Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,374
(Lykke Li's "Get Some" playing)
2
00:00:03,374 --> 00:00:06,137
(alarm beeping)
3
00:00:06,137 --> 00:00:08,008
(beeping stops)
4
00:00:08,008 --> 00:00:11,242
♪♪♪
5
00:00:14,285 --> 00:00:18,289
(Meredith) DOCTORS PRACTICE
DECEPTION ALL THE TIME.
6
00:00:18,289 --> 00:00:22,153
WE GIVE VAGUE ANSWERS
TO HARD QUESTIONS.
7
00:00:22,153 --> 00:00:26,297
WE DON'T TALK ABOUT
POST-OP PAIN.
8
00:00:26,297 --> 00:00:28,299
WE SAY, "YOU'LL EXPERIENCE
SOME DISCOMFORT."
9
00:00:28,299 --> 00:00:30,731
(clears throat)
JOHN DRISCOLL, WHITE MALE, 62,
10
00:00:30,731 --> 00:00:33,404
ALZHEIMER'S DIAGNOSED
EIGHT MONTHS AGO.
11
00:00:33,404 --> 00:00:35,236
PATIENT NUMBER ONE
12
00:00:35,236 --> 00:00:37,238
OF ALZHEIMER'S N.G.F.
CLINICAL TRIAL.
13
00:00:37,238 --> 00:00:38,639
(beeping)
14
00:00:38,639 --> 00:00:40,441
IF YOU DIDN'T DIE...
15
00:00:40,441 --> 00:00:43,444
WE TELL YOU,
"THE SURGERY WENT WELL."
16
00:00:43,444 --> 00:00:45,446
BUT THE PLACEBO
HAS TO BE
17
00:00:45,446 --> 00:00:48,079
THE DOCTOR'S
GREATEST DECEPTION.
18
00:00:48,079 --> 00:00:50,321
♪ YOU GON' GET SOME ♪
19
00:00:50,321 --> 00:00:53,053
♪ LIKE A SHOTGUN ♪
20
00:00:53,053 --> 00:00:55,386
♪ NEEDS AN OUTCOME ♪
21
00:00:55,386 --> 00:00:58,559
OKAY, YOU'RE GONNA HEAR A...
(whirs)
22
00:00:58,559 --> 00:01:00,361
A LITTLE DRILLING SOUND.
23
00:01:00,361 --> 00:01:03,394
(whirring)
24
00:01:03,394 --> 00:01:06,597
♪ WHERE I CAN DO NO HARM,
GO AHEAD, GO WAY LOW ♪
25
00:01:06,597 --> 00:01:08,739
HOW YOU DOING, JOHN?
OKAY.
26
00:01:08,739 --> 00:01:11,602
GREAT. YOU'RE DOING GREAT.
ALL RIGHT, ENVELOPE, PLEASE.
27
00:01:11,602 --> 00:01:14,105
HALF OF OUR PATIENTS,
WE TELL THE TRUTH.
28
00:01:14,105 --> 00:01:15,606
THE OTHER HALF...
29
00:01:15,606 --> 00:01:18,409
WE PRAY THAT
THE PLACEBO EFFECT'S REAL.
30
00:01:18,409 --> 00:01:21,512
♪ GO AHEAD, GO RIGHT OVER ♪
31
00:01:21,512 --> 00:01:23,584
♪ WHOO-HOO! ♪
32
00:01:23,584 --> 00:01:26,487
(monitor beeping rhythmically)
33
00:01:26,487 --> 00:01:28,489
♪ GOT YOU AROUND MY FINGER ♪
34
00:01:28,489 --> 00:01:32,223
OKAY, JOHN, WE'RE GONNA
INSERT THE PROBE NOW.
35
00:01:32,223 --> 00:01:35,226
AND WE TELL OURSELVES THAT
THEY'LL FEEL BETTER ANYHOW,
36
00:01:35,226 --> 00:01:37,228
BELIEVING HELP'S ON THE WAY,
37
00:01:37,228 --> 00:01:39,370
WHEN IN FACT...
38
00:01:39,370 --> 00:01:47,508
WE'RE LEAVING THEM TO DIE.
39
00:01:47,508 --> 00:01:49,510
(sighs)
YOU HAVE TO SAY SOMETHING.
40
00:01:49,510 --> 00:01:51,242
WORDS. MAKE WORDS.
41
00:01:51,242 --> 00:01:53,244
HOLY CRAP.
YEP.
42
00:01:53,244 --> 00:01:54,645
A BABY?
43
00:01:54,645 --> 00:01:56,787
GROWING LIKE A WEED
IN MY UTERUS.
44
00:01:56,787 --> 00:01:59,220
NOT LIKE A WEED.
45
00:02:00,691 --> 00:02:03,324
LIKE A MIGHTY OAK.
46
00:02:03,324 --> 00:02:05,626
WE'RE GONNA BE
GREAT PARENTS.
47
00:02:05,626 --> 00:02:07,898
(laughs) MARK, YOU--
YOU DON'T HAVE TO DO--
48
00:02:07,898 --> 00:02:09,900
ARE YOU KIDDING?
49
00:02:09,900 --> 00:02:12,433
THAT'S MY KID IN THERE.
50
00:02:12,433 --> 00:02:14,465
I'M A DAD.
51
00:02:14,465 --> 00:02:15,866
(laughing)
52
00:02:15,866 --> 00:02:17,868
WE'RE PARENTS...
OF A BABY.
53
00:02:17,868 --> 00:02:20,471
(laughs) OKAY.
YOU'RE IN.
54
00:02:20,471 --> 00:02:22,743
SHOULD WE GET MARRIED?
OH, NO.
55
00:02:22,743 --> 00:02:25,145
NO, I MEAN, I'M ALL
FOR RAISING A BABY WITH YOU,
56
00:02:25,145 --> 00:02:27,147
BUT, UH, THERE'S A LINE.
YOU'RE RIGHT.
57
00:02:27,147 --> 00:02:30,451
THAT'S GOOD, 'CAUSE I'M IN LOVE
WITH LEXIE, AND IT WOULD BE--
58
00:02:30,451 --> 00:02:33,854
OH, MY GOD. LEXIE.
59
00:02:33,854 --> 00:02:36,457
WHAT AM I GONNA TELL LEXIE?
60
00:02:36,457 --> 00:02:39,890
OKAY.
YOU THINK ABOUT THAT.
61
00:02:39,890 --> 00:02:41,932
(sighs)
62
00:02:49,600 --> 00:02:53,204
ARE YOU READY TO TALK NOW?
63
00:02:53,204 --> 00:02:56,477
(exhales deeply) I WANT
TO SAY SOME NOT NICE THINGS,
64
00:02:56,477 --> 00:02:58,479
AND I WANT YOU TO LISTEN
WITHOUT SAYING
65
00:02:58,479 --> 00:03:00,851
THAT OUR RELATIONSHIP IS OVER
OR WALKING OUT.
66
00:03:00,851 --> 00:03:03,454
OKAY.
67
00:03:03,454 --> 00:03:05,856
I'M MAD THAT YOU SLEPT
WITH SOMEONE ELSE.
68
00:03:05,856 --> 00:03:07,858
AND I KNOW THAT
WE WERE BROKEN UP,
69
00:03:07,858 --> 00:03:09,860
BUT STILL,
YOU SLEPT WITH SOMEONE ELSE.
70
00:03:09,860 --> 00:03:13,294
AND I'M EVEN MADDER THAT
THAT PERSON HAS A PENIS.
71
00:03:13,294 --> 00:03:16,297
AND I KNOW THAT YOU'RE BISEXUAL,
I KNOW THAT--
OKAY, WOULD YOU RATHER
I SLEPT WITH A BUSTY REDHEAD?
72
00:03:16,297 --> 00:03:19,330
'CAUSE--
YOU HAVE TO GIVE ME A CHANCE
TO PROCESS THIS, OKAY?
73
00:03:19,330 --> 00:03:21,332
I AM PROCESSING.
74
00:03:21,332 --> 00:03:24,575
I DIDN'T PLAN THIS, OKAY?
75
00:03:24,575 --> 00:03:26,337
I-I...
76
00:03:26,337 --> 00:03:29,480
(sighs) I DIDN'T PLAN
ANY OF THIS.
77
00:03:31,242 --> 00:03:32,883
BUT THERE'S A...
78
00:03:32,883 --> 00:03:35,746
MIGHTY OAK OR WHATEVER
SHOWING UP IN OUR LIVES
79
00:03:35,746 --> 00:03:37,488
IN ABOUT SEVEN MONTHS,
80
00:03:37,488 --> 00:03:40,991
SO... NOW I HAVE TO PLAN.
81
00:03:40,991 --> 00:03:43,594
(inhales deeply)
AND I DON'T KNOW HOW LONG
I CAN WAIT
82
00:03:43,594 --> 00:03:45,596
FOR YOU TO PROCESS.
(exhales deeply)
83
00:03:45,596 --> 00:03:47,798
BUT I...
84
00:03:47,798 --> 00:03:50,761
I WANT YOU...
IN MY PLAN.
85
00:03:50,761 --> 00:03:54,635
I WANT YOU
TO BE A PART OF MY PLAN.
86
00:03:54,635 --> 00:03:56,507
SO...
87
00:03:56,507 --> 00:04:00,411
ARE YOU IN
OR ARE YOU OUT?
88
00:04:00,411 --> 00:04:02,743
UH...
89
00:04:04,945 --> 00:04:07,848
I'M IN.
90
00:04:07,848 --> 00:04:10,451
I'M IN,
BUT YOU HAVE TO GIVE ME--
91
00:04:10,451 --> 00:04:12,453
YOU--I'M JUST--I'M S--
92
00:04:12,453 --> 00:04:15,926
I'M STILL--
I'M SO MAD AT YOU,
93
00:04:15,926 --> 00:04:19,930
SO YOU HAVE TO GIVE ME
A MINUTE.
94
00:04:19,930 --> 00:04:21,792
OKAY.
95
00:04:23,334 --> 00:04:26,497
(people speaking indistinctly)
96
00:04:26,497 --> 00:04:28,599
(cell phones beeping)
97
00:04:28,599 --> 00:04:30,601
(Richard)
BY INJECTING METHYLENE BLUE,
98
00:04:30,601 --> 00:04:32,603
IT'S EASIER TO IDENTIFY
THE STRUCTURES.
99
00:04:32,603 --> 00:04:34,775
WHAT DO YOU SEE, DOCTOR?
GALLBLADDER...
100
00:04:34,775 --> 00:04:37,648
(beeping continues)
CYSTIC DUCT,
COMMON BILE DUCT.
101
00:04:37,648 --> 00:04:40,551
YES. MISIDENTIFICATION
OF THE ANATOMY...
(cell phone buzzes)
102
00:04:40,551 --> 00:04:43,684
IS THE MAIN CAUSE
OF BILIARY TREE INJURIES.
103
00:04:43,684 --> 00:04:46,357
(buzz)
TODAY WE'RE TRYING
THIS NEW TECHNIQUE...
104
00:04:46,357 --> 00:04:49,460
(cell phone chimes and beeps)
PUT THOSE THINGS AWAY,
PEOPLE.
105
00:04:49,460 --> 00:04:51,462
NO TEXTING IN MY O.R.
106
00:04:51,462 --> 00:04:53,994
SAVE THAT
FOR THE DRIVE HOME.
107
00:04:53,994 --> 00:04:57,368
(April) UM, ACTUALLY,
WE'RE NOT TEXTING, SIR.
108
00:04:57,368 --> 00:05:00,070
DR. BAILEY'S PERFORMING
A TOUPET PROCEDURE RIGHT NOW,
109
00:05:00,070 --> 00:05:02,302
AND THERE WASN'T ENOUGH ROOM
IN HER O.R.,
110
00:05:02,302 --> 00:05:04,435
SO WE'RE JUST FOLLOWING IT
ON TWITTER.
111
00:05:04,435 --> 00:05:06,677
TWITTER?
112
00:05:06,677 --> 00:05:09,810
WHAT THE HELL IS A TWITTER?
113
00:05:09,810 --> 00:05:12,413
I BOOKED THE O.R.
I READ UP ON THE PROCEDURE.
114
00:05:12,413 --> 00:05:15,416
I KNOW THIS THING BETTER THAN
MY OWN NAME AT THIS POINT.
I PRE-ROUNDED ON THE PATIENT,
115
00:05:15,416 --> 00:05:18,419
AND HER PRE-OP LABS
ARE ALL DONE, AND--
WOW. QUADRUPLE BYPASSES
ARE EXCITING, RIGHT?
116
00:05:18,419 --> 00:05:20,821
FIRST ASSIST GETS TO SEW
ALL THE GRAFTS ON TO THE HEART.
117
00:05:20,821 --> 00:05:22,823
PLUM JOB.
I WANT IT!
118
00:05:22,823 --> 00:05:24,855
IT WOULD BE AN HONOR.
I KNOW YOU'RE THINKING,
119
00:05:24,855 --> 00:05:27,728
WHOEVER DOES THIS GETS A LEG UP
IN THE RACE FOR CHIEF RESIDENT.
120
00:05:27,728 --> 00:05:30,401
BUT DO YOU WANT TO KNOW
A GOOD WAYNOTTO GET IT?
121
00:05:30,401 --> 00:05:33,864
THAT'S TO BUG THE CRAP OUT OF ME
BEFORE MY DAY EVEN STARTS.
I'M SORRY. I'LL BACK OFF.
