Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:11,000
Tentativa de Tradução, Sincronização e Revisão
Squall Leonhart GT-R
2
00:00:13,784 --> 00:00:14,960
Hoje
3
00:00:14,961 --> 00:00:17,951
Eu dirigi o carro mais assustador do mundo...
4
00:00:18,626 --> 00:00:22,055
James dirigiu o carro menos assustador do mundo...
5
00:00:22,237 --> 00:00:26,166
E todos nós dirigimos um carro com macacos no teto
6
00:00:26,167 --> 00:00:31,940
Top Gear - 801
7
00:00:34,939 --> 00:00:36,927
É muito bom estar devolta
8
00:00:36,928 --> 00:00:38,450
E agora, é o seguinte...
9
00:00:38,451 --> 00:00:40,583
Nós percebemos que depois de 3 anos
10
00:00:40,584 --> 00:00:44,813
Nós tivemos que fazer algumas mudanças,
para manter o programa novo e empolgante
11
00:00:44,814 --> 00:00:45,890
Então...
12
00:00:45,891 --> 00:00:47,514
Nós conseguimos...
13
00:00:47,515 --> 00:00:49,046
Um cachorro
14
00:01:02,772 --> 00:01:05,380
Ela é fantastica,
ela é um labrador
15
00:01:08,134 --> 00:01:09,769
É, e isso faz dela hibrido
16
00:01:09,770 --> 00:01:12,022
Nós iamos chamar ela de Prios
17
00:01:12,023 --> 00:01:13,712
Mas isso seria cruel
18
00:01:17,196 --> 00:01:19,221
Então...
Vocês não vão acreditar no verdadeiro nome
19
00:01:19,222 --> 00:01:21,484
Isso é um trabalho de um gênio
20
00:01:21,485 --> 00:01:22,485
O nome dela
21
00:01:22,886 --> 00:01:25,778
-É Top Gear Dog
-É Brilhante
22
00:01:28,325 --> 00:01:33,095
-E ela está parada
-Ela fica parada a maior parte do tempo
23
00:01:33,715 --> 00:01:34,715
É o seguinte,
Nós pegamos o cachorro
24
00:01:34,716 --> 00:01:36,444
Nós conseguimos o nome brilhante
25
00:01:36,445 --> 00:01:37,964
E alguns problemas
26
00:01:37,965 --> 00:01:41,725
Primeiro, nós não sabemos o que fazer com ela
Agora que nós a pegamos
27
00:01:41,726 --> 00:01:45,637
Segundo, desde que ela chegou,
Ela se mostrou completamente apavorada com carros
28
00:01:46,545 --> 00:01:48,127
O que é uma pena
29
00:01:48,128 --> 00:01:51,048
E terceiro, ela também vomitou em James May
30
00:01:51,049 --> 00:01:52,783
Ela vomitou sim
31
00:01:54,412 --> 00:01:55,412
Nojento
32
00:01:55,753 --> 00:01:58,242
É o seguinte, não se preocupe,
nós ainda estamos num programa de carros
33
00:01:58,277 --> 00:02:02,341
E nós preparamos uma montagem,
Do que você pode esperar pelas próximas semanas
34
00:02:04,939 --> 00:02:06,262
Eu posso vê-lo
35
00:02:06,262 --> 00:02:07,960
Ele está lá em cima
36
00:02:14,794 --> 00:02:17,287
Eu não estava esperando por isso
37
00:02:20,638 --> 00:02:21,638
Esses caras
38
00:02:23,213 --> 00:02:25,152
Porque eu não posso simplesmente ganhar algo
39
00:02:30,653 --> 00:02:32,475
Potência total, potência total
40
00:02:40,817 --> 00:02:42,714
Oh eu acertei um Iceberg
41
00:02:49,196 --> 00:02:50,196
Tudo isso
42
00:02:50,197 --> 00:02:52,586
Tudo isso virá
43
00:02:53,629 --> 00:03:00,439
Mas, nós pensamos em começar,
Olhando o novo conversível Nissan Micra
44
00:03:00,894 --> 00:03:05,976
Ele pode ser o mais vergonhoso carro de toda a história humana
45
00:03:05,977 --> 00:03:11,614
Sim, portanto o trabalho de testá-lo, deveria ser
De um de nós três que está mais acostumado em passar vergonha
46
00:03:11,970 --> 00:03:16,757
E isso seria para quem passou o começo do ano
Num programa de televisão ao vivo de dia
47
00:03:17,367 --> 00:03:18,367
Ele
48
00:03:22,579 --> 00:03:23,579
Certo
49
00:03:23,580 --> 00:03:27,418
Aqui está, é chamado de C+C
50
00:03:27,419 --> 00:03:31,609
E custa 15mil libras, o que é muito
51
00:03:31,644 --> 00:03:33,871
Mas essa não é minha maior preocupação
52
00:03:34,879 --> 00:03:37,493
OK, aqui vai...
53
00:03:49,427 --> 00:03:52,762
Oh meu, oh meu
Porque nós tinhamos que fazer isso?
