All language subtitles for Deep.Inside.1968_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,382 --> 00:00:05,052 (waves crashing) 2 00:00:12,643 --> 00:00:15,145 (moody music) 3 00:01:23,505 --> 00:01:26,842 (uptempo, sultry music) 4 00:02:04,504 --> 00:02:05,589 (knocking) 5 00:02:05,922 --> 00:02:06,965 - Mrs. Redmond? 6 00:02:11,887 --> 00:02:12,888 Mrs. Redmond? 7 00:02:15,098 --> 00:02:18,435 (upbeat, sultry music cont.) 8 00:02:22,731 --> 00:02:24,983 - Why all the anxiety? 9 00:02:25,317 --> 00:02:26,318 - I was supposed to open up the windows today 10 00:02:26,652 --> 00:02:27,653 to air out the house. 11 00:02:31,907 --> 00:02:33,075 I'll bet she's on her way, though. 12 00:02:33,408 --> 00:02:35,452 Come on, help me, will you? 13 00:02:55,389 --> 00:02:56,098 (Jay exhales) 14 00:02:56,431 --> 00:02:57,974 At least that's done. 15 00:03:11,238 --> 00:03:14,408 - How soon do you think she'll be here? 16 00:03:15,534 --> 00:03:18,870 (upbeat, sultry music) 17 00:03:53,697 --> 00:03:56,616 (swanky jazz music) 18 00:04:14,176 --> 00:04:17,095 - Hey, don't be so nervous. 19 00:04:18,346 --> 00:04:19,514 If she'd been on the 12:20 ferry, 20 00:04:19,848 --> 00:04:21,850 she would've been here already. 21 00:04:22,184 --> 00:04:25,812 (swanky jazz music cont.) 22 00:04:55,133 --> 00:04:57,219 - [Redmond] Hi, Mrs. Peters! 23 00:04:57,552 --> 00:04:58,428 - Who's that? 24 00:04:59,638 --> 00:05:02,224 - Damn, it must be Mrs. Redmond. 25 00:05:06,228 --> 00:05:07,395 - See you soon. 26 00:05:11,483 --> 00:05:12,984 - Hi, Mrs. Redmond. 27 00:05:14,319 --> 00:05:18,073 (swanky jazz music cont.) 28 00:05:29,501 --> 00:05:30,252 - Jeanie. 29 00:05:31,503 --> 00:05:32,254 And Linda. 30 00:05:34,673 --> 00:05:36,842 Linda, before I say anything else, 31 00:05:37,175 --> 00:05:40,804 I just want to say to you that I'm sorry about 32 00:05:41,137 --> 00:05:43,390 what happened between you and Jules. 33 00:05:43,723 --> 00:05:44,432 - I am, too. 34 00:05:44,766 --> 00:05:46,935 If I just hadn't been so stupid last summer... 35 00:05:47,269 --> 00:05:49,187 - Oh, come on, baby. No regrets. 36 00:05:49,521 --> 00:05:52,065 It's a brand new season at our little cottage. 37 00:05:52,399 --> 00:05:53,441 - I can't help it, 38 00:05:53,775 --> 00:05:56,361 but I'll try not to throw a wet blanket on your holiday. 39 00:05:59,531 --> 00:06:02,409 - Well, I guess we better put our things away. 40 00:06:02,742 --> 00:06:03,827 Mind if I bunk with you? 41 00:06:04,160 --> 00:06:06,580 - Be happy to have you, Jean. 42 00:06:09,124 --> 00:06:10,458 (door thuds) 43 00:06:10,792 --> 00:06:12,252 - Oh, that must be Pam now. 44 00:06:12,586 --> 00:06:13,211 - Oh. 45 00:06:14,170 --> 00:06:15,088 joy Pam! 46 00:06:16,464 --> 00:06:17,716 - This is my husband, Bill Lewis. 47 00:06:18,049 --> 00:06:19,092 Darling, this is Joy. - Hi, Bill. 48 00:06:19,426 --> 00:06:20,427 - Hi, Joy. - And Martin. 49 00:06:20,760 --> 00:06:22,470 - Hi, Bill, how are ya? - Nice to meet you. 50 00:06:22,804 --> 00:06:23,305 Hungry? 51 00:06:23,638 --> 00:06:25,015 - Oh, I'm dying of thirst. 52 00:06:26,057 --> 00:06:27,434 I'll have a scotch and soda. 53 00:06:28,476 --> 00:06:30,186 - And make mine a ginger ale. 54 00:06:30,520 --> 00:06:31,605 - Coming UP- 55 00:06:31,938 --> 00:06:33,773 - [Joy] I'll show you to your room, okay? 56 00:06:34,107 --> 00:06:35,901 - Yes. - [Joy] This way. 57 00:06:44,701 --> 00:06:46,870 - How are you and Rick getting along? 58 00:06:47,203 --> 00:06:48,330 - Oh, as well as most. 59 00:06:49,623 --> 00:06:51,583 - Why don't you fix yourself a drink? 60 00:06:51,917 --> 00:06:52,709 - Oh, I will in a minute. 61 00:06:53,043 --> 00:06:56,046 I'll wait for Linda. She's still in the shower. 62 00:06:58,256 --> 00:06:59,049 Millcie? 63 00:06:59,382 --> 00:07:00,091 - Yes, Jean? 64 00:07:01,801 --> 00:07:03,637 - Is uh, is Neva... 65 00:07:03,970 --> 00:07:05,305 - She wasn't sure. 66 00:07:05,639 --> 00:07:07,891 - Oh, I hope she doesn't stay away on my account. 67 00:07:08,808 --> 00:07:10,226 - On your account? 68 00:07:11,227 --> 00:07:14,564 Since we were all frosh at Spuria, and that's 1O years ago, 69 00:07:14,898 --> 00:07:16,358 you and she have been close. 70 00:07:17,442 --> 00:07:20,278 - Last summer, we became a little too close. 71 00:07:20,612 --> 00:07:23,198 Last fall, at luncheon one day, 72 00:07:23,531 --> 00:07:25,909 we decided it would be better for both of us -- 73 00:07:26,242 --> 00:07:30,956 no, for our marriages, if we discontinued being that close. 74 00:07:31,289 --> 00:07:33,750 So I haven't seen her since then. 75 00:07:34,084 --> 00:07:38,129 - Jean, I could cry sometimes. 76 00:07:38,463 --> 00:07:39,798 How we've drifted apart. 77 00:07:47,389 --> 00:07:48,765 (Bill sighs) 78 00:07:49,099 --> 00:07:50,308 - Now I feel better. 79 00:07:50,642 --> 00:07:52,143 Hey, we going somewhere tonight? 80 00:07:52,477 --> 00:07:53,353 - I'm going somewhere. 81 00:07:55,772 --> 00:07:58,900 Well, honey, I have to go have a drink with the girls. 82 00:07:59,234 --> 00:07:59,901 - Can't it wait? 83 00:08:01,152 --> 00:08:03,613 - Millcie would be so disappointed. 84 00:08:03,947 --> 00:08:05,740 You know, this is our 11th get together. 85 00:08:06,992 --> 00:08:09,327 (Bill sighs) 86 00:08:10,745 --> 00:08:11,621 Don't sulk. 87 00:08:11,955 --> 00:08:12,622 I won't be late. 88 00:08:33,727 --> 00:08:36,813 - [Millcie] Neva, I'm so glad you could make it. 89 00:08:47,574 --> 00:08:48,533 - Hello, Jean. 90 00:08:48,867 --> 00:08:49,993 - Oh, hi, Neva. 91 00:08:50,326 --> 00:08:51,036 - How have you been? 92 00:08:51,369 --> 00:08:52,620 - Oh, fine. 93 00:08:52,954 --> 00:08:54,748 - Let's get your things put away. 94 00:08:55,081 --> 00:08:56,624 Then you can fix yourself a drink. 95 00:08:56,958 --> 00:08:57,584 - That's fine. 96 00:08:58,877 --> 00:09:01,379 (moody, rhythmic music) 97 00:09:09,637 --> 00:09:10,638 - The girls can wait. 98 00:09:15,477 --> 00:09:16,770 - What about Martin and Joy? 99 00:09:17,103 --> 00:09:18,104 - Oh, they won't mind. 100 00:09:18,438 --> 00:09:20,190 Last summer, when a girl had a guy and she didn't 101 00:09:20,523 --> 00:09:23,318 have anywhere to take him, she brought him here. 102 00:09:23,651 --> 00:09:24,277 ' Who? 103 00:09:25,236 --> 00:09:26,738 I mean, what girls? 104 00:09:27,072 --> 00:09:29,199 - Oh, no one from our group. 105 00:09:34,579 --> 00:09:35,663 - I'm sorry. 106 00:09:35,997 --> 00:09:37,457 Don't be angry. 107 00:09:37,791 --> 00:09:40,752 - Well, I just don't know how you could possibly think 108 00:09:41,086 --> 00:09:42,420 it would be one of my friends. 109 00:09:44,672 --> 00:09:47,926 (moody, rhythmic music cont.) 110 00:10:10,365 --> 00:10:12,492 - I remember Pam from last year. 111 00:10:13,493 --> 00:10:16,621 She must have brought at least five different guys here. 112 00:10:16,955 --> 00:10:18,289 - Oh, now she's got one. 113 00:10:18,623 --> 00:10:20,083 Maybe he can keep her happy. 114 00:10:20,416 --> 00:10:21,042 - Who knows? 115 00:10:22,001 --> 00:10:23,795 Hey, don't you get any ideas. 