122
00:05:33,864 --> 00:05:35,866
YOU KNOW WHAT? ACTUALLY,
I'LL GO TO THE SKILLS LAB
123
00:05:35,866 --> 00:05:37,608
AND PRACTICE MY GRAFTS.
124
00:05:37,608 --> 00:05:40,340
AND YOU JUST LET ME KNOW
IF YOU NEED ANYTHING AT ALL--
125
00:05:40,340 --> 00:05:43,343
YANG TOOK THE CHART.
SHE TOOK THE CHART? WHAT...
126
00:05:43,343 --> 00:05:45,446
WHAT DID ARIZONA SAY?
127
00:05:45,446 --> 00:05:47,077
WELL, SHE SAID SHE'S IN.
128
00:05:47,077 --> 00:05:50,020
WELL, THAT'S GOOD, RIGHT?
OH, I'M STILL
HEDGING MY BETS.
129
00:05:50,020 --> 00:05:52,022
I'M NOT GONNA
MOVE BACK IN WITH HER
130
00:05:52,022 --> 00:05:54,855
UNTIL I KNOW FOR SURE
SHE'S NOT GONNA BAIL AGAIN.
HEY, YOU GOT
DINNER PLANS TONIGHT?
131
00:05:54,855 --> 00:05:57,628
NO.
I'M COOKING FOR YOU TONIGHT,
YOUR PLACE.
132
00:05:57,628 --> 00:05:59,359
I ROCKED A LAP CHOLE.
133
00:05:59,359 --> 00:06:01,832
MM. MWAH.
134
00:06:01,832 --> 00:06:03,834
SO WHEN ARE YOU
GONNA TELL HER?
135
00:06:03,834 --> 00:06:05,836
NOT UNTIL AFTER
MY HOME-COOKED MEAL.
136
00:06:05,836 --> 00:06:07,838
MARK, YOU DO NOT
HAVE TO DO THIS.
137
00:06:07,838 --> 00:06:10,441
I AM GIVING YOU
A "GET OUT OF JAIL FREE" CARD.
138
00:06:10,441 --> 00:06:12,803
NO HARD FEELINGS. YOU--
YOU CAN BE THE COOL UNCLE
139
00:06:12,803 --> 00:06:15,406
THAT HANGS OUT ON SUNDAYS.
I'M NOT THE COOL UNCLE.
I'M THE DAD.
140
00:06:15,406 --> 00:06:17,708
YOU LOVE LEXIE,
AND THE LAST TIME
141
00:06:17,708 --> 00:06:19,710
A SLOAN KID APPEARED
IN SEATTLE, SHE DUMPED YOU.
142
00:06:19,710 --> 00:06:22,713
NOW IF YOU WERE
THE COOL UNCLE--
I'M NOT THE COOL UNCLE!
DON'T EVER SAY THAT AGAIN!
143
00:06:22,713 --> 00:06:23,854
OKAY.
144
00:06:23,854 --> 00:06:25,986
THIS IS MY KID.
I WANT THIS KID.
145
00:06:25,986 --> 00:06:27,988
COOL UNCLE...
WELL, SO TELL HER.
146
00:06:27,988 --> 00:06:31,522
DO NOT WAIT UNTIL THIS KID
COMES OUT LOOKING ALL SLOANY.
147
00:06:31,522 --> 00:06:33,864
(sighs)
148
00:06:33,864 --> 00:06:36,867
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
149
00:06:36,867 --> 00:06:40,471
(siren wails)
150
00:06:40,471 --> 00:06:42,573
YOU DIDN'T SAY GOOD-BYE
THIS MORNING.
151
00:06:42,573 --> 00:06:44,404
I HAD A SURGERY.
152
00:06:44,404 --> 00:06:46,406
MM.
I DIDN'T WANT TO WAKE YOU.
153
00:06:46,406 --> 00:06:48,809
NO, YOU WERE STARTING
YOUR CLINICAL TRIAL,
154
00:06:48,809 --> 00:06:50,811
AND YOU FEEL GUILTY
THAT I'M NOT ON IT,
155
00:06:50,811 --> 00:06:52,543
SO YOU SNUCK OUT.
156
00:06:52,543 --> 00:06:54,545
YOU'RE RIGHT,
BUT I DON'T FEEL GUILTY,
157
00:06:54,545 --> 00:06:57,748
AND I DIDN'T SNEAK OUT.
UH, PATIENT NUMBER TWO,
DANIEL COBB,
158
00:06:57,748 --> 00:06:59,890
ADMITTED AND IN A ROOM.
159
00:06:59,890 --> 00:07:01,952
HIS WIFE HAS SOME QUESTIONS
FOR YOU.
160
00:07:01,952 --> 00:07:04,194
I CAN'T BELIEVE...
MM.
161
00:07:04,194 --> 00:07:06,156
HE PICKEDYOUFOR THIS THING
INSTEAD OF ME?
162
00:07:06,156 --> 00:07:08,759
WELL, DR. SHEPHERD DIDN'T WANT
TO LEAVE ANYTHING TO CHANCE.
163
00:07:08,759 --> 00:07:10,831
NOW YOU CAN BOTH
GO TO HELL.
164
00:07:10,831 --> 00:07:12,833
MEREDITH, IT WAS OPEN
TO ALL THE RESIDENTS.
165
00:07:12,833 --> 00:07:15,205
KAREV JUST DID A BETTER JOB
OF PITCHING ME.
IT WAS OPEN
166
00:07:15,205 --> 00:07:18,469
TO ALL THE RESIDENTS
EXCEPT FOR ONE!
167
00:07:18,469 --> 00:07:19,710
UGH!
168
00:07:28,579 --> 00:07:30,581
YOU HAVING
A GOOD DAY, DANIEL?
YES, I AM, DR. SHEPHERD.
169
00:07:30,581 --> 00:07:32,723
YOU GIVE ME THAT NEW WONDER DRUG
OF YOURS, I'LL BE EVEN BETTER.
170
00:07:32,723 --> 00:07:35,085
WELL, IF IT CAME DOWN TO
HOW MUCH I LIKE THE PATIENT,
171
00:07:35,085 --> 00:07:37,087
YOU'D BE A SHOO-IN.
(laughs)
172
00:07:37,087 --> 00:07:39,089
NOW IF DANIEL GETS THE DRUG,
173
00:07:39,089 --> 00:07:41,692
HOW SOON WILL HE STOP SLIPPING
IN AND OUT OF THINGS?
174
00:07:41,692 --> 00:07:43,694
WELL, AT THIS STAGE,
WE DON'T KNOW
175
00:07:43,694 --> 00:07:45,235
ANY MORE THAN YOU DO,
MRS. COBB.
176
00:07:45,235 --> 00:07:47,237
THAT'S WHY WE'RE GONNA DO
A 2-YEAR FOLLOW-UP.
177
00:07:47,237 --> 00:07:49,469
AND THE IDEA THAT HIS CONDITION
COULD BE REVERSED ALTOGETHER,
178
00:07:49,469 --> 00:07:52,102
IS THAT COMPLETELY
OUT OF THE QUESTION?
179
00:07:52,102 --> 00:07:53,704
BECAUSE I-I JUST READ
180
00:07:53,704 --> 00:07:56,106
THAT WHEN THE DRUG WAS USED
ON RATS AND MONKEYS...
MM-HMM.
181
00:07:56,106 --> 00:07:58,108
THERE WAS SOME REVERSAL
IN TISSUE DAMAGE.
182
00:07:58,108 --> 00:08:00,751
THAT'S RATS AND MONKEYS. IT
COULD BE DIFFERENT FOR HUMANS.
183
00:08:00,751 --> 00:08:03,113
(Derek) WELL, I DON'T WANT TO
RULE OUT A REVERSAL ALTOGETHER.
184
00:08:03,113 --> 00:08:05,516
BUT RIGHT NOW, WE'RE TRYING
TO STOP THE PROGRESSION.
185
00:08:05,516 --> 00:08:07,518
ALL RIGHT, DR. KAREV
IS GONNA TAKE YOU DOWN
186
00:08:07,518 --> 00:08:09,059
FOR AN M.R.I. LATER,
187
00:08:09,059 --> 00:08:12,623
SO IF YOU HAVE ANY MORE
QUESTIONS TODAY, PAGE HIM.
188
00:08:12,623 --> 00:08:16,126
(laughs) I'M FEELING BETTER
ALREADY, DR. SHEPHERD.
189
00:08:16,126 --> 00:08:18,128
HERE WE GO. (laughs)
(Derek) HERE WE GO.
190
00:08:18,128 --> 00:08:20,130
(slaps back)
A CLINICAL TRIAL'S
191
00:08:20,130 --> 00:08:22,132
A LITTLE DIFFERENT
THAN A REGULAR SURGERY.
192
00:08:22,132 --> 00:08:25,075
YOU CAN PAINT
A ROSIER PICTURE.
YEAH, I-I DIDN'T WANT
TO GIVE 'EM FALSE HOPE.
193
00:08:25,075 --> 00:08:27,678
YOU DIDN'T GIVE 'EM ANY HOPE.
LOOK, IF MRS. COBB THINKS
194
00:08:27,678 --> 00:08:29,780
THIS IS GONNA GIVE HER HUSBAND
A BETTER CHANCE,
195
00:08:29,780 --> 00:08:31,782
SHE'LL BE A BETTER CAREGIVER,
AND IN THE END,
196
00:08:31,782 --> 00:08:33,784
HE HAS A BETTER CHANCE
OF SUCCESS, OKAY?
197
00:08:33,784 --> 00:08:35,515
YES, SIR.
198
00:08:35,515 --> 00:08:37,618
GOOD.
199
00:08:37,618 --> 00:08:40,520
IS THAT ALL YOU'RE HAVING?
YEAH, I THINK SO. UM...
200
00:08:40,520 --> 00:08:42,923
(slurps)
201
00:08:42,923 --> 00:08:44,524
(cell phone chimes)
202
00:08:44,524 --> 00:08:45,656
(chime)
203
00:08:45,656 --> 00:08:47,057
(cash register bell dings)
204
00:08:47,057 --> 00:08:49,830
MNH-MNH. CHIEF,
THIS IS MY MILKSHAKE TIME.
205
00:08:49,830 --> 00:08:51,902
MILKSHAKE TIME
IS NOT A THING.
(slurping)
206
00:08:51,902 --> 00:08:53,804
YOU DIDN'T BOTHER TO TELL ME
207
00:08:53,804 --> 00:08:55,806
THAT YOU WERE
BROADCASTING SURGERIES.
208
00:08:55,806 --> 00:08:58,569
OH, I DIDN'T THINK
IT'D BE A BIG DEAL.
WELL, IT IS.
WHAT IF SOMETHING GOES WRONG?
209
00:08:58,569 --> 00:09:00,641
LOOK, THE PATIENTS
WHO WANT TO DO IT
210
00:09:00,641 --> 00:09:02,613
SIGN A COMPREHENSIVE RELEASE.
211
00:09:02,613 --> 00:09:04,615
AND THE NICE THING IS,
MOST OF THEM WANT TO DO IT.
212
00:09:04,615 --> 00:09:07,277
THEY'RE EXCITED ABOUT BEING
ON THE CUTTING EDGE. (slurps)
213
00:09:07,277 --> 00:09:10,651
UNTIL THEY CODE ON THE TABLE
IN FRONT OF THE WHOLE WORLD.
IN WHICH CASE,
I'D STOP TWEETING.
214
00:09:10,651 --> 00:09:13,053
IN THE MEANTIME, RESIDENTS
FROM ALL OVER THE COUNTRY
215
00:09:13,053 --> 00:09:15,055
GET TO SEE A SURGEON'S
DECISION-MAKING PROCESS.
216
00:09:15,055 --> 00:09:17,057
THEY GET
TO ASK QUESTIONS LIVE.
217
00:09:17,057 --> 00:09:19,259
IT'S A GREAT TEACHING TOOL.
218
00:09:19,259 --> 00:09:21,862
NO, IT'S LAWYER BAIT.
SHUT IT DOWN, DR. BAILEY.
219
00:09:21,862 --> 00:09:24,334
SIR, IF YOU UNDERSTOOD IT,
YOU'D BE ON BOARD.
220
00:09:24,334 --> 00:09:26,797
I UNDERSTAND IT FINE.
UH-HUH.
221
00:09:26,797 --> 00:09:29,940
I UNDERSTAND IT, DR. BAILEY.
IF YOU SAY SO.
222
00:09:29,940 --> 00:09:33,143
I DO SAY SO.
223
00:09:33,143 --> 00:09:35,806
DON'T GIVE ME BAILEY EYES.
224
00:09:35,806 --> 00:09:38,348
(sighs)
225
00:09:40,180 --> 00:09:43,854
I'LL... LOOK INTO
THIS TWEETER THING.
226
00:09:43,854 --> 00:09:45,315
BUT NO PROMISES.
227
00:09:45,315 --> 00:09:47,918
UH, DOES THIS MEAN I GET
TO TWEET IN THE MEANTIME?
228
00:09:47,918 --> 00:09:50,921
NO, IT MEANS GIVE ME A CHANCE
TO LOOK INTO IT.
229
00:09:50,921 --> 00:09:52,362
(laughs)
230
00:09:52,362 --> 00:09:54,364
HI. WHAT'S GOING ON?
HOW'S YOUR DAY GOING SO FAR?
