Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:01,839
Thank you.
2
00:01:49,770 --> 00:01:53,930
Sighting radius vector 1096.
3
00:01:59,110 --> 00:02:03,510
Alter course 4 .31 degrees.
4
00:02:12,990 --> 00:02:14,570
Confirm bearings.
5
00:02:17,930 --> 00:02:20,630
109 .6.
6
00:02:20,910 --> 00:02:27,250
Orbital altitude 306 .2 miles.
7
00:02:29,550 --> 00:02:33,670
Vostok 2 launched June 1365.
8
00:02:36,050 --> 00:02:37,850
Fire limpet.
9
00:02:58,800 --> 00:03:00,700
Limpet attached, moving away.
10
00:03:10,420 --> 00:03:11,460
Stand by.
11
00:03:20,380 --> 00:03:21,380
Activate.
12
00:03:26,400 --> 00:03:27,600
Positive, sir.
13
00:03:28,270 --> 00:03:29,270
Resume course.
14
00:03:52,070 --> 00:03:56,890
Confirm sighting at radius vector 1520.
15
00:04:00,520 --> 00:04:03,180
There she is. Position and data correct.
16
00:04:03,760 --> 00:04:05,100
Log and resume course.
17
00:04:06,240 --> 00:04:11,780
Apollo 8, December 21, 1968.
18
00:05:50,920 --> 00:05:53,040
What we say goes no further than this
room.
19
00:05:53,440 --> 00:05:54,440
Okay?
20
00:05:55,560 --> 00:05:57,640
So let's get down to the infighting.
21
00:05:59,140 --> 00:06:02,140
You have been a thorn in my side for
years, Straker.
22
00:06:03,820 --> 00:06:07,760
Consistently excessive demands for the
diversion of resources to your
23
00:06:07,760 --> 00:06:08,760
organization.
24
00:06:09,720 --> 00:06:11,720
Now you're saying a total clearance
program.
25
00:06:12,100 --> 00:06:17,820
Right. And I'm saying, while I'm running
this commission, I'll fight you on this
26
00:06:17,820 --> 00:06:19,020
issue every inch of the way.
27
00:06:42,120 --> 00:06:43,120
you've been practicing.
28
00:06:44,260 --> 00:06:45,860
What are you working on anyway, Alec?
29
00:06:46,980 --> 00:06:48,280
One of Straker's projects.
30
00:06:49,580 --> 00:06:50,980
It's a beautification campaign.
31
00:06:51,680 --> 00:06:53,200
Well, I won't deny you could use it.
32
00:06:54,260 --> 00:06:55,260
Space junk.
33
00:06:56,340 --> 00:06:57,500
Straker wants it all cleared.
34
00:06:58,020 --> 00:07:01,460
Well, the Astrophysical Commission takes
care of any space junk.
35
00:07:02,280 --> 00:07:03,800
Anything with hazard potential.
36
00:07:05,420 --> 00:07:08,700
Straker has an idea it could be used by
the aliens to crack our defense system.
37
00:07:09,120 --> 00:07:10,740
I'm beginning to think he may be onto
something.
38
00:07:11,290 --> 00:07:13,410
Well, if your report shows it's a
possibility,
39
00:07:14,350 --> 00:07:15,350
the junk gets cleared.
40
00:07:15,890 --> 00:07:16,930
So what's the problem?
41
00:07:17,990 --> 00:07:19,770
James L. Henderson is the problem.
42
00:07:20,130 --> 00:07:23,210
Cost, time, personnel, resources.
43
00:07:25,730 --> 00:07:26,730
You want reasons.
44
00:07:27,310 --> 00:07:28,310
Why not?
45
00:07:30,430 --> 00:07:32,070
I can give you a hundred.
46
00:07:32,450 --> 00:07:33,450
Listen, Henderson.
47
00:07:34,050 --> 00:07:37,170
Every item of space junk will be cleared
in a matter of weeks.
48
00:07:37,650 --> 00:07:39,550
If the commission gave its full support.
49
00:07:40,880 --> 00:07:43,100
As for the cost, I admit it would be
high.
50
00:07:43,500 --> 00:07:45,880
But safety factors alone would justify
it.
51
00:07:46,600 --> 00:07:47,600
Safety factors?
52
00:07:47,920 --> 00:07:48,920
Yes.
53
00:07:49,200 --> 00:07:51,640
My organization uses space more than any
other.
54
00:07:51,960 --> 00:07:56,220
My pilots take more risks with that junk
in one month than... My men do in a
55
00:07:56,220 --> 00:07:57,220
year.
56
00:08:00,780 --> 00:08:02,540
No, we need facts, Trigger.
57
00:08:03,560 --> 00:08:04,560
Details, statistics.
58
00:08:05,460 --> 00:08:06,640
You just don't have them.
59
00:08:06,880 --> 00:08:07,739
Don't I?
60
00:08:07,740 --> 00:08:09,900
Of course you don't. I have my report.
61
00:08:11,270 --> 00:08:12,270
Your report.
62
00:08:13,230 --> 00:08:15,970
You promised that the commission would
not take a final decision on the
63
00:08:15,970 --> 00:08:18,230
clearance program until my report had
been fully considered.
64
00:08:18,490 --> 00:08:19,490
And so it won't.
65
00:08:21,310 --> 00:08:25,490
However, I must confess, I don't think
it'll have that much influence.
66
00:08:26,530 --> 00:08:29,950
Well, if that's so, Henderson, it must
be because you've already swung the
67
00:08:29,950 --> 00:08:30,950
commission against it.