116 00:10:37,308 --> 00:10:38,184 - Let's go to bed. 117 00:10:38,518 --> 00:10:39,144 okay 118 00:11:16,055 --> 00:11:18,975 (swanky jazz music) 119 00:12:41,933 --> 00:12:44,435 (both moaning) 120 00:12:55,446 --> 00:12:59,200 (swanky jazz music cont.) 121 00:13:23,099 --> 00:13:25,310 (Joy moans) 122 00:13:42,410 --> 00:13:45,246 (Joy hushes) 123 00:13:45,580 --> 00:13:46,456 - I can't hear them. 124 00:13:46,789 --> 00:13:48,458 Try not to breathe so hard. 125 00:13:48,791 --> 00:13:50,918 (Pam moans) 126 00:13:55,298 --> 00:13:59,052 (swanky jazz music cont.) 127 00:14:15,360 --> 00:14:17,612 (Joy moans) 128 00:14:35,129 --> 00:14:37,173 - What an enthusiastic group. 129 00:14:37,507 --> 00:14:39,342 It's more like a wake than the first night 130 00:14:39,675 --> 00:14:41,677 of our annual summer reunion. 131 00:14:45,556 --> 00:14:47,809 I wonder what's keeping Pam. 132 00:14:48,142 --> 00:14:50,436 (sultry, rhythmic percussion music) 133 00:15:00,446 --> 00:15:02,573 (Pam sighs) 134 00:15:02,865 --> 00:15:04,700 - Well, I have to go. 135 00:15:05,034 --> 00:15:06,994 The girls will think I died. 136 00:15:07,328 --> 00:15:10,456 (sultry, rhythmic music cont.) 137 00:15:31,769 --> 00:15:32,520 Oh, Bill. 138 00:15:33,938 --> 00:15:34,689 Bill. 139 00:15:37,650 --> 00:15:40,736 - Jeez, no wonder she's so mad on him. 140 00:15:42,238 --> 00:15:44,323 - Don't you get any ideas. 141 00:15:47,952 --> 00:15:50,037 - She could have got tied up. 142 00:15:50,371 --> 00:15:52,790 - Well, she could have at least called. 143 00:15:55,376 --> 00:15:56,461 - It's 11:30 144 00:15:56,794 --> 00:15:59,213 If you don't mind, I'm going to go to bed. 145 00:15:59,547 --> 00:16:00,548 - Yeah. 146 00:16:00,882 --> 00:16:02,383 - If Pam does show, give me a call, 147 00:16:02,717 --> 00:16:05,386 I'll come back up for another drink. 148 00:16:05,720 --> 00:16:06,804 - Night, Linda. 149 00:16:07,138 --> 00:16:07,597 - Goodnight. 150 00:16:07,930 --> 00:16:08,764 - Goodnight. 151 00:16:09,098 --> 00:16:10,683 - I'll be in right after this drink. 152 00:16:11,893 --> 00:16:14,687 - I'm sure disappointed in Pam. 153 00:16:15,021 --> 00:16:16,314 - Well, goodnight girls. 154 00:16:16,647 --> 00:16:17,690 - Jean. 155 00:16:18,024 --> 00:16:18,524 - Yes, Millcie? 156 00:16:18,858 --> 00:16:20,026 - Will you wait a minute? 157 00:16:21,194 --> 00:16:21,944 Neva. 158 00:16:26,115 --> 00:16:29,243 You girls have been behaving like grade school children. 159 00:16:30,578 --> 00:16:31,704 Now, let's clear the air. 160 00:16:33,206 --> 00:16:35,124 So you've had an affair with each other. 161 00:16:36,584 --> 00:16:39,420 Well, you've been friends for 1O years. 162 00:16:39,754 --> 00:16:42,089 Perhaps it's a natural development. 163 00:16:42,423 --> 00:16:43,966 - Have you ever had an affair with a girl? 164 00:16:44,300 --> 00:16:44,884 - No. 165 00:16:45,218 --> 00:16:47,053 - You and Pam were as close as Neva and I. 166 00:16:47,386 --> 00:16:51,682 - I know, but perhaps Pam and I just like boys too much. 167 00:16:52,016 --> 00:16:52,683 - Yeah. 168 00:16:53,017 --> 00:16:54,852 You two were always out on dates. 169 00:16:55,186 --> 00:16:56,771 - You and Walter make love enough? 170 00:16:57,104 --> 00:16:58,064 - Every night. 171 00:16:58,397 --> 00:17:01,192 - John and I are lucky if we make love twice a week. 172 00:17:01,526 --> 00:17:03,611 - Well, I doubt Rick and I make love that much. 173 00:17:04,654 --> 00:17:06,572 - And you've always got somebody on the side. 174 00:17:06,906 --> 00:17:08,282 - You still do? 175 00:17:08,616 --> 00:17:10,284 - Except for this month each year. 176 00:17:11,536 --> 00:17:16,207 I dedicate June to my vacation and to my friends. 177 00:17:16,541 --> 00:17:20,169 - At Spuria, everybody thought you were a real hot number. 178 00:17:20,503 --> 00:17:22,630 - But after graduation, we wondered. 179 00:17:22,964 --> 00:17:25,299 No, every once in a while, you seem to have panicked 180 00:17:25,633 --> 00:17:27,134 when some guy tried something. 181 00:17:27,468 --> 00:17:29,929 Like last year, when Nick Appelos got drunk and made a pass 182 00:17:30,263 --> 00:17:31,681 at you in the parking lot. 183 00:17:32,014 --> 00:17:33,015 Why, you looked as if he had wrestled 184 00:17:33,349 --> 00:17:34,767 with a bobcat and lost. 185 00:17:38,396 --> 00:17:40,940 - I couldn't let him get fresh with me. 186 00:17:42,233 --> 00:17:43,150 I mean, I... 187 00:17:44,652 --> 00:17:47,989 I'm too easy to start, 188 00:17:49,282 --> 00:17:51,617 then I lose control. 189 00:17:52,660 --> 00:17:55,830 I'd blow my relationship with Walter, everything. 190 00:17:58,499 --> 00:18:00,918 (sultry music) 191 00:18:04,380 --> 00:18:06,173 - What's the matter? 192 00:18:06,507 --> 00:18:08,259 - Thinking of Millcie. 193 00:18:08,593 --> 00:18:09,969 I know her, she'll be furious with me. 194 00:18:10,303 --> 00:18:12,054 I should have gone for that drink. 195 00:18:14,223 --> 00:18:15,433 - I'm sorry, hon. 196 00:18:29,071 --> 00:18:30,406 - How did you sleep? 197 00:18:30,740 --> 00:18:31,699 - Oh, like a log. 198 00:18:32,033 --> 00:18:34,577 I didn't even hear Neva get up this morning. 199 00:18:34,910 --> 00:18:35,411 By the way, where are the girls? 200 00:18:35,745 --> 00:18:37,496 - Well, they went to the ocean to take a dip. 201 00:18:37,830 --> 00:18:38,831 Why don't you join them? 202 00:18:39,165 --> 00:18:39,832 - Perhaps I will. 203 00:18:42,501 --> 00:18:46,213 Millcie, is Harvey on the island this summer? 204 00:18:47,340 --> 00:18:49,550 - No, I think they sold their bungalow, Linda. 205 00:18:51,344 --> 00:18:52,136 Did you love him? 206 00:18:54,847 --> 00:18:55,598 - I don't know. 207 00:18:56,932 --> 00:19:00,019 If I did, it would've been strictly academic, anwvay. 208 00:19:00,353 --> 00:19:01,687 He wasn't about to leave Bunny. 209 00:19:02,688 --> 00:19:04,982 - I feel sort of guilty about the whole thing. 210 00:19:05,316 --> 00:19:06,275 - Why? 211 00:19:06,609 --> 00:19:07,943 - I did introduce you to him. 212 00:19:10,780 --> 00:19:12,823 - I'm a big girl now, Millcie. 213 00:19:13,157 --> 00:19:14,659 I just let things get out of hand 214 00:19:14,992 --> 00:19:16,410 and lost up a very good marriage. 215 00:19:17,953 --> 00:19:19,205 I'm gonna join the girls. 216 00:19:33,678 --> 00:19:34,762 - Millcie, hi! 217 00:19:35,930 --> 00:19:38,265 - Well, if it isn't the long lost Pam Lewis. 218 00:19:38,599 --> 00:19:40,267 - Oh, I'm sorry about that. 219 00:19:40,601 --> 00:19:41,727 - Could've at least called. 220 00:19:42,937 --> 00:19:44,897 - Okay, you have a right to be angry, 221 00:19:45,231 --> 00:19:46,816 but Bill and I did come over on the boat. 222 00:19:47,149 --> 00:19:49,485 You know what a terrible sailor I am. 223 00:19:49,819 --> 00:19:51,362 Besides, Millcie, it was so late 224 00:19:51,696 --> 00:19:53,197 and well, it was all we could do to fall in bed. 225 00:19:53,531 --> 00:19:54,532 We were so exhausted. 226 00:19:55,574 --> 00:19:57,702 - Pour yourself a cup of coffee. 227 00:19:58,035 --> 00:19:58,953 Welcome home. 228 00:19:59,286 --> 00:20:00,830 - Thank you, darling. 229 00:20:10,381 --> 00:20:12,466 - Well, Millicent Redmond. 230 00:20:12,800 --> 00:20:14,468 - Mavis Kitchell, what are you doing here? 231 00:20:14,802 --> 00:20:17,054 I thought you spent your summers in Vermont. 232 00:20:17,388 --> 00:20:20,683 - Ordinarily I do, but my friend prefers the beach. 233 00:20:21,016 --> 00:20:21,559 - Your friend? 