231
00:09:54,364 --> 00:09:56,366
GOOD. I'VE GOT
A CABG LATER THIS MORNING
232
00:09:56,366 --> 00:09:58,368
WITH AVERY AND YANG,
WHO HAVE OFFICIALLY ENTERED
233
00:09:58,368 --> 00:10:01,371
INTO THE RABID DOG STAGE
IN THE RACE FOR CHIEF RESIDENT,
234
00:10:01,371 --> 00:10:03,373
WHICH COULD BE A GOOD THING
235
00:10:03,373 --> 00:10:05,636
OR IT COULD BE A-A BAD THING,
WHICH I--
236
00:10:05,636 --> 00:10:08,979
YOU REALLY AREN'T INTERESTED
IN MY DAY AT ALL, ARE YOU?
I MIGHT BE HAVING
MARK SLOAN'S BABY.
237
00:10:08,979 --> 00:10:11,341
OH, GOOD LORD.
HE GOT TO YOU, TOO?
(elevator bell dings)
238
00:10:11,341 --> 00:10:13,283
CALLIE IS PREGNANT
WITH MARK'S KID.
239
00:10:13,283 --> 00:10:15,145
IT'S WHILE WE WERE,
YOU KNOW...
240
00:10:15,145 --> 00:10:17,147
I LOVE CALLIE,
AND MARK...
241
00:10:17,147 --> 00:10:19,750
YOU KNOW, IS HUMAN
AND CLEARLY HAS GOOD GENES
242
00:10:19,750 --> 00:10:22,723
BECAUSE HE'S BOTH PRETTY
AND SMART.
243
00:10:22,723 --> 00:10:25,195
AND I WANT TO HAVE A KID,
BUT WITH CALLIE.
244
00:10:25,195 --> 00:10:28,198
I'M NOT SURE THAT I WANT
TO HAVE CALLIE'S KID WITH MARK.
245
00:10:28,198 --> 00:10:30,701
AND SO JUST--CAN YOU
SAY SOMETHING TO ME
246
00:10:30,701 --> 00:10:33,403
THAT WILL MAKE ME WANT TO HAVE
CALLIE'S KID WITH MARK?
UM...
247
00:10:33,403 --> 00:10:36,406
(pager beeps)
I GOTTA GO.
248
00:10:36,406 --> 00:10:37,868
(sighs)
249
00:10:37,868 --> 00:10:40,040
WHAT HAPPENED?
250
00:10:40,040 --> 00:10:42,172
I MIGHT BE MISCARRYING.
YOU'RE NOT MISCARRYING.
251
00:10:42,172 --> 00:10:44,074
WELL, THEN IT'S AN ECTOPIC.
252
00:10:44,074 --> 00:10:46,917
COULD IT BE A BLIGHTED OVUM?
IT'S NOT A MOLAR PREGNANCY,
IS IT?
253
00:10:46,917 --> 00:10:49,680
WOW. WE GOT A LOT OF DOCTORS
IN THE ROOM.
254
00:10:49,680 --> 00:10:52,322
(Mark) WHO THE HELL ARE YOU,
AND WHAT ARE YOUR CREDENTIALS?
255
00:10:52,322 --> 00:10:54,324
LUCY FIELDS, HARVARD M.D.,
DUKE OB-GYN RESIDENT,
256
00:10:54,324 --> 00:10:56,186
AND NOW
MATERNAL-FETAL MEDICINE FELLOW
257
00:10:56,186 --> 00:10:58,428
AT SEATTLE GRACE MERCY WEST.
DAMN GOOD AT MY JOB.
258
00:10:58,428 --> 00:11:00,991
WHO THE HELL ARE YOU?
WE'RE, UH, WE'RE RELATED
TO THE...
259
00:11:00,991 --> 00:11:03,663
OH, UH, THAT'S, A-A...
260
00:11:03,663 --> 00:11:05,265
IT'S A SITUATION.
261
00:11:05,265 --> 00:11:07,197
LESBIAN LOVER,
BABY DADDY.
262
00:11:07,197 --> 00:11:09,069
AH, AND EVERYBODY'S
A LITTLE WIGGED OUT.
263
00:11:09,069 --> 00:11:10,801
(elevator bell dings)
264
00:11:10,801 --> 00:11:12,342
OKAY. SO...
265
00:11:13,944 --> 00:11:16,076
(chuckles)
266
00:11:16,076 --> 00:11:18,949
THERE'S YOUR BABY.
267
00:11:20,450 --> 00:11:23,213
THERE IS THE YOLK SAC.
268
00:11:23,213 --> 00:11:25,455
LOOKS GOOD.
YOU'RE GOOD.
269
00:11:25,455 --> 00:11:28,058
I'M BLEEDING. I--
IT'S NOT UNCOMMON.
270
00:11:28,058 --> 00:11:30,060
HAPPENS IN AROUND 30%
OF ALL PREGNANCIES.
271
00:11:30,060 --> 00:11:33,964
IT'S PROBABLY FINE.
BUT I-I DON'T SEE A HEARTBEAT.
WHERE'S--WHERE IS THE HEARTBEAT?
272
00:11:33,964 --> 00:11:36,696
OH, WELL, IT'S PROBABLY
TOO EARLY FOR THAT.
273
00:11:36,696 --> 00:11:39,770
I'LL DO BLOOD WORK, BUT I'M
PRETTY SURE EVERYTHING'S OKAY.
274
00:11:39,770 --> 00:11:41,772
JUST TAKE IT EASY
FOR THE NEXT FEW DAYS,
275
00:11:41,772 --> 00:11:44,374
DRINK A LOT OF WATER,
NO TAMPONS, NO INTERCOURSE.
SING IT.
276
00:11:44,374 --> 00:11:47,237
UH, CALL ME IF THE BLEEDING
GETS WORSE OR IF THERE'S PAIN.
277
00:11:47,237 --> 00:11:49,709
OTHERWISE,
GO LIVE YOUR LIFE,
278
00:11:49,709 --> 00:11:51,982
ALL OF YOU,
WHILE YOU STILL CAN.
279
00:11:56,046 --> 00:11:58,448
MARTHA ELKIN, 75,
MULTI-VESSEL CORONARY DISEASE
280
00:11:58,448 --> 00:12:00,120
CONFIRMED BY AN ANGIOGRAPHY.
281
00:12:00,120 --> 00:12:02,422
HERE THIS MORNING
FOR AN OFF-PUMP CABG.
282
00:12:02,422 --> 00:12:05,395
THAT'S JUST DOCTOR SPEAK
FOR A QUADRUPLE BYPASS.
283
00:12:05,395 --> 00:12:06,997
OH, THANK YOU.
284
00:12:06,997 --> 00:12:08,999
PRE-OP LABS
AND HER X-RAYS WERE NORMAL.
285
00:12:08,999 --> 00:12:11,131
OKAY. YOU'RE READY
TO ROLL, MARTHA.
286
00:12:11,131 --> 00:12:13,133
MY HUSBAND WENT DOWN
FOR SOME COFFEE.
287
00:12:13,133 --> 00:12:16,907
HE WANTED TO KNOW HOW LONG I'D
BE ASLEEP AFTER THE PROCEDURE.
288
00:12:16,907 --> 00:12:18,939
(Jackson) WELL, MARTHA,
IT'S HARD TO TELL.
289
00:12:18,939 --> 00:12:21,011
EVERY PATIENT
REACTS DIFFERENTLY.
290
00:12:21,011 --> 00:12:24,414
UH, BUT WE'LL KEEP HIM POSTED.
MOST PATIENTS WAKE
WITHIN 90 MINUTES.
291
00:12:24,414 --> 00:12:27,818
OH, THAT'S HELPFUL, DEAR.
HE'LL BE GLAD TO KNOW THAT.
292
00:12:27,818 --> 00:12:30,050
WE--WE'RE BOTH SO NERVOUS.
293
00:12:30,050 --> 00:12:32,052
WELL, SOME ANXIETY
IS COMPLETELY NORMAL.
294
00:12:32,052 --> 00:12:34,184
BUT LET ME...
295
00:12:34,184 --> 00:12:36,756
REASSURE YOU.
296
00:12:36,756 --> 00:12:39,359
DR. ALTMAN IS
AN INCREDIBLY TALENTED SURGEON.
297
00:12:39,359 --> 00:12:41,892
YOU'RE IN THE VERY BEST
OF HANDS.
298
00:12:41,892 --> 00:12:43,964
UM, MARTHA, I'D LIKE TO...
(bed rail latch clicks)
299
00:12:43,964 --> 00:12:45,896
GIVE YOU
MY CELLULAR TELEPHONE NUMBER.
300
00:12:45,896 --> 00:12:48,338
NOW YOU OR YOUR HUSBAND,
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
301
00:12:48,338 --> 00:12:50,841
IF HE GETS A LITTLE WORRIED
OR WANTS AN UPDATE,
302
00:12:50,841 --> 00:12:53,043
THEN HE CAN CALL THIS NUMBER.
303
00:12:53,043 --> 00:12:55,045
I'LL EVEN MAKE SURE
TO HAVE A NURSE ANSWER
304
00:12:55,045 --> 00:12:57,447
IF WE'RE IN THE O.R.
OH, YOU'RE WONDERFUL.
305
00:12:57,447 --> 00:12:59,309
I MEAN, YOU ALL ARE.
306
00:12:59,309 --> 00:13:03,213
THIS IS THE FINEST PATIENT CARE
THAT I HAVE EVER SEEN.
307
00:13:03,213 --> 00:13:05,886
I FEEL LIKE A-A V.I.P.
308
00:13:05,886 --> 00:13:07,988
WELL, IT'S JUST
WHAT WE DO.
(tears paper)
309
00:13:07,988 --> 00:13:11,061
(paper rustles, pen clicks)
310
00:13:11,061 --> 00:13:12,923
(indistinct conversations)
311
00:13:12,923 --> 00:13:15,896
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
312
00:13:15,896 --> 00:13:18,528
HEY. HOW LONG
ARE YOU GONNA BE IN THERE?
313
00:13:18,528 --> 00:13:21,131
OH, I'VE GOTTA PUT ON
A LOCALIZING FRAME.
314
00:13:21,131 --> 00:13:22,572
AT LEAST AN HOUR.
315
00:13:22,572 --> 00:13:24,935
AN HOUR?
YEAH, GIVE OR TAKE.
316
00:13:24,935 --> 00:13:27,938
DR. SHEPHERD WANTS ME TO BE
AS THOROUGH AS POSSIBLE.
317
00:13:27,938 --> 00:13:30,340
NO! I'M NOT DOING THIS
WITHOUT MY WIFE.
318
00:13:30,340 --> 00:13:33,083
SIR.
NO!
319
00:13:33,083 --> 00:13:36,186
(Alex) MR. COBB,
YOUR WIFE IS RIGHT HERE.
320
00:13:36,186 --> 00:13:39,089
THAT'S NOT MY WIFE.
MRS. COBB.
LOOK, IT'S YOUR WIFE.
321
00:13:39,089 --> 00:13:40,550
THAT'S NOT VICTORIA.
322
00:13:40,550 --> 00:13:42,552
DANIEL, DANIEL, DANIEL.
323
00:13:42,552 --> 00:13:45,325
DANIEL, IT'S ME.
IT'S ALLISON.
YOU'RE NOT VICTORIA.
324
00:13:45,325 --> 00:13:48,328
IT'S ALLISON.
YOU'RE--YOU'RE NOT MY WIFE.
YOU'RE NOT VICTORIA.
325
00:13:48,328 --> 00:13:50,560
IT'S ALLISON.
I WANT VICTORIA.
I WANT MY WIFE.
326
00:13:50,560 --> 00:13:52,963
IT'S ALLISON.
GET AWAY FROM ME!
327
00:13:54,504 --> 00:13:57,037
SIR, WHO IS YOUR WIFE?
328
00:13:57,037 --> 00:13:59,039
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW.
329
00:13:59,039 --> 00:14:00,170
SIR?
330
00:14:00,170 --> 00:14:02,112
I TOLD YOU.
IT'S VICTORIA.
331
00:14:02,112 --> 00:14:03,573
I WANT VICTORIA.
332
00:14:03,573 --> 00:14:05,245
IS SHE HERE?
333
00:14:05,245 --> 00:14:08,418
(pants) NO.
334
00:14:08,418 --> 00:14:10,550
DO YOU KNOW WHERE SHE IS?
335
00:14:10,550 --> 00:14:12,983
I DON'T--
336
00:14:12,983 --> 00:14:16,126
I DON'T--I DON'T KNOW.
I DON'T--I DON'T KNOW.
OKAY, OKAY. I...
337
00:14:16,126 --> 00:14:18,488
WELL, I'M GONNA GO FIND
VICTORIA FOR YOU, OKAY?
338
00:14:18,488 --> 00:14:20,490
I'M GONNA GO LOOK FOR HER.
339
00:14:20,490 --> 00:14:22,532
I'M GONNA FIND HER
AND BRING HER TO YOU.
340
00:14:22,532 --> 00:14:24,564
YOU SIT TIGHT.
I'LL FIND VICTORIA.
(pats leg)
341
00:14:24,564 --> 00:14:27,998
OKAY. OKAY. OKAY.
342
00:14:27,998 --> 00:14:30,040
(lowered voice) DO YOU KNOW
WHO VICTORIA IS?
343
00:14:32,142 --> 00:14:35,075
VICTORIA IS THE WOMAN
HE LOVES.
344
00:14:48,558 --> 00:14:51,321
(Allison) THEY MET
AT THE HOME LAST YEAR.
345
00:14:51,321 --> 00:14:54,564
MM-HMM.
ONE DAY HE ASKED ME
TO WHEEL HER TOWARDS HIM.
346
00:14:54,564 --> 00:14:56,896
AND THAT WAS IT.
347
00:14:56,896 --> 00:14:59,569
I WATCHED HIM
FALL IN LOVE WITH HER.