54
00:04:01,849 --> 00:04:06,752
O teto demora 22seg para descer,
O que parece bastante
55
00:04:06,753 --> 00:04:11,380
Mas para ser honesto,
Você não terá pressa para que alguém te veja
56
00:04:13,568 --> 00:04:16,222
Na parte de dentro,
Boa parte do espaço foi para o porta malas
57
00:04:16,223 --> 00:04:18,087
Bom para se esconder nele
58
00:04:19,797 --> 00:04:21,681
Agora, já que ele é um carro para cidade
59
00:04:21,682 --> 00:04:23,856
É melhor nós acharmos uma cidade
60
00:04:25,356 --> 00:04:26,462
Está é Ledbury
61
00:04:26,497 --> 00:04:30,182
Vem sendo a mais segura e conservadora cidade, desde 1910
62
00:04:30,183 --> 00:04:33,641
O ... vende 4 milhões de cópias por dia aqui
63
00:04:33,642 --> 00:04:36,217
Os locais não gostam de troco
64
00:04:36,218 --> 00:04:39,687
E também é o lugar onde eu fiz minhas compras
65
00:04:46,662 --> 00:04:49,430
Então essa é a versão do topo da lista
66
00:04:49,431 --> 00:04:55,809
Ele tem motor 1.6L, 108CV,
E máxima a 119Mph
67
00:04:55,810 --> 00:04:58,037
Mas você não vai querer ir tão rápido assim
68
00:04:58,038 --> 00:05:03,510
Porque com o teto abaixado isso parece com ...
69
00:05:09,164 --> 00:05:12,018
Nissan diz que, a liderança da classe...
70
00:05:16,935 --> 00:05:18,355
Não posso fazer isso mais
71
00:05:18,772 --> 00:05:20,393
Eu já fiz o suficiente
72
00:05:21,053 --> 00:05:22,742
Eu simplesmente não posso
73
00:05:24,399 --> 00:05:25,981
Eu vou deixar ai
74
00:05:27,298 --> 00:05:29,965
Porque ninguém vai querer roubá-lo, vai?
75
00:05:39,956 --> 00:05:41,625
Quanto ruim é?
76
00:05:41,626 --> 00:05:44,722
Quanto ruim?
Apenas olhe, só olhe para ele
Quanto ruim você acha que é?
77
00:05:44,723 --> 00:05:46,393
Ele simplesmente parece com ...
78
00:05:46,428 --> 00:05:48,445
É isso de vergonhoso
79
00:05:49,437 --> 00:05:52,992
Mas é o seguinte,
Eles tiraram o teto de um Nissan Micra
80
00:05:52,993 --> 00:05:57,067
Eles recentemente tiraram o teto de um Rolls Roice Phantom
81
00:05:57,068 --> 00:06:01,961
Nos dias de hoje você pode comprar
Uma versão sem teto de qualquer coisa
82
00:06:01,962 --> 00:06:06,682
Mas nunca ninguém fez
Um furgão conversível
83
00:06:07,905 --> 00:06:11,304
Porque não?
Quanto difícil pode ser?
84
00:06:14,844 --> 00:06:16,737
Este é um Renault Space
85
00:06:16,738 --> 00:06:19,080
Provavelmente o melhor dos furgões
86
00:06:20,146 --> 00:06:22,071
Não que seje algo para se orgulhar
87
00:06:22,373 --> 00:06:23,535
É como dizer
88
00:06:23,536 --> 00:06:28,911
Que bom, eu tenho sifilis
A melhor das doenças sexualmente transmissíveis
89
00:06:29,689 --> 00:06:32,556
Olhe para isso,
Piddington, diz tudo
90
00:06:33,120 --> 00:06:36,125
Eu tenho um furgão e estou indo para Piddngton
91
00:06:36,447 --> 00:06:38,703
Atrás do volante de um carro desses
92
00:06:38,704 --> 00:06:41,735
Você sente que está se afogando em cola de papel de parede
93
00:06:41,736 --> 00:06:46,402
Então nós vamos ver se nós podemos mudar um pouco isso
94
00:06:46,403 --> 00:06:48,176
Cortando a cabeça fora
95
00:06:49,406 --> 00:06:54,585
Veja é uma coisa boa pegarmos Space,
Porque ele tem um chassi feito para um corpo de plástico
96
00:06:54,586 --> 00:07:00,006
Então nós podemos tirar o teto
E teóricamente não fazê-lo muito fraco e...
97
00:07:00,007 --> 00:07:01,007
Teóricamente
98
00:07:01,008 --> 00:07:04,183
-Dequalquer maneira, você já fez isso, não fez?
-Sim fiz, e não saiu muito bem
99
00:07:04,184 --> 00:07:08,395
-Como não muito bem?
-Bem eu tirei o teto e o carro de partiu ao meio
100
00:07:08,396 --> 00:07:10,416
É isso não é muito bem mesmo
101
00:07:10,417 --> 00:07:14,614
Sim, mas desta vez ele será o nosso líder de projeto
102
00:07:14,615 --> 00:07:17,248
E ele tinha um ambicioso plano
103
00:07:17,249 --> 00:07:21,314
Esse é meu desenho engenhoso sobre o que nós podemos fazer
104
00:07:21,315 --> 00:07:26,441
Porque é um carro muito longo,
Eu não acho que nós podemos fazer um teto só para recuar até o porta malas
105
00:07:26,442 --> 00:07:30,401
Então o que nós vamos fazer é dividi-lo em duas partes
Essa parte de trás será retrátiu
106
00:07:30,402 --> 00:07:33,661
E no meio, eu proponho esse teto removivel
107
00:07:33,662 --> 00:07:37,173
Será que nós poderiamos fazer isso tudo abaixar em, vamos dizer...
Um dia
108
00:07:37,174 --> 00:07:38,805
É sim, uns 2 minutos
109
00:07:38,806 --> 00:07:40,747
-Qual é 2 minutos...
-Porque será que eu não acredito
110
00:07:40,748 --> 00:07:46,196
Um moderno conversível é um trabalho de 2seg
Meu SLK...
