Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,305
(Meredith) ONE OF
THE HARDEST LESSONS AS A DOCTOR
2
00:00:04,305 --> 00:00:06,307
IS LEARNING TO PRIORITIZE.
3
00:00:06,307 --> 00:00:07,638
TRUCK.
4
00:00:07,638 --> 00:00:09,040
CABIN.
5
00:00:09,040 --> 00:00:10,381
SPOON.
6
00:00:10,381 --> 00:00:12,513
(woman) TRUCK.
7
00:00:12,513 --> 00:00:15,086
CABIN.
8
00:00:15,086 --> 00:00:16,317
SPOON. (exhales)
9
00:00:16,317 --> 00:00:18,649
VERY GOOD.
10
00:00:18,649 --> 00:00:22,323
WE'RE TRAINED TO DO ALL WE CAN
TO SAVE LIFE AND LIMB.
11
00:00:22,323 --> 00:00:25,126
BUT IF CUTTING OF A LIMB
MEANS SAVING A LIFE,
12
00:00:25,126 --> 00:00:28,159
WE LEARN TO DO IT
WITHOUT HESITATION.
SEVERAL MONTHS AGO,
13
00:00:28,159 --> 00:00:30,030
I ASKED YOU
TO REMEMBER THREE WORDS.
14
00:00:30,030 --> 00:00:32,032
CAN YOU TELL ME
WHAT THEY WERE?
15
00:00:32,032 --> 00:00:33,634
TRUCK.
16
00:00:33,634 --> 00:00:35,406
CABIN.
17
00:00:35,406 --> 00:00:37,108
SPOON.
18
00:00:37,108 --> 00:00:39,710
THE THREE WORDS
I ASKED YOU TO REMEMBER,
19
00:00:39,710 --> 00:00:41,372
WHAT WERE THEY?
20
00:00:41,372 --> 00:00:43,374
IT'S NOT AN EASY LESSON
TO LEARN,
21
00:00:43,374 --> 00:00:46,077
AND IT ALWAYS COMES DOWN
TO ONE QUESTION...
YES. UM...
22
00:00:46,077 --> 00:00:47,718
WHAT ARE THE STAKES?
23
00:00:47,718 --> 00:00:50,081
TRUCK.
24
00:00:50,081 --> 00:00:52,423
CABIN?
25
00:00:52,423 --> 00:00:54,755
(man) ♪ I DON'T WANT THE SAME,
SO I GUESS I BETTER GO ♪
26
00:00:54,755 --> 00:00:58,159
AND THE THIRD WORD?
WHAT DO WE STAND
TO GAIN OR LOSE?
27
00:00:58,159 --> 00:01:00,661
AT THE END OF THE DAY,
WE'RE JUST GAMBLERS
28
00:01:00,661 --> 00:01:02,233
TRYING NOT TO BET THE FARM.
29
00:01:02,233 --> 00:01:04,165
SPOON.
SPOON.
30
00:01:04,165 --> 00:01:06,497
SPOON.
EXCELLENT.
31
00:01:06,497 --> 00:01:08,739
♪ I STILL THINK ♪
32
00:01:08,739 --> 00:01:10,601
♪ THAT I JUST MIGHT ♪
33
00:01:10,601 --> 00:01:11,772
CHIEF.
34
00:01:11,772 --> 00:01:15,206
YOU PAGED? HEY.
35
00:01:15,206 --> 00:01:17,648
HOW'S IT GOING?
WELL, THE WORD "SPOON"
36
00:01:17,648 --> 00:01:19,650
HAS CEASED TO HAVE
ANY MEANING FOR ME,
37
00:01:19,650 --> 00:01:21,812
BUT I'M THROUGH
THE FIRST TEST SET.
38
00:01:21,812 --> 00:01:24,585
I HAVE A FEW MORE CONSULTS
TODAY, BUT WHAT'S UP?
39
00:01:24,585 --> 00:01:26,086
MEREDITH...
40
00:01:26,086 --> 00:01:29,160
I WOULD LIKE TO INITIATE
A CLINICAL TRIAL.
41
00:01:29,160 --> 00:01:31,322
ONE THAT WOULD BE THE NEXT
MAJOR ADVANCEMENT
42
00:01:31,322 --> 00:01:34,525
IN THE FIGHT
TO CURE TYPE 1 DIABETES.
43
00:01:34,525 --> 00:01:36,096
WOW.
44
00:01:36,096 --> 00:01:39,270
AND I'D LIKE YOU
TO PARTICIPATE.
45
00:01:39,270 --> 00:01:42,373
BUT I AM
ON DEREK'S ALZHEIMER'S TRIAL,
46
00:01:42,373 --> 00:01:44,605
SO I DON'T THINK
I CAN DO BOTH.
47
00:01:44,605 --> 00:01:47,138
JUST LISTEN.
48
00:01:47,138 --> 00:01:49,480
THE BASIS OF THIS TRIAL WAS
SOMETHING THAT I FOUND IN HERE.
49
00:01:49,480 --> 00:01:51,182
IN MY MOTHER'S JOURNALS?
50
00:01:51,182 --> 00:01:54,114
YES. SHE WAS WORKING ON
ISLET CELL TRANSPLANTATION
51
00:01:54,114 --> 00:01:55,786
WHEN SHE BECAME ILL,
52
00:01:55,786 --> 00:01:57,788
TRYING TO ELIMINATE THE NEED
53
00:01:57,788 --> 00:02:00,251
FOR ANTI-REJECTION MEDS
ALTOGETHER.
54
00:02:00,251 --> 00:02:03,123
W-WITH HER NOTES, DRUGS,
AND NEW TECHNOLOGY,
55
00:02:03,123 --> 00:02:05,125
THERE'S NO WAY
WE CAN'T TAKE THIS
56
00:02:05,125 --> 00:02:07,127
THE REST OF THE WAY
DOWN THE FIELD.
57
00:02:07,127 --> 00:02:09,160
WE?
58
00:02:09,160 --> 00:02:10,561
WELL,
IT'S YOUR MOTHER'S WORK.
59
00:02:10,561 --> 00:02:12,563
I WOULDN'T FEEL RIGHT
MOVING FORWARD
60
00:02:12,563 --> 00:02:14,605
IF YOU WEREN'T A PART OF IT.
61
00:02:14,605 --> 00:02:16,907
(Derek) YOU SHOULD
LOOK AT THEM BOTH.
62
00:02:16,907 --> 00:02:20,211
JUST THINK ABOUT IT.
IT'S YOUR DECISION.
63
00:02:20,211 --> 00:02:23,774
♪ OOH, OOH, OOH ♪
64
00:02:23,774 --> 00:02:26,317
IT'S YOUR BIRTHRIGHT,
MEREDITH.
65
00:02:26,317 --> 00:02:35,626
IT'S YOUR MOTHER'S LEGACY
TO YOU.
66
00:02:35,626 --> 00:02:37,428
WHAT IS IT?
67
00:02:37,428 --> 00:02:39,930
IT'S A KALE
AND APPLE JUICE SMOOTHIE.
68
00:02:39,930 --> 00:02:41,932
IT'S TIME TO THINK LESS
ABOUT YOUR CRAVINGS
69
00:02:41,932 --> 00:02:45,266
AND MORE ABOUT FILLING THAT BABY
WITH NUTRIENTS, WHICH THAT HAS.
70
00:02:45,266 --> 00:02:47,268
IT ALSO HAS CHUNKS.
I DON'T DRINK CHUNKS.
71
00:02:47,268 --> 00:02:49,570
I WANT MY COFFEE.
MARK, TELL THE WOMAN.
72
00:02:49,570 --> 00:02:52,273
I'M ALLOWED TO DRINK ONE CUP
OF REGULAR COFFEE.
73
00:02:52,273 --> 00:02:54,275
SURE YOU ARE.
OH, W-WAIT, MARK.
74
00:02:54,275 --> 00:02:56,947
ARE YOU AWARE THAT THERE
ARE STUDIES THAT LINK CAFFEINE
75
00:02:56,947 --> 00:02:59,510
WITH PRETERM LABOR, LOW BIRTH
WEIGHT, OTHER BIRTH DEFECTS?
76
00:02:59,510 --> 00:03:02,383
THAT GOO LOOKS GREAT.
I SAY YOU STICK WITH THE GOO.
77
00:03:02,383 --> 00:03:04,585
OKAY, YOU TWO
CAN'T JUST DICTATE
78
00:03:04,585 --> 00:03:07,218
WHAT I'M ALLOWED
TO EAT AND DRINK.
NOBODY'S DICTATING ANYTHING.
79
00:03:07,218 --> 00:03:10,361
BUT YOU'RE PREGNANT NOW,
SO THINGS HAVE TO BE DIFFERENT.
80
00:03:10,361 --> 00:03:13,394
(sighs)
YOU'RE GONNA HAVE TO EAT BETTER
AND TAKE IT EASIER AT WORK.
81
00:03:13,394 --> 00:03:16,196
AND WELL, IF IT HELPS,
WE'LL GIVE UP CAFFEINE, TOO.
82
00:03:16,196 --> 00:03:19,199
THAT HELPS NO ONE.
WELL, HOW ABOUT
WE PUT IT TO A VOTE?
83
00:03:19,199 --> 00:03:22,373
ALL IN FAVOR OF CALLIE DRINKING
COFFEE, RAISE YOUR HAND.
84
00:03:22,373 --> 00:03:26,377
ALL IN FAVOR OF THE GOO.
85
00:03:26,377 --> 00:03:28,339
GOO IT IS.
86
00:03:29,940 --> 00:03:31,242
(sniffs)
87
00:03:31,242 --> 00:03:34,245
(groans)
88
00:03:34,245 --> 00:03:35,346
(gags)
89
00:03:35,346 --> 00:03:36,887
MM.
(Meredith) IT'S HORRIBLE.
90
00:03:36,887 --> 00:03:38,889
IT'S THE OPPOSITE
OF HORRIBLE.
91
00:03:38,889 --> 00:03:41,292
(sighs) ALZHEIMER'S
OR DIABETES?
92
00:03:41,292 --> 00:03:43,794
IF YOU CONTINUE TO WHINE
ABOUT HOW YOU CAN'T DECIDE
93
00:03:43,794 --> 00:03:45,526
WHICH GROUNDBREAKING
MEDICAL ADVANCEMENT
94
00:03:45,526 --> 00:03:48,259
TO PUT YOUR NAME ON,
I'LL PUNCH YOU IN THE EAR.
95
00:03:48,259 --> 00:03:51,231
(laughs)
WELL, MY NAME'S ALREADY
ON ONE OF THEM,
96
00:03:51,231 --> 00:03:54,305
ACCORDING TO THE CHIEF.
I MEAN, DIABETES--
AFFECTS 240 MILLION PEOPLE
WORLDWIDE.
97
00:03:54,305 --> 00:03:56,937
AND ALZHEIMER'S--
IS THE SEVENTH LEADING
CAUSE OF DEATH.
98
00:03:56,937 --> 00:03:58,309
(sighs)
99
00:03:58,309 --> 00:03:59,910
IT'S "SOPHIE'S CHOICE."
100
00:03:59,910 --> 00:04:02,273
IT'S "SOPHIE'S CHOICE."
UH-HUH.
101
00:04:02,273 --> 00:04:04,815
I'VE NEVER SEEN THAT MOVIE.
OH, YOU SHOULD.
IT'S REALLY FUNNY.
102
00:04:04,815 --> 00:04:07,518
(Meredith and Cristina laugh)
GREYS, OKAY, HOW LONG
HAS YOUR FATHER
103
00:04:07,518 --> 00:04:09,720
BEEN HAVING ABDOMINAL PAIN?
ABDOMINAL PAIN?
104
00:04:09,720 --> 00:04:11,882
IT SOUNDS LIKE ABDOMINAL PAIN.
105
00:04:11,882 --> 00:04:14,885
THATCHER GREY IS NOT AN EASY MAN
TO GET INFORMATION FROM.
OUR--OUR FATHER'S HERE
IN THE HOSPITAL?
106
00:04:14,885 --> 00:04:16,887
YEAH, I ADMITTED HIM
AN HOUR AGO.
107
00:04:16,887 --> 00:04:19,490
YOU DIDN'T KNOW
HE WAS COMING?
(Lexie mutters)
108
00:04:19,490 --> 00:04:20,991
WELL,
WHAT--WHAT--WHAT'S WRONG?
109
00:04:20,991 --> 00:04:23,364
COULD IT BE RELATED
TO THE LIVER TRANSPLANT?
110
00:04:23,364 --> 00:04:26,297
OF COURSE. HE'S REJECTING IT
BECAUSE IT'S MY LIVER.
111
00:04:26,297 --> 00:04:29,500
OKAY, LOOK, JUST DO ME A FAVOR,
GO TAKE A BLOOD SAMPLE,
112
00:04:29,500 --> 00:04:32,343
AND TRY TO GET SOME MORE
INFORMATION OUT OF HIM.
113
00:04:32,343 --> 00:04:34,575
I-I NEED SOMEONE
WHO SPEAKS GREY.
114
00:04:34,575 --> 00:04:36,307
YEAH.
115
00:04:36,307 --> 00:04:38,749
HEY, STRANGER.
116
00:04:40,681 --> 00:04:43,484
MEREDITH HAS TWO
GROUNDBREAKING CLINICAL TRIALS,
117
00:04:43,484 --> 00:04:45,356
AND I DON'T HAVE ANY.