68
00:08:30,970 --> 00:08:34,870
Look, Straker, we've just completed the
annual clearance of all items of space
69
00:08:34,870 --> 00:08:36,169
junk we consider a menace to navigation.
70
00:08:37,230 --> 00:08:39,289
The cost was more than double that of
last year's operation.
71
00:08:39,590 --> 00:08:40,789
And worth every penny.
72
00:08:43,370 --> 00:08:45,970
Do you realize what a full clearance
program would cost?
73
00:08:46,550 --> 00:08:49,590
Look, I'm not going to swap dollar signs
with you, Henderson.
74
00:08:49,870 --> 00:08:51,110
Men's lives are at stake.
75
00:08:51,850 --> 00:08:53,450
Now, I want that junk cleared.
76
00:08:54,370 --> 00:08:55,630
Every last piece.
77
00:09:25,610 --> 00:09:26,610
It's on his way, sir.
78
00:09:30,070 --> 00:09:31,070
Commander Straker.
79
00:09:35,170 --> 00:09:36,170
Freeman.
80
00:09:36,590 --> 00:09:38,850
Alec, I want that space clearance
report.
81
00:09:39,330 --> 00:09:41,650
We just got here, and there's data still
missing.
82
00:09:41,890 --> 00:09:43,050
I don't care what's missing.
83
00:09:43,910 --> 00:09:47,830
Looks like Henderson's commission have
already decided against a major space
84
00:09:47,830 --> 00:09:48,830
clearance project.
85
00:09:49,390 --> 00:09:50,890
We have to convince them otherwise.
86
00:09:51,580 --> 00:09:54,500
Well, give me 24 hours. It can't make
any difference to you. But it could make
87
00:09:54,500 --> 00:09:55,500
heck of a difference to the report.
88
00:09:55,680 --> 00:09:57,140
I want that report, Alec.
89
00:09:57,420 --> 00:09:59,940
I don't care what shape it's in. Just
get it back here.
90
00:10:19,050 --> 00:10:25,570
for takeoff at 14 21 34 standby roger
moon base firm tt
91
00:10:25,570 --> 00:10:29,330
affirmative trans earth trajectory green
92
00:10:29,330 --> 00:10:37,770
lift
93
00:10:37,770 --> 00:10:38,770
off 32
94
00:10:58,600 --> 00:10:59,720
Check delta coordinates.
95
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
Coordinates correct, sir.
96
00:11:07,780 --> 00:11:12,360
Earth orbit insertion, 2 hours, 13
minutes, 8 seconds, sir.
97
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
Right.
98
00:12:03,500 --> 00:12:05,060
Contact Shadow HQ and Moon Base.
99
00:12:06,000 --> 00:12:10,960
Tell them we're going for EOI in 43
minutes, 29 seconds.
100
00:12:11,180 --> 00:12:12,180
Right, sir.
101
00:12:13,960 --> 00:12:18,400
32 reports Earth orbit insertion at
130821, sir.
102
00:12:18,720 --> 00:12:19,720
Contact Sid.
103
00:12:19,840 --> 00:12:21,140
Tracking procedure green.
104
00:12:22,080 --> 00:12:24,460
Has Shadow HQ been alerted? Yes, sir.
105
00:12:26,680 --> 00:12:27,780
So everything's fine?
106
00:12:28,560 --> 00:12:29,600
Straker's not going to think so.
107
00:12:30,040 --> 00:12:31,140
He's expecting you.
108
00:12:50,220 --> 00:12:53,240
Reentry angle, 6 decimal, 58 degrees.
109
00:12:57,000 --> 00:12:59,680
DOI, 4 minutes, 12 seconds.
110
00:13:10,580 --> 00:13:13,280
Sighting, sir. At 7 -0 -3 -5.
111
00:13:14,740 --> 00:13:16,040
That's in behind us.
112
00:13:16,900 --> 00:13:17,920
Confirm sighting.
113
00:13:19,340 --> 00:13:21,540
Affirmative, sir. And it's closing fast.
114
00:13:22,900 --> 00:13:24,060
Contact moon base.
115
00:13:27,340 --> 00:13:29,960
32 reports unidentified sighting, sir.
116
00:13:30,220 --> 00:13:31,280
Signal red alert.
117
00:13:57,800 --> 00:13:58,800
What's happening?
118
00:13:58,900 --> 00:13:59,900
Angle increasing.
119
00:14:06,960 --> 00:14:08,740
His angle of re -entry is too steep.
120
00:14:10,040 --> 00:14:11,880
Turn to correct angle of re -entry.
121
00:14:14,120 --> 00:14:15,240
Loss of signal, sir.
122
00:14:18,040 --> 00:14:19,040
Still increasing.
123
00:14:19,320 --> 00:14:20,540
Something's pulling us off course.
124
00:14:27,470 --> 00:14:28,470
We've got to correct.
125
00:14:42,930 --> 00:14:45,050
Pitch actuator 1 .3.
126
00:14:45,310 --> 00:14:46,310
Burn.
127
00:14:49,610 --> 00:14:51,310
Earth orbit insertion now.
128
00:14:56,780 --> 00:14:57,579
They respond.
129
00:14:57,580 --> 00:14:58,580
They're in trouble.
130
00:15:47,120 --> 00:15:50,060
Look, Henderson, all I need is another
48 hours.
131
00:15:50,620 --> 00:15:51,900
Another 48 hours?
132
00:15:52,100 --> 00:15:55,960
Yes. I can have a summary of the
completed report on your desk by then.
133
00:15:57,180 --> 00:15:59,600
You know I can't hold up the commission
any longer.