348
00:14:59,569 --> 00:15:02,202
WELL, BEN AND I WATCHED.
349
00:15:02,202 --> 00:15:05,335
YOU'RE VICTORIA'S HUSBAND?
350
00:15:05,335 --> 00:15:08,908
UNTIL SHE LEAVES ME.
351
00:15:08,908 --> 00:15:11,311
OH, SHE'S NOT GONNA
LEAVE YOU, BEN.
352
00:15:11,311 --> 00:15:13,583
WE'LL SEE.
353
00:15:13,583 --> 00:15:17,347
VICTORIA WAS DIAGNOSED
WITH VASCULAR DEMENTIA.
354
00:15:17,347 --> 00:15:20,550
IT'S NOT ALZHEIMER'S,
BUT IT MIGHT AS WELL BE.
355
00:15:20,550 --> 00:15:22,492
SHE'S LIKE DANIEL.
356
00:15:22,492 --> 00:15:26,156
WHEN SHE'S LUCID,
SHE KNOWS I'M HER HUSBAND.
357
00:15:26,156 --> 00:15:28,328
WHEN SHE'S NOT...
358
00:15:28,328 --> 00:15:31,331
I GO FROM BEING HER HUSBAND
TO, UH,
359
00:15:31,331 --> 00:15:34,104
SOMEBODY THAT GETS TO HEAR
ABOUT DANIEL ALL THE TIME.
360
00:15:34,104 --> 00:15:36,406
DANIEL CAN STILL BE
IN THE TRIAL, CAN'T HE?
361
00:15:36,406 --> 00:15:38,408
THIS DOESN'T MEAN
HE CAN'T DO IT?
362
00:15:38,408 --> 00:15:40,410
NO, HE CAN STILL DO IT.
363
00:15:40,410 --> 00:15:42,442
THE RULE FOR THE STUDY IS,
UH, WE NEED HIS CONSENT.
364
00:15:42,442 --> 00:15:45,015
ONCE WE HAVE IT, IT'S OKAY
IF HE'S NOT ALWAYS LUCID.
365
00:15:45,015 --> 00:15:47,647
YOU DON'T HAVE
ANY MORE OPENINGS, DO YOU?
366
00:15:47,647 --> 00:15:50,450
UNFORTUNATELY, THE TRIAL IS
ONLY FOR ALZHEIMER'S DEMENTIA.
367
00:15:50,450 --> 00:15:52,682
THERE'S NO CHANCE?
368
00:15:52,682 --> 00:15:54,454
I'M SORRY.
369
00:15:56,426 --> 00:15:59,189
(Daniel and Allison laugh)
370
00:16:04,334 --> 00:16:08,168
THIS IS SERIOUSLY JACKED UP.
371
00:16:08,168 --> 00:16:10,570
(cell phone chimes)
MAYO CLINIC
SAYS "GOOD LUCK."
372
00:16:10,570 --> 00:16:14,104
(chime)
CLEVELAND CLINIC SENT YOU
A WHOLE BUNCH OF SMILEY FACES.
373
00:16:14,104 --> 00:16:16,446
(chime)
AND THERE'S A RESIDENT
FROM SYDNEY, AUSTRALIA,
374
00:16:16,446 --> 00:16:18,448
JOINING US FOR THE FIRST TIME.
YAY, SYDNEY.
375
00:16:18,448 --> 00:16:20,510
(chime)
TURN IT OFF, GREY.
CHIEF'S ORDERS.
376
00:16:20,510 --> 00:16:23,213
OH, BUT THIS IS MR. WINDSOR'S
THIRD OPERATION.
377
00:16:23,213 --> 00:16:26,116
EVERYONE WANTS TO KNOW
HOW IT COMES OUT.
OKAY, UNTIL I GET THE OKAY
FROM THE CHIEF,
378
00:16:26,116 --> 00:16:28,988
WE'RE NOT EVEN GONNA TWEET
THE TIME OF DAY.
379
00:16:28,988 --> 00:16:31,721
I MEAN, IT'S--IT'S NOT LIKE
THE CHIEF EVEN READS TWEETS.
380
00:16:31,721 --> 00:16:35,195
IT'S NOT LIKE HE'LL KNOW.
DROP IT, KEPNER.
381
00:16:35,195 --> 00:16:37,527
I UNDERSTAND.
HE'S THE BOSS.
382
00:16:37,527 --> 00:16:40,730
A-AND I'M SURE THAT
HE'S GOT HIS REASONS.
383
00:16:40,730 --> 00:16:45,105
BUT YOU'VE ALSO GOT
3,000 RESIDENTS OUT THERE
384
00:16:45,105 --> 00:16:47,637
WHO HAVE BEEN BY YOUR SIDE
THIS WHOLE TIME,
385
00:16:47,637 --> 00:16:50,740
THROUGH A COUPLE OF--
OF VERY DIFFICULT,
386
00:16:50,740 --> 00:16:54,244
TIME-CONSUMING,
LIFE-THREATENING OPERATIONS.
387
00:16:54,244 --> 00:16:57,547
AND NOW TO TELL THEM FORGET IT,
JUST LIKE THAT?
388
00:16:57,547 --> 00:16:59,649
IT--IT--IT--IT'S LIKE...
389
00:16:59,649 --> 00:17:02,152
IT'S LIKE TURNING OFF
THE TV
390
00:17:02,152 --> 00:17:05,195
WHEN CLARICE IS KNOCKING
ON THE DOOR OF THE HOUSE.
391
00:17:05,195 --> 00:17:07,026
IT--IT'S SILENCING THE LAMBS,
392
00:17:07,026 --> 00:17:10,160
AND--AND--AND THE LAMBS
WANT TO SCREAM, DR. BAILEY.
393
00:17:10,160 --> 00:17:12,632
THE LAMBS...
(whispers) WANT TO SCREAM.
394
00:17:12,632 --> 00:17:15,635
(monitor beeping rhythmically)
395
00:17:18,338 --> 00:17:20,740
THE MAN WOULD NEVER KNOW.
396
00:17:20,740 --> 00:17:23,213
NO. NO, THE MAN WOULD NOT.
397
00:17:28,118 --> 00:17:30,120
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
398
00:17:30,120 --> 00:17:32,152
(people speaking indistinctly)
399
00:17:32,152 --> 00:17:33,723
(Derek clears throat)
400
00:17:33,723 --> 00:17:35,725
WANT TO KNOW
WHAT'S REALLY FUN
401
00:17:35,725 --> 00:17:37,457
AND NOT AT ALL DEPRESSING?
402
00:17:37,457 --> 00:17:39,489
ALZHEIMER'S RESEARCH.
403
00:17:39,489 --> 00:17:42,192
CALLIE'S HAVING MY BABY.
404
00:17:42,192 --> 00:17:43,593
WHAT?
405
00:17:43,593 --> 00:17:45,064
RIGHT?
406
00:17:45,064 --> 00:17:47,367
BEST NEWS OF MY LIFE.
407
00:17:47,367 --> 00:17:49,769
AT LEAST IT WOULD BE,
EXCEPT FOR THE FACT
408
00:17:49,769 --> 00:17:51,501
THAT LEXIE WANTS A BABY
409
00:17:51,501 --> 00:17:53,543
ABOUT AS MUCH
AS SHE WANTS A ROOT CANAL.
410
00:17:53,543 --> 00:17:56,546
I-I GUESS I COULD TELL HER
I'M THE BABY'S UNCLE.
411
00:17:56,546 --> 00:17:59,249
BUT I DON'T WANT TO BE
THE COOL UNCLE.
412
00:17:59,249 --> 00:18:01,711
THE COOL UNCLE'S ONLY COOL
TILL THE KID'S, LIKE, 9,
413
00:18:01,711 --> 00:18:04,454
AND THEN THE COOL UNCLE'S
JUST CREEPY.
414
00:18:04,454 --> 00:18:06,616
(chuckles)
I'M THE DAD.
415
00:18:06,616 --> 00:18:08,488
I WANT THIS...
416
00:18:08,488 --> 00:18:11,090
AND I WANT LEXIE.
417
00:18:12,522 --> 00:18:14,594
I DON'T KNOW.
WHAT--WHAT DO I DO?
418
00:18:14,594 --> 00:18:17,327
YOU'RE THE MAN WITH THE ANSWERS.
WHAT DO YOU THINK?
419
00:18:17,327 --> 00:18:20,600
HOW COULD MEREDITH AND I TRY FOR
MONTHS AND NOT HAVE ANY LUCK,
420
00:18:20,600 --> 00:18:23,273
AND YOU LOOK AT SOMEBODY,
AND A BABY APPEARS?
421
00:18:23,273 --> 00:18:27,407
SLOANS ARE UNUSUALLY FERTILE.
YOU'RE A CLASSIC EXAMPLE
OF FAILING UP.
422
00:18:27,407 --> 00:18:31,411
NOT EXACTLY THE ADVICE
I WAS LOOKING FOR.
WELL, YOU GOT IT. CHEERS.
423
00:18:31,411 --> 00:18:34,584
(pager beeps)
424
00:18:37,447 --> 00:18:39,149
SHE OKAY?
(Lucy) YEP.
425
00:18:39,149 --> 00:18:40,420
MAYBE.
426
00:18:40,420 --> 00:18:42,622
I SAID, "YEP."
YEP IS NOT MAYBE. IT'S YEP.
427
00:18:42,622 --> 00:18:44,654
SHE PAGED US.
I PAGED YOU.
428
00:18:44,654 --> 00:18:46,656
CALLIE HASN'T LEFT
THE EXAM ROOM
429
00:18:46,656 --> 00:18:49,629
SINCE YOU WERE LAST HERE
TWO HOURS AGO.
WELL, WHAT IF IT IS
A MOLAR PREGNANCY
430
00:18:49,629 --> 00:18:52,262
OR--OR A FETAL DEMISE
OR AN INFECTION? I MEAN--
431
00:18:52,262 --> 00:18:54,534
SHE DOESN'T SEEM TO WANT
TO LEAVE THE EXAM ROOM
432
00:18:54,534 --> 00:18:57,337
UNTIL WE RULE OUT,
WHAT, EVERYTHING?
WELL?
433
00:18:57,337 --> 00:19:00,470
(Arizona) CALLIE--
I'M BLEEDING! I DON'T WANT TO
TAKE ANY CHANCES WITH THIS BABY.
434
00:19:00,470 --> 00:19:02,672
ALL RIGHT.
WHAT IF WE RUN A CULTURE?
435
00:19:02,672 --> 00:19:06,776
JUST IN CASE.
CAN'T HURT, RIGHT?
436
00:19:06,776 --> 00:19:08,518
SURE. CAN'T HURT.
437
00:19:08,518 --> 00:19:11,551
GOOD IDEA?
438
00:19:11,551 --> 00:19:14,554
(people speaking indistinctly)
439
00:19:14,554 --> 00:19:17,557
(pen scratching on paper)
440
00:19:17,557 --> 00:19:21,461
HE FOLLOWED ME
THROUGH A SNOWSTORM.
441
00:19:21,461 --> 00:19:22,692
SORRY?
442
00:19:22,692 --> 00:19:25,695
IN COLLEGE.
443
00:19:25,695 --> 00:19:28,167
DANIEL SAW ME
IN THE STUDENT UNION,
444
00:19:28,167 --> 00:19:30,840
AND HE FOLLOWED ME
TO MY CLASS
445
00:19:30,840 --> 00:19:33,543
IN A SNOWSTORM.
446
00:19:33,543 --> 00:19:37,307
INTRODUCTION
TO FRENCH POETRY--
447
00:19:37,307 --> 00:19:39,709
IT WAS
IN THIS BIG LECTURE HALL,
448
00:19:39,709 --> 00:19:42,712
AND HE SAT THERE
FOR AN HOUR AND A HALF
449
00:19:42,712 --> 00:19:45,184
TWICE A WEEK
FOR FIVE MONTHS,
450
00:19:45,184 --> 00:19:49,419
JUST TRYING TO GET UP
THE NERVE TO MEET ME.
451
00:19:51,261 --> 00:19:53,723
THAT WAS 40 YEARS AGO.
452
00:19:56,896 --> 00:19:59,299
PLEASE.
453
00:20:01,200 --> 00:20:04,234
GIVE MY HUSBAND THE DRUG.
454
00:20:05,875 --> 00:20:07,607
MRS. COBB--
455
00:20:07,607 --> 00:20:09,609
YOU COULD DO IT
IF--IF YOU WANTED TO.
456
00:20:09,609 --> 00:20:11,311
YOU KNOW THAT YOU COULD.
457
00:20:11,311 --> 00:20:13,843
NO, I-I COULDN'T.
IT--IT'S COMPLETELY RANDOM.
458
00:20:13,843 --> 00:20:15,615
THE COMPUTER DECIDES.
459
00:20:15,615 --> 00:20:17,787
WE DON'T EVEN KNOW
IF HE'S GETTING THE DRUG
460
00:20:17,787 --> 00:20:19,789
UNTIL WE'RE
ABOUT TO INJECT IT.
461
00:20:19,789 --> 00:20:21,791
WELL, THEN CHANGE IT
IF YOU NEED TO.
462
00:20:21,791 --> 00:20:26,225
I NEED MY HUSBAND BACK.
I NEED DANIEL BACK.
463
00:20:26,225 --> 00:20:29,299
I'M SORRY. I JUST...
464
00:20:29,299 --> 00:20:31,631
EVEN IF THE DRUG WORKED, UH...
465
00:20:31,631 --> 00:20:33,633
IT'S NOT
GONNA REVERSE THINGS.