118
00:04:45,356 --> 00:04:47,658
OKAY, BUT YOU HAVE A HUSBAND
THAT LOVES YOU.
119
00:04:47,658 --> 00:04:49,360
YEAH, SO DOES SHE.
120
00:04:49,360 --> 00:04:52,393
THEN... THEN I GUESS
YOU'RE SCREWED.
121
00:04:56,066 --> 00:04:59,069
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
122
00:05:00,571 --> 00:05:03,073
(telephone rings)
123
00:05:03,073 --> 00:05:05,576
(woman) HELLO, NICU.
124
00:05:07,307 --> 00:05:10,641
I THOUGHT I KNEW
ALL THE NURSES ON THIS FLOOR.
125
00:05:10,641 --> 00:05:13,784
HOW DID I MISS YOU?
I GUESS I'M JUST LUCKY
THAT WAY.
126
00:05:13,784 --> 00:05:15,346
I'M ALEX KAREV.
127
00:05:15,346 --> 00:05:16,787
NEAT.
128
00:05:16,787 --> 00:05:19,089
AND YOU ARE?
129
00:05:19,089 --> 00:05:20,791
NOT TELLING YOU MY NAME.
130
00:05:20,791 --> 00:05:22,953
ANY REASON WHY NOT?
131
00:05:22,953 --> 00:05:25,496
BECAUSE, UH,
I DON'T WANT TO.
OKAY.
132
00:05:25,496 --> 00:05:27,998
THEN HOW ABOUT YOU PASS ME
ONE OF THOSE CHARTS?
133
00:05:27,998 --> 00:05:31,331
I HEAR THERE'S A TURNIP
IN THE CABBAGE PATCH.
134
00:05:31,331 --> 00:05:32,833
A TURNIP?
135
00:05:32,833 --> 00:05:34,665
GORKED. BRAIN-DEAD.
136
00:05:34,665 --> 00:05:37,708
(chuckles)
DR. ROBBINS AND I HAVE A BABY
WITH A HYPOPLASTIC LEFT HEART.
137
00:05:37,708 --> 00:05:39,470
THE TRANSPLANT COORDINATOR--
138
00:05:39,470 --> 00:05:43,374
SUGGESTED THE, UH, TURNIP
AS A POTENTIAL DONOR.
139
00:05:43,374 --> 00:05:45,416
YEAH.
UH-HUH.
140
00:05:45,416 --> 00:05:47,418
WELL, NOW YOU DO
GET TO KNOW MY NAME.
141
00:05:47,418 --> 00:05:50,350
I'M DR. LUCY FIELDS.
I DELIVERED THAT GORKED BABY.
142
00:05:50,350 --> 00:05:53,023
SO, UH,
THANKS FOR THE HEADS-UP.
143
00:05:53,023 --> 00:05:54,855
I'LL TALK TO
THE TRANSPLANT COORDINATOR.
144
00:05:54,855 --> 00:05:56,857
BUT NOW YOU NEED TO LEAVE.
145
00:05:56,857 --> 00:05:58,989
COME ON. THERE'S NO REASON
TO OVERREACT.
146
00:05:58,989 --> 00:06:00,561
REALLY?
147
00:06:00,561 --> 00:06:02,563
WELL, NOW YOU'RE BARRED
FROM THE NICU.
148
00:06:02,563 --> 00:06:04,695
HOW'S THAT FOR OVERREACTING?
149
00:06:04,695 --> 00:06:06,797
(laughs) YOU CAN'T DO THAT.
150
00:06:06,797 --> 00:06:09,440
WANT TO FIND OUT?
151
00:06:14,905 --> 00:06:17,377
(women speak indistinctly)
152
00:06:17,377 --> 00:06:19,550
(keyboard keys clicking)
(inhales sharply)
153
00:06:19,550 --> 00:06:21,552
OH, WHAT DO WE HAVE HERE?
154
00:06:21,552 --> 00:06:23,554
YOU REALLY
DON'T WANT TO KNOW.
155
00:06:23,554 --> 00:06:25,656
LET ME GET THAT FOR YOU,
DR. TORRES.
156
00:06:25,656 --> 00:06:27,818
OKAY, RANDY SHOUSE, 23.
157
00:06:27,818 --> 00:06:29,820
MULTIPLE INJURIES AFTER SLAMMING
INTO A BRICK WALL.
158
00:06:29,820 --> 00:06:31,422
H-HOW DID YOU--
159
00:06:31,422 --> 00:06:34,094
IDIOT AND HIS IDIOT BUDDIES
BUILT A HUMAN SLINGSHOT.
160
00:06:34,094 --> 00:06:36,096
I WASN'T SUPPOSED
TO HIT THE WALL.
161
00:06:36,096 --> 00:06:38,098
I WAS SUPPOSED TO FLY
OVER THE HOUSE
162
00:06:38,098 --> 00:06:40,901
AND LA-LAND IN THE POOL.
BUT WHY WOULD YOU DO THAT?
163
00:06:40,901 --> 00:06:43,434
SO THEY COULD FILM IT,
PUT IT ON THE INTERNET,
164
00:06:43,434 --> 00:06:45,576
AND SHOW THE WORLD JUST HOW
STUPID THEY ACTUALLY ARE.
165
00:06:45,576 --> 00:06:46,637
DUDE.
166
00:06:46,637 --> 00:06:48,439
OW! (grunts)
167
00:06:48,439 --> 00:06:50,781
DID YOU GET THAT?
168
00:06:50,781 --> 00:06:53,113
YEAH, BUDDY.
(laughs) YEAH.
169
00:06:53,113 --> 00:06:55,145
BUT WHY?
BECAUSE IT'S HILARIOUS,
THAT'S WHY.
170
00:06:55,145 --> 00:06:58,118
OKAY, RANDY, THAT MUST HAVE BEEN
SOME KIND OF AWESOME SLINGSHOT,
171
00:06:58,118 --> 00:07:00,591
BECAUSE IT LOOKS LIKE
YOU'VE DISLOCATED BOTH HIPS.
172
00:07:00,591 --> 00:07:04,194
NOW I'M GONNA NEED TO GET
SOME X-RAYS.
I'M ON IT!
173
00:07:04,194 --> 00:07:05,856
WOW. SHE'S PERKY.
174
00:07:05,856 --> 00:07:07,858
MM-HMM. BETTER THAN STUPID
WITH A DEATH WISH.
175
00:07:07,858 --> 00:07:09,760
(Lexie) YOU'RE SICK ENOUGH
176
00:07:09,760 --> 00:07:12,432
THAT YOU NEED
TO COME INTO THE HOSPITAL,
177
00:07:12,432 --> 00:07:14,935
AND YOU DON'T EVEN CALL ME?
THE PAIN COMES AND GOES.
I DIDN'T WANT TO WORRY--
178
00:07:14,935 --> 00:07:16,937
SO YOU THOUGHT
THAT YOU WOULD JUST SNEAK IN
179
00:07:16,937 --> 00:07:18,839
AND JUST QUIETLY REJECT
MEREDITH'S LIVER,
180
00:07:18,839 --> 00:07:20,911
NOT EVEN MAKE A FUSS?
JUST C-CALM DOWN, PLEASE.
181
00:07:20,911 --> 00:07:23,614
(laughs) OH, NO. I AM CALM.
I AM SO CALM.
182
00:07:23,614 --> 00:07:25,676
I'M LIKE THE CALMEST ONE.
OKAY, GOOD.
183
00:07:25,676 --> 00:07:29,449
BECAUSE THERE'S SOMETHING ELSE
THAT I SHOULD HAVE TOLD YOU.
184
00:07:29,449 --> 00:07:31,451
I GO TO A.A.
A COUPLE TIMES A WEEK.
185
00:07:31,451 --> 00:07:32,753
YES, THAT I KNOW.
186
00:07:32,753 --> 00:07:35,125
NO, I KNOW YOU KNOW,
BUT SOMETIMES,
187
00:07:35,125 --> 00:07:37,127
YOU HAVE TO GET UP
IN FRONT OF THE GROUP
188
00:07:37,127 --> 00:07:39,930
AND YOU SAY YOUR PIECE,
AND THEN PEOPLE SOMETIMES
189
00:07:39,930 --> 00:07:41,692
COME UP TO YOU AFTERWARDS
AND SAY
190
00:07:41,692 --> 00:07:43,694
THAT THEY LIKE WHAT YOU SAID,
191
00:07:43,694 --> 00:07:46,637
AND THEN MAYBE YOU GO TO COFFEE
WITH THEM AFTERWARD.
YEAH, LIKE A SPONSOR?
192
00:07:46,637 --> 00:07:49,600
NO, NOT A SPONSOR.
OH, HOW DO I--
OH, THERE YOU ARE.
SORRY. I GOT TURNED AROUND,
193
00:07:49,600 --> 00:07:52,102
AND THEN I ENDED UP
BACK IN THE LOBBY. HEY.
N-NO, NO.
194
00:07:52,102 --> 00:07:54,575
MM. NO, NO, NO, NO.
OH. OH, GOD. WHAT?
195
00:07:54,575 --> 00:07:57,477
I'M SORRY.
ARE--ARE YOU IN PAIN?
196
00:07:57,477 --> 00:07:58,809
(Thatcher) UH, YEAH.
197
00:07:58,809 --> 00:08:01,552
NOT A SPONSOR.
198
00:08:01,552 --> 00:08:05,115
(siren wailing)
199
00:08:05,115 --> 00:08:07,558
(snaps)
200
00:08:14,895 --> 00:08:16,597
I AM SO SORRY.
201
00:08:16,597 --> 00:08:18,699
THIS WAS NOT THE WAY
THAT I WANTED TO MEET YOU.
202
00:08:18,699 --> 00:08:21,572
WELL, I DIDN'T EVEN KNOW
THERE WAS A YOU TO MEET.
203
00:08:21,572 --> 00:08:24,605
I KNOW. I-I'M SORRY. I--
OKAY, MR. GREY--OH, HELLO.
204
00:08:24,605 --> 00:08:27,608
DR. BAILEY,
THIS IS... DANIELLE.
205
00:08:27,608 --> 00:08:29,580
DANI. HI.
YES, DANI.
206
00:08:29,580 --> 00:08:32,613
THAT'S MY FATHER'S GIRLFRIEND,
WHOM I'VE JUST MET JUST NOW.
207
00:08:32,613 --> 00:08:33,914
(car horn honks)
208
00:08:33,914 --> 00:08:35,616
OH, I SEE.
209
00:08:35,616 --> 00:08:38,919
UM, NICE TO MEET YOU, DANI.
I JUST HAVE A FEW QUESTIONS,
210
00:08:38,919 --> 00:08:41,992
AND THEN I WILL LET YOU
GET BACK TO ALL OF THIS.
211
00:08:41,992 --> 00:08:44,995
DO YOU REALLY THINK I COULD BE
REJECTING THIS LIVER?
212
00:08:44,995 --> 00:08:47,898
BECAUSE DANI HAS BEEN AMAZING
HELPING ME TAKE CARE OF MYSELF.
213
00:08:47,898 --> 00:08:49,700
AND I'M CONSTANTLY
TAKING PILLS.
214
00:08:49,700 --> 00:08:51,531
HIS ANTI-REJECTION MEDS.
215
00:08:51,531 --> 00:08:53,103
NOT, LIKE, SPEED
OR ANYTHING.
216
00:08:53,103 --> 00:08:55,666
'CAUSE THAT WOULD BE
INAPPROPRIATE.
217
00:08:55,666 --> 00:08:58,268
UM, WHEN DID THE PAIN START?
218
00:08:58,268 --> 00:09:00,270
12 DAYS AGO.
219
00:09:00,270 --> 00:09:02,613
SH-SHE'S GOOD WITH DETAILS.
220
00:09:02,613 --> 00:09:04,975
ANY FEVERS OR CHANGES
IN YOUR URINE OR STOOL?
221
00:09:04,975 --> 00:09:06,677
(chuckles)
222
00:09:06,677 --> 00:09:08,849
NO FEVERS.
223
00:09:08,849 --> 00:09:11,982
BUT THERE WAS
A... PAIN INCIDENT,
224
00:09:11,982 --> 00:09:13,954
UH, LAST WEEK, THURSDAY.
225
00:09:13,954 --> 00:09:16,556
A-ACTUALLY, YOU MIGHT NOT
WANT TO HEAR THIS PART.
226
00:09:16,556 --> 00:09:18,659
I'M A DOCTOR.
227
00:09:18,659 --> 00:09:21,561
ALL RIGHT.
228
00:09:21,561 --> 00:09:23,563
WELL,
WE WERE BEING INTIMATE...
229
00:09:23,563 --> 00:09:26,266
OH, J--NO.
AND I WAS ON TOP--
230
00:09:26,266 --> 00:09:28,769
OH, OH, OKAY.
(mutters)
231
00:09:28,769 --> 00:09:31,341
(Lexie) MNH-MNH.
232
00:09:31,341 --> 00:09:33,043
GO ON.
233
00:09:33,043 --> 00:09:34,705
(indistinct conversations)
234
00:09:34,705 --> 00:09:36,576
DR. AVERY.
OH.
235
00:09:36,576 --> 00:09:39,579
IT'S ABOUT TIME
I HAD YOU ON MY SERVICE.
THANK YOU, DR. SLOAN.
236
00:09:39,579 --> 00:09:42,582
I GOTTA SAY, I REALLY THINK
I HAVE THE HANDS FOR PLASTICS.