134
00:16:01,260 --> 00:16:03,980
Why don't you let me tell them that you
decided to withdraw your proposal?
135
00:16:06,420 --> 00:16:07,440
I'll get you up the hook.
136
00:16:08,880 --> 00:16:13,020
I intend to hold you to your word to
consider my report before making a
137
00:16:13,020 --> 00:16:14,020
on the clearance program.
138
00:16:15,120 --> 00:16:16,980
All right, Straker, I think I'm reading
you.
139
00:16:17,920 --> 00:16:21,320
You want an alibi for that pilot of
yours who killed himself and his
140
00:16:21,840 --> 00:16:24,200
You want to blame it on the presence of
unclear junk.
141
00:16:26,380 --> 00:16:27,980
I want your word, Henderson.
142
00:16:29,080 --> 00:16:30,080
On one condition.
143
00:16:32,980 --> 00:16:37,140
Now, you consider your spacecraft was
involved in a re -entry collision with
144
00:16:37,140 --> 00:16:38,140
item of space junk.
145
00:16:38,500 --> 00:16:39,500
It's a possibility.
146
00:16:39,840 --> 00:16:43,040
A possibility, yes.
147
00:16:44,590 --> 00:16:49,650
So you suspend all lunar flights until
we've fully investigated the incident.
148
00:16:50,690 --> 00:16:52,210
You realize what you're doing?
149
00:16:52,470 --> 00:16:53,870
Yes, Commander, I do.
150
00:16:54,770 --> 00:16:59,710
I'm proving to the Commission that your
organization in its present form is an
151
00:16:59,710 --> 00:17:01,870
expensive and unworkable luxury.
152
00:17:13,900 --> 00:17:14,900
Ah, Miss Eland.
153
00:17:16,339 --> 00:17:17,339
Hard at it?
154
00:17:17,560 --> 00:17:20,359
I'm always hard at it. Sometimes you
notice.
155
00:17:21,440 --> 00:17:22,619
How did it go, sir?
156
00:17:22,839 --> 00:17:23,839
Go?
157
00:17:24,819 --> 00:17:28,000
You know the code word Washington
Square, Miss Eland?
158
00:17:28,260 --> 00:17:31,160
Well, not without looking it up. It's
not one we use regularly.
159
00:17:32,680 --> 00:17:34,280
It's one I thought we'd never use.
160
00:17:35,020 --> 00:17:36,360
What does it mean, sir?
161
00:17:37,420 --> 00:17:38,420
It means shutdown.
162
00:17:39,340 --> 00:17:40,480
Cancel lunar flights.
163
00:17:41,220 --> 00:17:43,020
Virtual isolation of moon base.
164
00:18:03,980 --> 00:18:04,979
Washington Square.
165
00:18:04,980 --> 00:18:07,260
I say again, Washington Square.
166
00:18:08,280 --> 00:18:10,460
Immediate compliance, Washington Square.
167
00:18:15,560 --> 00:18:19,460
Colonel Foster, sorry to disturb you,
sir. Code message from Shadow.
168
00:18:19,980 --> 00:18:21,220
Washington Square.
169
00:18:21,680 --> 00:18:22,780
I'll check it right away.
170
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
There's no need.
171
00:18:27,640 --> 00:18:28,980
It means shut down.
172
00:18:29,340 --> 00:18:30,340
What?
173
00:18:31,720 --> 00:18:34,900
More specifically, it involves a
complete ban on all orbital flights.
174
00:18:49,260 --> 00:18:50,600
Colonel Freeman for you.
175
00:18:51,360 --> 00:18:52,760
Well, put him on.
176
00:18:55,660 --> 00:18:57,140
Why the ban on moon flights?
177
00:18:57,620 --> 00:19:00,100
Henderson. But why? What about the
report?
178
00:19:00,520 --> 00:19:01,520
Forget it.
179
00:19:01,870 --> 00:19:05,090
The commission are going to believe that
it's an attempt to blame space junk on
180
00:19:05,090 --> 00:19:06,090
the Maddox crash.
181
00:19:06,510 --> 00:19:08,850
Well, in fact, you think it was...
Maddox.
182
00:19:09,670 --> 00:19:10,670
Pilot error.
183
00:19:12,130 --> 00:19:14,010
Take a rest. Enjoy the scenery, Alec.
184
00:19:19,470 --> 00:19:20,710
What's Straker trying to do?
185
00:19:22,010 --> 00:19:23,010
I don't know.
186
00:19:24,630 --> 00:19:26,670
It doesn't usually take a thing like
this lying down.
187
00:19:27,390 --> 00:19:28,530
You couldn't call it typical.
188
00:19:30,600 --> 00:19:31,600
Then there's Maddox.
189
00:19:32,560 --> 00:19:33,800
What do we do about him?
190
00:19:34,440 --> 00:19:35,440
Forget all about it?
191
00:19:35,680 --> 00:19:36,680
Well, what else can we do?
192
00:19:36,880 --> 00:19:38,200
Any pilot can make a mistake.
193
00:19:38,780 --> 00:19:40,080
And you're only allowed one.
194
00:19:40,520 --> 00:19:41,700
Not Steve Maddox.
195
00:19:41,900 --> 00:19:43,040
Anyone can make a mistake.
196
00:19:43,240 --> 00:19:45,320
Not Steve Maddox. He's too experienced.
197
00:19:45,840 --> 00:19:46,679
All right.
198
00:19:46,680 --> 00:19:47,680
All right.
199
00:19:47,700 --> 00:19:49,440
What caused the re -entry error?
