND BROCCOLI... 909 00:40:26,655 --> 00:40:28,156 MMM. (slurps) 910 00:40:28,156 --> 00:40:31,429 AND--IS THAT COFFEE? 911 00:40:31,429 --> 00:40:33,201 YES, IT IS. 912 00:40:33,201 --> 00:40:34,703 AND HERE'S THE THING-- 913 00:40:34,703 --> 00:40:37,105 I GET THAT THINGS ARE GONNA BE DIFFERENT NOW. 914 00:40:37,105 --> 00:40:39,768 AND, UH, THAT'S WHY I'M GONNA EAT THAT CHICKEN 915 00:40:39,768 --> 00:40:41,770 EVEN THOUGH THE ONLY THING I WANT RIGHT NOW 916 00:40:41,770 --> 00:40:44,543 IS A PEANUT BUTTER SANDWICH. GREAT. I'M REALLY HAPPY-- 917 00:40:44,543 --> 00:40:46,014 OH, I'M NOT DONE. 918 00:40:46,014 --> 00:40:48,717 IF WE'RE GONNA DO THIS WHOLE "EVERYBODY GETS A VOTE" THING, 919 00:40:48,717 --> 00:40:50,719 THERE'S GONNA BE A NEW SYSTEM. 920 00:40:50,719 --> 00:40:52,881 WE'LL STILL EACH GET ONE VOTE, 921 00:40:52,881 --> 00:40:55,183 BUT ALSO, THE BABY GETS A VOTE. 922 00:40:55,183 --> 00:40:58,887 AS I HOUSE THE BABY, I'LL BE SPEAKING FOR HIM/HER. 923 00:40:58,887 --> 00:41:00,889 AND SINCE I'LL BE PUSHING THIS BABY 924 00:41:00,889 --> 00:41:02,961 OUT OF A VERY SMALL HOLE IN MY BODY, 925 00:41:02,961 --> 00:41:05,734 I'LL ALSO GET AN EXTRA-SPECIAL VAGINA VOTE. 926 00:41:05,734 --> 00:41:08,737 SO THAT'S, UH, THREE VOTES FOR US, TWO VOTES FOR YOU GUYS. 927 00:41:08,737 --> 00:41:10,739 OH, WE GET THE FINAL SAY. 928 00:41:10,739 --> 00:41:13,642 NOW I'LL BE USING MY MANY VOTES TO SAY THAT ONCE A DAY, 929 00:41:13,642 --> 00:41:16,645 I WILL HAVE ONE CUP OF REGULAR COFFEE, WHICH IS PERFECTLY FINE 930 00:41:16,645 --> 00:41:18,647 ACCORDING TO THE STUDIES THAT I'VE READ, 931 00:41:18,647 --> 00:41:20,909 AT LEAST UNTIL I BEGIN BREAST-FEEDING. 932 00:41:20,909 --> 00:41:23,782 NOW ANYBODY WANT TO ARGUE WITH MY EXTRA-SPECIAL VAGINA VOTE? NO. 933 00:41:23,782 --> 00:41:25,784 NO, THANK YOU. GREAT. 934 00:41:25,784 --> 00:41:27,686 ♪ I WANT A HOUSE ♪ 935 00:41:27,686 --> 00:41:29,988 (sighs) 936 00:41:29,988 --> 00:41:33,662 OH, WE ALSO VOTE THAT MARK GIVES ME A FOOT RUB. 937 00:41:33,662 --> 00:41:36,264 I'LL GO GET THE LOTION. 938 00:41:36,264 --> 00:41:38,266 ♪ YOU COULD PAINT IT ANY COLOR ♪ 939 00:41:38,266 --> 00:41:41,499 OKAY, WELL, I GUESS THAT A PEANUT BUTTER SANDWICH 940 00:41:41,499 --> 00:41:43,832 IS DOABLE IF YOU EAT THE BROCCOLI. 941 00:41:43,832 --> 00:41:46,575 DEAL. 942 00:41:46,575 --> 00:41:47,536 MMM. 943 00:41:47,536 --> 00:41:49,538 (slurps) 944 00:41:49,538 --> 00:41:50,779 AHH. 945 00:41:50,779 --> 00:41:54,613 ♪ I WANT A HOUSE ♪ 946 00:41:54,613 --> 00:41:59,688 ♪ BUILT OF OLD WOOD ♪ 947 00:41:59,688 --> 00:42:02,651 SURGERY IS A HIGH-STAKES GAME. 948 00:42:02,651 --> 00:42:05,153 DID YOU DECIDE? 949 00:42:05,153 --> 00:42:07,726 (blows air) I DID. 950 00:42:07,726 --> 00:42:09,227 ♪ ...AS I CAN LIVE WITH YOU ♪ 951 00:42:09,227 --> 00:42:10,899 I CHOOSE YOU. 952 00:42:10,899 --> 00:42:12,601 (laughs) I'M GLAD. 953 00:42:12,601 --> 00:42:16,064 I'VE BEEN GOING OVER THE DATA YOU COLLECTED TODAY. 954 00:42:16,064 --> 00:42:17,566 AND SO FAR, 955 00:42:17,566 --> 00:42:20,268 IT IS 100% CONSISTENT WITH THE PRETRIAL PHASE. 956 00:42:20,268 --> 00:42:22,010 WHICH MEANS WHAT? 957 00:42:22,010 --> 00:42:24,272 IT MEANS THAT IT'S NOT NOT WORKING. 958 00:42:24,272 --> 00:42:26,014 OH. THAT'S GREAT NEWS. 959 00:42:26,014 --> 00:42:28,717 MM-HMM. YOU WANT TO KNOW WHAT ELSE IS GREAT NEWS? 960 00:42:28,717 --> 00:42:31,720 WHAT? THE KIDS ARE NOT GONNA BE HOME FOR ANOTHER 20 MINUTES. 961 00:42:31,720 --> 00:42:33,582 (laughs) BUT NO MATTER HOW HIGH THE STAKES, 962 00:42:33,582 --> 00:42:36,585 SOONER OR LATER, YOU'RE JUST GONNA HAVE TO GO WITH YOUR GUT. 963 00:42:36,585 --> 00:42:38,587 AND MAYBE, JUST MAYBE... 964 00:42:38,587 --> 00:42:41,590 THAT'LL TAKE YOU RIGHT WHERE YOU WERE MEANT TO BE 965 00:42:41,590 --> 00:42:46,665 IN THE FIRST PLACE. 66730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.