237
00:09:42,582 --> 00:09:45,585
OH, FORGET ABOUT YOUR HANDS.
LOOK AT THOSE CHEEKBONES.
SIR?
238
00:09:45,585 --> 00:09:47,888
YOU'RE GENETICALLY BLESSED.
DON'T THINK I HAVEN'T NOTICED.
239
00:09:47,888 --> 00:09:49,890
AND SPEAKING FROM PERSONAL
EXPERIENCE, I CAN SAY THAT
240
00:09:49,890 --> 00:09:51,892
THAT WILL ONLY HELP YOU
IN PLASTICS.
241
00:09:51,892 --> 00:09:53,894
THAT FACE? BETTER THAN
A HUNDRED BILLBOARDS, MY MAN.
242
00:09:53,894 --> 00:09:56,727
ALL RIGHT, DR. SLOAN,
I REALLY DON'T FEEL COMFORTABLE
243
00:09:56,727 --> 00:09:58,869
BEING JUDGED OR PRAISED
BASED ON MY LOOKS.
244
00:09:58,869 --> 00:10:01,201
OH, POOR MR. GREEN EYES.
245
00:10:01,201 --> 00:10:04,675
LET'S NOT PRETEND
BEING BEAUTIFUL'S A BURDEN.
246
00:10:04,675 --> 00:10:08,238
NOW COME ON. MRS. JOHNSON'S NOSE
ISN'T GONNA FIX ITSELF.
247
00:10:08,238 --> 00:10:11,742
HOW ABOUT A LITTLE SPARKLE?
248
00:10:11,742 --> 00:10:13,744
(elevator bell dings)
249
00:10:13,744 --> 00:10:16,717
THERE IT IS.
250
00:10:16,717 --> 00:10:18,719
HIP DISLOCATION,
FRACTURES OF HIS FEMUR,
251
00:10:18,719 --> 00:10:20,620
RADIUS, RIBS, AND METACARPALS.
252
00:10:20,620 --> 00:10:21,922
OKAY.
253
00:10:21,922 --> 00:10:25,055
SHOULD WE JUST, UH, GO AHEAD
AND REDUCE THOSE HIPS?
254
00:10:25,055 --> 00:10:27,698
KEPNER, I NEED YOU
TO SPEAK DIFFERENTLY.
255
00:10:27,698 --> 00:10:30,160
I'M SORRY?
IT'S YOUR VOICE.
IT'S A LITTLE--
256
00:10:30,160 --> 00:10:32,162
JUST SPEAK DIFFERENTLY.
257
00:10:33,804 --> 00:10:35,806
LIKE WITH AN ACCENT OR--
NEVER MIND.
258
00:10:35,806 --> 00:10:38,809
YOU KNOW, HOW ABOUT YOU GET ME
A MUFFIN FROM THE CAFETERIA?
259
00:10:38,809 --> 00:10:41,912
GET ME THE SUGARIEST KIND
YOU CAN FIND, AND SOME COFFEE.
260
00:10:41,912 --> 00:10:43,714
WAIT. NO.
261
00:10:43,714 --> 00:10:46,717
DAMN IT. NO COFFEE.
262
00:10:46,717 --> 00:10:49,649
OKAY.
NO. YOU KNOW WHAT? YES.
263
00:10:49,649 --> 00:10:51,752
COFFEE. PLEASE.
264
00:10:51,752 --> 00:10:52,853
GREAT.
265
00:10:52,853 --> 00:10:56,787
CRAP! NO. N-N-NO COFFEE.
YOU SURE?
266
00:10:56,787 --> 00:10:59,760
NO, NO COFFEE. JUST...
JUST--JUST GO.
267
00:10:59,760 --> 00:11:01,161
OKAY.
268
00:11:04,835 --> 00:11:06,136
(blows air)
269
00:11:06,136 --> 00:11:08,939
UH, DID YOU STILL WANT
THE MUFFIN?
YES.
270
00:11:13,043 --> 00:11:15,706
OKAY, YES, I KNOW THAT I'M NOT
DR. BAILEY, BUT HE'S MY FATHER,
271
00:11:15,706 --> 00:11:17,708
AND I REALLY NEED
HIS LAB RESULTS.
272
00:11:17,708 --> 00:11:19,009
SORRY, I CAN'T DO IT.
273
00:11:19,009 --> 00:11:21,381
OKAY, WELL, THEN MAYBE I'LL JUST
LET YOUR SUPERVISOR KNOW THAT
274
00:11:21,381 --> 00:11:23,353
I'VE BEEN HIGHLY UNSATISFIED
WITH YOUR SERVICE TODAY.
275
00:11:23,353 --> 00:11:25,856
THIS ISN'T THE MALL.
WE DON'T HAVE COMMENT CARDS.
276
00:11:25,856 --> 00:11:27,157
WELL, MAYBE YOU SHOULD.
277
00:11:27,157 --> 00:11:30,690
HEY. YOU OKAY?
YOU NEED ME TO TALK TO HIM?
MARK, NO.
278
00:11:30,690 --> 00:11:34,364
MY DAY HAS BEEN TOO MESSED UP
TO HAVE YOU IN IT, TOO.
279
00:11:34,364 --> 00:11:37,768
(woman speaks indistinctly
over p.a.)
280
00:11:37,768 --> 00:11:40,771
(indistinct conversations)
281
00:11:43,774 --> 00:11:46,737
(speaking inaudibly)
282
00:11:46,737 --> 00:11:48,879
SON OF A BITCH.
283
00:11:48,879 --> 00:11:50,881
(Teddy)
WE KNOW WITHOUT A DOUBT
284
00:11:50,881 --> 00:11:52,843
THAT THIS HEART
IS A VIABLE OPTION.
285
00:11:52,843 --> 00:11:55,345
HOW? HOW DO WE KNOW
THAT THIS IS A GOOD MATCH?
286
00:11:55,345 --> 00:11:57,487
WELL, BABIES UNDER A YEAR
HAVEN'T DEVELOPED
287
00:11:57,487 --> 00:11:59,750
AN IMMUNE SYSTEM THAT WILL
REJECT THE NEW ORGAN.
288
00:11:59,750 --> 00:12:01,752
IT MAKES MATCHING
A LOT EASIER.
289
00:12:01,752 --> 00:12:05,025
BUT WE'RE STILL FOUR WEEKS
AWAY FROM THE DUE DATE.
290
00:12:05,025 --> 00:12:07,998
OUR O.B. ISN'T EVEN
IN TOWN RIGHT NOW.
291
00:12:07,998 --> 00:12:09,830
I'M COVERING
FOR DR. NAPOLITANO.
292
00:12:09,830 --> 00:12:11,131
I'VE GOT HER BLESSING
293
00:12:11,131 --> 00:12:13,103
TO GO AHEAD
AND DO THE C-SECTION TODAY.
294
00:12:13,103 --> 00:12:16,837
TODAY? T--THAT'S REALLY--
COLIN, TIME'S AN ISSUE HERE.
295
00:12:16,837 --> 00:12:19,870
WE NEED TO INFORM THE TRANSPLANT
BOARD AS SOON AS POSSIBLE
296
00:12:19,870 --> 00:12:21,471
IF YOU WANT THIS HEART.
297
00:12:21,471 --> 00:12:23,974
OTHERWISE, IT'S GONNA GO
TO ANOTHER FAMILY.
WHOA. OKAY. YOU KNOW WHAT?
298
00:12:23,974 --> 00:12:26,516
THERE ARE A LOT OF DOCTORS
IN THE ROOM RIGHT NOW.
299
00:12:26,516 --> 00:12:28,819
SO WHY DON'T WE GIVE
THE COOKES SOME SPACE?
300
00:12:28,819 --> 00:12:30,781
YOU CAN HAVE
ONE OF THE NURSES PAGE US
301
00:12:30,781 --> 00:12:32,522
WHEN YOU'VE MADE A DECISION.
302
00:12:37,287 --> 00:12:40,791
WHAT'S GOING ON?
WHY DIDN'T YOU PAGE ME?
303
00:12:40,791 --> 00:12:42,032
TURNIP, KAREV?
304
00:12:42,032 --> 00:12:43,493
YOU TATTLED ON ME?
305
00:12:43,493 --> 00:12:45,495
YOU'RE SO OFF THIS CASE.
306
00:12:45,495 --> 00:12:48,799
SERIOUSLY? I HAVE SAID
WAY WORSE STUFF THAN THAT.
307
00:12:48,799 --> 00:12:50,100
YEAH, NOT HELPING.
308
00:12:52,002 --> 00:12:54,945
ARE YOU KIDDING ME?!
309
00:12:54,945 --> 00:12:57,848
(scoffs)
310
00:13:06,456 --> 00:13:08,088
(suction gurgling)
311
00:13:08,088 --> 00:13:10,560
AVERY, YOU WANT TO GIVE
THE OSTEOTOMIES A SHOT?
312
00:13:10,560 --> 00:13:12,562
YES, SIR.
313
00:13:12,562 --> 00:13:15,165
MALLET, PLEASE.
314
00:13:15,165 --> 00:13:18,098
YOU LIVE WITH
LEXIE GREY NOW, RIGHT?
315
00:13:18,098 --> 00:13:19,930
HOW'S SHE DOING THESE DAYS?
316
00:13:19,930 --> 00:13:21,231
OKAY, I GUESS.
317
00:13:21,231 --> 00:13:24,374
OKAY?
SHE HASN'T SEEMED UPSET?
318
00:13:24,374 --> 00:13:26,877
SHE KIND OF CRIES SOMETIMES,
BUT SHE SEEMS OKAY.
319
00:13:26,877 --> 00:13:29,880
NOW ARE YOU GONNA STRIP
THE, UH, LATERAL CARTILAGE HERE?
320
00:13:29,880 --> 00:13:32,142
CRYING SEEMS FINE?
321
00:13:32,142 --> 00:13:34,144
SHE'S A GIRL.
GIRLS CRY.
322
00:13:34,144 --> 00:13:36,847
BUT YOU DON'T KNOW
WHAT SHE'S BEEN UPSET ABOUT?
323
00:13:36,847 --> 00:13:39,219
NOT REALLY
ANY OF MY BUSINESS.
324
00:13:39,219 --> 00:13:40,390
(crackles)
325
00:13:40,390 --> 00:13:42,052
YEAH.
326
00:13:42,052 --> 00:13:43,894
WHAT'S NEXT?
NEXT, I FINISH UP HERE
327
00:13:43,894 --> 00:13:46,826
WHILE YOU GO FIND OUT
WHAT'S UP WITH LEXIE.
328
00:13:46,826 --> 00:13:48,428
SORRY?
329
00:13:48,428 --> 00:13:50,400
SHE'S UPSET.
YOU'RE GONNA FIND OUT WHY.
330
00:13:50,400 --> 00:13:52,402
YOU WANT TO BE ON MY SERVICE,
THEN SERVE.
331
00:13:52,402 --> 00:13:54,404
USE THAT AVERY SPARKLE.
DR. SLOAN--
332
00:13:54,404 --> 00:13:57,237
I'M GONNA DO A COUPLE MORE
RHINOPLASTIES THIS AFTERNOON.
333
00:13:57,237 --> 00:14:00,240
YOU DO ME THIS SOLID,
AND I JUST MIGHT BE PERSUADED
334
00:14:00,240 --> 00:14:02,412
TO LET YOU
TAKE THE LEAD ON ONE.
335
00:14:02,412 --> 00:14:04,544
(monitor beeping rhythmically)
336
00:14:04,544 --> 00:14:06,576
OKAY.
337
00:14:08,518 --> 00:14:10,180
(door opens)
338
00:14:11,952 --> 00:14:14,184
OH, YEAH.
339
00:14:14,184 --> 00:14:16,887
(whistles)
OH. WHAT ARE YOU DOING?
340
00:14:16,887 --> 00:14:20,160
UH... I LOOKED IT UP,
341
00:14:20,160 --> 00:14:23,894
AND THOSE, UH, CAFFEINE STUDIES
SHOWED BIRTH DEFECTS IN RATS,
342
00:14:23,894 --> 00:14:25,896
AND I'M NOT A RAT, SO...
343
00:14:25,896 --> 00:14:28,168
TELL HER I'M NOT A RAT.
WELL, LET HER HAVE--
344
00:14:28,168 --> 00:14:31,171
HEY, WE TOOK A VOTE.
YEAH, WELL, I HAVE TO FIX
MULTIPLE FRACTURES, ARIZONA.
345
00:14:31,171 --> 00:14:33,503
THAT'S MAJOR SURGERY. OKAY?
SO THAT TOTALLY CHANGES
346
00:14:33,503 --> 00:14:35,005
THE SITUATION, COMPLETELY.
347
00:14:35,005 --> 00:14:37,507
AND MARK'S NOT HERE,
SO IT'S YOUR VOTE AGAINST MINE.
348
00:14:37,507 --> 00:14:39,549
I NEED CAFFEINE.
349
00:14:39,549 --> 00:14:44,514
OKAY, YOU WANT CAFFEINE
THAT BADLY, CALLIOPE, FINE.
350
00:14:44,514 --> 00:14:48,518
YOU'RE A GROWN-UP. YOU CAN
MAKE YOUR OWN DECISIONS.
351
00:14:48,518 --> 00:14:50,620
THAT'S RIGHT. SO...