200
00:19:49,780 --> 00:19:53,340
We reported an unidentified sighting
just before loss of signal.
201
00:19:53,560 --> 00:19:55,160
But the trackers couldn't pick up
anything.
202
00:19:56,040 --> 00:19:57,260
Well, it must have been something.
203
00:19:58,360 --> 00:19:59,360
Space debris.
204
00:20:05,780 --> 00:20:06,780
Maybe. Maybe.
205
00:20:08,260 --> 00:20:10,560
And we just sit back and do nothing
about it? No.
206
00:20:11,600 --> 00:20:13,120
We make sure it doesn't happen again.
207
00:20:22,680 --> 00:20:24,520
Get me 32's electronic log.
208
00:20:25,080 --> 00:20:26,280
Captain Maddox's flight?
209
00:20:26,820 --> 00:20:27,820
Yes.
210
00:21:11,050 --> 00:21:12,050
What's going on here?
211
00:21:14,950 --> 00:21:17,290
What the devil's going on? Who's in that
module?
212
00:21:17,670 --> 00:21:18,670
Colonel Foster.
213
00:21:19,090 --> 00:21:20,250
Why didn't you tell me?
214
00:21:22,010 --> 00:21:23,010
Any of you.
215
00:21:23,930 --> 00:21:27,810
Colonel Foster's orders. On no account
were we to tell you until takeoff was
216
00:21:27,810 --> 00:21:29,530
imminent. And irreversible.
217
00:21:31,730 --> 00:21:32,810
Paul, cut your motors.
218
00:21:36,370 --> 00:21:38,050
I said cut your motors.
219
00:21:41,350 --> 00:21:42,350
Paul, this won't help.
220
00:21:43,270 --> 00:21:44,189
What won't?
221
00:21:44,190 --> 00:21:45,190
Taking out a module.
222
00:21:46,010 --> 00:21:47,770
If you're doing it for the reasons I
think you are.
223
00:21:48,630 --> 00:21:50,410
I'm going to fly the same course Maddox
flew.
224
00:21:51,070 --> 00:21:52,730
Under precisely the same conditions.
225
00:21:52,990 --> 00:21:54,330
Yes. You're crazy.
226
00:21:55,090 --> 00:21:56,090
What will it prove?
227
00:21:56,950 --> 00:21:59,890
For one thing, Maddox wasn't responsible
for the loss of his ship.
228
00:22:01,230 --> 00:22:02,790
Well, if you do make it, it won't mean
much.
229
00:22:04,530 --> 00:22:05,690
Depends on how I get through.
230
00:22:06,610 --> 00:22:07,610
And if you don't?
231
00:22:09,070 --> 00:22:10,070
Then I don't.
232
00:22:38,390 --> 00:22:39,390
Three.
233
00:22:39,890 --> 00:22:40,890
Roger.
234
00:22:46,970 --> 00:22:50,450
What is it?
235
00:22:57,010 --> 00:22:58,610
Two -Nine calling Moonbase.
236
00:22:59,370 --> 00:23:00,690
Everything under control?
237
00:23:01,030 --> 00:23:02,030
So far.
238
00:23:07,210 --> 00:23:09,390
In two hours, 38 minutes, 22 seconds.
239
00:23:09,650 --> 00:23:12,090
Roger. Have you contacted Straker yet?
240
00:23:12,390 --> 00:23:13,390
No.
241
00:23:14,230 --> 00:23:16,670
But I have a feeling he'll be contacting
me soon.
242
00:23:17,910 --> 00:23:23,350
Sighting at galactic latitude 43 decimal
17.
243
00:23:25,190 --> 00:23:29,030
Longitude 14 decimal 53.
244
00:23:30,690 --> 00:23:32,670
But that's moon -based operations area.
245
00:23:32,890 --> 00:23:34,010
Right. Call Commander Straker.
246
00:23:52,590 --> 00:23:53,590
hour precisely.
247
00:23:55,650 --> 00:23:56,930
I've gone too far for that.
248
00:23:57,610 --> 00:23:58,610
You're right, Foster.
249
00:23:59,190 --> 00:24:00,190
Much too far.
250
00:24:26,220 --> 00:24:27,380
Module 2 -9 to moon base.
251
00:24:27,820 --> 00:24:28,860
Go ahead, 2 -9.
252
00:24:29,940 --> 00:24:31,580
Reentry in six minutes, nine seconds.
253
00:24:32,820 --> 00:24:33,820
Roger.
254
00:24:55,560 --> 00:24:56,560
Moon base.
255
00:24:57,060 --> 00:24:58,060
Receiving 2 -9.
256
00:24:59,660 --> 00:25:01,720
DOI in 4 minutes, 3 seconds.
257
00:25:02,560 --> 00:25:05,980
Re -entry angle 5 .73 degrees.
258
00:25:06,440 --> 00:25:07,440
Confirmed.
259
00:25:52,360 --> 00:25:53,360
Stay on 2 -9.
260
00:25:55,040 --> 00:25:56,780
2 -9's re -entry angle, Sarix.
261
00:26:14,840 --> 00:26:17,380
Paul, adjust re -entry angle. Cut back
to 5.
262
00:26:23,560 --> 00:26:24,560
You're far too shallow.
263
00:26:27,800 --> 00:26:30,540
If he doesn't adjust, he'll bounce off
the Earth's atmosphere out into space.
264
00:28:30,760 --> 00:28:31,760
Colonel Foster?
265
00:28:33,480 --> 00:28:35,000
Foster here, I'm happy to say.