234 00:20:21,892 --> 00:20:24,103 I suppose he's a young friend. 235 00:20:25,354 --> 00:20:26,981 - He's a young friend. 236 00:20:27,314 --> 00:20:29,900 - Well, there's nothing wrong with that, I suppose. 237 00:20:30,234 --> 00:20:32,236 Not if you want to play the role of mother. 238 00:20:34,864 --> 00:20:36,365 - Guess who's spending his month's vacation 239 00:20:36,699 --> 00:20:37,408 with Roger and me? 240 00:20:38,993 --> 00:20:40,578 - Not Don Vincents? 241 00:20:40,911 --> 00:20:42,037 - Don Vincents. 242 00:20:42,371 --> 00:20:44,290 - Well, why did he come to the island? 243 00:20:44,623 --> 00:20:46,000 - He knew you'd be here. 244 00:20:46,333 --> 00:20:48,085 - Oh, that's ridiculous. 245 00:20:48,419 --> 00:20:49,837 Ever since he came to work for us, 246 00:20:50,171 --> 00:20:52,506 he's been following me around like a... 247 00:20:52,840 --> 00:20:54,341 - Like a lovesick puppy, right? 248 00:20:56,135 --> 00:20:57,803 - You might say that. 249 00:20:58,137 --> 00:21:00,890 - Unfortunately for him, he's quite taken with you. 250 00:21:01,223 --> 00:21:02,600 - Well, he's a child. 251 00:21:03,976 --> 00:21:06,061 - He's also a very disturbed young man. 252 00:21:07,062 --> 00:21:09,940 He has a history of violent outbursts behind him. 253 00:21:10,274 --> 00:21:12,276 - I know all about those outbursts. 254 00:21:12,610 --> 00:21:14,028 They were all in the past. 255 00:21:15,488 --> 00:21:18,199 - No, he's still seething with anger 256 00:21:18,532 --> 00:21:19,950 and resentment, and hostility. 257 00:21:20,284 --> 00:21:22,036 He's had a hard life. 258 00:21:22,369 --> 00:21:24,455 - We all have to adjust, Mavis. 259 00:21:24,789 --> 00:21:26,457 - Oh, come on, Millcie. 260 00:21:26,791 --> 00:21:29,502 This boy's mother abandoned him on a lonely country road 261 00:21:29,835 --> 00:21:31,253 when he was five years old. 262 00:21:31,587 --> 00:21:35,174 He was raised in a variety of foster homes and institutions. 263 00:21:35,508 --> 00:21:38,135 Not many of us have to deal with blows like that. 264 00:21:38,469 --> 00:21:39,929 - Well, we agree on something. 265 00:21:40,262 --> 00:21:41,680 He's a disturbed child. 266 00:21:42,765 --> 00:21:44,642 - He's also a sensitive young man. 267 00:21:45,684 --> 00:21:47,561 Fine designer of costume jewelry. 268 00:21:48,562 --> 00:21:50,564 Doesn't my store sell a lot of your stuff? 269 00:21:52,358 --> 00:21:55,569 Well, I'd say three quarters of it are his designs. 270 00:21:55,903 --> 00:21:59,031 - We agree on the second thing, he's a good designer. 271 00:21:59,365 --> 00:22:01,534 After all, I did discover him. 272 00:22:01,867 --> 00:22:04,745 He was a starving artist when I first viewed his sketches 273 00:22:05,079 --> 00:22:06,163 and saw something in them. 274 00:22:07,456 --> 00:22:11,669 - Millcie, there's one thing I can never say about you, 275 00:22:12,002 --> 00:22:14,296 and that is that you're not a great businesswoman. 276 00:22:15,339 --> 00:22:17,716 Walter Redmond would still be turning out that second rate, 277 00:22:18,050 --> 00:22:21,428 overpriced junk that my store couldn't even display if you 278 00:22:21,762 --> 00:22:24,348 hadn't married him and become his partner. 279 00:22:24,682 --> 00:22:27,768 - You do think nice things of me sometimes, don't you? 280 00:22:29,395 --> 00:22:31,981 I'm having an open house around five. 281 00:22:32,314 --> 00:22:35,109 Why don't you come with your friend and bring Don? 282 00:22:35,442 --> 00:22:36,735 - I might just do that. 283 00:22:37,069 --> 00:22:37,987 - Good. 284 00:22:38,320 --> 00:22:42,199 My place is the first house east of Moody's Landing. 285 00:22:44,326 --> 00:22:45,202 - One thing. 286 00:22:47,079 --> 00:22:49,623 About Don, don't lead him on anymore. 287 00:22:51,208 --> 00:22:52,918 - Who said I ever led him on? 288 00:22:53,878 --> 00:22:54,628 - I did. 289 00:22:55,546 --> 00:22:57,047 I know you, Millcie. 290 00:23:01,135 --> 00:23:03,304 - You're right, Mavis. 291 00:23:03,637 --> 00:23:07,266 You do know me. Too well. 292 00:23:12,229 --> 00:23:14,982 (upbeat music) 293 00:23:15,316 --> 00:23:16,817 - So there I am. 294 00:23:17,151 --> 00:23:19,486 Hey, here comes little Pam now. 295 00:23:23,157 --> 00:23:24,575 - You had to invite Harry? 296 00:23:24,909 --> 00:23:26,827 - I didn't, he invited himself. 297 00:23:27,161 --> 00:23:29,330 - Well, he's the only one that showed up out of my past. 298 00:23:29,663 --> 00:23:31,248 I guess I should be glad about that. 299 00:23:31,582 --> 00:23:33,417 - Ah, you ought to go over and say hello. 300 00:23:34,418 --> 00:23:35,502 - I suppose so. 301 00:23:35,836 --> 00:23:36,420 I'll see you later. 302 00:23:36,754 --> 00:23:37,963 okay. 303 00:23:41,967 --> 00:23:44,261 - Hey, Pam, baby. How are you? 304 00:23:44,595 --> 00:23:45,930 - Oh, hi, Harry. - Good to have you back again. 305 00:23:46,263 --> 00:23:48,265 - Oh, you remember Clark from last year? 306 00:23:48,599 --> 00:23:49,141 - [Pam] Hello, Clark. 307 00:23:49,475 --> 00:23:51,477 - Yeah, well, now that the amenities are taken care of, 308 00:23:51,810 --> 00:23:53,938 how about you and me kind of sneaking off someplace 309 00:23:54,271 --> 00:23:56,982 for a while, renew old acquaintances, huh? 310 00:23:57,316 --> 00:23:58,692 - Uh-uh, I'm married. 311 00:23:59,026 --> 00:24:01,362 No more house playing with anybody except my Bill. 312 00:24:01,695 --> 00:24:04,239 - Well, well, where was I? 313 00:24:04,573 --> 00:24:05,074 Oh, where was I? 314 00:24:05,407 --> 00:24:06,408 - Oh, you were on the ski lift. 315 00:24:06,742 --> 00:24:07,242 - Oh, right, right. 316 00:24:07,576 --> 00:24:11,830 Well, I'm on the ski lift and there's this bomb female 317 00:24:12,164 --> 00:24:14,959 and a great looker, but her ski pants 318 00:24:15,292 --> 00:24:16,877 are two sizes too small, you know? 319 00:24:18,462 --> 00:24:21,799 (upbeat music cont.) 320 00:24:31,517 --> 00:24:34,520 So anyway, I says to Charlie, I says, "Look, man, 321 00:24:34,853 --> 00:24:36,188 I don't know whether to put a saddle on her 322 00:24:36,522 --> 00:24:37,564 or make love to her." 323 00:24:37,898 --> 00:24:40,526 (everyone laughs) 324 00:24:41,694 --> 00:24:43,696 - [Pam] Oh, Harry. 325 00:24:44,029 --> 00:24:45,614 - Well, well, well, I'm in just as good a form this year 326 00:24:45,948 --> 00:24:46,949 as I was last time we were here. 327 00:24:47,282 --> 00:24:48,117 - Yeah, you hit the ball, too. 328 00:24:48,450 --> 00:24:51,036 - Yeah. Well, it's a little early in the evening 329 00:24:51,370 --> 00:24:54,123 for this little lady to make any comparison, but... 330 00:24:54,456 --> 00:24:59,253 Give me some time, you know? 331 00:25:03,590 --> 00:25:05,509 - I assume you're Bill Lewis. 332 00:25:07,428 --> 00:25:08,679 I'm Millicent Redmond. 333 00:25:10,639 --> 00:25:12,224 - Glad to meet you, Mrs. Redmond. 334 00:25:13,767 --> 00:25:15,436 (upbeat music cont.) 335 00:25:15,769 --> 00:25:19,023 (people laughing) 336 00:25:19,356 --> 00:25:22,109 - [Clark] I can't tell, isn't it? 337 00:25:22,443 --> 00:25:23,360 I can't tell, isn't it? 338 00:25:26,447 --> 00:25:29,575 - Good old Pam, always the life of the party. 339 00:25:31,201 --> 00:25:32,369 A good sport, isn't she? 340 00:25:32,703 --> 00:25:35,873 - Yeah, a real good sport. 