352
00:14:50,620 --> 00:14:52,993
(Lenka) ♪ AS SLY AS A FOX ♪
353
00:14:52,993 --> 00:14:55,065
♪ AS STRONG AS AN OX ♪
354
00:14:55,065 --> 00:14:58,568
♪ AS FAST AS A HARE,
AS BRAVE AS A BEAR ♪
355
00:14:58,568 --> 00:15:00,070
♪ AS FREE AS A BIRD ♪
356
00:15:00,070 --> 00:15:02,472
(chuckles and sighs)
DAMN IT.
357
00:15:02,472 --> 00:15:05,075
OH! (sighs deeply)
358
00:15:05,075 --> 00:15:06,376
DAMN IT!
359
00:15:06,376 --> 00:15:09,539
THAT IS NOT FAIR.
YOU'RE NOT FAIR. UGH.
360
00:15:09,539 --> 00:15:11,081
♪ ...WANNA BE ♪
361
00:15:11,081 --> 00:15:12,912
♪ ALL... ♪
362
00:15:12,912 --> 00:15:14,214
FOR SOMEONE WHO HAS
363
00:15:14,214 --> 00:15:16,216
A HISTORY OF AMBIVALENCE
TOWARDS MOTHERHOOD,
364
00:15:16,216 --> 00:15:19,990
YOU GOT THE WHOLE GUILT THING
DOWN COLD.
I AM ENTITLED TO AN OPINION.
365
00:15:19,990 --> 00:15:22,652
I MEAN, I'VE BEEN LEFT OUT
OF TOO MUCH
366
00:15:22,652 --> 00:15:24,654
OF THE CONVERSATION ALREADY,
AND I SURE AS HELL
367
00:15:24,654 --> 00:15:26,997
DID NOT CHOOSE MARK SLOAN
TO BE THE FATHER.
368
00:15:26,997 --> 00:15:29,299
SO IF I'M GONNA DO THIS,
THEN YOU KNOW WHAT?
369
00:15:29,299 --> 00:15:31,301
I'M GONNA HAVE A VOICE.
370
00:15:31,301 --> 00:15:33,033
OH, GOD. THAT'S GOOD.
371
00:15:33,033 --> 00:15:36,006
♪ ...AS A BITE,
AS DARK AS THE NIGHT ♪
372
00:15:36,006 --> 00:15:38,008
HOLY CRAP.
YOUR MOM WAS SMART.
373
00:15:38,008 --> 00:15:39,569
TRUCK.
374
00:15:39,569 --> 00:15:42,242
CABIN. SPOON.
375
00:15:42,242 --> 00:15:44,114
(computer beeps)
3-FOR-3.
376
00:15:44,114 --> 00:15:45,976
CRAP. THIS IS SO GOOD.
377
00:15:45,976 --> 00:15:47,978
IS IT BETTER THAN THIS?
'CAUSE SERIOUSLY, MER,
378
00:15:47,978 --> 00:15:51,021
YOU'D HAVE TO HAVE DIED
OF ALZHEIMER'S TO FAIL THIS.
379
00:15:51,021 --> 00:15:53,053
I DON'T EVEN KNOW
IF I'M DOING IT YET.
380
00:15:53,053 --> 00:15:55,425
YOU HAVE TO. MOTHER-DAUGHTER
SURGEONS CURE LEADING KILLER?
381
00:15:55,425 --> 00:15:58,058
I MEAN, I'M STILL JEALOUS,
AND I'M DOING A HEART TRANSPLANT
382
00:15:58,058 --> 00:16:01,161
ON A BABY THAT HASN'T EVEN
BEEN BORN YET.
WILL YOU SHUT UP ABOUT THAT?
383
00:16:01,161 --> 00:16:04,434
YOU'RE THE ONE WHO NEEDS TO KEEP
HIS MOUTH SHUT, CABBAGE PATCH.
384
00:16:04,434 --> 00:16:06,736
SCREW THIS. I'VE BEEN
ON THIS CASE FOR A MONTH.
385
00:16:06,736 --> 00:16:08,738
I'M NOT JUST GONNA SIT HERE.
386
00:16:08,738 --> 00:16:10,270
(sighs)
387
00:16:10,270 --> 00:16:12,272
MEREDITH,
YOU HAVE TO COME SEE DAD.
388
00:16:12,272 --> 00:16:15,145
OH, DOES HE WANT
MORE ORGANS?
HE WOULDN'T SAY.
389
00:16:15,145 --> 00:16:17,607
HE WAS TOO BUSY LOVING UP
ON A TATTOOED 20 YEAR OLD.
390
00:16:17,607 --> 00:16:20,450
IS THAT UPSETTING YOU?
391
00:16:20,450 --> 00:16:22,252
YOU WANNA TALK ABOUT IT?
392
00:16:22,252 --> 00:16:23,513
NO.
393
00:16:23,513 --> 00:16:25,355
NO WORRIES.
394
00:16:25,355 --> 00:16:28,758
I HAVE A SURGERY
TO GET TO.
395
00:16:28,758 --> 00:16:30,460
MEREDITH.
396
00:16:30,460 --> 00:16:33,493
I CAN'T DEAL WITH MY DAD.
I'M TOO BUSY WITH MY MOM.
MER, LET'S GO.
397
00:16:33,493 --> 00:16:36,626
I WANT TO SEE YOUR DAD MAKING
OUT WITH HIS TATTED-UP FIANCéE.
398
00:16:36,626 --> 00:16:38,098
THEY'RE NOT ENGAGED.
399
00:16:38,098 --> 00:16:40,600
ARE YOU SURE?
400
00:16:40,600 --> 00:16:43,203
MEREDITH, PLEASE.
401
00:16:43,203 --> 00:16:45,275
FINE.
402
00:16:45,275 --> 00:16:46,776
♪ ...AT ONCE ♪
403
00:16:46,776 --> 00:16:50,180
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
404
00:16:50,180 --> 00:16:52,782
(Lucy)
YOU'RE DOING GREAT, SARAH.
405
00:16:52,782 --> 00:16:55,014
(indistinct conversations)
406
00:16:55,014 --> 00:16:56,646
I DIDN'T HEAR HER CRY.
407
00:16:56,646 --> 00:16:58,648
HER LUNGS WERE JUNKY.
WE HAD TO INTUBATE.
408
00:16:58,648 --> 00:17:01,721
SHE DETERIORATED FAST.
I'LL CALL FOR AN X-RAY
AND AN ULTRASOUND.
409
00:17:01,721 --> 00:17:04,724
ALREADY ORDERED IT.
WELL, WHAT'S HER pH?
YOU'LL NEED AN A.B.G.--
410
00:17:04,724 --> 00:17:08,428
KAREV, WE GOT IT.
YEAH, DR. ROBBINS,
SHE'S MY PATIENT.
411
00:17:08,428 --> 00:17:11,161
NOT ANYMORE.
412
00:17:14,534 --> 00:17:16,536
(water running,
bristles rustling)
413
00:17:16,536 --> 00:17:18,538
YOU GOT SOMETHING FOR ME,
AVERY?
414
00:17:18,538 --> 00:17:21,111
I DO, ACTUALLY.
UH, HER DAD'S HERE.
415
00:17:21,111 --> 00:17:23,113
HE MIGHT BE REJECTING
HIS LIVER,
416
00:17:23,113 --> 00:17:25,115
AND HE BROUGHT
HIS 20-YEAR-OLD GIRLFRIEND.
417
00:17:25,115 --> 00:17:27,046
YEAH, THAT'LL DO IT.
418
00:17:27,046 --> 00:17:29,249
LEXIE'S PROBABLY GOING CRAZY.
419
00:17:29,249 --> 00:17:33,123
MEREDITH'S NO HELP
WHEN IT COMES TO THEIR FATHER.
420
00:17:33,123 --> 00:17:35,054
(chuckles)
421
00:17:36,486 --> 00:17:38,188
(soap thuds)
422
00:17:38,188 --> 00:17:40,730
I'M NOT GONNA BE LEAD SURGEON
ON A RHINOPLASTY, AM I?
423
00:17:40,730 --> 00:17:43,793
SHE JUST NEEDS SOMEONE
TO TALK TO.
WE ARE NOT CLOSE.
THAT IS NOT SOMETHING WE DO.
424
00:17:43,793 --> 00:17:46,065
PEANUT BUTTER CUPS.
425
00:17:46,065 --> 00:17:47,767
WHAT?
SHE'S A STRESS EATER.
426
00:17:47,767 --> 00:17:49,769
YOU GET HER EATING,
YOU GET HER TALKING.
427
00:17:49,769 --> 00:17:52,071
SHELOVESPEANUT BUTTER CUPS.
THAT'S RIDICULOUS.
428
00:17:52,071 --> 00:17:55,105
TOMORROW, I'M DOING A SERIES
OF CLEFT PALATE SURGERIES
429
00:17:55,105 --> 00:17:58,108
FOR THE NIGHTINGALES FOUNDATION
PRO BONO.
430
00:17:58,108 --> 00:18:01,211
THAT SORT OF THING MIGHT LOOK
FANTASTIC ON THE RéSUMé
431
00:18:01,211 --> 00:18:04,554
OF SOMEONE WHO'S IN THE RUNNING
FOR CHIEF RESIDENT.
MIGHT?
432
00:18:04,554 --> 00:18:06,556
GET SOME RESULTS...
433
00:18:06,556 --> 00:18:09,088
WE'LL TALK.
434
00:18:10,590 --> 00:18:12,222
(door opens)
435
00:18:12,222 --> 00:18:16,426
(indistinct conversations)
436
00:18:16,426 --> 00:18:18,228
UGH. GET IN THERE.
437
00:18:18,228 --> 00:18:20,230
AND DO WHAT?
WELL, MAKE IT STOP.
438
00:18:20,230 --> 00:18:23,833
THERE'S NO WAY SHE'S 20.
SHE'S GOTTA BE LIKE 26, 27.
439
00:18:23,833 --> 00:18:26,436
I'M 27.
440
00:18:26,436 --> 00:18:28,408
OH.
441
00:18:28,408 --> 00:18:29,609
GROSS.
442
00:18:29,609 --> 00:18:32,282
UGH.
(pager beeps)
443
00:18:32,282 --> 00:18:34,244
UH, TINY BABY HEART TIME.
444
00:18:34,244 --> 00:18:36,115
CAREFUL WHEN YOU
GO IN THERE, MER.
445
00:18:36,115 --> 00:18:38,588
YOU TANGLE
WITH ONE HELLS ANGEL,
446
00:18:38,588 --> 00:18:40,590
YOU TANGLE
WITH THE WHOLE GANG.
447
00:18:40,590 --> 00:18:42,452
(elevator bell dings)
448
00:18:42,452 --> 00:18:44,194
OKAY.
449
00:18:44,194 --> 00:18:47,297
YOU COMING?
I'M NOT GOING IN THERE AGAIN.
450
00:18:47,297 --> 00:18:49,128
SERIOUSLY, LEXIE?
I CAN'T.
451
00:18:49,128 --> 00:18:51,201
WELL, THEN I'M GOING BACK
TO WORK.
MEREDITH--
452
00:18:51,201 --> 00:18:53,132
(Thatcher) OW! OOH! UH!
453
00:18:53,132 --> 00:18:54,634
GAH!
454
00:18:54,634 --> 00:18:56,135
OH, OH.
455
00:18:56,135 --> 00:18:58,738
ALL RIGHT.
HEY, UH, MOVE, PLEASE.
(speaks indistinctly)
456
00:18:58,738 --> 00:19:01,271
I'M GONNA PAGE BAILEY.
THIS IS WHAT HAPPENED
LAST TIME.
457
00:19:01,271 --> 00:19:03,313
ALL RIGHT, DAD,
IS IT THE SAME PAIN?
(groaning)
458
00:19:03,313 --> 00:19:05,875
WHERE--WHERE DOES IT HURT?
I'M TELLING YOU,
I HAVE SEEN THIS BEFORE.
459
00:19:05,875 --> 00:19:08,318
OKAY, WELL, I'M SORRY.
WILL YOU PLEASE LET HIM TALK?
HE CAN'T TALK.
460
00:19:08,318 --> 00:19:10,650
NO, IT'S HERE. OW!
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
JUST BACK UP, PLEASE.
461
00:19:10,650 --> 00:19:13,183
BABY, IT'S GONNA BE OKAY.
OKAY? I'M RIGHT HERE.
I'M SORRY.
462
00:19:13,183 --> 00:19:15,154
BACK UP.
I NEED TO DO SOMETHING.
463
00:19:15,154 --> 00:19:18,658
PLEASE JUST TELL ME
WHAT I CAN DO.
OKAY, BACK THE HELL UP
RIGHT NOW!
464
00:19:18,658 --> 00:19:22,262
(moans) OH, GOD. OH.
ALL RIGHT. ALL RIGHT, DAD.
465
00:19:31,341 --> 00:19:35,205
THE BLOOD TESTS INDICATE
THAT YOUR LIVER IS FINE.
466
00:19:35,205 --> 00:19:39,178
IS THERE ANYTHING AT ALL
THAT YOU'VE LEFT OUT?
467
00:19:39,178 --> 00:19:41,351
IT'S WHEN HE PEES.
468
00:19:41,351 --> 00:19:44,354
UH, JUST NOW
AND THEN LAST THURSDAY,
469
00:19:44,354 --> 00:19:47,186
WE HAD MEXICAN FOOD,
AND HE DRANK ALL THIS WATER
470
00:19:47,186 --> 00:19:48,888
BECAUSE IT WAS SPICY,
471
00:19:48,888 --> 00:19:51,721
AND HE WENT TO THE BATHROOM
AS SOON AS WE GOT HOME.