111
00:07:46,197 --> 00:07:48,540
Você está falando a respeito de um acampamento aqui
112
00:07:48,541 --> 00:07:51,754
-Quase, mas o ponto é
-Você disse que era períto nisso
113
00:07:51,755 --> 00:07:57,750
-Eu nunca disse que era períto, apenas tive uma idéia
-Tudo que você fez foi desenhar um aviso que pode ser colocado no carro
114
00:07:59,250 --> 00:08:03,309
O outro problema foi as
Patéticas ferramentas para cortar que James providenciou
115
00:08:05,205 --> 00:08:12,378
Eu não vou cortar nada, sério
Um frango... "alguém quer a perna"... "está um pouco duro"
116
00:08:12,379 --> 00:08:13,591
Você ficaria surpreso
117
00:08:13,592 --> 00:08:17,252
Com tudo pronto, estava na hora de trabalhar
118
00:08:25,509 --> 00:08:27,870
20 minutos depois...
119
00:08:34,084 --> 00:08:39,112
Esse negócio que James me arrumou é inutil
120
00:08:39,113 --> 00:08:45,120
Então eu deixei Hammond com aquilo
E fui procurar algo mais masculino
121
00:08:50,348 --> 00:08:52,663
Agora isso é o que eu estava falando
122
00:08:56,240 --> 00:08:58,145
-Sabe o que eu acabei de perceber?
-O que?
123
00:08:58,146 --> 00:09:01,700
Eu estou cortando o teto e eu estou em pé em cima dele
124
00:09:01,701 --> 00:09:03,855
É, eu esperava que você não percebesse
125
00:09:08,663 --> 00:09:12,497
Agora, o importante enquanto se corta é proteger o vidro
126
00:09:15,780 --> 00:09:17,416
Eu quebrei um pouco a janela
127
00:09:17,417 --> 00:09:19,993
É eu fiz uma coisa ruim, não fiz?
128
00:09:19,994 --> 00:09:21,792
-Bom continua conversivel
-Hammond
129
00:09:21,793 --> 00:09:24,231
-Sim
-Você vê essa janela
-Sim
130
00:09:25,640 --> 00:09:31,785
Isso seria "tudo bem", nós não precisamos dessa
Nós precisamos dessa outra e você quebrou
131
00:09:32,518 --> 00:09:36,144
Nós agora devemos ter cuidado extra para não quebrar mais
132
00:09:41,081 --> 00:09:43,525
-Essa foi sua
-Eu nem toquei
133
00:09:43,526 --> 00:09:45,361
-Sim tocou
-Eu não toquei
134
00:09:45,362 --> 00:09:47,396
Você faz isso o tempo todo
135
00:09:47,397 --> 00:09:51,365
Sem metade das janelas, tava na hora de remover o teto
136
00:09:51,366 --> 00:09:55,374
É plastico não pesa nada,
Então você pegue desse lado
137
00:09:55,375 --> 00:09:57,031
-Estão prontos?
-Sim
-Sim
138
00:09:59,900 --> 00:10:01,756
O que você quis dizer com "não pesa nada"
139
00:10:06,193 --> 00:10:08,173
-Isso é legal
-É excelente
140
00:10:08,174 --> 00:10:09,174
Parece brilhante
141
00:10:09,175 --> 00:10:11,472
Você acertou o ...
142
00:10:11,473 --> 00:10:13,283
E não temos cintos de segurança
143
00:10:13,284 --> 00:10:16,655
-Sabe o que eu estou pensando agora?
-O que?
144
00:10:26,185 --> 00:10:28,881
Isso é brilhante
145
00:10:28,882 --> 00:10:36,070
Eu não estou brincando, ele é melhor para dirigir do que o antigo
Porque você se sente preso, mas olhe, agora você tem o mundo
146
00:10:36,071 --> 00:10:39,060
Nós fizemos algo realmente maravilhoso
147
00:10:43,278 --> 00:10:46,587
-James não parece muito feliz
-O que está acontecendo?
148
00:10:46,588 --> 00:10:49,362
-Ele está congelando
-Você quer que eu ligue o aquecedor?
149
00:10:49,363 --> 00:10:50,520
-Cala a boca
150
00:10:50,521 --> 00:10:56,268
-Ligue o aquecedor para nós vermos se faz alguma diferença
-Eu liguei
-Melhorou, obrigado
151
00:10:56,880 --> 00:10:59,305
Agora estava na hora da parte dificil
152
00:10:59,306 --> 00:11:01,202
Construir nosso teto
153
00:11:01,518 --> 00:11:04,114
James estava encarregado da estrutura
154
00:11:04,115 --> 00:11:06,405
Hammond estava encarregado com ...
155
00:11:06,406 --> 00:11:11,400
E eu fiquei com o trabalho duro
Cortar e costurar
156
00:11:11,401 --> 00:11:14,400
-O teto terá 57polegadas de largura?
-Sim
157
00:11:14,401 --> 00:11:17,664
O material que você comprou é 55polegadas de largura
158
00:11:18,790 --> 00:11:21,805
Não importa
Minhas habilidades de costura estava compensando
159
00:11:21,806 --> 00:11:25,483
Você nunca se esquece, é como andar de biscicleta
160
00:11:25,518 --> 00:11:28,579
Você nunca se esquece como costurar
161
00:11:32,580 --> 00:11:34,472
O que? O que você fez?