341 00:25:37,082 --> 00:25:40,419 (upbeat music cont.) 342 00:25:48,135 --> 00:25:51,221 - Well, I'm glad to have met you, Bill. 343 00:25:51,555 --> 00:25:54,099 I must go back and see to my other guests now. 344 00:25:54,433 --> 00:25:55,392 Excuse me. 345 00:25:55,726 --> 00:25:59,229 There's plenty of food and booze, just help yourself. 346 00:25:59,563 --> 00:26:00,689 - Sure thing, Mrs. Redmond. 347 00:26:02,274 --> 00:26:06,028 (swanky jazz music) 348 00:26:13,452 --> 00:26:15,370 - [Norma] Hi. - Hi, Norma. 349 00:26:18,582 --> 00:26:20,876 - This is Jay, the guy I told you about. 350 00:26:22,961 --> 00:26:25,089 - Hello, Jay. Glad to meet you. 351 00:26:25,422 --> 00:26:27,257 Why don't you boys get some refreshments 352 00:26:27,591 --> 00:26:29,384 while Norma and I make some girl talk? 353 00:26:36,016 --> 00:26:37,309 - Okay, Mrs. Redmond, what do you have in mind? 354 00:26:37,643 --> 00:26:38,894 - Now, listen carefully. 355 00:26:39,228 --> 00:26:41,855 I want you to go over to see... 356 00:26:42,189 --> 00:26:45,818 (swanky jazz music cont.) 357 00:27:00,124 --> 00:27:01,834 - Like a drink? 358 00:27:02,167 --> 00:27:03,293 - No, I don't drink. 359 00:27:07,548 --> 00:27:08,465 - There's this girl, see, 360 00:27:08,799 --> 00:27:13,303 sitting in front of me, and I lean forward 361 00:27:13,637 --> 00:27:14,638 and I blow in her ear. 362 00:27:14,972 --> 00:27:19,768 (Pam laughs) (Harry laughs) 363 00:27:21,311 --> 00:27:22,604 - I catch him and he goes, "Woo!" 364 00:27:22,938 --> 00:27:23,438 You know? 365 00:27:23,772 --> 00:27:26,483 So then I learn over again and I go, "woo!" 366 00:27:26,817 --> 00:27:28,777 - And she goes, "woo-hoo-hoo!" 367 00:27:32,072 --> 00:27:33,282 - That's Pam Lewis. 368 00:27:34,366 --> 00:27:36,118 She's pretty, isn't she? 369 00:27:36,451 --> 00:27:37,077 - Yeah. 370 00:27:38,120 --> 00:27:39,538 - She's pretty. 371 00:27:39,872 --> 00:27:40,497 - Oh. 372 00:27:43,333 --> 00:27:45,544 - The guy with his arm around her, 373 00:27:45,878 --> 00:27:47,796 he said he was her lover at one time. 374 00:27:50,674 --> 00:27:53,552 Somehow, I can't picture the two of them together. 375 00:27:53,886 --> 00:27:54,887 He's such a blowhard. 376 00:27:57,014 --> 00:27:58,432 - Watch your hands. 377 00:27:58,765 --> 00:28:00,267 - (sighs) It's all an act. 378 00:28:00,601 --> 00:28:01,101 It's all an act. 379 00:28:01,435 --> 00:28:02,686 You should see her when she's alone with me. 380 00:28:03,020 --> 00:28:03,937 - Oh, really? 381 00:28:09,943 --> 00:28:10,694 hey 382 00:28:12,196 --> 00:28:15,741 That was a lot of booze to take down in one go. 383 00:28:16,074 --> 00:28:18,619 (group laughing) 384 00:28:25,584 --> 00:28:27,211 (Bill sighs) (swanky jazz music cont.) 385 00:28:27,544 --> 00:28:28,795 - I'd like... 386 00:28:29,129 --> 00:28:30,839 I'd like another drink. 387 00:28:34,051 --> 00:28:35,677 - Take mine, I don't drink. 388 00:28:36,011 --> 00:28:37,679 I really don't. 389 00:28:47,272 --> 00:28:49,274 (Pam giggles) (Harry warbles) 390 00:28:49,608 --> 00:28:51,818 (Bill hufis) 391 00:29:03,705 --> 00:29:04,790 - Millcie. 392 00:29:05,123 --> 00:29:07,501 - Don, how are you, sweetheart? 393 00:29:07,834 --> 00:29:09,461 I want you to meet my friend, Roger Furman. 394 00:29:09,795 --> 00:29:10,295 - Hello. 395 00:29:10,629 --> 00:29:13,423 - And Mavis you already know. 396 00:29:13,757 --> 00:29:14,841 - Why don't we get ourselves a drink? 397 00:29:15,175 --> 00:29:15,801 great 398 00:29:17,636 --> 00:29:19,429 - Don't you want a drink? 399 00:29:19,763 --> 00:29:20,973 - Later, Millcie. 400 00:29:24,851 --> 00:29:26,186 - Pam! Pam Lewis! 401 00:29:32,818 --> 00:29:33,485 - [Pam] Hi. 402 00:29:33,819 --> 00:29:36,321 - Pam Lewis, I'd like you to meet Don Vincents, 403 00:29:36,655 --> 00:29:38,407 the best jewelry designer in the business 404 00:29:38,740 --> 00:29:40,075 and a very dear friend. 405 00:29:40,409 --> 00:29:41,743 Take good care of him for me. 406 00:29:42,077 --> 00:29:42,703 okay. 407 00:29:45,080 --> 00:29:47,291 Well, would you like to dance? 408 00:29:47,624 --> 00:29:49,042 - No, not really. 409 00:29:49,376 --> 00:29:51,003 Would you like a drink, though? 410 00:29:51,336 --> 00:29:52,546 I could use one. 411 00:29:52,879 --> 00:29:53,755 - Sure. Why not? 412 00:29:54,881 --> 00:29:58,218 (upbeat music) 413 00:29:58,552 --> 00:29:59,720 - Enjoying yourself, dear? 414 00:30:00,053 --> 00:30:03,765 - Oh, yeah, it's gay, light, a nice atmosphere. 415 00:30:14,818 --> 00:30:16,653 - Now, Jay, tell me about yourself. 416 00:30:16,987 --> 00:30:18,613 What are you doing for the summer? 417 00:30:18,947 --> 00:30:20,407 - I work on the mainland in the luncheonette. 418 00:30:20,741 --> 00:30:21,908 I'm a busboy. 419 00:30:22,242 --> 00:30:23,785 - How much do you make there? 420 00:30:24,119 --> 00:30:25,329 - Sixty-five bucks a week. 421 00:30:28,206 --> 00:30:30,584 - Jay, baby, you and I are gonna see a lot more 422 00:30:30,917 --> 00:30:31,918 of each other this summer. 423 00:30:32,252 --> 00:30:33,003 - Really? 424 00:30:33,337 --> 00:30:34,755 - Oh, don't you like the idea? 425 00:30:35,088 --> 00:30:35,797 - I love the idea. 426 00:30:36,131 --> 00:30:36,757 - Good. 427 00:30:38,383 --> 00:30:41,345 Now, let's find a nice place where we can talk alone. 428 00:30:49,644 --> 00:30:52,647 - Hey, what's the matter, darling? 429 00:30:52,981 --> 00:30:55,817 - Didn't you hear Millicent Redmond and that boy? 430 00:30:56,151 --> 00:30:58,487 She's going to lead him on and confuse him, 431 00:30:58,820 --> 00:31:00,155 just like she did Don. 432 00:31:02,866 --> 00:31:07,371 - Honey, you can't protect every vulnerable young man 433 00:31:07,704 --> 00:31:09,831 from this particular predatory female. 434 00:31:12,376 --> 00:31:15,712 (upbeat music cont.) 435 00:31:22,636 --> 00:31:24,930 (door thuds) 436 00:31:26,098 --> 00:31:26,848 - Oh. 437 00:31:30,977 --> 00:31:32,813 Would you like a drink? 438 00:31:34,731 --> 00:31:35,482 Oh, Well. 439 00:31:36,858 --> 00:31:40,612 In that case, lthink I'll retire to my quarters. 440 00:31:49,371 --> 00:31:50,705 - I thought he didn't drink. 441 00:31:57,087 --> 00:31:59,714 - Now, do you understand what I want you to do? 442 00:32:00,048 --> 00:32:01,883 - You mean you're gonna fix me up with that lady. 443 00:32:02,217 --> 00:32:03,176 - Not exactly. 444 00:32:04,719 --> 00:32:06,638 I'm going to give you $70 a week 445 00:32:06,972 --> 00:32:10,892 to be available if she wants you. 446 00:32:11,226 --> 00:32:13,520 - You mean, I don't have to do anything unless... 447 00:32:13,854 --> 00:32:15,981 - Unless she invites you to do something. 448 00:32:18,775 --> 00:32:21,069 The only thing you must do is tell her that you -- 449 00:32:21,403 --> 00:32:23,071 - Tell her I'm hung on you. 450 00:32:33,165 --> 00:32:36,168 And if she invites me to, um... 451 00:32:36,501 --> 00:32:38,795 - Well, you do what she invites you to do. 452 00:32:40,130 --> 00:32:42,799 That's worth an extra hundred. 453 00:32:43,133 --> 00:32:43,967 - For each time? 454 00:32:44,301 --> 00:32:45,802 - No, for the first time only. 455 00:32:49,598 --> 00:32:51,224 - Where can I bring her? 456 00:32:51,558 --> 00:32:53,393 - If she doesn't have a place, you can bring her here. 457 00:32:53,727 --> 00:32:56,104 We have three unused bedrooms in the back. 458 00:32:59,357 --> 00:33:01,276 - Gee, we better get back to the party. 