472
00:19:51,721 --> 00:19:54,424
I WAS FREAKED OUT WHEN HE
SCREAMED LATER DURING THE SEX,
473
00:19:54,424 --> 00:19:57,367
I DIDN'T EVEN CONNECT IT.
UH, ALL RIGHT, ALL RIGHT.
GOOD. THAT HELPS.
474
00:19:57,367 --> 00:19:59,869
SO WHAT--WHAT DO YOU THINK
IT COULD BE?
WELL, THAT--
475
00:19:59,869 --> 00:20:02,572
IT COULD BE KIDNEY STONES
OR YOUR PROSTATE.
476
00:20:02,572 --> 00:20:05,305
PROSTATE? ARE YOU SAYING
HE COULD HAVE CANCER? HE--
477
00:20:05,305 --> 00:20:08,278
HE CAN'T HAVE CANCER.
THAT'S WHAT HAPPENS WHEN
YOUR BOYFRIEND'S AN OLD MAN.
478
00:20:08,278 --> 00:20:10,209
OLD MEN GET CANCER.
LEXIE, COME ON.
479
00:20:10,209 --> 00:20:12,742
NO, BUT SEE, IF YOU WERE
A DOCTOR LIKE WE ARE,
480
00:20:12,742 --> 00:20:15,245
YOU'D REALIZE THAT WHEN WE USE
THE WORD "PROSTATE,"
481
00:20:15,245 --> 00:20:17,717
IT DOESN'T
NECESSARILY MEAN CANCER.
DR. GREY--
482
00:20:17,717 --> 00:20:19,389
NO, SEE, FREAKING OUT
AND JUMPING TO CONCLUSIONS
483
00:20:19,389 --> 00:20:22,552
LIKE A LITTLE CHILD
ISN'T GONNA DO HIM ANY GOOD.
I AM SCARED, OKAY?
484
00:20:22,552 --> 00:20:25,925
I AM TERRIFIED OVER HERE,
AND I'VE GOT QUESTIONS.
485
00:20:25,925 --> 00:20:28,328
YOU'RE TERRIFIED?
WE'RE HIS FAMILY.
486
00:20:28,328 --> 00:20:30,530
I AM HIS FAMILY, TOO!
NO, YOU'RE NOT HIS FAMILY!
487
00:20:30,530 --> 00:20:32,262
YOU'RE HIS MIDLIFE CRISIS!
LEXIE.
488
00:20:32,262 --> 00:20:35,465
LEXIE, LEXIE. THAT'S ENOUGH.
YOU'RE OUT OF LINE.
489
00:20:35,465 --> 00:20:37,937
NO, Y--FINE.
490
00:20:37,937 --> 00:20:39,709
LEXIE.
491
00:20:39,709 --> 00:20:42,342
LE--
492
00:20:42,342 --> 00:20:45,375
UH, CANCER IS--IS ONE OF
A HUNDRED THINGS IT COULD BE.
493
00:20:45,375 --> 00:20:49,319
DR. BAILEY WILL RUN SOME MORE
TESTS JUST TO RULE IT OUT.
494
00:20:49,319 --> 00:20:52,322
IT'S FAR MORE LIKELY THERE'S
ANOTHER EXPLANATION FOR THIS.
ARE YOU THE DAUGHTER
THAT GAVE HIM THE LIVER?
495
00:20:52,322 --> 00:20:54,284
I AM.
496
00:20:54,284 --> 00:20:57,587
THANK YOU.
497
00:20:59,429 --> 00:21:03,363
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
498
00:21:03,363 --> 00:21:06,366
YOU'RE GONNA BE FINE--
SAY IT AGAIN
FOR THE CAMERA.
499
00:21:06,366 --> 00:21:09,369
NO. NO, I DON'T THINK
I WILL.
KEPNER, TALK TO THE CAMERA
SO WE CAN GET TO THE O.R.
500
00:21:09,369 --> 00:21:11,000
IN MY NORMAL VOICE?
501
00:21:11,000 --> 00:21:13,373
OR Y--
502
00:21:13,373 --> 00:21:15,475
(chuckles)
503
00:21:15,475 --> 00:21:16,976
RANDY HAS MULTIPLE FRACTURES.
504
00:21:16,976 --> 00:21:19,679
THE MOST PRESSING PROBLEMS
ARE HIS HIP DISLOCATIONS.
505
00:21:19,679 --> 00:21:23,683
SO WE ARE GOING TO REDUCE THEM
AS SOON AS POSSIBLE
506
00:21:23,683 --> 00:21:26,416
BEFORE THEY LOOSE BLOOD FLOW.
REDUCE?
507
00:21:26,416 --> 00:21:28,888
UH, POP 'EM BACK INTO PLACE.
(man laughs) OH, MAN.
508
00:21:28,888 --> 00:21:31,391
HOLD ON. LET ME, UH,
LET ME GET UP ON THIS CHAIR
509
00:21:31,391 --> 00:21:34,293
FOR THE WIDE ANGLE.
UH, YEAH. WE'RE NOT GONNA--
WE'RE NOT GONNA DO IT HERE.
510
00:21:34,293 --> 00:21:36,866
HE HAS TO BE SEDATED,
AND WE HAVE TO FIX HIS FEMUR,
511
00:21:36,866 --> 00:21:39,429
SO WE'RE JUST GONNA
DO EVERYTHING IN THE O.R.
WAIT. WHAT IF WE DID
THE HIPS HERE,
512
00:21:39,429 --> 00:21:41,501
YOU KNOW, WHILE I'M AWAKE?
513
00:21:41,501 --> 00:21:43,903
AND THEN I CAN GIVE
THE THUMBS-UP TO THE CAMERA.
514
00:21:43,903 --> 00:21:46,406
UH, YOU'RE REALLY NOT GRASPING
HOW MUCH THIS WILL HURT.
515
00:21:46,406 --> 00:21:49,308
WELL, IT'S FOR THE ART,
DR. TORRES.
516
00:21:49,308 --> 00:21:51,481
YOU KNOW WHAT?
517
00:21:51,481 --> 00:21:53,443
THAT IS A GREAT IDEA.
518
00:21:53,443 --> 00:21:55,845
DR. HUNT,
I THINK THAT IT'S--
519
00:21:55,845 --> 00:21:58,718
DR. TORRES,
IT IS FOR THE ART.
520
00:21:58,718 --> 00:22:01,320
OH.
521
00:22:01,320 --> 00:22:02,522
OKAY.
522
00:22:02,522 --> 00:22:05,455
(chuckles) OKAY. O-OKAY.
YEAH. OKAY, YEAH.
523
00:22:05,455 --> 00:22:07,457
MARCUS, HOP ON THAT CHAIR.
KEPNER, SPOT HIM.
524
00:22:07,457 --> 00:22:08,758
YEAH, COME ON.
(Owen) OKAY?
525
00:22:08,758 --> 00:22:10,760
ALL RIGHT. SURE.
(Randy grunting)
526
00:22:10,760 --> 00:22:13,463
OKAY. YOU GUYS READY?
527
00:22:13,463 --> 00:22:16,105
OKAY.
528
00:22:16,105 --> 00:22:17,967
AAH! PLEASE STOP! STOP!
529
00:22:17,967 --> 00:22:21,541
STOP! TURN THE CAMERA OFF!
STOP! (crying) OH!
530
00:22:21,541 --> 00:22:24,844
TURN THE CAMERA OFF!
MARCUS, TURN THE CAMERA OFF!
531
00:22:24,844 --> 00:22:27,847
THAT TOTALLY CHEERED ME UP.
WELL, ART HAS THAT EFFECT.
532
00:22:27,847 --> 00:22:30,119
MM.
533
00:22:30,119 --> 00:22:32,482
(surgical team
speaking indistinctly)
534
00:22:32,482 --> 00:22:36,486
(suction gurgling)
535
00:22:36,486 --> 00:22:38,488
(surgical team continues
speaking indistinctly)
536
00:22:38,488 --> 00:22:40,560
LISTEN...
537
00:22:40,560 --> 00:22:42,892
I'M SORRY ABOUT
THE TURNIP THING.
538
00:22:42,892 --> 00:22:44,464
I SHOULDN'T HAVE SAID IT.
539
00:22:44,464 --> 00:22:47,737
BUT DOCTOR TO DOCTOR,
YOU OVERREACTED.
540
00:22:47,737 --> 00:22:51,040
(scoffs)
THAT'S MY PATIENT.
I DESERVE TO BE IN THERE.
541
00:22:51,040 --> 00:22:53,042
(monitor beeping rhythmically)
542
00:22:53,042 --> 00:22:54,544
YOU DESERVE IT?
543
00:22:54,544 --> 00:22:56,506
HUH?
544
00:22:56,506 --> 00:22:58,808
YOU KNOW,
I HAVE A PATIENT, TOO.
545
00:22:58,808 --> 00:23:01,951
YOU WANT TO KNOW
WHAT HAPPENED TO MY PATIENT?
546
00:23:01,951 --> 00:23:04,984
LOOK, I'M SURE IT'S TOUGH--
SHE HAD A 40-HOUR LABOR,
547
00:23:04,984 --> 00:23:07,987
AND THEN THE BABY WAS STUCK
ON AN ANGLE, WOULDN'T DROP.
548
00:23:07,987 --> 00:23:11,721
SO MY PATIENT
JUST HAD TO PUSH...
549
00:23:11,721 --> 00:23:14,894
AND PUSH AND PUSH.
550
00:23:14,894 --> 00:23:17,897
AND YOU WANT TO KNOW
WHAT YOU SAY TO A WOMAN
551
00:23:17,897 --> 00:23:19,899
WHO'S IN THAT KIND OF PAIN?
552
00:23:19,899 --> 00:23:21,801
YOU SAY, "ONE MORE, JACKIE.
553
00:23:21,801 --> 00:23:25,174
"ONE MORE, AND YOU'RE
GONNA SEE THAT BABY.
554
00:23:25,174 --> 00:23:29,439
"ONE MORE, AND YOU'RE GONNA HAVE
A BEAUTIFUL BABY BOY.
555
00:23:29,439 --> 00:23:31,441
"I KNOW IT HURTS.
I KNOW IT DOES.
556
00:23:31,441 --> 00:23:34,083
"BUT GIVE ME ONE MORE,
JACKIE,
557
00:23:34,083 --> 00:23:36,986
AND YOU GET A BABY."
558
00:23:36,986 --> 00:23:41,451
THAT'S HOW YOU GET A WOMAN
TO TEAR HER OWN BODY APART.
559
00:23:41,451 --> 00:23:44,423
YOU PROMISE HER A BABY.
560
00:23:44,423 --> 00:23:46,556
YOU MAKE A PROMISE,
561
00:23:46,556 --> 00:23:50,600
AND SHE HURTS HERSELF
BECAUSE SHE TRUSTS YOU.
562
00:23:50,600 --> 00:23:52,962
AND THEN...
563
00:23:52,962 --> 00:23:57,166
WHEN THE BABY COMES OUT
AND HE'S NOT, UH...
564
00:23:57,166 --> 00:24:00,109
HE'S NOT...
565
00:24:00,109 --> 00:24:02,171
YOU'RE THE ONE
THAT'S GOTTA TELL HER
566
00:24:02,171 --> 00:24:05,715
THAT YOU WERE... MISTAKEN.
567
00:24:07,477 --> 00:24:09,519
MAKES ME
KIND OF LOSE INTEREST
568
00:24:09,519 --> 00:24:12,522
IN WHAT YOU DESERVE...
569
00:24:12,522 --> 00:24:16,125
MR. WHERE'S THE CABBAGE PATCH.
570
00:24:24,494 --> 00:24:26,566
(coins clink)
571
00:24:26,566 --> 00:24:28,467
(clicks buttons)
572
00:24:28,467 --> 00:24:31,140
OH, HEY.
DAD'S GOT A KIDNEY STONE.
573
00:24:31,140 --> 00:24:33,503
DR. BAILEY'S TAKING HIM
UP TO THE O.R. NOW.
574
00:24:33,503 --> 00:24:35,805
OH, SHE DIDN'T JUST GIVE HIM
A STRAINER? IT'S GOTTA BE HUGE.
575
00:24:35,805 --> 00:24:37,507
YEAH, WELL,
HE DESERVES IT.
576
00:24:37,507 --> 00:24:39,509
YOU KNOW, I NEVER REALLY
GOT IT BEFORE,
577
00:24:39,509 --> 00:24:41,511
BUT THIS IS HOW HE OPERATES.
578
00:24:41,511 --> 00:24:43,513
HE STARTS UP NEW FAMILIES,
STOPS TALKING TO THE OLD ONES.
579
00:24:43,513 --> 00:24:45,515
HE'LL GO OFF, MARRY DANI
THE TATTOOED LADY,
580
00:24:45,515 --> 00:24:47,216
HAVE SIX LITTLE
MIDLIFE CRISIS BABIES,
581
00:24:47,216 --> 00:24:49,218
AND I'LL NEVER
HEAR FROM HIM AGAIN.
582
00:24:49,218 --> 00:24:52,491
IT'S EXACTLY WHAT HE DID
TO YOU.
IT IS NOT EXACTLY
WHAT HE DID TO ME.
583
00:24:52,491 --> 00:24:54,994
OF COURSE IT IS.
LEXIE, MY MOTHER
HAD AN AFFAIR,
584
00:24:54,994 --> 00:24:57,096
AND THEN TOOK HIS KID
ACROSS THE COUNTRY.