162
00:11:34,473 --> 00:11:37,664
Eu me costurei a máquina
163
00:11:39,770 --> 00:11:44,461
James pediu minha ajuda para criar a sua estrutura
164
00:11:49,059 --> 00:11:51,952
Esse é o momento critico de todo design
165
00:11:53,534 --> 00:11:55,953
-Isso tem que ficar angulos retos?
-Sim
166
00:12:00,452 --> 00:12:03,119
Novamente Top Gear,
Ambicioso porém uma droga
167
00:12:03,120 --> 00:12:06,124
Isso pode levar algum tempo
168
00:12:06,125 --> 00:12:08,825
Sim, por isso vamos voltar depois
169
00:12:08,826 --> 00:12:13,967
Mas agora as noticias
E nós começamos com o aumento no preço da gasolina
170
00:12:13,968 --> 00:12:18,494
Sim nós vamos, eu gostaria de falar sobre ... organicos
171
00:13:01,610 --> 00:13:04,256
Vamos falar sobre esses conversíveis de 4 lugares
172
00:13:04,257 --> 00:13:09,380
Eles sempre forçam pegando carros e fazendo conversíveis, e eles nunca funcionaram com o teto de metal
173
00:13:09,381 --> 00:13:13,694
E a razão é que quando você olha para ele, parecem desajeitados
174
00:13:13,695 --> 00:13:16,787
-Como o Peugeot...
-Sim, porque são franceses
175
00:13:16,788 --> 00:13:27,859
Não a razão é, não a razão é que eles tem que minimizar o teto que vai ser guardado e para fazer isso eles tem que estender até o final, por isso parece desajeitado
176
00:13:27,860 --> 00:13:31,529
Não é porque é frances e os franceses gostam de ser os primeiros, eles não sabem como fazer o teto
177
00:13:31,530 --> 00:13:34,546
Como quando os franceses fizeram o primeiro transplante de rosto
178
00:13:34,547 --> 00:13:40,546
Nós não sabemos o que estamos fazendo, colocamos isso aqui, ai está nós somos os primeiros
179
00:13:40,547 --> 00:13:47,135
Mesmo que seje essa sua teoria, é o seguinte, VW acha que conseguiu resolver esse problema de conversíveis de 4 lugares
180
00:13:47,136 --> 00:13:56,285
Com o Ios, nós temos uma foto aqui, e isso parece ótimo, e a razão porque parece ótimo é que o teto não se estende até o final do carro, parece um lindo carro
181
00:13:56,286 --> 00:14:02,220
-Parece, e quanto custa para dirigir isso?
-De 19.500 Libras até 26mil Libras que você tem 3.2L, V6
182
00:14:02,438 --> 00:14:06,807
-Jeremy
-Sim
-Você veio com seu GT hoje?
183
00:14:06,808 --> 00:14:08,560
-Não
-Não?
184
00:14:08,561 --> 00:14:10,518
Você decidiu deixá-lo em casa essa semana?
185
00:14:10,519 --> 00:14:14,231
Vocês sabem muito bem porque eu não estou com meu GT hoje
186
00:14:14,232 --> 00:14:17,098
-Você deixou na sua casa?
-Não ele foi devolvido
187
00:14:20,038 --> 00:14:24,958
É o seguinte, todas as coisas erradas que foram colocadas
Quando ele veio para a Inglaterra foram trocados
188
00:14:24,959 --> 00:14:27,453
Uma das coisas que foram trocadas foi o alternador
189
00:14:27,488 --> 00:14:32,635
Coloquei ele na garagem em 4 de outubro e em 5 de outubro o alternador tinha queimado
190
00:14:32,636 --> 00:14:36,318
Então a bateria não estava carregada
Então eu tentei ligá-lo e não ligava
191
00:14:36,319 --> 00:14:40,124
Comprei um novo alternador e 6 semanas depois,
Esta manhã
192
00:14:40,125 --> 00:14:42,294
Certo, aqui vamos nós...
193
00:14:43,563 --> 00:14:51,639
Todas as luzes ligaram,
Apertei o botão "Ligar", e tudo que ligou foi o pisca traseiro direito
194
00:14:52,607 --> 00:14:54,247
Nós não estamos rindo
195
00:14:54,248 --> 00:14:55,981
-O botão "ligar"?
-Sim
196
00:14:56,066 --> 00:14:59,378
Você já pensou em escrever "Isso é só o..."
197
00:14:59,379 --> 00:15:02,351
"... Inicio dos seus problemas"
198
00:15:02,352 --> 00:15:04,804
É o seguinte, eu acho que estou certo em dizer que
199
00:15:04,805 --> 00:15:10,035
Eu nunca completei uma viagem para qualquer lugar, ir e voltar
200
00:15:10,036 --> 00:15:16,376
O que pode fazer, o mais quebravel carro já feito
201
00:15:17,547 --> 00:15:20,553
Se você tem um mais quebravel, eu gostaria que você escrevesse para gente para...
202
00:15:20,554 --> 00:15:22,769
Na verdade eu tenho um Peogeot
203
00:15:22,770 --> 00:15:24,095
BBC Top Gear
204
00:15:37,680 --> 00:15:40,727
Más noticias, más noticias
205
00:15:40,728 --> 00:15:45,271
Enquanto nós estavamos de férias,
Alguns ambientalistas invadiram nosso circuito
206
00:15:46,972 --> 00:15:51,150
E tentaram fazer a sua própria versão do Top Gear
207
00:15:51,296 --> 00:15:58,762
Nós conseguimos gravar tudo, e queremos mostrar o que eles fizeram
Se nós pudermos
208
00:15:59,832 --> 00:16:02,486
Aqui está o apresentador, ele é ...