459 00:33:01,610 --> 00:33:03,528 People might think we're doing something. 460 00:33:03,862 --> 00:33:05,947 - I don't really care what they think, do you? 461 00:33:14,581 --> 00:33:15,874 All right. 462 00:33:16,208 --> 00:33:19,294 And this is the way I want you to handle the job. 463 00:33:26,259 --> 00:33:28,595 (door thuds) 464 00:33:31,264 --> 00:33:31,973 - Hi, Linda. 465 00:33:32,307 --> 00:33:32,849 - Hi, Joy. 466 00:33:33,183 --> 00:33:34,518 Hi. - Hi. 467 00:33:34,851 --> 00:33:35,769 - Do you mind if my friend and I -- 468 00:33:36,102 --> 00:33:38,104 - You can use the back bed. 469 00:33:39,397 --> 00:33:40,482 - You sure it's okay? 470 00:33:40,815 --> 00:33:42,943 - Of course. Go ahead, dear. 471 00:34:15,642 --> 00:34:16,643 - I like you. 472 00:34:17,852 --> 00:34:19,104 - I like you, too. 473 00:34:20,772 --> 00:34:21,606 - Are you married? 474 00:34:27,028 --> 00:34:29,531 - You don't want me to make love to you now, do you? 475 00:34:32,450 --> 00:34:35,495 - I still want you to make love to me. 476 00:34:43,837 --> 00:34:46,298 (upbeat music) 477 00:34:59,477 --> 00:35:00,562 - Thank you, Jay. 478 00:35:00,895 --> 00:35:02,105 - Thank you, Millcie. 479 00:35:02,439 --> 00:35:05,567 - Now, just go have yourself a good time. 480 00:36:07,087 --> 00:36:10,423 (upbeat music cont.) 481 00:37:02,684 --> 00:37:05,186 (both moaning) 482 00:37:19,784 --> 00:37:22,120 (Bill sighs) 483 00:37:26,166 --> 00:37:28,668 (both moaning) 484 00:38:44,536 --> 00:38:47,956 - Which room is my wife bumming around in? 485 00:38:56,339 --> 00:38:59,259 (swanky jazz music) 486 00:39:07,183 --> 00:39:09,978 - Millcie, I'm worried about Bill. 487 00:39:10,311 --> 00:39:11,855 - He was here. 488 00:39:12,188 --> 00:39:13,857 I introduced myself to him 489 00:39:14,190 --> 00:39:15,859 and I went over to talk to Mavis. 490 00:39:16,192 --> 00:39:18,194 When I turned around, he was gone. 491 00:39:18,528 --> 00:39:20,864 - Well, I wish someone would've told me. 492 00:39:21,197 --> 00:39:21,990 Please, excuse me. 493 00:39:25,660 --> 00:39:27,412 - Seems awfully worried about her husband. 494 00:39:27,745 --> 00:39:28,413 - He's a lush. 495 00:39:44,137 --> 00:39:47,765 - Ah, I'm surprised you even bothered to come back at all. 496 00:39:48,808 --> 00:39:50,226 - Bill, Why? 497 00:39:50,560 --> 00:39:52,228 Why did you undo everything? 498 00:39:52,562 --> 00:39:55,106 - Don't touch me, you tramp. 499 00:39:59,777 --> 00:40:02,697 (bottle clattering) 500 00:40:05,158 --> 00:40:06,576 I saw you tonight. 501 00:40:07,660 --> 00:40:10,622 - You saw me having a good time with my friends. 502 00:40:10,955 --> 00:40:13,124 Why didn't you come to be with me? 503 00:40:13,458 --> 00:40:15,877 - With him pawing you like that? 504 00:40:16,210 --> 00:40:16,836 No, thanks. 505 00:40:18,463 --> 00:40:20,381 - Bill, it was all perfectly innocent. 506 00:40:20,715 --> 00:40:22,175 Believe me. 507 00:40:22,508 --> 00:40:27,305 - Get away from me, you bum. (stuff clattering) 508 00:40:56,584 --> 00:40:57,877 - Everything all right, Pam? 509 00:41:00,922 --> 00:41:02,465 - They're bums, too. 510 00:41:02,799 --> 00:41:04,467 Get 'em outta here! 511 00:41:06,469 --> 00:41:07,637 - Linda, please go. 512 00:41:07,971 --> 00:41:09,389 I'll talk to you tomorrow. 513 00:41:20,191 --> 00:41:22,402 - You lousy slut. 514 00:41:28,116 --> 00:41:29,242 (Pam exhales) 515 00:41:29,575 --> 00:41:31,953 (upbeat music) 516 00:41:35,373 --> 00:41:39,419 - Whoa, what a bad scene we just saw at the Pond's house. 517 00:41:39,752 --> 00:41:41,170 Pam's husband was blindly drunk. 518 00:41:41,504 --> 00:41:42,672 - Yeah, he gave her some going over. 519 00:41:43,006 --> 00:41:43,506 - He hit her? 520 00:41:43,840 --> 00:41:45,049 - Yeah, and almost tore her dress off. 521 00:41:45,383 --> 00:41:46,843 - Yeah, and called her a tramp. 522 00:41:47,176 --> 00:41:48,136 - Maybe I better go over there. 523 00:41:48,469 --> 00:41:50,847 - Oh, it would be better if you stay away. 524 00:41:51,180 --> 00:41:51,806 For now. 525 00:42:07,572 --> 00:42:09,032 - He's smashed again. 526 00:42:25,882 --> 00:42:27,967 Jumping around that boat, in that condition, 527 00:42:28,301 --> 00:42:30,553 it's a wonder he doesn't break his neck. 528 00:42:43,149 --> 00:42:46,778 Come on, let's go back to my place and have some breakfast. 529 00:42:56,496 --> 00:42:57,872 - Aren't you the young man who was 530 00:42:58,206 --> 00:42:59,749 at Millicent Redmond's the other night? 531 00:43:00,083 --> 00:43:01,209 - Yes, I was there. 532 00:43:01,542 --> 00:43:03,586 - I'm Mavis Kitchell, I was there, too. 533 00:43:03,920 --> 00:43:04,545 - I'm Jay Williams. 534 00:43:04,879 --> 00:43:05,505 - How do you do? 535 00:43:06,839 --> 00:43:08,966 You've been out here every morning for days. 536 00:43:11,177 --> 00:43:11,928 I live right over there, 537 00:43:12,261 --> 00:43:13,846 like to come in for a cup of coffee? 538 00:43:18,267 --> 00:43:23,064 Jay, you are much too young to be playing around 539 00:43:23,397 --> 00:43:25,650 with somebody like Millicent Redmond. 540 00:43:25,983 --> 00:43:27,026 - You know, she gives me the same bull. 541 00:43:27,360 --> 00:43:28,361 I'm always too young. 542 00:43:28,694 --> 00:43:30,947 Well, maybe I'm hung on her. 543 00:43:31,280 --> 00:43:33,616 - That would be sad, because Millicent 544 00:43:33,950 --> 00:43:35,326 can't do a thing for you. 545 00:43:35,660 --> 00:43:37,120 Not a thing. 546 00:43:37,453 --> 00:43:38,996 She can only hurt you badly. 547 00:43:48,464 --> 00:43:50,800 - I just don't understand it, Millcie. 548 00:43:51,134 --> 00:43:52,802 He's been so sweet up until now. 549 00:43:54,512 --> 00:43:58,266 And you know he hadn't taken a drink in over six months. 550 00:43:58,599 --> 00:44:00,017 Oh, he's been so angry all this week. 551 00:44:00,351 --> 00:44:02,353 Why, he hasn't said five words to me. 552 00:44:02,687 --> 00:44:04,647 And I mean he is drinking too much. 553 00:44:04,981 --> 00:44:05,565 - Oh, I know. 554 00:44:05,898 --> 00:44:07,775 We're all very much concerned about it. 555 00:44:09,318 --> 00:44:10,653 - Well, I've made up my mind. 556 00:44:10,987 --> 00:44:12,947 If he doesn't straighten out, and soon, 557 00:44:13,281 --> 00:44:14,448 I'm going to make him take me home. 558 00:44:14,782 --> 00:44:15,992 - That'd be ridiculous. 559 00:44:17,493 --> 00:44:19,162 That's what he wants. 560 00:44:19,495 --> 00:44:22,456 You'd be giving into his childish demands. 561 00:44:22,790 --> 00:44:26,460 Look, why don't you just stop brooding about all of this. 562 00:44:26,794 --> 00:44:28,588 Go out, forget about Bill. 563 00:44:29,589 --> 00:44:32,216 You'll see how quick he'll fall into line. 564 00:44:32,550 --> 00:44:34,385 - Yeah, just who would I go outwith? 565 00:44:34,719 --> 00:44:37,597 - Oh, the island's just full of eligible males. 566 00:44:37,930 --> 00:44:38,472 - Uh-uh. 567 00:44:38,806 --> 00:44:41,559 I've had my fill of one night stands, Millcie. 568 00:44:41,893 --> 00:44:44,103 Look, as screwed up as Bill is, I love him. 569 00:44:44,437 --> 00:44:45,938 - So you love him. 570 00:44:46,272 --> 00:44:48,941 Why can't you just have a nice relationship with some man? 571 00:44:49,275 --> 00:44:53,237 No sex, just sun, sand and conversation. 