466
00:20:33,633 --> 00:20:36,266
BUT I-I CAN LIVE WITH THAT.
I-I CAN--
467
00:20:36,266 --> 00:20:40,510
I CAN LIVE WITH WHAT--
WHAT--WHAT WE HAVE RIGHT NOW.
468
00:20:40,510 --> 00:20:43,373
I CAN LIVE WITH BEING
A PART-TIME WIFE.
469
00:20:43,373 --> 00:20:46,276
BUT I CANNOT LIVE
470
00:20:46,276 --> 00:20:50,249
WITH LOSING MY HUSBAND
ALL THE WAY.
471
00:20:50,249 --> 00:20:52,752
SO...
472
00:20:55,254 --> 00:20:57,957
(voice breaking)
FOR GOD SAKE...
473
00:20:59,959 --> 00:21:02,932
GIVE HIM THE DRUG.
474
00:21:05,965 --> 00:21:07,967
PLEASE.
475
00:21:19,479 --> 00:21:21,481
DAY ONE, AND THIS THING
ALREADY BLOWS.
476
00:21:21,481 --> 00:21:24,454
YOU GOT ONE GUY BEGGING US
TO GET HIS WIFE IN THE TRIAL,
477
00:21:24,454 --> 00:21:27,317
THEN THIS OTHER GUY'S WIFE
WANTS ME TO STEAL THE DRUG
478
00:21:27,317 --> 00:21:30,460
FOR HER HUSBAND.
WELL, YOU'RE THE ONE WHO WANTED
IN ON THE TRIAL OF THE CENTURY.
479
00:21:30,460 --> 00:21:31,861
YEAH, BUT WITH PEDS,
480
00:21:31,861 --> 00:21:33,863
THE PROBLEM'S
RIGHT IN FRONT OF YOU.
481
00:21:33,863 --> 00:21:35,865
I MEAN, SICK KID,
WORRIED PARENTS.
482
00:21:35,865 --> 00:21:37,867
HERE, YOU--
YOU'VE GOT A SICK PARENT
483
00:21:37,867 --> 00:21:40,330
WHO DOESN'T EVEN KNOW
THEY'RE SICK.
484
00:21:40,330 --> 00:21:42,732
WELL, ABOUT FIVE YEARS AGO,
I WAS VISITING MY MOTHER.
485
00:21:42,732 --> 00:21:45,705
AND SHE STARTS TELLING ME
HOW SHE THINKS SHE'S GOT HERPES
486
00:21:45,705 --> 00:21:48,708
AND HOW SHE DOESN'T WANT
TO GO TO THE HOSPITAL
487
00:21:48,708 --> 00:21:50,309
AND GET CHECKED OUT
488
00:21:50,309 --> 00:21:52,942
BECAUSE SHE'S AFRAID
EVERYBODY WILL KNOW.
489
00:21:52,942 --> 00:21:54,944
SO I REALIZE THAT SHE THINKS
490
00:21:54,944 --> 00:21:56,946
I'M HER BEST FRIEND
FROM MED SCHOOL,
491
00:21:56,946 --> 00:21:58,948
AND IT'S 35 YEARS AGO.
492
00:21:58,948 --> 00:22:01,991
SO... I HAD TO JUST SIT THERE
AND TALK TO MY MOTHER
493
00:22:01,991 --> 00:22:04,594
ABOUT HER POSSIBLE HERPES
FOR TWO HOURS,
494
00:22:04,594 --> 00:22:07,397
TWO VERY LONG HOURS.
495
00:22:07,397 --> 00:22:09,399
I COULDN'T CURE
HER ALZHEIMER'S,
496
00:22:09,399 --> 00:22:12,932
BUT AT LEAST I COULD GIVE HER
WHAT SHE NEEDED IN THAT MOMENT.
497
00:22:12,932 --> 00:22:14,804
ADVICE ABOUT HERPES?
498
00:22:14,804 --> 00:22:16,666
(laughs)
ADVICE ABOUT HERPES.
499
00:22:16,666 --> 00:22:19,369
(monitor beeps rhythmically)
500
00:22:19,369 --> 00:22:22,712
♪♪♪
501
00:22:22,712 --> 00:22:26,345
OH, YOU MAY WANT TO PUT
ALL THAT AWAY, MRS. ELKIN.
502
00:22:26,345 --> 00:22:28,618
THEY'RE GONNA COME TAKE YOU
TO THE O.R. ANY MINUTE.
503
00:22:28,618 --> 00:22:30,620
I DON'T THINK
IT'S SUCH A GOOD IDEA.
504
00:22:30,620 --> 00:22:32,622
WHAT, THE--THE SURGERY?
505
00:22:32,622 --> 00:22:34,754
WELL, IT'S RISKY, ISN'T IT?
506
00:22:34,754 --> 00:22:38,027
I MEAN, IT'S A 5% CHANCE
OF MORTALITY?
507
00:22:38,027 --> 00:22:39,859
YES, BUT...
508
00:22:39,859 --> 00:22:42,592
THAT'S A 95% CHANCE
OF SUCCESS.
509
00:22:42,592 --> 00:22:44,464
THOSE ARE GOOD ODDS.
510
00:22:44,464 --> 00:22:46,896
I'VE HAD
SUCH A WONDERFUL LIFE.
511
00:22:46,896 --> 00:22:48,898
MY FRIEND DONNA,
512
00:22:48,898 --> 00:22:51,641
SHE HAD A BIG OPERATION
LIKE THIS,
513
00:22:51,641 --> 00:22:54,644
AND SHE WAS NEVER THE SAME.
514
00:22:54,644 --> 00:22:57,777
NURSING HOME, COULDN'T EVEN
FEED HERSELF--IT WAS TERRIBLE.
515
00:22:57,777 --> 00:23:01,881
THE POOR KIDS,
IT WAS SO HARD ON THEM...
516
00:23:01,881 --> 00:23:03,653
SUCH A BURDEN.
517
00:23:03,653 --> 00:23:07,957
I... I DON'T WANT
TO DO THAT TO MY CHILDREN.
518
00:23:07,957 --> 00:23:11,791
I KNOW IT'S SCARY.
519
00:23:11,791 --> 00:23:14,624
AND IT CAN
GO WRONG SOMETIMES.
520
00:23:14,624 --> 00:23:17,667
BUT YOU COULD HAVE
20 MORE YEARS.
521
00:23:17,667 --> 00:23:21,130
I MEAN, Y-YOU--YOU COULD GO
TO THIS BABY'S WEDDING.
522
00:23:21,130 --> 00:23:24,834
ARE YOU SURE YOU WANT
TO GIVE THAT UP?
523
00:23:24,834 --> 00:23:27,437
IF YOU WALK OUT OF HERE
RIGHT NOW,
524
00:23:27,437 --> 00:23:30,409
YOU COULD HAVE A FEW MONTHS,
MAYBE A YEAR.
525
00:23:30,409 --> 00:23:34,083
BUT YOU'LL ALWAYS BE WONDERING
WHEN YOU'RE GONNA GO.
526
00:23:34,083 --> 00:23:37,016
AND YOUR FAMILY...
527
00:23:37,016 --> 00:23:39,489
THEY'LL ALWAYS
BE WATCHING YOU,
528
00:23:39,489 --> 00:23:41,891
TERRIFIED.
529
00:23:41,891 --> 00:23:45,555
♪♪♪
530
00:23:45,555 --> 00:23:47,997
DON'T GIVE UP ON YOURSELF.
531
00:23:47,997 --> 00:23:50,099
LET US HELP YOU.
532
00:23:50,099 --> 00:23:52,562
♪♪♪
533
00:23:52,562 --> 00:23:54,564
WILL YOU BE THERE?
534
00:23:54,564 --> 00:23:56,706
EVERY STEP OF THE WAY.
535
00:23:56,706 --> 00:23:59,438
♪♪♪
536
00:23:59,438 --> 00:24:01,711
OKAY.
537
00:24:01,711 --> 00:24:03,613
I'LL DO IT.
538
00:24:03,613 --> 00:24:04,844
(chuckles)
539
00:24:04,844 --> 00:24:06,776
YOU'LL BE GREAT.
540
00:24:06,776 --> 00:24:08,147
(chuckles)
541
00:24:08,147 --> 00:24:10,650
♪♪♪
542
00:24:10,650 --> 00:24:13,653
UNBELIEVABLE. YOU THINK YOU'RE
GONNA BE ABLE TO DO THE GRAFTS
543
00:24:13,653 --> 00:24:15,685
JUST 'CAUSE THE PATIENT'S
REQUESTING YOU?
544
00:24:15,685 --> 00:24:18,928
ALTMAN DOESN'T EXACTLY FALL
FOR THAT KIND OF CRAP.
BELIEVE IT OR NOT,
545
00:24:18,928 --> 00:24:22,962
NOT EVERYTHING I DO
IS ABOUT COMPETITION.
(scoffs) YEAH, AS IF.
546
00:24:22,962 --> 00:24:24,964
(people speaking indistinctly)
547
00:24:24,964 --> 00:24:26,235
(pager beeps)
548
00:24:26,235 --> 00:24:28,237
(groans)
549
00:24:28,237 --> 00:24:31,771
(people speaking indistinctly)
550
00:24:34,043 --> 00:24:36,776
9-1-1 MEANS YOU'RE DYING!
SOMEBODY HAS TO BE DYING!
551
00:24:36,776 --> 00:24:40,049
WELL, WHAT IF THE BABY
WAS DYING?
THERE'S NOTHING WRONG
WITH THE BABY OR YOU!
552
00:24:40,049 --> 00:24:43,683
YOU CAN'T PAGE ME IN A PANIC
EVERY TIME YOU HAVE A FEELING!
553
00:24:43,683 --> 00:24:45,985
(voice breaking)
DON'T YELL AT ME.
554
00:24:45,985 --> 00:24:48,618
I AM A HORMONE CASSEROLE.
555
00:24:48,618 --> 00:24:50,820
MY BODY IS NOT MY OWN.
556
00:24:50,820 --> 00:24:52,792
AND SOMETHING FEELS WRONG.
557
00:24:52,792 --> 00:24:55,194
(crying)
IS IT MUSCULAR?
558
00:24:55,194 --> 00:24:57,767
NO, IT'S A FEELING
IN MY GUT.
IN YOUR UTERINE GUT?
559
00:24:57,767 --> 00:24:59,669
NO, MY METAPHORICAL GUT.
560
00:24:59,669 --> 00:25:02,802
(continues crying)
561
00:25:02,802 --> 00:25:05,074
THANKS.
562
00:25:07,637 --> 00:25:10,640
(continues crying)
ARIZONA SAID SHE'S STILL IN,
563
00:25:10,640 --> 00:25:14,944
BUT SHE SAID THAT BEFORE,
AND THEN SHE LEFT.
564
00:25:14,944 --> 00:25:18,948
I DON'T THINK
SHE'S GOING ANYWHERE.
565
00:25:18,948 --> 00:25:22,021
SHE LOVES YOU, TORRES.
YEAH, WELL,
WHAT ABOUT LEXIE?
566
00:25:22,021 --> 00:25:23,793
WHAT ARE YOU
GONNA DO ABOUT HER?
567
00:25:23,793 --> 00:25:25,795
SHE'S YOUR SOUL MATE
OR SOMETHING,
568
00:25:25,795 --> 00:25:28,027
AND SHE'S GONNA
FREAK THE HELL OUT.
569
00:25:28,027 --> 00:25:30,760
EVERYTHING IN MY LIFE
IS ALWAYS A DISASTER!
570
00:25:30,760 --> 00:25:32,902
I REALLY DON'T WANT THIS TO BE
A DISASTER. I-I DON'T EVEN
571
00:25:32,902 --> 00:25:36,035
WANT TO MOVE OR BREATHE.
I DON'T WANT TO DO--NOTHING!
572
00:25:36,035 --> 00:25:39,939
I DON'T--WHAT IF I DO SOMETHING
AND IT MESSES THIS BABY UP?
573
00:25:39,939 --> 00:25:44,013
(continues crying)
574
00:25:47,216 --> 00:25:49,218
MARTHA ELKIN'S BLOOD PRESSURE
WAS SLIGHTLY ELEVATED,
575
00:25:49,218 --> 00:25:51,220
BUT I LET HER REST
AND THEN RETOOK IT,
576
00:25:51,220 --> 00:25:53,222
AND IT'S, UH, FINE,
SO IT SHOULD BE NO PROBLEM.
577
00:25:53,222 --> 00:25:55,224
AND TWEEDLEDUM
IS HERE, TOO.
CHARTS ARE UPDATED.
578
00:25:55,224 --> 00:25:57,226
DID YOU DECIDE WHO'S
GONNA BE FIRST ASSIST?
579
00:25:57,226 --> 00:25:58,828
WHY WOULD I DECIDE NOW?
580
00:25:58,828 --> 00:26:00,830
PATIENT CARE
HAS NEVER BEEN BETTER.
581
00:26:00,830 --> 00:26:03,593
I MEAN, ONCE I CHOOSE,
ONE OF YOU IS JUST GONNA BE
582
00:26:03,593 --> 00:26:05,595
SKULKING AROUND
LIKE A SURLY TEENAGER.
583
00:26:05,595 --> 00:26:07,597
OKAY, THIS SHOULD BE
AN EASY CHOICE.
584
00:26:07,597 --> 00:26:09,599
I HAVE BEEN PRACTICING
THESE GRAFT ATTACHMENTS
585
00:26:09,599 --> 00:26:12,171
EVERY DAY FOR A MONTH.