209
00:16:02,487 --> 00:16:04,786
Paixão verde, ... verde
210
00:16:04,787 --> 00:16:07,037
E com conservado estacionamento
211
00:16:07,038 --> 00:16:09,816
Este é o nosso circuito,
Ele vai entrar em um Ford Focus
212
00:16:09,851 --> 00:16:12,008
-Com Bio-Ethanol escrito nele
-Sim
213
00:16:13,412 --> 00:16:15,623
E como ele vai
214
00:16:15,624 --> 00:16:17,451
Ele está indo para Hammerhead
215
00:16:17,452 --> 00:16:21,020
Ele deve estar indo em 16Mph agora
216
00:16:21,021 --> 00:16:23,164
-Não é muito bom esse programa, é?
-Não
217
00:16:23,165 --> 00:16:26,137
Eu não acho que os ambientalistas podem ... de qualquer maneira
218
00:16:26,138 --> 00:16:28,462
Olhe ele está em um ...
219
00:16:29,925 --> 00:16:32,609
Tem alguém le mostrando como funciona
220
00:16:32,610 --> 00:16:36,343
"Este é o retrovisor,
Você vai precisar dele para ver oq ue está atrás"
221
00:16:37,201 --> 00:16:38,869
Ele largou, ele largou
222
00:16:38,870 --> 00:16:43,270
Ele está ligando o pisca,
Eu não faria isso sua bateria pode descarregar
223
00:16:43,714 --> 00:16:47,842
Não, sim, ele está indo,
Espere um minuto, o que está acontecendo?
224
00:16:47,843 --> 00:16:52,481
A bateria descarregou,
Viu eu disse para não ligar o pisca, um profissional saberia disso
225
00:16:52,482 --> 00:16:57,682
Espere um pouco, ele está sendo perseguido
Por uma mulher num sapato ... estranho
226
00:16:57,683 --> 00:17:00,226
E o que ela quer saber é...
227
00:17:00,227 --> 00:17:03,933
O porque ele veio ao circuito, qual a mensagem para o Top Gear
228
00:17:04,967 --> 00:17:10,291
Na verdade Jeremy Clarkson é meu vizinho, nós vivemos em ...,
Nós vivemos proximos um do outro
229
00:17:10,292 --> 00:17:13,895
E nós concordamos muito sobre o meio ambiente...
230
00:17:13,896 --> 00:17:16,058
Você pode dizer isso denovo luz do sol
231
00:17:16,059 --> 00:17:18,212
-Não foi muito bom, foi?
-Não, não foi
232
00:17:20,810 --> 00:17:22,338
Agora olhe para isso
233
00:17:22,339 --> 00:17:25,864
Isso é um ... carro conceito, é chamado de ... X
234
00:17:25,865 --> 00:17:28,217
Eu acho ele muito bom, vocês concordam?
235
00:17:28,218 --> 00:17:29,652
-Sim
-É parece fantastico
236
00:17:29,653 --> 00:17:33,451
E ele tem, dizem, ... caça
237
00:17:33,452 --> 00:17:35,331
Isso não é necessário
238
00:17:35,332 --> 00:17:38,548
O porque de você ter ... num caça, é para ver inimigos atrás de você
239
00:17:38,549 --> 00:17:42,080
-Eles não vão pra cima de você com um M4, vão?
-Exatamente
240
00:17:42,081 --> 00:17:47,884
E essa é a natureza do que eu estou dizendo
Nada dessas coisas são feitas, são tudo mentiras
241
00:17:47,885 --> 00:17:51,857
-Você se lembra daquele Honda Civic Conceito?
-Uhun
242
00:17:51,858 --> 00:17:57,565
Eles disseram que essa coisa ia ter escapamentos triângulares
E a maçaneta da porta seria como foguetes espaciais
243
00:17:57,566 --> 00:18:00,163
Eles disseram que seria apaixonante
244
00:18:13,291 --> 00:18:16,241
Mas adivinhem só, é...
245
00:18:25,038 --> 00:18:28,098
Isso, é algo diferente
246
00:18:35,675 --> 00:18:37,609
Sim, ele tem um motor normal
247
00:18:37,610 --> 00:18:40,688
E sim, ele tem 4 portas normais
E é um normal Hatch
248
00:18:40,689 --> 00:18:43,078
E sim, ele foi feito na Inglaterra
249
00:18:43,079 --> 00:18:46,678
Mas olhe para ele,
Eu estava esperando ...
250
00:18:46,679 --> 00:18:49,743
E eles nos deram ...
251
00:18:53,029 --> 00:18:57,838
Olhe para esses faróis,
E para o emblema da honda atrás desse armário de troféus
252
00:18:57,839 --> 00:18:59,536
É bem Flash Gordon
253
00:19:00,834 --> 00:19:03,538
A traseira também parece ter vinda do espaço
254
00:19:03,539 --> 00:19:08,690
E como eu disse as maçanetas parecem com os foguetes que te levam para lá
255
00:19:08,691 --> 00:19:10,678
E isso é um Honda Civic
256
00:19:14,895 --> 00:19:19,327
Por dentro eles continuaram com a nova tradição de quebrar tradições
257
00:19:19,328 --> 00:19:22,400
Esse painel é muito ...
258
00:19:22,401 --> 00:19:26,620
Um gigantesco contador de giros com um ... azul em volta
259
00:19:26,621 --> 00:19:32,617
E ele ainda tem mostra, quais dos seus filhos atrás colocaram seus cintos de segurança
260
00:19:32,618 --> 00:19:39,454
E até mesmo o botão de alerta tem uma beleza,
É translucido e parece com ...