572 00:44:54,238 --> 00:44:56,532 - And where would you find a man around here 573 00:44:56,866 --> 00:44:59,410 who's interested in only sun, sand and conversation? 574 00:45:00,995 --> 00:45:01,871 - Right over there. 575 00:45:06,918 --> 00:45:07,960 - Don? 576 00:45:08,294 --> 00:45:08,920 - Don. 577 00:45:10,046 --> 00:45:12,506 He really admires you very much. 578 00:45:12,840 --> 00:45:14,175 - I'd never know it. 579 00:45:14,508 --> 00:45:16,719 - He's a shy, sensitive guy. 580 00:45:17,053 --> 00:45:18,429 Ah, give him a break. 581 00:45:18,763 --> 00:45:19,764 Be a little aggressive. 582 00:45:21,015 --> 00:45:23,351 I'm sure he'll fill the bill and take up the slack 583 00:45:23,684 --> 00:45:24,894 until Bill straightens out. 584 00:45:34,570 --> 00:45:36,781 - Well, he is rather good looking. 585 00:45:38,366 --> 00:45:41,535 (dramatic music) 586 00:45:57,593 --> 00:45:59,679 - Hey, you still up? 587 00:46:00,012 --> 00:46:00,972 - Can't sleep. 588 00:46:01,305 --> 00:46:02,223 I was nervous as a cat. 589 00:46:03,724 --> 00:46:06,644 (swanky jazz music) 590 00:46:16,696 --> 00:46:18,030 I'm sorry, Jean. 591 00:46:19,156 --> 00:46:20,032 - That's all right. 592 00:46:23,619 --> 00:46:26,914 - Jean, do you think there's something wrong with me? 593 00:46:27,248 --> 00:46:29,000 I mean, wanting to be with men so much. 594 00:46:31,085 --> 00:46:32,920 - There's nothing wrong with you, baby. 595 00:46:37,216 --> 00:46:39,302 - It's late, but do you think I could -- 596 00:46:39,635 --> 00:46:40,720 - Call Clark? 597 00:46:41,053 --> 00:46:41,679 Why not? 598 00:46:43,264 --> 00:46:47,018 (swanky jazz music cont.) 599 00:47:12,793 --> 00:47:15,212 (door clicks) 600 00:47:20,301 --> 00:47:23,220 (moody music) 601 00:47:52,124 --> 00:47:55,878 (moody music cont.) 602 00:48:18,776 --> 00:48:20,277 - I'm going to bed. 603 00:48:33,582 --> 00:48:34,834 Goodnight. 604 00:48:35,167 --> 00:48:36,961 - Goodnight. - Goodnight. 605 00:48:40,881 --> 00:48:41,632 - Gin. 606 00:48:43,092 --> 00:48:44,009 I win again. 607 00:48:45,803 --> 00:48:49,557 (tense music) 608 00:48:57,898 --> 00:49:00,151 (Pam sobs) 609 00:49:19,170 --> 00:49:20,504 - Here she comes. 610 00:49:25,092 --> 00:49:26,218 - Where is everybody? 611 00:49:26,552 --> 00:49:29,221 - Oh, Linda went off with Harold and Jean's still in bed. 612 00:49:30,306 --> 00:49:33,309 Hey, Pete here invited me to go water skiing with him, 613 00:49:33,642 --> 00:49:34,477 but I've got work to do. 614 00:49:34,810 --> 00:49:36,437 Why don't you go along? 615 00:49:36,770 --> 00:49:38,606 - Well, I've sort of promised Jean... 616 00:49:38,939 --> 00:49:40,608 - Oh, honey, you'll wait for Jean, 617 00:49:40,941 --> 00:49:42,902 then you'll go to the beach, swim, 618 00:49:43,235 --> 00:49:45,070 lie in the sun for a half hour. 619 00:49:45,404 --> 00:49:47,781 The rest of the day, you'll be playing gin. 620 00:49:48,115 --> 00:49:50,826 Go on, the change will be good for you. 621 00:49:51,160 --> 00:49:53,954 - Well, I have gotten a little hung up on the game. 622 00:49:54,288 --> 00:49:55,498 I'd love to go water skiing. 623 00:49:57,208 --> 00:49:58,584 - Great. Got a suit on? 624 00:49:58,918 --> 00:49:59,710 - Under my slacks. 625 00:50:06,383 --> 00:50:08,886 (moody, percussive music) 626 00:50:14,975 --> 00:50:17,645 (waves crashing) 627 00:50:58,894 --> 00:51:01,397 - Oh, hey, where is everybody? 628 00:51:01,730 --> 00:51:02,815 - Millcie's marketing. 629 00:51:03,148 --> 00:51:03,649 Are you Jean? 630 00:51:03,983 --> 00:51:04,984 - Yeah. 631 00:51:05,317 --> 00:51:06,235 - I'm Norma Greer. 632 00:51:07,653 --> 00:51:09,196 - Oh, that's right. I saw you at the party. 633 00:51:09,530 --> 00:51:11,574 Sorry I didn't get a chance to talk with you. 634 00:51:12,741 --> 00:51:14,577 - Well, let's make up for it. 635 00:51:14,910 --> 00:51:16,912 I'm looking for company for a swim. 636 00:51:17,246 --> 00:51:18,289 - Why not? 637 00:51:18,622 --> 00:51:21,292 Neva is probably down at the beach anyway. 638 00:51:21,625 --> 00:51:23,252 - Neva's got a date with a boy. 639 00:51:31,010 --> 00:51:33,429 (sultry jazz music) 640 00:52:06,086 --> 00:52:09,840 (sultry jazz music cont.) 641 00:52:16,597 --> 00:52:19,475 Must have been great to go to a classy school like Spuria. 642 00:52:20,851 --> 00:52:23,228 I go to the state college over at Warren Valley. 643 00:52:25,439 --> 00:52:29,193 (sultry jazz music cont.) 644 00:53:16,115 --> 00:53:18,951 (swanky jazz music) 645 00:54:16,383 --> 00:54:19,344 - Don, would you like a drink? 646 00:54:19,678 --> 00:54:20,471 - I'll pass for now. 647 00:54:24,433 --> 00:54:26,769 Would you like to tell me about it? 648 00:54:28,479 --> 00:54:31,064 - I don't know how anyone can describe a marriage 649 00:54:31,398 --> 00:54:35,068 that's falling apart before her very own eyes. 650 00:54:36,695 --> 00:54:38,071 - I thought that might be it. 651 00:54:39,198 --> 00:54:39,948 I'm sorry. 652 00:54:44,995 --> 00:54:46,914 - Come with me to Millcie's room. 653 00:54:49,374 --> 00:54:50,250 You're afraid. 654 00:54:51,543 --> 00:54:52,294 - But I'll come. 655 00:54:55,839 --> 00:54:59,176 (swanky jazz music) 656 00:55:33,377 --> 00:55:35,546 - Help me out with my suit. 657 00:55:42,803 --> 00:55:46,139 (swanky jazz music cont.) 658 00:56:07,619 --> 00:56:10,497 (Millcie hushes) 659 00:56:16,670 --> 00:56:17,963 - We've got company. 660 00:56:18,297 --> 00:56:19,423 " Oh? 661 00:56:19,756 --> 00:56:21,258 - Pam and Don. 662 00:56:21,592 --> 00:56:22,551 - Pam and Don? 663 00:56:24,636 --> 00:56:26,346 - Why don't you just fix yourself a drink, 664 00:56:26,680 --> 00:56:28,765 and one for me, and relax? 665 00:56:29,099 --> 00:56:32,728 Let's give them time to really get acquainted. 666 00:56:35,397 --> 00:56:36,732 - Um. - Hmm? 667 00:56:37,065 --> 00:56:39,651 - What about you and...and Bill? 668 00:56:42,070 --> 00:56:44,281 - He hasn't even talked to me for over a week. 669 00:56:46,033 --> 00:56:48,160 He's left the house every morning at the crack of dawn 670 00:56:48,493 --> 00:56:50,621 just as drunk as he was the night before. 671 00:56:52,247 --> 00:56:54,124 He's got some stupid idea that... 672 00:56:57,210 --> 00:56:59,421 - You've been unfaithful to him? 673 00:56:59,755 --> 00:57:01,882 (Pam sighs) 674 00:57:03,634 --> 00:57:05,969 - Well, he's certainly got grounds for suspicion now, 675 00:57:06,303 --> 00:57:06,929 hasn't he? 676 00:57:07,888 --> 00:57:10,849 - But before this, he had no grounds, right? 677 00:57:13,393 --> 00:57:14,895 - No grounds whatsoever. 678 00:57:26,073 --> 00:57:26,865 (Pam sighs) 679 00:57:27,199 --> 00:57:29,910 (bottles clinking) 680 00:57:35,123 --> 00:57:36,833 (door thuds) 681 00:57:37,167 --> 00:57:39,461 (Bill groans) 682 00:57:57,813 --> 00:58:00,065 (Pam sighs) 683 00:58:22,879 --> 00:58:23,630 - Jean? 684 00:58:25,298 --> 00:58:26,049 ' Yes, baby? 685 00:58:27,300 --> 00:58:29,761 - I went water skiing with this boy, Pete, today. 686 00:58:30,095 --> 00:58:32,139 We're going surfing tomorrow. 