SOME OF US
DON'TNEEDTO PRACTICE.
586
00:26:12,171 --> 00:26:14,203
SURE, YANG. YOU'VE GOT
MORE EXPERIENCE OVERALL.
587
00:26:14,203 --> 00:26:17,206
BUT THESE LAST COUPLE OF MONTHS,
YOU HAVEN'T EXACTLY LOGGED
588
00:26:17,206 --> 00:26:21,180
A LOT OF HOURS
IN THE O.R., HAVE YOU?
589
00:26:26,886 --> 00:26:28,688
THAT'S NOT...
590
00:26:28,688 --> 00:26:31,090
(sighs)
YOU REALLY HAD TO GO THERE?
591
00:26:31,090 --> 00:26:33,092
(elevator bell dings)
YOU'RE THAT INSECURE?
592
00:26:33,092 --> 00:26:34,824
NO.
593
00:26:34,824 --> 00:26:37,126
JUST THAT MUCH OF AN IDIOT.
594
00:26:37,126 --> 00:26:38,868
DAMN IT.
(clicking keyboard keys)
595
00:26:38,868 --> 00:26:41,130
CAN I HELP YOU
WITH SOMETHING THERE, CHIEF?
596
00:26:41,130 --> 00:26:44,133
I'M TRYING TO LOOK AT BAILEY'S
TEETS ON THE INTERNET HERE.
597
00:26:44,133 --> 00:26:46,135
I THINK YOU MEAN "TWEETS,"
SIR.
598
00:26:46,135 --> 00:26:47,737
WELL, WHATEVER.
599
00:26:47,737 --> 00:26:49,138
NO, NO, NOT WHATEVER.
600
00:26:49,138 --> 00:26:51,140
IT'S IMPORTANT
YOU GET THAT ONE RIGHT.
601
00:26:51,140 --> 00:26:54,143
UH, LET ME TRY.
BAILEY'S PUTTING HER SURGERIES
ON THE INTERNET
602
00:26:54,143 --> 00:26:56,145
FOR THE WHOLE WORLD TO SEE.
MM-HMM.
603
00:26:56,145 --> 00:26:58,617
I TOLD HER I'D LOOK INTO IT,
604
00:26:58,617 --> 00:27:02,091
BUT I THINK
IT'S A TERRIBLE IDEA.
WELL, I DON'T KNOW. IT MIGHT BE
A GOOD WAY TO REACH STUDENTS.
605
00:27:02,091 --> 00:27:03,953
YEAH, OR IT MIGHT BE BAILEY
606
00:27:03,953 --> 00:27:05,695
BRAGGING TO THE WORLD
ABOUT BAILEY.
607
00:27:05,695 --> 00:27:07,697
THIS THING ISN'T DESIGNED
FOR MEDICINE.
608
00:27:07,697 --> 00:27:10,730
IT'S DESIGNED FOR GOSSIP.
FOR NOW.
I MEAN, LOOK AT GPS.
609
00:27:10,730 --> 00:27:12,732
IT WAS DESIGNED
FOR THE U.S. MILITARY
610
00:27:12,732 --> 00:27:14,734
TO KEEP AN EYE
ON FOREIGN TROOP MOVEMENTS,
611
00:27:14,734 --> 00:27:16,736
AND NOW
IT'S IN EVERYONE'S CAR.
612
00:27:16,736 --> 00:27:19,739
YOU KNOW, YOU GO OUT, YOU NEVER
HAVE TO GET LOST AGAIN.
YEAH, I DON'T GO OUT.
613
00:27:19,739 --> 00:27:22,141
WE'LL JUST SAVE THAT
CONVERSATION FOR NEXT TIME.
614
00:27:22,141 --> 00:27:24,143
THERE YOU GO.
BAILEY'S TWITTER PAGE.
615
00:27:24,143 --> 00:27:27,747
IT LOOKS LIKE SHE'S
TWEETING A SURGERY RIGHT NOW.
WHAT?!
616
00:27:27,747 --> 00:27:30,279
(Miranda) SO THAT'S WHY
WE ALSO HAD TO DO
617
00:27:30,279 --> 00:27:32,181
A LEFT HEMICOLECTOMY.
618
00:27:32,181 --> 00:27:34,283
(cell phone chimes)
UM...
619
00:27:34,283 --> 00:27:37,727
HERE'S A QUESTION FROM--
DR. BAILEY.
620
00:27:37,727 --> 00:27:40,389
I SPECIFICALLY TOLD YOU
NOT TO TWEET YOUR SURGERIES
621
00:27:40,389 --> 00:27:42,732
UNTIL I LOOKED INTO IT.
622
00:27:42,732 --> 00:27:45,334
I-I'M SORRY, CHIEF.
I MISUNDERSTOOD.
623
00:27:45,334 --> 00:27:48,337
I THOUGHT YOU SAID I
COULD TWEET UNTIL YOU DECIDED.
624
00:27:48,337 --> 00:27:50,900
DON'T PLAY DUMB. THAT'S NOT
WHAT I SAID, AND YOU KNOW IT.
625
00:27:50,900 --> 00:27:53,002
PUT AWAY THAT LITTLE TOY.
(monitor beeping erratically)
626
00:27:53,002 --> 00:27:55,805
OH, HE'S HEMORRHAGING.
THE BLOOD'S COMING FROM--
627
00:27:55,805 --> 00:27:57,777
I-I DON'T KNOW
WHERE IT'S COMING FROM.
628
00:27:57,777 --> 00:28:00,079
(Miranda)
OKAY, HOLD ON. LET'S SEE.
629
00:28:00,079 --> 00:28:01,851
UM...
630
00:28:01,851 --> 00:28:04,253
OH, YEAH. OKAY, WE'VE GOT
631
00:28:04,253 --> 00:28:07,216
A PSEUDOANEURYSM
IN THE SPLENIC ARTERY.
632
00:28:07,216 --> 00:28:09,418
HOW DID THAT--
WHAT--WHAT HAPPENED?
633
00:28:09,418 --> 00:28:12,021
UH, PANCREATIC ENZYMES
ARE LEAKING INTO THE ABDOMEN.
634
00:28:12,021 --> 00:28:14,824
THEY'RE DISSOLVING
THE BLOOD VESSELS. CLAMP.
635
00:28:14,824 --> 00:28:17,767
YOU NEED TO GET
THE SPLEEN OUTTA THERE.
I'M ALREADY ON IT. CLAMP.
636
00:28:26,375 --> 00:28:28,377
(Miranda) ANYONE SEE
ANY MORE BLEEDING?
637
00:28:28,377 --> 00:28:31,180
(April) NO, BUT WHAT'S LEFT OF
THE PANCREAS IS STILL LEAKING.
638
00:28:31,180 --> 00:28:34,113
WE NEED TO TAKE OUT
THAT WHOLE THING.
YOU KNOW, IT'S ONE THING
TO LIVE WITH HALF A PANCREAS,
639
00:28:34,113 --> 00:28:36,115
BUT TO REMOVE
THE WHOLE THING...
640
00:28:36,115 --> 00:28:39,849
HIS LIFE'S GONNA BE HELL.
(cell phone chimes)
641
00:28:39,849 --> 00:28:41,791
GREY,
PUT THAT DAMN THING AWAY!
642
00:28:41,791 --> 00:28:44,794
THIS IS EXACTLY WHAT I WAS
TALKING ABOUT.
GREY.
643
00:28:44,794 --> 00:28:47,757
IT'S WALTER REED. THEY SUGGEST
AN ISLET CELL AUTOTRANSPLANT.
NO, THAT'S FOR PANCREATITIS.
644
00:28:47,757 --> 00:28:49,759
YOU DON'T DO IT
WITH TRAUMA PATIENTS.
645
00:28:49,759 --> 00:28:51,160
WHAT IS IT EXACTLY?
646
00:28:51,160 --> 00:28:53,202
YOU ISOLATE THE CELLS
FROM THE PANCREAS
647
00:28:53,202 --> 00:28:55,204
AND INJECT THEM
INTO THE LIVER.
648
00:28:55,204 --> 00:28:57,767
THEY TRICK THE LIVER INTO
ACTING LIKE A PANCREAS
649
00:28:57,767 --> 00:28:59,168
AND--AND MAKING INSULIN.
650
00:28:59,168 --> 00:29:02,141
(Richard) YEAH, WHEN IT WORKS.
YOU NEED AN AWFUL LOT OF CELLS.
651
00:29:02,141 --> 00:29:04,743
YOU--YOU KNOW, JUST BECAUSE
IT ISN'T DONE FOR TRAUMA
652
00:29:04,743 --> 00:29:07,146
DOESN'T MEAN--
I KNOW. I--
BUT EVEN IF WE WANTED TO,
653
00:29:07,146 --> 00:29:09,148
WE DON'T HAVE THE EQUIPMENT
TO EXTRACT CELLS.
654
00:29:09,148 --> 00:29:11,250
WE NEED A RICORDI CHAMBER.
(chimes)
655
00:29:11,250 --> 00:29:13,482
WE DON'T HAVE IT,
BUT NORTHWESTERN DOES.
656
00:29:13,482 --> 00:29:16,525
HOW DO YOU KNOW?
(suction gurgling)
657
00:29:16,525 --> 00:29:18,527
THEY CAN GET IT ON A PLANE
658
00:29:18,527 --> 00:29:21,360
AND HAVE THE EQUIPMENT HERE
IN SIX HOURS.
659
00:29:21,360 --> 00:29:24,163
WELL, THAT'S--IT'S TOO LATE.
HE'S--HE'S TOO UNSTABLE.
OKAY. OKAY. H-H-HOLD ON.
660
00:29:24,163 --> 00:29:25,764
(chime)
DENVER, UM...
661
00:29:25,764 --> 00:29:28,868
(chime)
TACOMA METHODIST. YES,
THEY'VE--THEY'VE GOT IT.
662
00:29:28,868 --> 00:29:30,870
TACOMA--UH,
WE TAKE OUT THE PANCREAS,
663
00:29:30,870 --> 00:29:33,272
I GET ON THE HELICOPTER
TO TACOMA WITH IT,
664
00:29:33,272 --> 00:29:36,445
I'M BACK IN 90 MINUTES,
YOU MANAGE IN THE MEANTIME.
665
00:29:36,445 --> 00:29:38,147
(monitor beeping rhythmically)
666
00:29:38,147 --> 00:29:39,548
LET'S DO IT.
667
00:29:39,548 --> 00:29:41,480
OKAY, TELL THEM.
668
00:29:41,480 --> 00:29:43,182
SHE'S WIGGED OUT, OKAY?
669
00:29:43,182 --> 00:29:45,955
SHE WON'T SAY ANYTHING.
I THINK IT'S MY FAULT.
WELL, WHAT DID YOU DO?
670
00:29:45,955 --> 00:29:47,957
WE WERE JUST BOTH BUSTING
EACH OTHER'S BALLS.
671
00:29:47,957 --> 00:29:49,889
WE'RE BOTH ON THE SAME SURGERY,
672
00:29:49,889 --> 00:29:52,892
AND I MAY HAVE SAID SOMETHING
ABOUT HER FLAMING OUT.
673
00:29:52,892 --> 00:29:55,794
(crying)
674
00:29:55,794 --> 00:29:58,928
HEY. HEY.
675
00:29:58,928 --> 00:30:01,170
I WANT OWEN.
676
00:30:01,170 --> 00:30:03,302
GO FIND HIM.
677
00:30:07,206 --> 00:30:08,477
(crunches)
678
00:30:08,477 --> 00:30:10,980
WHAT THE HELL...
679
00:30:12,842 --> 00:30:15,845
HE IS GONNA BE RUNNING AROUND
FOR THE NEXT HOUR
680
00:30:15,845 --> 00:30:18,547
WHILE I SEW GRAFTS
ON A QUADRUPLE BYPASS.
681
00:30:18,547 --> 00:30:21,550
OWEN'S AT THE DENTIST.
HE'LL BE HARD TO FIND.
682
00:30:21,550 --> 00:30:23,022
(crunches)
683
00:30:23,022 --> 00:30:25,254
YOU ARE EVIL.
684
00:30:25,254 --> 00:30:27,526
(mouth full)
HE STARTED IT.
685
00:30:27,526 --> 00:30:29,098
(elevator bell dings)
686
00:30:29,098 --> 00:30:30,930
(door opens)
687
00:30:30,930 --> 00:30:32,361
ALL RIGHT.
688
00:30:32,361 --> 00:30:36,005
NOW THIS IS
THE HARD-CORE MACHINE.
689
00:30:36,005 --> 00:30:37,836
THE HIGHEST RESOLUTION
THERE IS.
690
00:30:37,836 --> 00:30:39,408
THANK YOU.
691
00:30:39,408 --> 00:30:41,410
NOW IT'S ALMOST IMPOSSIBLE
TO FIND A HEARTBEAT
692
00:30:41,410 --> 00:30:44,073
UNTIL THE EIGHTH WEEK,
EVEN WITH THIS THING.
693
00:30:44,073 --> 00:30:46,475
IN FACT, I DON'T EVEN
HAVE MOMS COME IN
694
00:30:46,475 --> 00:30:49,118
UNTIL THE EIGHTH WEEK
BECAUSE THEY COME IN,
695
00:30:49,118 --> 00:30:51,520
THEY DON'T SEE A HEARTBEAT,
AND THEY FREAK OUT,
696
00:30:51,520 --> 00:30:54,253
AND THEY CAMP OUT
ON MY EXAM TABLE ALL DAY.