266
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
Congratulations.
267
00:28:38,180 --> 00:28:42,060
But don't let my delight at your
survival blind you to the fact that we
268
00:28:42,060 --> 00:28:43,120
few matters to discuss.
269
00:29:59,020 --> 00:30:00,740
gone too far this time, Stricker.
270
00:30:01,600 --> 00:30:02,900
I don't see it that way.
271
00:30:03,160 --> 00:30:04,480
You authorized a lunar flight.
272
00:30:05,160 --> 00:30:06,480
I authorized nothing.
273
00:30:07,920 --> 00:30:10,060
Look, Stricker, I don't want to argue
with you.
274
00:30:10,980 --> 00:30:12,840
You are responsible, whatever the
circumstances.
275
00:30:13,200 --> 00:30:14,200
I agree.
276
00:30:14,780 --> 00:30:18,200
But Colonel Foster has proved that there
is alien interference with our
277
00:30:18,200 --> 00:30:19,200
interorbital flights.
278
00:30:19,640 --> 00:30:20,640
Has he?
279
00:30:21,020 --> 00:30:23,880
Yes. And I almost got killed doing it.
280
00:30:24,100 --> 00:30:25,100
So you say.
281
00:30:25,360 --> 00:30:26,440
Yes, I say!
282
00:30:56,620 --> 00:30:58,740
I think it's time we laid our cards on
the table, Anderson.
283
00:31:00,060 --> 00:31:01,060
All right.
284
00:31:01,940 --> 00:31:04,240
I'll tell you what I think of Colonel
Forster's so -called proof.
285
00:31:06,000 --> 00:31:08,820
You knew the commission was going to
turn down your space junk clearance
286
00:31:08,820 --> 00:31:09,820
program.
287
00:31:10,220 --> 00:31:12,040
So you instructed Forster to make this
flight.
288
00:31:12,620 --> 00:31:13,740
Now, why should I do that?
289
00:31:13,960 --> 00:31:15,420
Because you were desperate for evidence.
290
00:31:16,140 --> 00:31:17,140
Go on.
291
00:31:17,360 --> 00:31:19,380
You authorized the flight to rig this
information.
292
00:31:20,200 --> 00:31:21,420
But you won't get away with it.
293
00:31:22,520 --> 00:31:24,420
The commission convenes the day after
tomorrow.
294
00:31:26,320 --> 00:31:29,920
By the time I get through, you'll be out
of a job.
295
00:31:32,480 --> 00:31:33,480
Is that all?
296
00:31:35,040 --> 00:31:36,340
I'll see you at the commission meeting.
297
00:31:45,300 --> 00:31:46,720
Indeed you will, Commander.
298
00:31:56,680 --> 00:31:57,680
Can he really do it?
299
00:32:00,740 --> 00:32:01,740
Do what?
300
00:32:02,460 --> 00:32:03,460
Ease you out.
301
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
He can try.
302
00:32:10,460 --> 00:32:11,480
What about our evidence?
303
00:32:11,740 --> 00:32:12,980
They've got to take notice of that.
304
00:32:13,320 --> 00:32:14,320
Evidence?
305
00:32:15,620 --> 00:32:19,320
What's it going to look like when
Henderson claims that we manufactured it
306
00:32:19,320 --> 00:32:20,960
to get a space clearance program?
307
00:32:25,000 --> 00:32:26,180
But we are right.
308
00:32:28,020 --> 00:32:30,580
Sometimes, Colonel, that's not quite
enough.
309
00:33:04,810 --> 00:33:07,150
The tracking data's been processed, sir.
Anything?
310
00:33:07,630 --> 00:33:08,630
Not that we can see.
311
00:33:10,370 --> 00:33:11,790
We should have been able to pick up
something.
312
00:33:12,550 --> 00:33:15,650
There's nothing on Colonel Foster's log
except a record of maneuvers.
313
00:33:18,170 --> 00:33:19,830
All right, send it down to Shadow
Headquarters.
314
00:33:23,290 --> 00:33:24,310
So what do we do now?
315
00:33:24,630 --> 00:33:25,630
Any suggestions?
316
00:33:25,910 --> 00:33:29,980
No. Well, we can't just sit around. I've
solved quite a few problems by just
317
00:33:29,980 --> 00:33:33,040
sitting around as you call it, Colonel.
I suggest you try it yourself sometime.
318
00:33:33,340 --> 00:33:36,080
Commander, the tracking report on
Colonel Foster's fight has just come in
319
00:33:36,080 --> 00:33:36,939
Moon Base.
320
00:33:36,940 --> 00:33:37,940
And?
321
00:33:38,360 --> 00:33:39,360
Nothing unusual, sir.
322
00:33:42,160 --> 00:33:43,160
All right.
323
00:33:46,600 --> 00:33:48,280
So that leaves the MP3 detector.
324
00:33:48,560 --> 00:33:50,420
Yes, they're processing the data now.
325
00:33:50,800 --> 00:33:52,580
Well, we haven't had much luck so far.
326
00:33:53,100 --> 00:33:54,260
Maybe we're due for a break.
327
00:34:11,850 --> 00:34:13,190
The MV3 data, sir.
328
00:34:13,409 --> 00:34:14,409
Ah, thank you.
329
00:34:21,670 --> 00:34:24,510
Looks like an SPS rocket of some sort.
330
00:34:25,409 --> 00:34:27,830
Like the limpet rockets used in debris
destruction.
331
00:34:28,250 --> 00:34:29,250
Yeah.
332
00:34:29,389 --> 00:34:30,590
But it doesn't make sense.