261
00:19:42,536 --> 00:19:47,982
Tem algumas coisas que se contumava encontrar num Citroen
Durante a magnifica era trabalhista
262
00:19:47,983 --> 00:19:51,614
Mas ísso é um Civic,
E provavelmente ...
263
00:19:54,075 --> 00:20:00,781
Apenas sabia que você curtirá isso,
Da mesma maneira que os pilotos da Honda curtem
264
00:20:01,786 --> 00:20:08,997
Agora esse é um carro que provavelmente você irá comprar
Então me de licença para fazer coisas de teste de rua
265
00:20:10,205 --> 00:20:14,599
Este é um motor 1.8L no meio,
Custa uns 15Mil Libras
266
00:20:14,600 --> 00:20:20,214
Mais ou menos igual um Ford Focus,
E um pouco menos que um VW Golf, certo
267
00:20:20,994 --> 00:20:26,142
O 1.8L gasoline de máxima deve ter a mesma velocidade que o 2.2L Diesel
268
00:20:26,143 --> 00:20:29,538
E ser possível fazer curvas sem bater
269
00:20:29,573 --> 00:20:31,642
Mas tem algumas más notícias
270
00:20:33,162 --> 00:20:38,951
Bem quando você começa a ficar mais rápido,
Parece muito ...
271
00:20:38,986 --> 00:20:42,850
E francamente você pode ...
272
00:20:42,851 --> 00:20:46,335
Quero dizer, eu gosto de motor tanto quanto todo mundo
273
00:20:46,336 --> 00:20:50,466
Eu gosto de ter um ...
274
00:20:50,467 --> 00:20:51,238
Este
275
00:20:52,816 --> 00:20:58,850
... chuva na Suécia
276
00:21:06,532 --> 00:21:09,316
Mas isso não é o suficiente para me irritar
277
00:21:09,351 --> 00:21:16,578
Porque a Honda teve a coragem de manter as coisas fabulosas nesse carro quando nós vimos ele como um carro conceito
278
00:21:17,909 --> 00:21:21,773
Esses fantasticos escapamentos triângulares por exemplo
279
00:21:21,774 --> 00:21:24,710
E então, tem o grande e vermelhor botão para ligar
280
00:21:24,711 --> 00:21:30,253
Isso não parece muito, mas
Se você tiver um chefe que te manda para um conferência num tarde molhada
281
00:21:30,254 --> 00:21:35,948
Isso pode ser o suficiente para fazê-lo pensar:
"Não eu não quero me matar mais"
282
00:21:46,257 --> 00:21:50,335
O que esse carro faz é algo que os velhos Civics nunca poderia fazer
283
00:21:50,336 --> 00:21:54,249
Algo que um Golf ou Focus ou Astra podem fazer também
284
00:21:54,401 --> 00:21:59,841
Deixe me colocar dessa maneira,
O ... faz somente um trabalho e é ...
285
00:21:59,876 --> 00:22:02,509
E você nunca chama de ...
286
00:22:08,746 --> 00:22:13,588
Certo, nós já dizemos Oi para nosso cachorro,
E como vocês podem ver, nós temos um estudio novo
287
00:22:13,589 --> 00:22:17,464
Agora está na hora de dizer um triste condo de fadas
288
00:22:17,465 --> 00:22:19,543
Ao nosso carro de preço razoavel
289
00:22:21,132 --> 00:22:24,631
Sinto muito, mas depois de 1600 voltas no nosso circuito
290
00:22:24,632 --> 00:22:27,115
Algumas delas com ... no volante
291
00:22:27,116 --> 00:22:36,810
Foram 400 Pneus, 400 pastilhas de freios,
6 embreagens, 2 ... e um retrovisor
292
00:22:36,811 --> 00:22:40,936
E agora acho que está na hora de aposentar o velho Liana
293
00:22:40,937 --> 00:22:43,901
Sim é, mas vamos conhecer o carro que estará substituindo
294
00:22:43,902 --> 00:22:47,902
-Alguém quer adivinhar qual é?
-O que vocês acham?
295
00:22:48,684 --> 00:22:52,177
O que? Um Chris... não, um Kia não
296
00:22:52,178 --> 00:22:55,009
É na verdade, nós conseguimos um Chev
297
00:23:05,180 --> 00:23:07,771
Não é um corvete ou um camaro
298
00:23:07,806 --> 00:23:09,358
Mas hey, aqui está
299
00:23:13,275 --> 00:23:15,368
É um Lacetti
300
00:23:15,369 --> 00:23:18,997
Um trabalho de 10Mil libras
301
00:23:18,998 --> 00:23:21,837
Bem razoavel para nós
302
00:23:21,838 --> 00:23:31,875
1.8L, 119CV, Máxima 121Mph
303
00:23:32,941 --> 00:23:37,898
Então, é mais potênte que o Liana e é mais rápido que o Liana
304
00:23:37,899 --> 00:23:41,111
O que significa que nosso antigo quadro de voltas de celebridades
305
00:23:42,495 --> 00:23:46,781
Sim, então nós conseguimos um outro,
E para conseguirmos alguns nomes logo
306
00:23:46,782 --> 00:23:54,782
Nós não teremos uma estrela convidade essa semana,
Ao invés disso nós planejamos um café da manhã para muitos deles
307
00:23:59,616 --> 00:24:04,500
Eu e Richard chegamos cedo para preparar o café e os bolinhos
308
00:24:09,143 --> 00:24:12,389
Certo, tudo que nós precisamos agora são algumas celebridades e nós temos muita
309
00:24:12,424 --> 00:24:19,874
Vai ser como ..., porque eles são todos famosos e gostam de carros esportivos ...