697
00:30:54,253 --> 00:30:58,027
BUT SINCE YOU ALREADY
CAMPED OUT HERE ALL DAY,
698
00:30:58,027 --> 00:31:00,059
IT CAN'T HURT
TO HAVE ANOTHER LOOK, RIGHT?
699
00:31:00,059 --> 00:31:02,091
(exhales)
700
00:31:02,091 --> 00:31:04,093
HOW'S HE HOLDING UP,
DR. KNOX?
701
00:31:04,093 --> 00:31:06,535
pH IS GOOD.
HE'S NORMOTHERMIC. STABLE.
702
00:31:06,535 --> 00:31:08,297
(cell phone buzzes)
703
00:31:08,297 --> 00:31:10,569
(sighs)
704
00:31:10,569 --> 00:31:12,571
(monitor beeping rhythmically)
705
00:31:12,571 --> 00:31:14,543
UM, A...
706
00:31:14,543 --> 00:31:16,405
RESIDENT AT HOPKINS
707
00:31:16,405 --> 00:31:18,407
WANTS TO KNOW
WHY THEY DON'T NORMALLY DO
708
00:31:18,407 --> 00:31:23,452
ISLET CELL AUTOTRANSPLANTATION
IN A TRAUMA PATIENT.
709
00:31:23,452 --> 00:31:27,216
BUT WE'RE NOT TWEETING,
SO...
710
00:31:29,288 --> 00:31:31,890
UM... IN A TRAUMA,
711
00:31:31,890 --> 00:31:34,423
THE PANCREAS IS USUALLY
TOO DAMAGED.
712
00:31:34,423 --> 00:31:36,395
YOU CAN'T GET ENOUGH CELLS.
713
00:31:36,395 --> 00:31:38,327
OKAY.
714
00:31:38,327 --> 00:31:40,569
(buzz)
715
00:31:40,569 --> 00:31:42,571
(clicks buttons)
716
00:31:42,571 --> 00:31:44,303
UM...
717
00:31:44,303 --> 00:31:47,937
I... GOT ANOTHER QUESTION
FROM...
718
00:31:47,937 --> 00:31:49,939
EMORY.
719
00:31:49,939 --> 00:31:52,281
MM. GO AHEAD.
720
00:31:52,281 --> 00:31:54,283
WILL YOU USE THE PORTAL VEIN
721
00:31:54,283 --> 00:31:56,685
TO INJECT THE ISLET CELLS
INTO THE LIVER?
722
00:31:56,685 --> 00:31:59,148
MM. YES,
BUT IT'S A LITTLE TRICKY.
723
00:31:59,148 --> 00:32:01,150
THE PORTAL VEIN
IS PARTIALLY DISSOLVED
724
00:32:01,150 --> 00:32:02,691
BECAUSE OF THE ENZYMES.
725
00:32:02,691 --> 00:32:06,195
OOH! GOOD ANSWER.
726
00:32:06,195 --> 00:32:08,297
(buzz)
727
00:32:08,297 --> 00:32:10,559
OH, THIS IS A MESSAGE
FOR YOU.
728
00:32:10,559 --> 00:32:12,561
IT SAYS,
UH, "HI, CHIEF WEBBER.
729
00:32:12,561 --> 00:32:16,135
"DR. NEIL LEFKOFF,
UNIVERSITY OF MIAMI.
730
00:32:16,135 --> 00:32:18,137
"I WAS A RESIDENT
AT SEATTLE GRACE
731
00:32:18,137 --> 00:32:19,538
"EIGHT YEARS AGO.
732
00:32:19,538 --> 00:32:22,972
IT'S A PLEASURE TO BE SCRUBBING
IN WITH YOU AGAIN, SIR."
733
00:32:22,972 --> 00:32:26,475
(laughs) NEIL? REALLY?
734
00:32:26,475 --> 00:32:29,118
(monitor beeping rhythmically)
735
00:32:29,118 --> 00:32:32,951
WELL, I'LL BE.
736
00:32:32,951 --> 00:32:35,954
♪♪♪
737
00:32:35,954 --> 00:32:40,059
(monitor beeping rhythmically)
738
00:32:43,692 --> 00:32:46,595
(snaps gloves)
739
00:32:48,967 --> 00:32:51,040
(man) ♪ HEROES ♪
740
00:32:51,040 --> 00:32:52,441
♪ WELCOME ♪
741
00:32:52,441 --> 00:32:56,205
♪ START OUR MAKE UP ♪
742
00:32:56,205 --> 00:32:59,448
♪ BOWS AND ARROWS ♪
743
00:32:59,448 --> 00:33:03,752
♪ IN THE CORNER ♪
744
00:33:03,752 --> 00:33:07,486
♪ AS ONE ♪
745
00:33:07,486 --> 00:33:10,659
(Teddy) OKAY, WE'VE PLACED
THE OCTOPUS TISSUE STABILIZER.
746
00:33:10,659 --> 00:33:12,261
NOW WHAT?
747
00:33:12,261 --> 00:33:14,363
DISSECT OUT THE L.A.D.,
NICK THE ARTERY,
748
00:33:14,363 --> 00:33:15,764
PUT IN A SHUNT,
749
00:33:15,764 --> 00:33:18,527
AND PUT THE GRAFT IN
DISTAL TO THE BLOCKAGE.
750
00:33:18,527 --> 00:33:20,599
OKAY, GOOD. GO FOR IT.
751
00:33:20,599 --> 00:33:24,273
DR. AVERY, NICE OF YOU
TO FINALLY JOIN US.
752
00:33:24,273 --> 00:33:26,275
AND BEFORE WE HAD
THESE MACHINES,
753
00:33:26,275 --> 00:33:29,278
WE USED TO MINCE UP THE PANCREAS
AND SPIN IT OURSELVES.
754
00:33:29,278 --> 00:33:32,211
DR. ELLIS GREY TAUGHT ME
HOW TO DO THAT 20 YEARS AGO.
755
00:33:32,211 --> 00:33:34,383
I MEAN, SHE WOULD TAKE THE--
OKAY, SLOW DOWN, CHIEF.
756
00:33:34,383 --> 00:33:36,385
I CAN ONLY DO 140 CHARACTERS
AT A TIME.
757
00:33:36,385 --> 00:33:39,148
OKAY, SHE HAD THIS TRICK WHERE,
AFTER THE FINAL WASHING,
758
00:33:39,148 --> 00:33:41,150
SHE WOULD--
OH, MAN, WHAT WAS IT?
759
00:33:41,150 --> 00:33:43,552
(April and Lexie laugh)
OH, IT WAS--
IT WAS CLASSIC ELLIS.
760
00:33:43,552 --> 00:33:45,554
OH, NOW WHAT--
OH, DAMN. WHAT WAS--
761
00:33:45,554 --> 00:33:47,556
UH, NO, FORGET IT,
PUT A PIN IN IT.
762
00:33:47,556 --> 00:33:50,559
UH, ANYWAY SHE WOULD TAKE
THE, UH, MESSED UP PANCREAS...
763
00:33:50,559 --> 00:33:52,561
♪ HEROES COME HOME ♪
764
00:33:52,561 --> 00:33:54,763
♪ IT'S BEEN SO LONG ♪
765
00:33:54,763 --> 00:33:59,037
♪ SMOKE AND MIRRORS ♪
766
00:33:59,037 --> 00:34:01,540
♪ IN THE HALF LIGHT ♪
767
00:34:01,540 --> 00:34:04,313
NICE.
WHAT DO WE DO NEXT?
768
00:34:04,313 --> 00:34:07,176
CHECK THE FLOW
ON THE GRAFT.
769
00:34:07,176 --> 00:34:09,178
♪♪♪
770
00:34:09,178 --> 00:34:12,351
ALL RIGHT, MR. COBB,
EVERYTHING IS LOOKING GOOD.
771
00:34:12,351 --> 00:34:13,752
(whirs)
772
00:34:13,752 --> 00:34:17,055
(whirring)
773
00:34:17,055 --> 00:34:18,587
♪♪♪
774
00:34:18,587 --> 00:34:20,589
HOW'S HE DOING?
775
00:34:20,589 --> 00:34:23,061
UH, HE'S STABLE. HE'S NOT
ACIDOTIC OR HYPOTHERMIC.
776
00:34:23,061 --> 00:34:25,063
HOW MANY CELLS DID YOU GET?
777
00:34:25,063 --> 00:34:27,736
UH, 300,000.
IS THAT ENOUGH?
778
00:34:27,736 --> 00:34:30,499
UH, NORMALLY, YOU WANT
ABOUT A MILLION.
779
00:34:30,499 --> 00:34:32,501
BUT IT'S BETTER
THAN NOTHING.
780
00:34:32,501 --> 00:34:34,403
♪ IF YOU ♪
781
00:34:34,403 --> 00:34:36,805
NOTHING?
JUST GIVE ME A MINUTE.
782
00:34:36,805 --> 00:34:38,807
(exhales deeply)
THIS WAS A BAD IDEA.
783
00:34:38,807 --> 00:34:41,280
CALLIE--
NO, IT WAS STUPID.
SHE SAID IT'S TOO EARLY.
784
00:34:41,280 --> 00:34:43,612
SHE CAN'T FIND IT YET.
IT DOESN'T MEAN A DEAD BABY.
785
00:34:43,612 --> 00:34:47,616
IT JUST MEANS
THIS WAS REALLY STUPID.
SHUT UP.
786
00:34:47,616 --> 00:34:49,658
♪ COME HOME ♪
787
00:34:49,658 --> 00:34:53,262
♪ WE'LL GO OUT TONIGHT ♪
788
00:34:53,262 --> 00:34:55,624
THERE.
(fetal heartbeat
playing over monitor)
789
00:34:55,624 --> 00:34:57,626
♪ I-IGHT ♪
790
00:34:57,626 --> 00:34:59,798
OH, MY GOD.
791
00:34:59,798 --> 00:35:03,172
(heartbeat continues)
792
00:35:03,172 --> 00:35:05,374
♪♪♪
793
00:35:05,374 --> 00:35:07,636
OH, MY GOD.
794
00:35:07,636 --> 00:35:08,837
(laughs)
795
00:35:08,837 --> 00:35:10,609
(laughs)
796
00:35:10,609 --> 00:35:12,781
♪ WELCOME ♪
797
00:35:12,781 --> 00:35:14,383
OKAY, WE'RE ALMOST THERE.
798
00:35:14,383 --> 00:35:16,245
CAN I HAVE THE ENVELOPE?
799
00:35:18,517 --> 00:35:21,350
♪ IF ♪
800
00:35:21,350 --> 00:35:24,353
♪ YOU ♪
801
00:35:24,353 --> 00:35:27,296
♪ WANT ♪
802
00:35:29,598 --> 00:35:33,632
♪ WELCOME ♪
803
00:35:33,632 --> 00:35:36,635
OKAY, DANIEL, I'M GONNA
INSERT THE PROBE NOW.
804
00:35:36,635 --> 00:35:38,337
♪ HOME ♪
805
00:35:38,337 --> 00:35:41,770
♪ WE'LL GO OUT TONIGHT ♪
806
00:35:41,770 --> 00:35:43,772
VERY GOOD, MR. COBB.
807
00:35:43,772 --> 00:35:47,546
♪ I-IGHT ♪
808
00:35:55,454 --> 00:35:57,786
(thunder rumbling)
809
00:35:57,786 --> 00:35:59,858
(gasps)
810
00:35:59,858 --> 00:36:01,460
(groans)
811
00:36:01,460 --> 00:36:03,292
HONEY?
812
00:36:03,292 --> 00:36:04,563
(groans)
813
00:36:04,563 --> 00:36:06,565
HI. HOW YOU FEELIN'?
814
00:36:06,565 --> 00:36:08,597
OH, I'M OKAY.
815
00:36:08,597 --> 00:36:11,400
I'VE GOT A SLIGHT HEADACHE.
816
00:36:11,400 --> 00:36:13,171
MM.
817
00:36:13,171 --> 00:36:16,174
(rainfall)
818
00:36:17,576 --> 00:36:20,309
WHERE'S MY VICTORIA?
819
00:36:21,810 --> 00:36:23,952
CAN I SEE HER?
820
00:36:31,290 --> 00:36:32,861
UH...
821
00:36:32,861 --> 00:36:35,564
MRS. COBB,
HE JUST CAME OUT OF SURGERY.
822
00:36:35,564 --> 00:36:38,196
LOOK, THIS DOESN'T MEAN
IT'S NOT GONNA WORK.
823
00:36:38,196 --> 00:36:40,429
W-WE WON'T KNOW THAT
FOR A WHILE.
824
00:36:40,429 --> 00:36:43,432
WHEN HE ACTS LIKE THIS,
YOU JUST NEED TO TELL YOURSELF,
825
00:36:43,432 --> 00:36:45,604
THIS IS NOT YOUR HUSBAND.
826
00:36:45,604 --> 00:36:48,637
BUT HE IS SOMEBODY
WHO NEEDS YOUR HELP.
827
00:36:48,637 --> 00:36:52,210
SO WHATEVER
YOU CAN GIVE HIM...
828
00:36:59,618 --> 00:37:02,321
(sighs)
829
00:37:08,827 --> 00:37:11,330
DANIEL...
830
00:37:11,330 --> 00:37:13,832
I'M GONNA CALL VICTORIA
831
00:37:13,832 --> 00:37:16,835
AND GET HER HERE
AS SOON AS I CAN.
832
00:37:16,835 --> 00:37:19,408
OKAY?
833
00:37:19,408 --> 00:37:21,470
OH.
834
00:37:21,470 --> 00:37:23,011
THANK YOU.