333
00:34:31,250 --> 00:34:34,590
I mean, why would the aliens put a
device like this into Earth orbit?
334
00:34:35,130 --> 00:34:37,110
Could be programmed to attack moonship
flights.
335
00:34:38,350 --> 00:34:39,469
Blockade on moon base?
336
00:34:40,070 --> 00:34:41,070
Maybe.
337
00:34:42,090 --> 00:34:43,889
Why hasn't our radar picked it up?
338
00:34:48,409 --> 00:34:49,409
Space debris.
339
00:34:51,469 --> 00:34:54,070
It's based in one of those burnt -out
rockets over there.
340
00:34:57,730 --> 00:35:00,770
Well, assuming you're right, which one
could it be?
341
00:35:02,590 --> 00:35:07,070
Considering Maddox and I flew
practically identical flight paths, it
342
00:35:07,070 --> 00:35:09,690
to be one of these two here.
343
00:35:10,700 --> 00:35:11,860
Or Apollo 8 here?
344
00:35:12,780 --> 00:35:13,960
Or B -47?
345
00:35:16,240 --> 00:35:18,400
Four possibilities.
346
00:35:21,100 --> 00:35:22,440
I think we're on to something.
347
00:35:45,230 --> 00:35:46,230
That should be okay.
348
00:35:48,770 --> 00:35:53,150
Freeman. Alec, I have an assignment for
you. I want you to launch the
349
00:35:53,150 --> 00:35:57,330
interceptors. Your mission? To destroy
four pieces of space junk.
350
00:35:57,870 --> 00:36:00,770
I'll have control relay the coordinates
direct to the astronauts.
351
00:36:01,230 --> 00:36:02,810
You mean space junk in Earth orbit?
352
00:36:03,150 --> 00:36:07,250
Right. And I mean use all three
interceptors. All three?
353
00:36:07,710 --> 00:36:10,530
Yes, I know. It'll leave Moon base
undefended.
354
00:36:11,130 --> 00:36:13,030
Nevertheless, do it, Alec.
355
00:36:13,250 --> 00:36:14,250
At once.
356
00:36:21,310 --> 00:36:22,310
Now, wait a minute.
357
00:36:23,030 --> 00:36:25,290
Do you know what's going to happen when
Henderson finds out about this?
358
00:36:25,890 --> 00:36:26,890
Ah, yes.
359
00:36:27,770 --> 00:36:28,770
Henderson.
360
00:36:30,330 --> 00:36:32,130
Why don't you go over and tell him,
Colonel?
361
00:36:32,630 --> 00:36:33,630
What?
362
00:36:34,610 --> 00:36:35,870
He'll go berserk.
363
00:36:37,230 --> 00:36:38,230
Yes.
364
00:36:39,150 --> 00:36:40,790
Take a nice slow drive.
365
00:36:41,870 --> 00:36:43,170
Give me about half an hour.
366
00:36:44,350 --> 00:36:45,550
I hope you know what you're doing.
367
00:37:06,700 --> 00:37:11,440
Control to interceptor leader. Steer
programmed course to Earth orbit. You
368
00:37:11,440 --> 00:37:13,680
receive destruct details from Earth
control.
369
00:37:13,900 --> 00:37:14,900
Out.
370
00:37:31,440 --> 00:37:36,020
Miss Eland, when James Henderson calls,
tell him I'm unavailable.
371
00:37:36,510 --> 00:37:37,810
And when he arrives, sir?
372
00:37:38,090 --> 00:37:41,450
We'll show him right in. The red carpet
treatment. He's a very important man.
373
00:37:41,790 --> 00:37:43,610
You can expect him at three o 'clock.
374
00:37:55,270 --> 00:37:56,770
I want to see Straker immediately.
375
00:37:56,990 --> 00:38:00,530
And before you try to follow me up with
some damn fool excuse, I'm telling you I
376
00:38:00,530 --> 00:38:01,890
won't take no for an answer.
377
00:38:02,290 --> 00:38:04,090
Well, of course you may see him, Mr.
Henderson.
378
00:38:04,350 --> 00:38:05,410
He's expecting you.
379
00:38:05,740 --> 00:38:06,740
Go straight in.
380
00:38:06,880 --> 00:38:07,880
Oh.
381
00:38:08,140 --> 00:38:09,140
Thank you.
382
00:38:11,560 --> 00:38:13,120
Streeter. Ah, Henderson.
383
00:38:13,880 --> 00:38:14,880
You're late.
384
00:38:14,940 --> 00:38:16,000
Won't keep you a moment.
385
00:38:16,680 --> 00:38:17,680
Studio business.
386
00:38:19,540 --> 00:38:21,880
Well, I think it's a great script, Mr.
Steiner.
387
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
There we are.
388
00:38:26,680 --> 00:38:27,680
Cleared for shooting.
389
00:38:28,320 --> 00:38:29,320
Thanks.
390
00:38:29,680 --> 00:38:31,240
You know, I like the way you operate.
391
00:38:31,560 --> 00:38:33,660
Oh, thank you. Your policy of non
-interference.
392
00:38:34,160 --> 00:38:35,800
Some executives crawl all over you.
393
00:38:36,120 --> 00:38:39,400
Well, I can assure you, Mr. Steiner,
you'll see very little of me. And I'll
394
00:38:39,400 --> 00:38:42,120
you a film the studio will be proud of.
Thanks again.
395
00:38:44,780 --> 00:38:45,780
Nice guy.
396
00:38:46,480 --> 00:38:47,880
Goodbye. Goodbye.