687 00:58:32,472 --> 00:58:33,390 - Well, good for you. 688 00:58:34,516 --> 00:58:35,976 - Oh, he's just a kid. 689 00:58:36,309 --> 00:58:37,227 But nice. 690 00:58:37,561 --> 00:58:40,856 He asked me to ask you to come, if you'd like. 691 00:58:41,189 --> 00:58:42,190 - Oh, I'd love to try surfing, 692 00:58:42,524 --> 00:58:45,736 but I've already made plans with Norma Greer 693 00:58:46,069 --> 00:58:47,279 to meet some of her friends. 694 00:58:49,197 --> 00:58:51,491 - Oh, that's...that's nice. 695 00:58:51,825 --> 00:58:53,952 I'm glad you're meeting new people. 696 00:59:26,234 --> 00:59:28,653 (moody jazz music) 697 00:59:48,465 --> 00:59:49,091 - What are you doing walking around 698 00:59:49,424 --> 00:59:51,760 at this hour of the night? 699 00:59:52,094 --> 00:59:55,555 - I want...l want someone to make love to me. 700 00:59:58,266 --> 01:00:01,520 - You stay right here, I'll get my wife. 701 01:01:17,220 --> 01:01:19,431 - I'm going to leave him, Don. 702 01:01:19,764 --> 01:01:20,473 - I'm glad. 703 01:01:22,267 --> 01:01:24,436 - He was absolutely dead drunk last night, 704 01:01:24,769 --> 01:01:27,355 but he recovered enough to take the boat out this morning. 705 01:01:28,315 --> 01:01:29,983 I just can't put up with it anymore. 706 01:01:30,317 --> 01:01:33,028 (thunder rumbling) 707 01:01:50,587 --> 01:01:52,005 (knocking) 708 01:01:52,339 --> 01:01:53,924 - Come in, the door's open. 709 01:01:58,511 --> 01:02:01,181 - Oof, we just came in to get warm. 710 01:02:01,514 --> 01:02:02,265 Hope you don't mind. 711 01:02:02,599 --> 01:02:04,100 - Oh, no, at all. - Of course not. 712 01:02:04,434 --> 01:02:06,019 Well, boy, that storm came up in a hell 713 01:02:06,353 --> 01:02:06,853 of a hurry, didn't it? 714 01:02:07,187 --> 01:02:09,439 - Blew up in a minute, didn't it? 715 01:02:09,773 --> 01:02:10,273 - Hey, you want to wanna have a drink? 716 01:02:10,607 --> 01:02:11,358 - Yeah, yeah, yeah. 717 01:02:11,691 --> 01:02:13,735 Here you go, gang. - I need some. 718 01:02:14,069 --> 01:02:17,697 - Would you pass this around? - Yeah, you know. 719 01:02:18,949 --> 01:02:20,325 - Hey, listen, I got an idea. 720 01:02:20,659 --> 01:02:22,327 Suppose we four all go over to my place, 721 01:02:22,661 --> 01:02:25,163 over to my little hideaway, huh? 722 01:02:25,497 --> 01:02:26,831 - Mm, mover. - Okay, come on, come on. 723 01:02:27,165 --> 01:02:27,666 Let's go. 724 01:02:27,999 --> 01:02:28,500 - Fun. - Yeah. 725 01:02:28,833 --> 01:02:29,334 See you later. 726 01:02:29,668 --> 01:02:30,293 - Bye. 727 01:02:34,005 --> 01:02:36,132 Why weren't we invited? 728 01:02:36,466 --> 01:02:37,092 - Gin. 729 01:02:38,218 --> 01:02:39,803 - Oh, damn it. 730 01:02:40,136 --> 01:02:42,347 - Well, everybody, this is our little hideaway. 731 01:02:42,681 --> 01:02:43,890 Come here. 732 01:02:51,231 --> 01:02:54,067 (thunder rumbling) 733 01:03:01,241 --> 01:03:04,244 Okay, just bundle up in the corner and get comfortable, 734 01:03:04,577 --> 01:03:06,830 'cause that's what we're gonna do. 735 01:03:07,163 --> 01:03:09,499 (chuckles) 736 01:03:32,230 --> 01:03:35,066 (thunder rumbling) 737 01:04:05,638 --> 01:04:08,475 (thunder rumbling) 738 01:04:42,425 --> 01:04:45,261 (thunder rumbling) 739 01:04:49,057 --> 01:04:50,558 - No, Pete, don't. 740 01:04:50,892 --> 01:04:51,768 Please don't. 741 01:05:08,243 --> 01:05:11,079 (thunder rumbling) 742 01:05:24,467 --> 01:05:27,303 (thunder rumbling) 743 01:05:47,240 --> 01:05:48,408 - Like a drink? 744 01:05:58,668 --> 01:06:00,420 I am a little smashed. 745 01:06:08,386 --> 01:06:10,597 I hate to be alone when it storms like this. 746 01:06:16,978 --> 01:06:19,647 Martin went to the mainland for supplies. 747 01:06:22,525 --> 01:06:23,276 Well... 748 01:06:44,881 --> 01:06:47,717 (thunder rumbling) 749 01:07:02,774 --> 01:07:05,610 (thunder rumbling) 750 01:07:31,553 --> 01:07:34,389 (thunder rumbling) 751 01:07:53,950 --> 01:07:56,786 (thunder rumbling) 752 01:08:52,425 --> 01:08:55,345 (swanky jazz music) 753 01:10:40,324 --> 01:10:44,078 (swanky jazz music cont.) 754 01:11:18,654 --> 01:11:20,823 - Pam, you better look in on your husband. 755 01:11:21,157 --> 01:11:22,450 He's in bad shape. 756 01:11:48,226 --> 01:11:49,727 - Help me, Pam. 757 01:11:50,061 --> 01:11:50,686 Help me. 758 01:11:52,063 --> 01:11:53,648 I'm sick. 759 01:11:53,981 --> 01:11:55,233 - You're drunk, Bill. 760 01:11:55,566 --> 01:11:56,526 - Oh, help me. 761 01:12:00,321 --> 01:12:01,072 - I can't. 762 01:12:02,615 --> 01:12:04,367 I'm leaving you, Bill. 763 01:12:06,953 --> 01:12:08,955 - I don't blame you. 764 01:12:09,288 --> 01:12:09,914 I don't 765 01:12:12,583 --> 01:12:13,501 Please, help me. 766 01:12:15,628 --> 01:12:16,879 I need you, baby. 767 01:12:17,213 --> 01:12:18,589 Without you, I'd die. 768 01:12:31,602 --> 01:12:33,020 You did it once before. 769 01:12:35,314 --> 01:12:36,065 Do it again. 770 01:12:56,335 --> 01:12:56,961 - Bill, are you... 771 01:12:57,295 --> 01:12:59,964 are you sure that you're steady enough to handle the boat? 772 01:13:00,298 --> 01:13:01,549 - Yes. 773 01:13:01,883 --> 01:13:02,842 And I'd prefer to. 774 01:13:04,302 --> 01:13:06,554 I got to get myself straightened out. 775 01:13:06,888 --> 01:13:08,681 This will gimme a chance to do some thinking 776 01:13:09,015 --> 01:13:12,518 without a protective coating of alcohol around my brain. 777 01:13:15,104 --> 01:13:17,106 - All right, but please be careful. 778 01:13:38,920 --> 01:13:41,297 - Do you have to eat that peach like that? 779 01:13:42,590 --> 01:13:43,674 - I love peaches. 780 01:13:53,267 --> 01:13:54,268 - There he goes. 781 01:13:59,857 --> 01:14:03,235 One little slip to bump his head 782 01:14:03,569 --> 01:14:04,403 and that would be it. 783 01:14:06,197 --> 01:14:07,198 A godsend to Pam. 784 01:14:08,532 --> 01:14:10,785 - She's gonna leave him anwvay, Millicent. 785 01:14:11,118 --> 01:14:12,203 - Good for her. 786 01:14:12,536 --> 01:14:13,788 What prompted that decision? 787 01:14:15,373 --> 01:14:17,708 - She loves me and I love her. 788 01:14:19,418 --> 01:14:22,630 She should be waiting for me over at your place now. 789 01:14:31,847 --> 01:14:33,140 - Here come Don and Millcie. 790 01:14:36,686 --> 01:14:38,312 - Will you come with me to my room? 791 01:14:39,939 --> 01:14:40,690 - Sure. 792 01:15:01,752 --> 01:15:03,087 - She's not here. 793 01:15:03,421 --> 01:15:05,089 - No, she's not here. 794 01:15:05,423 --> 01:15:08,050 Sit down and have a cup of coffee. 795 01:15:15,307 --> 01:15:17,643 - I see you love peaches, too. 796 01:15:46,422 --> 01:15:48,674 - Where the hell can she be? 797 01:16:01,187 --> 01:16:03,272 - Don, what do you know about Pam? 798 01:16:04,648 --> 01:16:05,775 - I know she loves me. 799 01:16:06,108 --> 01:16:08,027 - Do you know that she's been with a lot of men? 800 01:16:08,360 --> 01:16:09,862 - That's all in the past. 801 01:16:32,468 --> 01:16:34,887 (moody jazz music) 802 01:17:47,501 --> 01:17:49,920 - I think she's frightened. 803 01:17:50,254 --> 01:17:52,965 Do you remember what he did to her the night of the party? 804 01:17:54,800 --> 01:17:57,970 I have reason to believe that she's afraid he'll kill her. 805 01:18:01,432 --> 01:18:02,474 - Here she comes now. 806 01:18:14,445 --> 01:18:16,113 - I almost didn't have the courage to come here 807 01:18:16,447 --> 01:18:19,366 and tell you, Don, but I can't see you anymore. 