585
00:24:57,096 --> 00:24:59,098
YOUR MOTHER DIED,
AND HE WAS MISERABLE,
586
00:24:59,098 --> 00:25:01,671
AND HE STARTED DRINKING,
AND HE DESTROYED HIS LIVER.
587
00:25:01,671 --> 00:25:04,674
THIS ISN'T ABOUT YOU. HE FOUND
SOMEONE WHO MAKES HIM HAPPY.
588
00:25:04,674 --> 00:25:07,807
JUST GIVE THEM YOUR BLESSING.
LET HIM BE HAPPY.
589
00:25:07,807 --> 00:25:10,540
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
DON'T DEFEND HIM.
590
00:25:10,540 --> 00:25:13,713
YOU HATE HIM.
HATE HIM WITH ME.
591
00:25:13,713 --> 00:25:17,046
LEXIE, I LOVE YOU,
BUT YOU HAVE TO GROW UP.
592
00:25:20,219 --> 00:25:21,821
(scoffs)
(door closes)
593
00:25:21,821 --> 00:25:25,625
(monitor beeping rhythmically)
594
00:25:25,625 --> 00:25:26,926
GOT A STRONG HEARTBEAT.
595
00:25:26,926 --> 00:25:28,928
I THINK SHE LIKES
HER NEW HEART.
596
00:25:28,928 --> 00:25:30,930
OF COURSE SHE DOES.
IT'S DELIGHTFUL.
597
00:25:30,930 --> 00:25:34,964
ALL RIGHT. LET'S TAKE OFF
THE CLAMP, DR. YANG.
598
00:25:37,937 --> 00:25:40,840
WHY IS HER BLOOD PRESSURE
SO LOW?
599
00:25:40,840 --> 00:25:43,713
(Teddy) THERE'S A VERY LOW
ARTERIAL PRESSURE WAVE.
600
00:25:43,713 --> 00:25:45,174
ALL RIGHT, LET'S, UH,
LET'S CHECK IT.
601
00:25:45,174 --> 00:25:48,247
MAYBE THERE'S A KINK
IN THE ART LINE SOMEWHERE.
602
00:25:48,247 --> 00:25:50,680
(monitor beeping erratically)
DAMN IT. TURN UP THE FLOW.
603
00:25:50,680 --> 00:25:53,623
THAT AORTA NEEDS
A LONG DIAGONAL ANASTOMOSIS.
604
00:25:53,623 --> 00:25:57,126
WELL, THAT'LL TAKE
AT LEAST 45 MINUTES.
WELL, WE DON'T HAVE THAT.
WE'VE GOTTA DO IT IN 30,
605
00:25:57,126 --> 00:25:59,929
OTHERWISE WE'RE GONNA LOSE HER.
SCALPEL. CLAMP IT.
606
00:25:59,929 --> 00:26:02,161
START THE CLOCK.
607
00:26:02,161 --> 00:26:06,135
SON OF A BITCH.
608
00:26:13,843 --> 00:26:16,305
I HATE THIS.
I HATE THIS.
609
00:26:16,305 --> 00:26:18,147
COME ON. COME ON.
610
00:26:18,147 --> 00:26:19,649
(monitor beeping erratically)
611
00:26:19,649 --> 00:26:21,651
WHAT TIME DO YOU HAVE,
YANG?
612
00:26:21,651 --> 00:26:24,283
27 MINUTES.
613
00:26:24,283 --> 00:26:26,786
OKAY. I'M READY.
614
00:26:26,786 --> 00:26:29,619
CLAMP OFF.
615
00:26:29,619 --> 00:26:31,761
WE GOT THIS.
616
00:26:31,761 --> 00:26:33,623
ROBBINS, ALTMAN,
THEY GOT THIS.
617
00:26:33,623 --> 00:26:36,295
YEAH? THEN WHY DO YOU
LOOK SICK?
618
00:26:36,295 --> 00:26:39,629
(beeping continues)
619
00:26:44,704 --> 00:26:45,935
(beeping continues)
620
00:26:45,935 --> 00:26:47,707
(Teddy)
PRESSURE WAVE'S COMING BACK.
621
00:26:47,707 --> 00:26:49,879
(Arizona) OH.
(Cristina) SYSTOLIC'S 57.
622
00:26:49,879 --> 00:26:51,280
(beeping continues)
623
00:26:51,280 --> 00:26:53,713
60.
624
00:26:53,713 --> 00:26:55,114
64.
625
00:26:55,114 --> 00:26:56,646
(beeping continues)
626
00:26:56,646 --> 00:26:59,288
82.
OH, THAT'S IT. YES.
627
00:26:59,288 --> 00:27:02,351
YES!
YES!
628
00:27:05,054 --> 00:27:07,096
(monitor beeps rhythmically)
629
00:27:13,262 --> 00:27:15,965
CHIEF, I'M, UH,
I'M WITH A PATIENT.
630
00:27:15,965 --> 00:27:19,068
DID YOU GET A CHANCE
TO LOOK OVER THE MATERIALS?
I DID. IT'S AMAZING.
631
00:27:19,068 --> 00:27:22,071
WELL, THE NEXT STEP IS GETTING
THE FUNDING IN PLACE,
632
00:27:22,071 --> 00:27:25,374
AND I CAN MAKE TWO PHONE CALLS
AND HAVE THAT BY MIDWEEK.
633
00:27:25,374 --> 00:27:28,217
UH, S-SO YOU'RE WAITING
FOR...
634
00:27:28,217 --> 00:27:30,219
UH, YOU.
635
00:27:30,219 --> 00:27:33,082
YOU HAVE TO SIGN ON
AS CO-INVESTIGATOR
636
00:27:33,082 --> 00:27:35,654
SO WE CAN START MOVING FORWARD.
CHIEF, IT'S AN AMAZING OFFER.
637
00:27:35,654 --> 00:27:37,426
IT'S NOT AN OFFER,
MEREDITH.
638
00:27:37,426 --> 00:27:40,429
I CAN'T OFFER SOMETHING
THAT DOESN'T BELONG TO ME.
639
00:27:40,429 --> 00:27:42,431
IT WAS YOUR MOTHER'S WORK,
640
00:27:42,431 --> 00:27:44,934
AND IT'S ONLY RIGHT
THAT YOU CONTINUE IT.
641
00:27:44,934 --> 00:27:49,769
I, UM... SO YOU THINK
THAT I OWE IT TO HER?
642
00:27:49,769 --> 00:27:51,841
HONESTLY?
643
00:27:53,172 --> 00:27:55,304
I THINK SHE OWES IT TO YOU.
644
00:27:55,304 --> 00:27:57,306
SHE DIDN'T GIVE YOU
A LOT OF LOVE,
645
00:27:57,306 --> 00:28:00,679
BUT SHE GAVE YOU HER TALENT
AND HER NAME...
646
00:28:00,679 --> 00:28:02,752
AND THIS.
647
00:28:02,752 --> 00:28:07,717
THIS GIFT COULD CHANGE
THE COURSE OF YOUR CAREER.
648
00:28:07,717 --> 00:28:11,260
I... HAVE TO
GET BACK INSIDE.
649
00:28:11,260 --> 00:28:14,023
MEREDITH...
650
00:28:14,023 --> 00:28:18,828
IT MIGHT CHANGE THE WAY
YOU THINK ABOUT HER.
651
00:28:18,828 --> 00:28:22,171
IT COULD BE THE GREATEST THING
THE BOTH OF YOU EVER DID.
652
00:28:30,810 --> 00:28:32,882
(Callie grunting)
653
00:28:32,882 --> 00:28:34,884
HOW DID IT GET TO THIS?
654
00:28:34,884 --> 00:28:36,886
HOW DID FOUR SECONDS
OF INTERNET FAME
655
00:28:36,886 --> 00:28:39,388
BECOME WORTH BREAKING YOURSELF
INTO A MILLION PIECES?
656
00:28:39,388 --> 00:28:41,851
(strained voice) HE DID IT
BECAUSE HE THINKS IT'S FUNNY.
657
00:28:41,851 --> 00:28:45,324
THAT'S BULL. YOU DON'T JUST PUT
YOURSELF AT THAT KIND OF RISK.
658
00:28:45,324 --> 00:28:48,327
WELL, IT'S HIS DECISION.
HIS DECISION? IDIOTS LIKE THIS
SHOULDN'T BE ALLOWED
659
00:28:48,327 --> 00:28:51,831
TO MAKE ANY--
(normal voice) IT IS HIS BODY,
OKAY? AND YOU DON'T GET TO SAY
660
00:28:51,831 --> 00:28:54,503
WHAT HE CAN AND CAN'T DO
WITH IT. HE IS A PERSON.
661
00:28:54,503 --> 00:28:56,505
HE GETS TO MAKE
HIS OWN DAMN CHOICES.
662
00:28:56,505 --> 00:28:59,308
I AM GOING THROUGH THE WORST
CAFFEINE WITHDRAWAL OF MY LIFE
663
00:28:59,308 --> 00:29:01,240
BECAUSE SOMEONE THINKS
THAT BEING PREGNANT
664
00:29:01,240 --> 00:29:03,512
MEANS I'M NO LONGER
OF SOUND FREAKIN' MIND!
YOU'RE PREGNANT?
665
00:29:03,512 --> 00:29:05,915
SHUT UP!
I'M NOT ENDANGERING MY BABY.
666
00:29:05,915 --> 00:29:09,418
I JUST--I JUST WANT
ONE DAMN CUP OF COFFEE!
667
00:29:09,418 --> 00:29:13,482
OKAY. KEPNER, GO GET
DR. TORRES A CUP OF COFFEE.
OKAY?
668
00:29:13,482 --> 00:29:15,424
(grunts loudly)
RUN.
669
00:29:15,424 --> 00:29:16,755
OH.
670
00:29:16,755 --> 00:29:18,757
(pants) THANK YOU.
671
00:29:18,757 --> 00:29:20,489
MM-HMM.
CONGRATULATIONS.
672
00:29:20,489 --> 00:29:21,991
OH, WHATEVER.
673
00:29:21,991 --> 00:29:24,994
JUST COME AROUND HERE
AND HELP ME WITH HIS HIP.
674
00:29:24,994 --> 00:29:26,996
ALL RIGHT. ONE...
MM-HMM.
675
00:29:26,996 --> 00:29:29,839
TWO, THREE. (grunts)
(joint pops)
676
00:29:29,839 --> 00:29:33,803
(indistinct conversations)
677
00:29:39,408 --> 00:29:41,050
SHE DOESN'T SEEM SO BAD.
678
00:29:41,050 --> 00:29:43,352
(scoffs)
679
00:29:43,352 --> 00:29:45,955
CANDY?
680
00:29:45,955 --> 00:29:48,487
SCREW YOU
AND YOUR CANDY.
681
00:29:48,487 --> 00:29:50,189
SHE'S TERRIBLE.
682
00:29:50,189 --> 00:29:51,891
ALL RIGHT.
683
00:29:51,891 --> 00:29:53,062
(sighs)
684
00:29:53,062 --> 00:29:55,965
EVER NOTICE
HOW MY SISTER'S A JERK?
685
00:29:55,965 --> 00:29:58,797
I, UM--
YEAH, "GIVE THEM YOUR BLESSING."
WHAT A BUNCH OF CRAP.
686
00:29:58,797 --> 00:30:02,201
YOU KNOW, "LET HIM BE HAPPY"?
WHAT ABOUT ME, YOU KNOW?
687
00:30:02,201 --> 00:30:05,274
(mouth full) EVERYBODY'S MAKING
THESE HUGE LIFE DECISIONS,
688
00:30:05,274 --> 00:30:08,077
AND THEY'RE NOT EVEN CONSIDERING
HOW IT WILL AFFECT ME,
689
00:30:08,077 --> 00:30:10,209
HOW I'LL FEEL, YOU KNOW?
690
00:30:10,209 --> 00:30:13,482
I'M SUPPOSED TO BE SUCH
A BIG PART OF THEIR LIVES,
691
00:30:13,482 --> 00:30:15,985
AND YET THEY'RE LEAVING ME OUT
OF THE CONVERSATION COMPLETELY.
692
00:30:15,985 --> 00:30:17,987
YOU KNOW,
STARTING UP NEW FAMILIES
693
00:30:17,987 --> 00:30:20,990
AND SPRINGING IT ON ME
WHEN IT'S ALREADY A DONE DEAL.
694
00:30:20,990 --> 00:30:22,992
YOU KNOW, "HEY, LEXIE.
GUESS WHAT.
695
00:30:22,992 --> 00:30:26,295
I FOUND A TATTED-UP SKANK
TO BE YOUR NEW MOMMY."
696
00:30:26,295 --> 00:30:28,497
"HEY, LEXIE. (chuckles)
I'M GONNA HAVE A BABY.
697
00:30:28,497 --> 00:30:32,401
YOU'RE JUST GONNA HAVE TO BE
OKAY WITH THAT."
WAIT A SECOND.
YOUR DAD'S HAVING A BABY?
698
00:30:32,401 --> 00:30:33,903
NO, NOT MY DAD.
699
00:30:33,903 --> 00:30:35,865
MARK.
700
00:30:41,170 --> 00:30:43,943
MARK IS HAVING A BABY.
701
00:30:43,943 --> 00:30:46,946
(voice breaking) AND HE
DIDN'T EVEN ASK MY OPINION.
702
00:30:46,946 --> 00:30:49,418
HE JUST
CLOBBERED ME WITH IT AGAIN.