397
00:38:52,240 --> 00:38:53,880
All right, Straker.
398
00:38:54,320 --> 00:38:56,420
You know I never touch them. Voice
identification.
399
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
James Henderson.
400
00:39:02,180 --> 00:39:03,180
Identification positive.
401
00:39:03,650 --> 00:39:05,010
Henderson, James L.
402
00:39:06,350 --> 00:39:07,350
Thank you.
403
00:39:28,550 --> 00:39:29,950
I tried to call you, Commander.
404
00:39:30,530 --> 00:39:31,750
I was told you were not available.
405
00:39:32,590 --> 00:39:33,590
Were they your instructions?
406
00:39:33,950 --> 00:39:35,730
Yes. I see.
407
00:39:36,470 --> 00:39:38,070
A very high -handed attitude.
408
00:39:38,590 --> 00:39:39,790
However, one more question.
409
00:39:40,770 --> 00:39:45,430
Is it true you ordered all three moon
base interceptors to destroy certain
410
00:39:45,430 --> 00:39:46,430
of space junk?
411
00:39:46,790 --> 00:39:47,790
Correct.
412
00:39:48,290 --> 00:39:49,650
Do you realize what you've done?
413
00:39:52,550 --> 00:39:56,590
You tell me. You've blatantly and openly
defied the commission and left moon
414
00:39:56,590 --> 00:39:57,590
base and the Earth defenseless.
415
00:39:57,810 --> 00:39:59,970
It was my decision. I realize the
implication.
416
00:40:00,480 --> 00:40:02,440
You had better start packing, Straker.
417
00:40:03,020 --> 00:40:04,820
When the commission hears about this,
you're through.
418
00:40:05,460 --> 00:40:08,220
Aren't you interested in hearing my
reasons? Oh, let's be kind.
419
00:40:08,720 --> 00:40:11,180
Let's put it down to a mental
aberration, the strain of command.
420
00:40:12,560 --> 00:40:15,880
Get those interceptors back on moon
base, Commander, while you can still
421
00:40:15,880 --> 00:40:16,880
orders.
422
00:40:18,040 --> 00:40:19,040
Sorry, Henderson.
423
00:40:19,400 --> 00:40:23,100
Don't push your luck, Straker. If moon
base reports... A UFO sighting?
424
00:40:23,960 --> 00:40:24,960
Stick around.
425
00:40:26,440 --> 00:40:27,540
I'm expecting it.
426
00:41:15,660 --> 00:41:18,620
Possible contact 248016,
427
00:41:19,320 --> 00:41:20,320
red.
428
00:41:22,720 --> 00:41:28,360
Contact confirmed, UFO 248136, red. Red
alert.
429
00:41:28,600 --> 00:41:29,780
Get me shadow headquarters.
430
00:41:30,280 --> 00:41:34,800
UFO maintaining course 248204, green.
431
00:41:35,120 --> 00:41:36,120
Get the termination.
432
00:41:37,240 --> 00:41:39,220
Request trajectory termination.
433
00:41:39,600 --> 00:41:43,440
Predictive termination 1F026, southern
England.
434
00:41:43,760 --> 00:41:44,760
Close enough.
435
00:41:45,770 --> 00:41:47,270
Its target is this studio.
436
00:41:48,890 --> 00:41:50,730
Maintain visual contact on countdown.
437
00:41:51,150 --> 00:41:52,150
Yes, sir.
438
00:41:52,490 --> 00:41:53,910
And order a complete shutdown.
439
00:41:54,330 --> 00:41:55,550
Shutdown? Everything.
440
00:41:55,910 --> 00:41:59,090
VHF, radar, the computers, complete
radio silence.
441
00:41:59,470 --> 00:42:00,189
Straight clear.
442
00:42:00,190 --> 00:42:02,130
As you said, Anderson, I can still give
orders.
443
00:42:02,830 --> 00:42:03,830
Complete shutdown.
444
00:42:04,430 --> 00:42:05,430
Do it.
445
00:42:17,890 --> 00:42:20,250
Termination, eight minutes, four
seconds.
446
00:42:32,110 --> 00:42:34,410
Commander Stryker, I'd like to talk to
you in your office.
447
00:42:36,410 --> 00:42:37,410
You too, Colonel.
448
00:42:55,400 --> 00:42:56,560
I'm relieving you of your command.
449
00:42:57,180 --> 00:42:59,160
Colonel Foster will take over as of now.
450
00:42:59,420 --> 00:43:00,399
You can't do it, Henderson.
451
00:43:00,400 --> 00:43:02,320
You require the unanimous backing of the
commission.
452
00:43:02,620 --> 00:43:03,680
You think I won't get it?
453
00:43:03,880 --> 00:43:04,960
Yes, I think you could get it.
454
00:43:05,200 --> 00:43:06,320
But it would take time.
455
00:43:06,620 --> 00:43:08,540
And this base is due to be attacked in a
few minutes.
456
00:43:09,880 --> 00:43:12,120
Colonel Foster, assume command.
457
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
Colonel.
458
00:43:18,280 --> 00:43:20,220
I take my orders from Commander Straker.
459
00:43:22,890 --> 00:43:25,770
Now, for the first time in your life,
Henderson, you're going to listen.
460
00:43:26,990 --> 00:43:30,850
The aliens put a satellite into Earth
orbit using a piece of space junk to
461
00:43:30,850 --> 00:43:32,050
cover. Why?
462
00:43:32,710 --> 00:43:34,050
A blockade on moon base?
463
00:43:34,690 --> 00:43:36,330
A logical reason, but obvious.