808 01:18:19,700 --> 01:18:20,993 And it would make it so much easier if you 809 01:18:21,327 --> 01:18:23,370 would just stay away from me. 810 01:18:24,371 --> 01:18:25,331 - Just like that? 811 01:18:26,248 --> 01:18:28,000 After what happened between us? 812 01:18:31,212 --> 01:18:34,006 - He's my husband, Don. Try to understand. 813 01:18:34,340 --> 01:18:35,966 - You should have thought about that before. 814 01:18:36,300 --> 01:18:39,845 - I forgot for a while, please forgive me for that. 815 01:18:40,179 --> 01:18:42,514 - Pam, come away with me. 816 01:18:42,848 --> 01:18:45,226 I need you. - Don, please. 817 01:18:45,559 --> 01:18:46,977 - Come away with me. 818 01:18:47,311 --> 01:18:49,480 Come away with me. - You're hurting me! 819 01:18:49,813 --> 01:18:51,273 Stay out of my life! 820 01:18:54,735 --> 01:18:56,153 Stay out of my life! 821 01:18:56,487 --> 01:18:57,780 Stay away from me! 822 01:19:00,783 --> 01:19:03,494 Oh, Millcie, what am I going to do? 823 01:19:04,787 --> 01:19:06,997 - You're going to have to avoid Don. 824 01:19:07,331 --> 01:19:10,125 He's got to realize that it's over. 825 01:19:10,459 --> 01:19:11,919 (Pam sighs) 826 01:19:12,253 --> 01:19:15,047 (swanky jazz music) 827 01:19:19,009 --> 01:19:21,178 - Pam, I gotta talk to you. 828 01:19:25,933 --> 01:19:28,018 - I've gotta talk to you. 829 01:19:28,352 --> 01:19:31,939 (swanky jazz music cont.) 830 01:19:49,498 --> 01:19:50,874 I had to tell you this. 831 01:19:52,251 --> 01:19:56,547 Pam is in much greater danger than I first surmised. 832 01:19:56,880 --> 01:19:58,966 She's scared to death of him. 833 01:19:59,300 --> 01:20:01,176 That's why she ran away from you just now. 834 01:20:02,136 --> 01:20:04,388 That's why she's afraid to be seen with anyone. 835 01:20:08,058 --> 01:20:11,645 He's not only drunk, he's insane. 836 01:20:15,566 --> 01:20:19,945 I'm fearful that he'll...he'll have another spell. 837 01:20:22,573 --> 01:20:25,242 This time, he may kill her. 838 01:20:27,077 --> 01:20:29,830 I must try to talk her into running away with you. 839 01:20:30,164 --> 01:20:30,789 She won't. 840 01:20:32,624 --> 01:20:37,046 She's frightened of what will happen to her and to you. 841 01:20:42,384 --> 01:20:43,594 As I said before, 842 01:20:46,638 --> 01:20:51,226 the best thing that could happen for Pam is for him 843 01:20:51,560 --> 01:20:52,978 to slip on that deck. 844 01:20:56,148 --> 01:20:57,649 He could easily hit his head. 845 01:21:00,527 --> 01:21:03,030 They say that drowning is an easy way to go. 846 01:21:05,824 --> 01:21:07,701 Oh, he'd be out of his misery. 847 01:21:08,660 --> 01:21:10,162 Pam would be out of hers. 848 01:21:18,128 --> 01:21:19,213 He'll be in soon. 849 01:21:20,923 --> 01:21:24,676 (swanky jazz music cont.) 850 01:22:22,276 --> 01:22:27,197 (water splashing) 851 01:22:34,955 --> 01:22:37,624 (swanky jazz music) 852 01:22:37,958 --> 01:22:39,084 - Some day, huh? 853 01:22:42,254 --> 01:22:43,881 It's the best part of the day, too. 854 01:22:45,090 --> 01:22:45,883 No one in sight. 855 01:22:48,677 --> 01:22:51,597 The world is so peaceful, quiet, so empty. 856 01:22:55,350 --> 01:22:56,810 Except for you and me. 857 01:22:57,144 --> 01:22:58,228 Why don't you come aboard? 858 01:23:01,064 --> 01:23:04,776 (swanky jazz music cont.) 859 01:23:09,740 --> 01:23:13,535 So you're the man that's in love with my wife, huh? 860 01:23:13,869 --> 01:23:15,746 I thought you'd be around sooner or later. 861 01:23:17,331 --> 01:23:20,417 I don't blame you for being in love with Pam, 862 01:23:21,793 --> 01:23:25,547 but if I lost her, I might as well be dead. 863 01:23:27,466 --> 01:23:30,385 (suspenseful music) 864 01:23:39,728 --> 01:23:40,854 - It's over, Millcie. 865 01:23:41,939 --> 01:23:43,023 - What's over? 866 01:23:43,357 --> 01:23:45,817 I don't know what you're talking about. 867 01:23:46,151 --> 01:23:48,362 - You know what I'm talking about. 868 01:23:48,695 --> 01:23:51,281 - What is he talking about? 869 01:23:51,615 --> 01:23:52,824 - You said it'd be easy. 870 01:23:53,867 --> 01:23:55,035 He drinks a lot. 871 01:23:55,369 --> 01:23:56,620 He'd slip, hit his head. 872 01:23:56,954 --> 01:23:58,455 ' WhY, You're crazy! 873 01:23:58,789 --> 01:23:59,748 Mavis, You know he's crazy. 874 01:24:00,082 --> 01:24:03,126 You said it yourself, he's a disturbed boy! 875 01:24:04,962 --> 01:24:06,964 - What are you talking about? 876 01:24:07,297 --> 01:24:08,298 - I'm talking about a puppet. 877 01:24:08,632 --> 01:24:09,508 - You see? 878 01:24:09,841 --> 01:24:13,011 He's insane, he's talking outta his head. 879 01:24:13,345 --> 01:24:14,930 - I'm talking about a puppet. 880 01:24:15,264 --> 01:24:16,723 First, Millcie pulls one string. 881 01:24:17,057 --> 01:24:18,725 - On, he did slip! 882 01:24:19,059 --> 01:24:22,563 He did take knee fall, he did slip! 883 01:24:22,896 --> 01:24:23,897 - No. 884 01:24:24,231 --> 01:24:25,107 No, he didn't slip. 885 01:24:29,987 --> 01:24:32,030 - Oh, Don, you didn't. 886 01:24:32,364 --> 01:24:33,782 You just couldn't, you couldn't. 887 01:24:35,909 --> 01:24:37,995 - Somebody get me a ginger ale? 888 01:24:38,328 --> 01:24:38,954 - Bill! 889 01:24:58,557 --> 01:24:59,975 - What are you grinning at? 890 01:25:00,976 --> 01:25:02,936 - I feel sorry for you, Millicent. 891 01:25:05,147 --> 01:25:06,773 - You are sorry for me? 892 01:25:07,816 --> 01:25:10,444 Oh, don't you be so superior. 893 01:25:10,777 --> 01:25:13,572 You are as much my puppet as Don was. 894 01:25:14,740 --> 01:25:16,658 You, with your hunger for young men. 895 01:25:17,951 --> 01:25:21,288 Young men who love the money you buy them with. 896 01:25:27,002 --> 01:25:29,379 Well, everyone can go home. 897 01:25:29,713 --> 01:25:31,256 The party's over. 898 01:25:32,257 --> 01:25:34,843 - Not quite yet, Millicent. 899 01:25:36,470 --> 01:25:38,096 What you said is true. 900 01:25:39,222 --> 01:25:44,144 We do have our easy to pull strings to our...our gland, 901 01:25:45,687 --> 01:25:47,856 that's why I can feel sorry for you, Millcie. 902 01:25:49,066 --> 01:25:50,817 You've never had that string. 903 01:25:52,027 --> 01:25:54,863 You're frigid, Millcie. Frigid. 904 01:25:56,865 --> 01:26:00,410 - Just because I refuse to degrade myself? 905 01:26:01,787 --> 01:26:04,790 - You've never made love to anybody. 906 01:26:05,123 --> 01:26:06,917 Not even to Walter, your husband. 907 01:26:09,336 --> 01:26:11,838 - I'm much more of a woman than any of you. 908 01:26:12,172 --> 01:26:14,007 Pam, Neva, tell them. 909 01:26:14,341 --> 01:26:16,343 Who do the men want? Me. 910 01:26:17,260 --> 01:26:20,847 - Walter almost went insane that first year. 911 01:26:21,765 --> 01:26:25,060 You cringed and cried every time he touched you. 912 01:26:26,144 --> 01:26:28,522 You locked yourself in the bathroom. 913 01:26:29,439 --> 01:26:31,358 - How could you know that? 914 01:26:41,034 --> 01:26:42,828 All those years... 915 01:26:46,748 --> 01:26:47,499 you 916 01:26:49,793 --> 01:26:50,919 - Me. 917 01:26:51,253 --> 01:26:53,672 He found a string and he pulled it. 918 01:26:54,005 --> 01:26:58,802 (waves crashing) (swanky jazz music) 919 01:28:00,739 --> 01:28:04,451 (swanky jazz music cont.) 920 01:28:49,246 --> 01:28:52,249 (funky wah-wah music) 63149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.