310
00:24:19,875 --> 00:24:24,612
Não eu convidei todo mundo daqui, cada pessoa daqui recebeu um convite
311
00:24:26,596 --> 00:24:32,427
Nosso primeiro convidade foi uma surpresa,
Porque nós não faziamos idéia quem ele era
312
00:24:34,051 --> 00:24:37,118
-Quem é ele?
-Eu não sei. Você também não sabe né?
313
00:24:37,119 --> 00:24:39,781
-Não faço idéia
-Vamos dizer ola
-Oi
314
00:24:39,816 --> 00:24:41,294
-Bem vindo ao Top Gear
-Muito Obrigado
315
00:24:41,295 --> 00:24:43,060
Este é Richard
316
00:24:43,061 --> 00:24:45,957
Então... então
317
00:24:47,320 --> 00:24:49,473
-Fez algo igual isso antes?
-Não, sou completamante estranho nisso
318
00:24:50,617 --> 00:24:53,832
Desesperadamente nós buscavamos por pistas que nos desse um nome
319
00:24:53,833 --> 00:25:01,403
-Então o que você faz atualmente?
-Eu tenho um bar e um restaurante e tentando ganhar algo num trabalho de televisão
320
00:25:01,404 --> 00:25:04,042
-Não
-Sim
-Oh meu Deus
321
00:25:04,043 --> 00:25:05,790
-Você parece desapontado
-Não
322
00:25:10,714 --> 00:25:15,024
Isso era desesperançoso, então nós colocamos ele com o Stig para algumas voltas de treino
323
00:25:19,118 --> 00:25:23,437
Quer dizer ele só tem uma Mercedes 200D,
Então não significa que ele é um multimilionário
324
00:25:26,111 --> 00:25:28,232
O que eu vou colocar no quadro?
325
00:25:28,232 --> 00:25:33,718
Enquanto o homem que fala bem estava no circuito,
Uma celebridade que nós tivemos antes apareceu
326
00:25:38,399 --> 00:25:44,191
Enquanto Hammond estava dando as boas vindas para o famoso Alan Davies,
Eu estava explicando as novas regras para o homem que fala bem
327
00:25:44,192 --> 00:25:54,866
No passado, certo, as pessoas vinham aqui, davam 5 ou 6 voltas então nós pegavamos a melhor das 6 voltas
328
00:25:54,867 --> 00:26:01,590
Isso não acontece mais,
O que acontece agora é você tem 5 voltas de treino, certo, 5
329
00:26:01,591 --> 00:26:05,836
-E então na sexta nós marcamos o tempo, tudo bem?
-Fantastico
330
00:26:05,837 --> 00:26:08,411
É isso, se você roda, fora
331
00:26:08,412 --> 00:26:11,694
3, 2, 1, Vai
332
00:26:13,402 --> 00:26:14,402
Boa sorte
333
00:26:15,987 --> 00:26:17,067
Quem é você?
334
00:26:20,783 --> 00:26:26,400
Ai vem ele na Gamble, é ele continua agressivo,
Cruza a linha
335
00:26:27,076 --> 00:26:30,499
Eu vou colocar seu nome do quadro
336
00:26:30,500 --> 00:26:35,071
-Quanto embaraçoso será isso?
-Não tanto quanto será pra mim
337
00:26:35,072 --> 00:26:37,572
Onde você acha que vai ficar?
338
00:26:40,843 --> 00:26:43,549
A volta mais rápida que você fez,
Foi sua volta de tempo
339
00:26:43,550 --> 00:26:46,912
1:47.6
340
00:26:47,511 --> 00:26:49,851
Parabéns você está na liderança
341
00:26:50,607 --> 00:26:52,620
Você está na liderança
342
00:26:55,202 --> 00:26:59,629
Mas então foi a vez de Alan,
E ele realmente estava dando tudo de si
343
00:26:59,942 --> 00:27:04,484
Olhe para ele,
Incansável para ficar no controle do potênte Lacetti
344
00:27:07,365 --> 00:27:10,308
E quando ele perde, ele não se assusta
345
00:27:14,868 --> 00:27:20,803
Enquanto ele estava se divertindo,
Outro convidado apareceu, o ator Trevor Eve
346
00:27:24,332 --> 00:27:29,359
Você deve saber que até agora,
Nós temos Alan Davies que está lá enquanto eu falo
347
00:27:31,695 --> 00:27:34,585
E tem um homem que eu não sei quem é
348
00:27:34,586 --> 00:27:40,870
A última vez que Trevor esteve no programa foi um desastre,
Quando a roda saiu fora do Liana
349
00:27:43,779 --> 00:27:47,638
E desta vez enquanto ele estava na 4ª e indo para a última volta de treino
350
00:27:51,407 --> 00:27:53,378
Eu quebrei esse também
351
00:27:53,379 --> 00:27:55,678
-O que você fez com ele?
-A embreagem... se foi
352
00:27:55,679 --> 00:27:57,297
E ele só fez 26 milhas
353
00:27:57,298 --> 00:28:00,778
E isso não ia ficar mais facil
354
00:28:03,293 --> 00:28:07,675
-Novo estudio?