464
00:43:36,650 --> 00:43:37,650
Too obvious.
465
00:43:37,670 --> 00:43:39,830
In time, we would have located and
destroyed it.
466
00:43:40,550 --> 00:43:42,350
So, the satellite was a decoy.
467
00:43:42,770 --> 00:43:44,530
A red herring for something bigger.
468
00:43:45,310 --> 00:43:46,750
An attack on this headquarters.
469
00:43:47,570 --> 00:43:50,270
They hoped the satellite would draw the
interceptors from moon base.
470
00:43:52,200 --> 00:43:56,140
And you fell right into the trap. I
acted as if the plan had worked, yes.
471
00:43:57,680 --> 00:44:01,740
It would take a UFO of great destructive
power to destroy this underground base.
472
00:44:02,020 --> 00:44:03,900
I didn't want that hanging over our
heads.
473
00:44:05,820 --> 00:44:08,460
All this guesswork does not explain the
shutdown.
474
00:44:08,860 --> 00:44:12,520
Why make it easy for them? The UFO is
probably programmed onto our radio
475
00:44:12,520 --> 00:44:14,600
signals. I don't buy it, Straker.
476
00:44:15,560 --> 00:44:17,300
I just hope you've guessed wrong.
477
00:44:17,900 --> 00:44:20,580
Because if you're right, we're about to
be killed.
478
00:44:33,640 --> 00:44:34,720
Still time for you to leave.
479
00:44:39,800 --> 00:44:40,800
All right.
480
00:44:41,240 --> 00:44:43,740
We all just sit here and wait. For what?
481
00:44:44,920 --> 00:44:45,920
A voice.
482
00:44:56,800 --> 00:44:58,300
Moon base to shadow control.
483
00:44:59,300 --> 00:45:00,340
Come in, control.
484
00:45:03,050 --> 00:45:05,650
It's no use, sir. It's a complete radio
shutdown.
485
00:45:06,330 --> 00:45:08,350
What the hell is Straker playing at?
486
00:45:12,910 --> 00:45:14,770
Four minutes to termination.
487
00:45:16,370 --> 00:45:19,670
Straker, if we contact the interceptors,
there may still be time.
488
00:45:20,110 --> 00:45:21,110
It's no good.
489
00:45:21,150 --> 00:45:22,910
They can't operate in the Earth's
atmosphere.
490
00:45:23,390 --> 00:45:25,270
And the UFO's already in the
stratosphere.
491
00:45:27,870 --> 00:45:30,250
Termination. One minute, twenty seconds.
492
00:45:35,150 --> 00:45:36,150
We're sitting ducks.
493
00:45:36,970 --> 00:45:37,970
Maybe.
494
00:45:57,310 --> 00:46:01,210
Yes? Sky One has just overflown the
studio at zero feet.
495
00:46:01,690 --> 00:46:02,690
Thank you, Miss Eland.
496
00:46:04,110 --> 00:46:05,690
Switch everything on. Yes, sir.
497
00:46:06,810 --> 00:46:08,250
And get me Captain Carlin.
498
00:46:08,790 --> 00:46:09,790
Sir.
499
00:46:13,550 --> 00:46:14,730
Nice timing, Captain.
500
00:46:15,210 --> 00:46:16,890
Don't miss it. Roger, Control.
501
00:46:17,990 --> 00:46:19,370
Sky one to moon base.
502
00:46:19,730 --> 00:46:21,910
Request UFO fix and attack coordinates.
503
00:46:22,330 --> 00:46:24,190
We'll relay direct to outward computer.
504
00:46:26,410 --> 00:46:29,470
A streak of a sly old... Fox?
505
00:46:30,630 --> 00:46:31,710
Forty -five seconds.
506
00:46:35,500 --> 00:46:36,500
40 seconds.
507
00:46:40,000 --> 00:46:41,100
35 seconds.
508
00:46:44,580 --> 00:46:45,580
30 seconds.
509
00:46:54,980 --> 00:46:57,640
Have visual contact. Going in for
attack.
510
00:47:16,490 --> 00:47:17,490
I want to shatter control.
511
00:47:18,070 --> 00:47:19,130
UFO destroyed.
512
00:47:27,330 --> 00:47:32,590
Colonel Foster, you get this operation
computerized and we'll prepare it for
513
00:47:32,590 --> 00:47:33,610
commission in my office.
514
00:47:45,200 --> 00:47:47,120
Oh, Straker, I guess I owe you an
apology.
515
00:47:47,720 --> 00:47:48,720
You were right.
516
00:47:52,200 --> 00:47:55,180
If you can take it, the commission will
recommend a complete clearance of all
517
00:47:55,180 --> 00:47:56,180
space junk.
518
00:47:56,600 --> 00:47:57,600
Thank you.
519
00:47:58,640 --> 00:47:59,860
Of course, it'll take time.
520
00:48:00,160 --> 00:48:01,300
The money has to be raised.
521
00:48:02,740 --> 00:48:03,940
Call it the Maddox Fund.
522
00:48:04,860 --> 00:48:06,740
Maddox? The pilot who was killed.
523
00:48:08,460 --> 00:48:09,460
Ah, yes.
524
00:48:09,520 --> 00:48:10,520
Maddox.
525
00:48:12,260 --> 00:48:15,030
Well? If only you hadn't been so
positive that you were right.
526
00:48:18,530 --> 00:48:19,530
Like you?
527
00:48:23,630 --> 00:48:24,630
Henderson.
528
00:48:27,130 --> 00:48:28,130
I'll walk you to your car.
35642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.