703
00:30:49,418 --> 00:30:52,451
AND HE'S LEAVING ME BEHIND...
704
00:30:52,451 --> 00:30:54,884
AGAIN.
705
00:30:56,555 --> 00:30:59,458
SO WE'RE DONE, YOU KNOW?
706
00:30:59,458 --> 00:31:01,290
WE HAVE TO BE.
707
00:31:01,290 --> 00:31:04,964
BUT I MISS HIM.
708
00:31:04,964 --> 00:31:07,066
(scoffs)
709
00:31:07,066 --> 00:31:10,900
(normal voice) CRAP.
710
00:31:10,900 --> 00:31:12,902
(mouth full)
MY DAD'S TATTED-UP SKANK
711
00:31:12,902 --> 00:31:15,044
ISN'T THE BITCH.
712
00:31:15,044 --> 00:31:17,076
I AM.
713
00:31:19,909 --> 00:31:22,511
PROBABLY A GOOD START
714
00:31:22,511 --> 00:31:26,085
WOULD BE TO STOP CALLING HER
A TATTED-UP SKANK.
715
00:31:26,085 --> 00:31:28,157
RIGHT.
716
00:31:28,157 --> 00:31:31,160
(chuckles)
717
00:31:31,160 --> 00:31:32,591
THANKS...
718
00:31:32,591 --> 00:31:34,263
(candy wrappers rustle)
719
00:31:34,263 --> 00:31:37,296
FOR LISTENING.
720
00:31:37,296 --> 00:31:39,898
ANYTIME.
721
00:31:39,898 --> 00:31:42,471
(Communist Daughter's
"Soundtrack to the End" playing)
722
00:31:42,471 --> 00:31:43,632
(chuckles)
723
00:31:43,632 --> 00:31:45,975
♪ WE PUT ON A PRETTY FACE ♪
724
00:31:47,977 --> 00:31:51,210
♪ AND WE NEVER SAVED
OUR MONEY ♪
725
00:31:52,911 --> 00:31:56,946
♪ AND THEN WE GOT STUCK
IN PLACE ♪
726
00:31:58,247 --> 00:32:02,952
♪ AND I LOST
MY MILK AND HONEY ♪
727
00:32:02,952 --> 00:32:04,593
HEY.
728
00:32:04,593 --> 00:32:07,656
I BANNED HIM
FROM THE NICU THIS MORNING.
729
00:32:07,656 --> 00:32:11,060
I KINDA WANT TO GO IN THERE
AND KICK HIM OUT.
730
00:32:11,060 --> 00:32:13,502
YEAH, PUNISHING KAREV IS ONE
OF MY FAVORITE PASTIMES, TOO.
731
00:32:13,502 --> 00:32:15,504
HE'S HARSH SOMETIMES,
BUT HE'S ALSO THE GUY
732
00:32:15,504 --> 00:32:18,307
THAT GETS THROWN OFF A CASE
AND THEN SITS IN THE GALLERY
733
00:32:18,307 --> 00:32:20,309
AND WATCHES AN ENTIRE SURGERY
JUST TO MAKE SURE
734
00:32:20,309 --> 00:32:21,971
HIS PATIENT'S OKAY.
735
00:32:21,971 --> 00:32:25,074
I'LL TEACH HIM
TO BE LESS OF AN ASS.
736
00:32:25,074 --> 00:32:28,647
BUT I DON'T HAVE TO TEACH HIM
HOW TO CARE.
737
00:32:28,647 --> 00:32:31,580
(pen scratches paper)
DO YOU EVEN
HAVE THE AUTHORITY
738
00:32:31,580 --> 00:32:33,582
TO BAN SOMEONE
FROM THE NICU?
739
00:32:33,582 --> 00:32:35,584
I DON'T KNOW.
740
00:32:35,584 --> 00:32:36,955
HMM.
741
00:32:36,955 --> 00:32:39,088
HMM.
742
00:32:39,088 --> 00:32:40,959
♪ OH, OH, OH ♪
743
00:32:40,959 --> 00:32:43,062
♪ 'CAUSE OUR LOVE
WAS THE SONG ♪
744
00:32:43,062 --> 00:32:44,963
(liquid spurts)
745
00:32:44,963 --> 00:32:46,265
(door opens)
746
00:32:46,265 --> 00:32:50,039
JUST IN TIME, AVERY.
SCRUB IN AND TAKE THE LEAD.
747
00:32:50,039 --> 00:32:51,540
THAT'S OKAY.
748
00:32:51,540 --> 00:32:54,973
I JUST CAME BY TO TELL YOU
THAT YOU WERE WRONG.
749
00:32:54,973 --> 00:32:58,377
THOSE, UH, PEANUT BUTTER CUPS
GOT ME NOWHERE.
YOU'RE KIDDING.
750
00:32:58,377 --> 00:33:01,510
GUESS YOU OVERESTIMATED
THAT AVERY SPARKLE, HUH?
751
00:33:01,510 --> 00:33:04,113
WHERE YOU GOIN'?
SCRUB IN.
752
00:33:04,113 --> 00:33:06,085
REALLY?
753
00:33:06,085 --> 00:33:10,019
I-I-I ASSUMED, NO RESULTS,
NO SURGERY.
754
00:33:10,019 --> 00:33:12,021
I'M NOT A TOTAL BASTARD.
755
00:33:12,021 --> 00:33:15,594
YOU GAVE IT YOUR BEST SHOT.
SCRUB IN.
756
00:33:15,594 --> 00:33:16,995
OKAY.
757
00:33:16,995 --> 00:33:20,469
♪ ANYWAY ♪
758
00:33:22,101 --> 00:33:24,133
I DON'T KNOW.
759
00:33:24,133 --> 00:33:26,205
IT'S OKAY.
TAKE YOUR TIME.
760
00:33:26,205 --> 00:33:27,776
(clears throat)
761
00:33:27,776 --> 00:33:30,039
TRUCK.
762
00:33:30,039 --> 00:33:32,141
♪ THERE WAS MUSIC
ALL AROUND ♪
763
00:33:32,141 --> 00:33:33,642
♪ AHH, AHH ♪
764
00:33:33,642 --> 00:33:35,514
CABIN.
765
00:33:35,514 --> 00:33:38,317
♪ AND THE WALLS
WERE ALWAYS SHAKIN' ♪
766
00:33:38,317 --> 00:33:40,018
♪ AHH, AHH ♪
767
00:33:40,018 --> 00:33:43,192
REMEMBER THE THIRD WORD,
MOM?
768
00:33:45,724 --> 00:33:47,726
♪ OUR LOVE WAS THE SONG ♪
769
00:33:47,726 --> 00:33:49,728
(sighs)
WE SHOULD'VE COME EARLIER.
770
00:33:49,728 --> 00:33:52,030
SHE HAS A HARDER TIME
IN THE EVENINGS.
771
00:33:52,030 --> 00:33:56,065
SHE'S DOING FINE.
WE'RE JUST RUNNING SOME TESTS.
772
00:33:56,065 --> 00:33:58,067
(sniffles)
773
00:33:58,067 --> 00:34:00,109
IT'S "SPOON," MOM.
774
00:34:00,109 --> 00:34:03,242
REMEMBER, "SPOON"?
775
00:34:03,242 --> 00:34:06,245
I DON'T KNOW WHY WE'RE HERE.
776
00:34:06,245 --> 00:34:08,277
♪ ...THE SONG ♪
777
00:34:08,277 --> 00:34:10,449
WHY ARE WE HERE?
778
00:34:10,449 --> 00:34:12,351
♪ OH ♪
779
00:34:12,351 --> 00:34:14,123
IT'S SUCH A LITTLE WORD.
780
00:34:14,123 --> 00:34:17,586
CAN WE GO HOME NOW?
781
00:34:17,586 --> 00:34:19,228
OKAY, MOM.
782
00:34:19,228 --> 00:34:20,589
OKAY.
783
00:34:20,589 --> 00:34:22,761
♪ OOH, OOH ♪
784
00:34:22,761 --> 00:34:24,463
♪ OH, OH ♪
785
00:34:24,463 --> 00:34:26,595
♪ OOH, OOH, OOH ♪
786
00:34:26,595 --> 00:34:28,097
(sighs deeply)
787
00:34:28,097 --> 00:34:30,199
♪ AHH, AHH, OH ♪
788
00:34:39,478 --> 00:34:42,751
HE'S GONNA BE SORE
FOR A WHILE.
789
00:34:42,751 --> 00:34:45,784
YOU'LL NEED TO MAKE SURE
HE DRINKS PLENTY OF WATER.
790
00:34:48,287 --> 00:34:50,189
DR. GREY.
791
00:34:50,189 --> 00:34:51,660
IS HE OKAY?
792
00:34:51,660 --> 00:34:53,262
HE'S FINE.
793
00:34:54,593 --> 00:34:56,795
UH, LEXIE.
794
00:35:01,200 --> 00:35:03,632
(mutters)
795
00:35:07,136 --> 00:35:10,239
WILL YOU PLEASE JUST MAKE SURE
THAT HE CALLS ME?
796
00:35:10,239 --> 00:35:12,241
YES, OF COURSE.
797
00:35:12,241 --> 00:35:14,313
THANK YOU.
798
00:35:17,786 --> 00:35:20,219
(railing latch clicks)
799
00:35:25,123 --> 00:35:28,797
I'M ALMOST FIVE YEARS SOBER.
800
00:35:28,797 --> 00:35:30,799
WE SUPPORT EACH OTHER,
801
00:35:30,799 --> 00:35:34,203
AND... I'M GOOD FOR HIM.
802
00:35:34,203 --> 00:35:36,665
AND HE IS REALLY,
803
00:35:36,665 --> 00:35:40,138
REALLY GOOD FOR ME.
804
00:35:40,138 --> 00:35:42,171
(sighs)
805
00:35:44,213 --> 00:35:48,317
IS THAT A HOOKER
ON YOUR SHOULDER?
806
00:35:48,317 --> 00:35:49,778
I WAS DRUNK.
807
00:35:49,778 --> 00:35:52,551
OKAY.
808
00:35:54,323 --> 00:35:56,255
(singsongy) THERE HE IS.
809
00:35:56,255 --> 00:35:58,257
HOW YOU FEELING, BUDDY?
810
00:35:58,257 --> 00:35:59,728
(inhales sharply)
811
00:35:59,728 --> 00:36:02,791
(groans) CAN'T STRAIGHTEN
IT OUT ANY MORE THAN THAT.
812
00:36:02,791 --> 00:36:04,793
(sighs)
(normal voice)
AH, THERE'S HIS SURGEON.
813
00:36:04,793 --> 00:36:06,795
YOU'RE THE MAN, DR. HUNT.
HOW'D HE DO?
814
00:36:06,795 --> 00:36:10,168
OKAY, RANDY, SINCE THERE WAS
A TEAR IN YOUR JOINT CAPSULE,
815
00:36:10,168 --> 00:36:12,341
WE NEEDED TO OPEN UP THE HIP
TO REDUCE IT.
816
00:36:12,341 --> 00:36:15,344
WE PUT A ROD AND SCREWS
INTO THE OTHER FEMUR TO FIX THAT
817
00:36:15,344 --> 00:36:17,206
AND REDUCED THE OTHER HIP.
818
00:36:17,206 --> 00:36:19,708
AND THIS PIECE OF HARDWARE
819
00:36:19,708 --> 00:36:22,281
IS KEEPING
YOUR WRIST FRACTURE TOGETHER.
820
00:36:22,281 --> 00:36:23,512
WHOA.
(Marcus) THAT'S INTENSE.
821
00:36:23,512 --> 00:36:25,684
IS THAT, LIKE, SOME SORT
OF RECORD OR SOMETHING?
822
00:36:25,684 --> 00:36:27,886
LIKE THE WORST CASE
YOU'VE EVER SEEN?
823
00:36:27,886 --> 00:36:30,789
UM, NO. NO, NO.
THE WORST CASE I EVER SAW
824
00:36:30,789 --> 00:36:33,792
WAS A GUY WHO HAD AN EX FIX
IN HIS ARM LIKE THIS ONE,
825
00:36:33,792 --> 00:36:36,325
BUT HE ALSO HAD A GAPING HOLE
WITH EXPOSED BONE
826
00:36:36,325 --> 00:36:38,427
THAT NEEDED TO BE COVERED.
827
00:36:38,427 --> 00:36:40,429
HE ALSO HAD A MATCHING HOLE
828
00:36:40,429 --> 00:36:43,201
THAT, UH,
RIPPED THROUGH HIS BACK
829
00:36:43,201 --> 00:36:44,703
AND TORE HIS STOMACH APART.
830
00:36:44,703 --> 00:36:46,705
NEEDED 11 SURGERIES
TO RECONSTRUCT HIS ABDOMEN.
831
00:36:46,705 --> 00:36:48,707
HE SURVIVED ALL THAT?
832
00:36:48,707 --> 00:36:50,609
NO. NO, HE DIDN'T.
833
00:36:50,609 --> 00:36:52,711
BUT, YOU KNOW,
COME TO THINK OF IT,
834
00:36:52,711 --> 00:36:54,843
YOUR SITUATION,
IT IS ACTUALLY WORSE.
835
00:36:54,843 --> 00:36:57,386
MM-HMM. HOW?
836
00:36:57,386 --> 00:37:00,389
WELL, THAT GUY--HE THREW HIMSELF
IN FRONT OF A GRENADE
837
00:37:00,389 --> 00:37:02,220
TO SAVE SIX OTHER SOLDIERS.