835
00:37:27,546 --> 00:37:30,449
KAREV.
836
00:37:32,651 --> 00:37:35,253
I COULDN'T HAVE DONE IT
ANY BETTER MYSELF.
837
00:37:35,253 --> 00:37:38,256
YOU REASSURED HER. YOU GOT HER
TO FOCUS ON WHAT WAS IMPORTANT.
838
00:37:38,256 --> 00:37:40,729
AH, I'M OFF THE TRIAL.
839
00:37:40,729 --> 00:37:42,731
WHAT?
IT'S TOO DEPRESSING.
840
00:37:42,731 --> 00:37:45,564
I CAN'T HANDLE THIS
FOR THE NEXT TWO YEARS.
YOU JUST HANDLED IT.
841
00:37:45,564 --> 00:37:48,597
NO, THAT WAS MEREDITH TALKING.
SHE TOLD ME WHAT TO SAY.
842
00:37:48,597 --> 00:37:50,739
SHE'S BEEN SAVING MY ASS
ALL DAY.
843
00:37:50,739 --> 00:37:52,741
YOU NEED
TO GET OVER THIS THING
844
00:37:52,741 --> 00:37:55,344
WHERE YOU'RE JUST
THINKING OF HER AS YOUR WIFE,
845
00:37:55,344 --> 00:37:57,346
BECAUSE YOUR WIFE IS THE ONLY
PERSON TWISTED ENOUGH
846
00:37:57,346 --> 00:37:58,747
TO HANDLE THIS CRAP.
847
00:37:58,747 --> 00:38:01,550
OH, AND THAT SAID, I'M
IN THE RACE FOR CHIEF RESIDENT,
848
00:38:01,550 --> 00:38:03,612
AND SO FAR, I'M KICKING ASS,
SO I'D APPRECIATE IT
849
00:38:03,612 --> 00:38:05,614
IF YOU MENTION TO DR. WEBBER
850
00:38:05,614 --> 00:38:07,616
THAT I PRIORITIZED
THE PATIENT'S NEEDS
851
00:38:07,616 --> 00:38:09,057
OVER MY PERSONAL GAIN.
852
00:38:15,664 --> 00:38:18,667
(speaking indistinctly)
853
00:38:20,929 --> 00:38:22,901
TAKE CARE OF HER.
854
00:38:22,901 --> 00:38:24,633
(laughs)
855
00:38:24,633 --> 00:38:28,407
ANYTIME, MARTHA.
ANYTIME.
856
00:38:28,407 --> 00:38:30,409
(blows air)
857
00:38:30,409 --> 00:38:32,841
BITE ME, YANG.
858
00:38:32,841 --> 00:38:34,443
(knock on door)
859
00:38:34,443 --> 00:38:35,814
UH, CHIEF.
860
00:38:35,814 --> 00:38:39,348
I JUST WANTED TO UPDATE YOU
ON ANTHONY WINDSOR.
861
00:38:39,348 --> 00:38:40,489
ANTHONY?
862
00:38:40,489 --> 00:38:41,650
WINDSOR.
863
00:38:41,650 --> 00:38:43,452
OUR PANCREAS PATIENT.
864
00:38:43,452 --> 00:38:46,324
OH, OH, YEAH, RIGHT, RIGHT.
OKAY, WHAT'S ALL THIS?
865
00:38:46,324 --> 00:38:48,727
OH, UH, THIS IS, UH,
ELLIS GREY'S OLD JOURNALS.
866
00:38:48,727 --> 00:38:51,329
I'M TRYING TO FIND
THE ANSWER TO A THING.
867
00:38:51,329 --> 00:38:53,001
WELL, ANYWAY,
THE ISLET CELLS
868
00:38:53,001 --> 00:38:55,003
HAVE STARTED PRODUCING
INSULIN.
869
00:38:55,003 --> 00:38:57,606
IT LOOKS LIKE
THE TRANSPLANT'S GONNA TAKE.
870
00:38:57,606 --> 00:38:59,468
THAT'S GREAT. GREAT.
871
00:38:59,468 --> 00:39:02,511
EXCELLENT WORK, DR. BAILEY.
872
00:39:02,511 --> 00:39:04,342
OKAY, SIR.
873
00:39:04,342 --> 00:39:08,346
I'M DOING A ROBOTIC
SUBTOTAL GASTRECTOMY TOMORROW.
874
00:39:08,346 --> 00:39:10,348
NOW I KNOW YOU WANTED TIME
TO THINK ABOUT--
875
00:39:10,348 --> 00:39:12,481
UH, THAT'S--THAT'S--THAT'S FINE.
FINE. ABSOLUTELY.
876
00:39:12,481 --> 00:39:14,022
TWEET AWAY. TWEET AWAY.
877
00:39:14,022 --> 00:39:17,085
YEAH! YEAH, YES, YES.
THERE IT IS. OKAY.
878
00:39:17,085 --> 00:39:19,087
SHE WOULD ADD
HEPARIN AND APROTININ.
879
00:39:19,087 --> 00:39:21,089
OKAY, NOW WHEN YOU'RE
TWEETING TOMORROW,
880
00:39:21,089 --> 00:39:23,962
TELL EVERYONE THAT ELLIS GREY'S
TRICK WAS TO ADD THOSE, OKAY?
881
00:39:23,962 --> 00:39:26,495
MAKE SURE YOU TELL 'EM THAT.
882
00:39:26,495 --> 00:39:28,497
Y-YES, SIR.
883
00:39:28,497 --> 00:39:30,399
(whispers) ALL RIGHT.
884
00:39:30,399 --> 00:39:31,540
(chuckles)
885
00:39:31,540 --> 00:39:32,941
(laughs)
886
00:39:32,941 --> 00:39:34,943
(door closes)
887
00:39:34,943 --> 00:39:37,706
♪♪♪
888
00:39:37,706 --> 00:39:39,708
(door opens)
(Arizona) OOH.
889
00:39:39,708 --> 00:39:44,413
WHAT ARE YOU DOING?
IS THAT ONE OF MY BOXES?
890
00:39:44,413 --> 00:39:46,785
OH, DON'T GET UP.
OH, YOU REST.
891
00:39:46,785 --> 00:39:48,857
PLUS, YOU SHOULDN'T BE LIFTING
ANY HEAVY THINGS. I GOT THIS.
892
00:39:48,857 --> 00:39:50,859
NO, I'LL GET UP
IF I WANT TO.
893
00:39:50,859 --> 00:39:52,921
ARE YOU MOVING MY STUFF
BACK IN?
CALLIE...
894
00:39:52,921 --> 00:39:54,923
I HAVEN'T SAID
I'M MOVING BACK IN... YET.
895
00:39:54,923 --> 00:39:56,565
I-I--WE'RE NOT TOGETHER.
896
00:39:56,565 --> 00:39:59,568
I MEAN, YOU CAN--YOU CAN TAKE
THOSE BACK TO MARK'S PLACE.
897
00:39:59,568 --> 00:40:00,999
SHUT UP.
JUST SHUT UP.
898
00:40:00,999 --> 00:40:03,732
YOU DON'T GET TO TELL ME
THAT WE'RE NOT TOGETHER.
899
00:40:03,732 --> 00:40:06,134
WE ARE TOGETHER, BECAUSE I
LOVE YOU AND YOU LOVE ME,
900
00:40:06,134 --> 00:40:08,136
AND NONE OF
THE REST OF IT MATTERS.
901
00:40:08,136 --> 00:40:09,808
WE ARE TOGETHER.
902
00:40:09,808 --> 00:40:11,810
AND IF YOU EVER SLEEP
WITH ANYONE ELSE AGAIN,
903
00:40:11,810 --> 00:40:14,082
MAN OR WOMAN, I WILL KICK
THE CRAP OUT OF YOU.
904
00:40:14,082 --> 00:40:16,445
NOW YOU SIT YOUR ASS
BACK DOWN THERE,
905
00:40:16,445 --> 00:40:18,447
BECAUSE THAT'S MY BABY
IN THERE,
906
00:40:18,447 --> 00:40:21,550
AND I DON'T WANT ANYTHING
HAPPENING TO MY BABY!
YOUR BABY, HUH?
907
00:40:21,550 --> 00:40:24,993
(man)
♪ ABOUT THE WAY HE LEFT ♪
908
00:40:24,993 --> 00:40:28,126
OUR BABY.
THERE WAS A HEARTBEAT.
909
00:40:28,126 --> 00:40:29,898
MM-HMM.
910
00:40:29,898 --> 00:40:33,001
AND IT WAS...
911
00:40:33,001 --> 00:40:36,965
♪ IT'S THE SAME ♪
912
00:40:36,965 --> 00:40:39,107
WE'RE HAVING A BABY.
913
00:40:39,107 --> 00:40:42,711
♪♪♪
914
00:40:42,711 --> 00:40:44,713
DO I STILL HAVE TO SIT DOWN?
915
00:40:44,713 --> 00:40:46,715
BECAUSE I'D RATHER
RIP YOUR CLOTHES OFF.
916
00:40:46,715 --> 00:40:49,818
(laughs)
I'LL DO THE RIPPING.
917
00:40:49,818 --> 00:40:51,580
MM.
YOU REST.
918
00:40:51,580 --> 00:40:53,522
♪♪♪
919
00:40:53,522 --> 00:40:57,055
DOCTORS PRACTICE DECEPTION
EVERY DAY...
920
00:40:57,055 --> 00:40:59,528
ON OUR PATIENTS...
921
00:40:59,528 --> 00:41:01,530
ON THEIR FAMILIES.
922
00:41:01,530 --> 00:41:02,991
I AM PUTTING IN TARRAGON.
923
00:41:02,991 --> 00:41:05,864
NOT THAT I HAVE ANY IDEA
WHAT TARRAGON TASTES LIKE.
924
00:41:05,864 --> 00:41:07,866
BUT I THINK
WHEN PEOPLE USE TARRAGON,
925
00:41:07,866 --> 00:41:10,869
IT MAKES THEM SEEM LIKE
THEY KNOW WHAT THEY'RE DOING.
926
00:41:10,869 --> 00:41:12,470
BASIL CAN'T DO THAT.
927
00:41:12,470 --> 00:41:15,744
ANYBODY CAN SLING SOME BASIL
AROUND A KITCHEN.
928
00:41:15,744 --> 00:41:17,946
CALLIE'S PREGNANT.
929
00:41:17,946 --> 00:41:21,009
OH, MY GOD. THAT'S GREAT.
930
00:41:21,009 --> 00:41:22,611
SHE LOVES BABIES.
931
00:41:22,611 --> 00:41:25,013
DID--DID THEY DO
A-A TURKEY BASTER THING
932
00:41:25,013 --> 00:41:26,855
OR SOMETHING?
933
00:41:26,855 --> 00:41:28,857
I MEAN... WAIT A MINUTE.
934
00:41:28,857 --> 00:41:30,859
OKAY, SO WAIT.
ARIZONA JUST GOT BACK,
935
00:41:30,859 --> 00:41:32,861
AND THEY--WERE THEY DOING--
936
00:41:32,861 --> 00:41:35,023
WAIT.
WAS THIS BEFORE THEY...
937
00:41:38,166 --> 00:41:43,031
♪ AND BOTH SIDES ♪
938
00:41:43,031 --> 00:41:46,134
I SAW THE HEARTBEAT TODAY.
939
00:41:46,134 --> 00:41:47,906
♪♪♪
940
00:41:47,906 --> 00:41:51,680
THIS IS MY KID.
THIS IS A PART OF ME.
941
00:41:51,680 --> 00:41:53,281
♪ YOURS ♪
942
00:41:53,281 --> 00:41:55,914
♪ AND MINE ♪
943
00:41:55,914 --> 00:41:58,987
PLEASE. IS THERE ANY WAY
THAT WE CAN--
944
00:41:58,987 --> 00:42:00,989
(voice breaking)
HOW THE HELL...
945
00:42:00,989 --> 00:42:03,552
DID YOU GET ME
IN THIS POSITION...
946
00:42:03,552 --> 00:42:05,093
(slaps countertop)
TWICE?
947
00:42:05,093 --> 00:42:07,095
IT--IT'S--IT--
948
00:42:07,095 --> 00:42:08,827
(chuckles)
949
00:42:08,827 --> 00:42:10,228
UNBELIEVABLE.
950
00:42:10,228 --> 00:42:11,930
(laughs)
951
00:42:11,930 --> 00:42:15,664
YOU AREUNBELIEVABLE.
952
00:42:15,664 --> 00:42:17,666
♪♪♪
953
00:42:17,666 --> 00:42:21,810
BUT THE WORST DECEPTION
WE PRACTICE IS ON OURSELVES...
954
00:42:21,810 --> 00:42:24,813
♪♪♪
955
00:42:27,115 --> 00:42:29,117
MY NEXT, UH,
ALZHEIMER'S SURGERY
956
00:42:29,117 --> 00:42:31,549
IS TOMORROW AT 7:00.
957
00:42:31,549 --> 00:42:33,221
♪♪♪
958
00:42:33,221 --> 00:42:35,323
PUT YOUR NAME ON THE BOARD.
959
00:42:35,323 --> 00:42:37,055
WHICH IS WHY SOMETIMES,
960
00:42:37,055 --> 00:42:40,829
IT TAKES US A WHILE
TO REALIZE...
961
00:42:40,829 --> 00:42:43,832
THAT THE TRUTH HAS BEEN
IN FRONT OF US THE WHOLE TIME.
962
00:42:43,832 --> 00:42:48,096
(laughs)
67178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.