838
00:37:02,220 --> 00:37:04,653
HE DIDN'T LAUNCH HIMSELF
INTO A BRICK WALL
839
00:37:04,653 --> 00:37:07,456
SO THE INTERNET
COULD LAUGH AT HIM.
840
00:37:15,604 --> 00:37:18,537
TURN THE CAMERA OFF,
MARCUS.
841
00:37:18,537 --> 00:37:20,238
(clicks button)
842
00:37:20,238 --> 00:37:21,810
(latch clicks)
843
00:37:29,578 --> 00:37:33,282
(woman speaks indistinctly
over p.a.)
844
00:37:33,282 --> 00:37:36,525
(people speaking indistinctly)
845
00:37:36,525 --> 00:37:38,527
CHIEF.
846
00:37:38,527 --> 00:37:41,530
YOU KNOW, I HAD FORGOTTEN THIS
ABOUT YOUR MOTHER.
847
00:37:41,530 --> 00:37:43,332
SHE WROTE EVERYTHING DOWN.
848
00:37:43,332 --> 00:37:46,295
SHE DIDN'T HAVE A THOUGHT
OR A FRAGMENT OF A THOUGHT
849
00:37:46,295 --> 00:37:48,297
THAT DIDN'T GET SCRIBBLED
IN SOME JOURNAL.
850
00:37:48,297 --> 00:37:50,999
SHE WAS COMPULSIVE.
(chuckles)
LUCKY FOR YOU THAT SHE DID.
851
00:37:50,999 --> 00:37:53,372
LUCKY FOR BOTH OF US.
852
00:37:53,372 --> 00:37:56,044
NO, FOR YOU.
853
00:37:58,377 --> 00:38:01,350
YOU KNEW THE WOMAN
WHO WROTE THEM.
854
00:38:01,350 --> 00:38:03,782
THAT'S WHY
I GAVE THEM TO YOU.
855
00:38:03,782 --> 00:38:06,785
I WAS HAPPY TO READ THEM
AND TO UNDERSTAND HER BETTER,
856
00:38:06,785 --> 00:38:09,788
BUT THE WOMAN I KNEW
WAS DIFFERENT.
857
00:38:09,788 --> 00:38:14,593
BUT I AM STARTING TO REALIZE
HOW SCARED SHE MUST HAVE BEEN.
858
00:38:14,593 --> 00:38:18,296
THAT HAD TO BE WHY SHE WAS
WRITING EVERYTHING DOWN.
859
00:38:18,296 --> 00:38:20,599
SHE MUST HAVE BEEN SO SCARED.
860
00:38:20,599 --> 00:38:22,971
MEREDITH, I--
861
00:38:22,971 --> 00:38:24,973
SO PLEASE, GO AHEAD.
862
00:38:24,973 --> 00:38:28,337
I THINK IT'S RIGHT THAT YOU
CONTINUE HER WORK.
863
00:38:28,337 --> 00:38:32,941
BUT I REALLY JUST WANT
TO CURE HER DISEASE.
864
00:38:32,941 --> 00:38:35,313
(Twin Sister)
♪ I WANT A HOUSE ♪
865
00:38:35,313 --> 00:38:38,617
GOOD NIGHT, CHIEF.
866
00:38:38,617 --> 00:38:40,849
♪ BUILT OF OLD... ♪
867
00:38:40,849 --> 00:38:43,321
GOOD NIGHT.
868
00:38:43,321 --> 00:38:44,853
♪ WOOD ♪
869
00:38:44,853 --> 00:38:48,597
♪ YOU COULD PAINT IT
ANY COLOR ♪
870
00:38:48,597 --> 00:38:49,758
(sighs)
871
00:38:49,758 --> 00:38:51,360
SO...
872
00:38:51,360 --> 00:38:52,861
WHAT'S YOUR PLAN?
873
00:38:52,861 --> 00:38:55,033
SLEEP.
874
00:38:55,033 --> 00:38:56,505
(chuckles)
875
00:38:56,505 --> 00:39:00,839
MY PLAN FOR TONIGHT
IS SLEEP.
876
00:39:00,839 --> 00:39:03,612
I WAS GONNA HIT JOE'S
BEFORE HEADING HOME.
877
00:39:03,612 --> 00:39:05,113
YOU WANNA COME?
878
00:39:05,113 --> 00:39:06,915
I JUST NEED TO CRASH.
879
00:39:06,915 --> 00:39:09,347
YEAH. NO, I GET THAT.
880
00:39:09,347 --> 00:39:13,522
♪ YOU COULD PAINT IT
ANY COLOR YOU LIKE ♪
881
00:39:13,522 --> 00:39:16,455
MAYBE TOMORROW.
882
00:39:16,455 --> 00:39:19,388
FOR SURE. YEAH.
883
00:39:19,388 --> 00:39:20,889
♪ AHH, AHH ♪
884
00:39:20,889 --> 00:39:27,065
♪ I WANT A HOUSE ♪
885
00:39:27,065 --> 00:39:32,941
♪ BUILT OF OLD WOOD ♪
886
00:39:32,941 --> 00:39:36,975
♪ YOU COULD PAINT IT
ANY COLOR ♪
887
00:39:36,975 --> 00:39:38,547
♪ YOU LIKE ♪
888
00:39:38,547 --> 00:39:40,749
♪ JUST SO LONG
AS I CAN LIVE WITH YOU ♪
889
00:39:40,749 --> 00:39:44,152
(elevator bell dings)
890
00:39:44,152 --> 00:39:50,589
♪ I WANT A HOUSE ♪
891
00:39:50,589 --> 00:39:52,791
♪ BUILT OF OLD WOOD ♪
892
00:39:52,791 --> 00:39:55,093
SORRY ABOUT YOUR PATIENT.
893
00:39:55,093 --> 00:39:58,497
THANKS.
I'M HAPPY FOR YOURS.
894
00:39:58,497 --> 00:39:59,998
♪ ...ANY COLOR ♪
895
00:39:59,998 --> 00:40:01,129
(ding)
896
00:40:01,129 --> 00:40:02,631
♪ YOU LIKE ♪
897
00:40:02,631 --> 00:40:04,132
♪ JUST SO LONG AS I CAN LIVE ♪
898
00:40:04,132 --> 00:40:06,134
HEY, YOU WANT TO GET A--
NO.
899
00:40:06,134 --> 00:40:07,506
RIGHT.
900
00:40:07,506 --> 00:40:09,508
♪ YOU ♪
901
00:40:09,508 --> 00:40:11,580
(siren wailing)
902
00:40:11,580 --> 00:40:13,081
(metal clanks)
903
00:40:13,081 --> 00:40:14,412
(door opens)
904
00:40:14,412 --> 00:40:16,515
OH.
905
00:40:16,515 --> 00:40:20,018
WE MADE DINNER...
FOR YOU.
906
00:40:20,018 --> 00:40:22,120
WHAT IS IT?
907
00:40:22,120 --> 00:40:23,992
UM, GRILLED CHICKEN BREAST
908
00:40:23,992 --> 00:40:26,655
AND SOME BROWN RICE
AND BROCCOLI...
909
00:40:26,655 --> 00:40:28,156
MMM. (slurps)
910
00:40:28,156 --> 00:40:31,429
AND--IS THAT COFFEE?
911
00:40:31,429 --> 00:40:33,201
YES, IT IS.
912
00:40:33,201 --> 00:40:34,703
AND HERE'S THE THING--
913
00:40:34,703 --> 00:40:37,105
I GET THAT THINGS ARE
GONNA BE DIFFERENT NOW.
914
00:40:37,105 --> 00:40:39,768
AND, UH, THAT'S WHY
I'M GONNA EAT THAT CHICKEN
915
00:40:39,768 --> 00:40:41,770
EVEN THOUGH THE ONLY THING
I WANT RIGHT NOW
916
00:40:41,770 --> 00:40:44,543
IS A PEANUT BUTTER SANDWICH.
GREAT. I'M REALLY HAPPY--
917
00:40:44,543 --> 00:40:46,014
OH, I'M NOT DONE.
918
00:40:46,014 --> 00:40:48,717
IF WE'RE GONNA DO THIS WHOLE
"EVERYBODY GETS A VOTE" THING,
919
00:40:48,717 --> 00:40:50,719
THERE'S GONNA BE
A NEW SYSTEM.
920
00:40:50,719 --> 00:40:52,881
WE'LL STILL
EACH GET ONE VOTE,
921
00:40:52,881 --> 00:40:55,183
BUT ALSO,
THE BABY GETS A VOTE.
922
00:40:55,183 --> 00:40:58,887
AS I HOUSE THE BABY, I'LL BE
SPEAKING FOR HIM/HER.
923
00:40:58,887 --> 00:41:00,889
AND SINCE I'LL BE
PUSHING THIS BABY
924
00:41:00,889 --> 00:41:02,961
OUT OF A VERY SMALL HOLE
IN MY BODY,
925
00:41:02,961 --> 00:41:05,734
I'LL ALSO GET AN EXTRA-SPECIAL
VAGINA VOTE.
926
00:41:05,734 --> 00:41:08,737
SO THAT'S, UH, THREE VOTES
FOR US, TWO VOTES FOR YOU GUYS.
927
00:41:08,737 --> 00:41:10,739
OH, WE GET THE FINAL SAY.
928
00:41:10,739 --> 00:41:13,642
NOW I'LL BE USING MY MANY VOTES
TO SAY THAT ONCE A DAY,
929
00:41:13,642 --> 00:41:16,645
I WILL HAVE ONE CUP OF REGULAR
COFFEE, WHICH IS PERFECTLY FINE
930
00:41:16,645 --> 00:41:18,647
ACCORDING TO THE STUDIES
THAT I'VE READ,
931
00:41:18,647 --> 00:41:20,909
AT LEAST UNTIL I BEGIN
BREAST-FEEDING.
932
00:41:20,909 --> 00:41:23,782
NOW ANYBODY WANT TO ARGUE WITH
MY EXTRA-SPECIAL VAGINA VOTE?
NO.
933
00:41:23,782 --> 00:41:25,784
NO, THANK YOU.
GREAT.
934
00:41:25,784 --> 00:41:27,686
♪ I WANT A HOUSE ♪
935
00:41:27,686 --> 00:41:29,988
(sighs)
936
00:41:29,988 --> 00:41:33,662
OH, WE ALSO VOTE THAT MARK
GIVES ME A FOOT RUB.
937
00:41:33,662 --> 00:41:36,264
I'LL GO GET THE LOTION.
938
00:41:36,264 --> 00:41:38,266
♪ YOU COULD PAINT IT
ANY COLOR ♪
939
00:41:38,266 --> 00:41:41,499
OKAY, WELL, I GUESS THAT
A PEANUT BUTTER SANDWICH
940
00:41:41,499 --> 00:41:43,832
IS DOABLE
IF YOU EAT THE BROCCOLI.
941
00:41:43,832 --> 00:41:46,575
DEAL.
942
00:41:46,575 --> 00:41:47,536
MMM.
943
00:41:47,536 --> 00:41:49,538
(slurps)
944
00:41:49,538 --> 00:41:50,779
AHH.
945
00:41:50,779 --> 00:41:54,613
♪ I WANT A HOUSE ♪
946
00:41:54,613 --> 00:41:59,688
♪ BUILT OF OLD WOOD ♪
947
00:41:59,688 --> 00:42:02,651
SURGERY IS A HIGH-STAKES GAME.
948
00:42:02,651 --> 00:42:05,153
DID YOU DECIDE?
949
00:42:05,153 --> 00:42:07,726
(blows air) I DID.
950
00:42:07,726 --> 00:42:09,227
♪ ...AS I CAN LIVE
WITH YOU ♪
951
00:42:09,227 --> 00:42:10,899
I CHOOSE YOU.
952
00:42:10,899 --> 00:42:12,601
(laughs) I'M GLAD.
953
00:42:12,601 --> 00:42:16,064
I'VE BEEN GOING OVER THE DATA
YOU COLLECTED TODAY.
954
00:42:16,064 --> 00:42:17,566
AND SO FAR,
955
00:42:17,566 --> 00:42:20,268
IT IS 100% CONSISTENT
WITH THE PRETRIAL PHASE.
956
00:42:20,268 --> 00:42:22,010
WHICH MEANS WHAT?
957
00:42:22,010 --> 00:42:24,272
IT MEANS THAT IT'S NOT
NOT WORKING.
958
00:42:24,272 --> 00:42:26,014
OH. THAT'S GREAT NEWS.
959
00:42:26,014 --> 00:42:28,717
MM-HMM. YOU WANT TO KNOW
WHAT ELSE IS GREAT NEWS?
960
00:42:28,717 --> 00:42:31,720
WHAT?
THE KIDS ARE NOT GONNA BE HOME
FOR ANOTHER 20 MINUTES.
961
00:42:31,720 --> 00:42:33,582
(laughs)
BUT NO MATTER
HOW HIGH THE STAKES,
962
00:42:33,582 --> 00:42:36,585
SOONER OR LATER, YOU'RE JUST
GONNA HAVE TO GO WITH YOUR GUT.
963
00:42:36,585 --> 00:42:38,587
AND MAYBE, JUST MAYBE...
964
00:42:38,587 --> 00:42:41,590
THAT'LL TAKE YOU RIGHT WHERE
YOU WERE MEANT TO BE
965
00:42:41,590 --> 00:42:46,665
IN THE FIRST PLACE.
66730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.