-Novo estudio, porém mais importante, novo carro
355
00:28:08,075 --> 00:28:11,963
O principe das trevas tinha chegado, Jimmy Carr
356
00:28:11,964 --> 00:28:16,938
Olhe, estou vestido como um velho, Jeans e terno
Devo deixar meu cabelo branco também
357
00:28:18,240 --> 00:28:19,807
Aquele é o Trevor Eve
358
00:28:24,463 --> 00:28:27,464
Trevor estava pronto para sua volta de tempo
359
00:28:27,465 --> 00:28:34,788
Esse é o manual do carro e aqui algumas precaoções nas primeiras 100 milhas do carro
"Evite inicios com aceleração maxima"
360
00:28:39,396 --> 00:28:45,850
Então vamos ver, Alan fez em 1:50.3
E enquanto Trevor Eve
361
00:28:49,386 --> 00:28:53,671
-Onde você acha?
-Agora lá vamos nós
362
00:28:53,672 --> 00:28:58,001
-Você tinha feito 1:48
-Sim
363
00:28:58,002 --> 00:29:00,659
-No Suzuki Liana
-Sim
364
00:29:00,660 --> 00:29:05,257
Você fez em 1:... você tem 1:47.6 para bater
365
00:29:05,258 --> 00:29:07,022
1:
366
00:29:07,023 --> 00:29:09,715
4...
367
00:29:09,716 --> 00:29:11,474
7...
368
00:29:11,475 --> 00:29:13,664
. ...
369
00:29:13,665 --> 00:29:14,794
Zero
370
00:29:16,445 --> 00:29:18,978
Você vai aqui para o topo
371
00:29:21,329 --> 00:29:24,318
Pode ser um problema
372
00:29:27,087 --> 00:29:30,786
Enquanto Jimmy fazia isso
Nosso próximo convidade apareceu
373
00:29:30,787 --> 00:29:34,793
-Justin fora da escuridão
-Aqui está você
374
00:29:34,794 --> 00:29:39,803
-Está frio aqui
-Quando o sol sumiu? ...
375
00:29:40,957 --> 00:29:42,484
Enquanto isso
376
00:29:45,794 --> 00:29:47,960
E ele não tinha acabado ainda
377
00:29:51,954 --> 00:29:55,631
O que você está fazendo Jimmy, é lentamente destroindo esse carro
378
00:29:55,632 --> 00:29:57,172
-Sim?
-Sim
379
00:29:57,173 --> 00:30:02,864
Então quando alguém chegar para correr, nós vamos ter que dizer "carro quebrado"
380
00:30:02,865 --> 00:30:04,500
Estou chorando
381
00:30:04,834 --> 00:30:07,990
3, 2, 1, Vai
382
00:30:25,916 --> 00:30:30,364
Como o última lider dos homens, Jimmy não poderia perder
383
00:30:48,137 --> 00:30:49,462
Eu acho que você tem que me dar uma chance Jeremy
384
00:30:49,463 --> 00:30:56,913
Você fez... no mais lento tempo de todos os tempos 2:08.9
385
00:30:56,914 --> 00:31:02,228
-Jimmy Carr, lá em baixo
-Não é um bom carro
386
00:31:03,326 --> 00:31:06,070
Enquanto o roqueiro estava treinando
387
00:31:07,534 --> 00:31:10,678
Outro chegou, ninguém menos que Rik Wakeman
388
00:31:16,147 --> 00:31:19,430
Justin estava dando o maximo na sua volta voadora
389
00:31:19,431 --> 00:31:24,106
Mas receio que nós nos distraimos com um pequeno concerto
390
00:31:39,059 --> 00:31:43,544
Eu estou nos 70, eu estou nos 70...
391
00:31:52,046 --> 00:31:53,938
E para um ...
392
00:31:53,939 --> 00:31:57,406
-Você conhece Les Ferdinand?
-Eu sei quem ele é, mas não
393
00:31:57,407 --> 00:31:59,253
Les Ferdinand, Justin Hawkins
394
00:31:59,254 --> 00:32:01,034
-Prazer
-Prazer
395
00:32:01,035 --> 00:32:03,833
1:48.4
396
00:32:04,962 --> 00:32:06,323
Está aqui
397
00:32:06,324 --> 00:32:08,450
O proximo ...
398
00:32:08,451 --> 00:32:13,485
Ele acabou de me dizer que teve varios ataques cardiacos
399
00:32:16,842 --> 00:32:19,552
Ele pode ir a qualquer momento
400
00:32:21,250 --> 00:32:24,948
Agora, o conhecimento de piano de Rik é muito longa
401
00:32:24,949 --> 00:32:28,080
Mas não é nada comparada com sua volta
402
00:32:39,449 --> 00:32:42,853
Rik eventualmente fez em 1:55.3
403
00:32:42,854 --> 00:32:51,040
E então lembramos que o último gol de Ferdinand em 1992
Foi contra seu amado time, Man City
404
00:32:56,776 --> 00:33:00,999
Fez um fantastico gol e eu nunca fiquei tão bravo na minha vida inteira
405
00:33:01,000 --> 00:33:03,966
Então Rik queria um dos nossos biscoitos
406
00:33:03,967 --> 00:33:07,102
3 dos biscoitos se foram
407
00:33:08,493 --> 00:33:09,859
Foi ele
408
00:33:22,883 --> 00:33:25,619
As coisas estavam ...
409
00:33:33,377 --> 00:33:36,702
Você acha que ele consegue imaginar o que está acontecendo?
410
00:33:36,703 --> 00:33:37,970
Obrigado
411
00:33:40,227 --> 00:33:43,272
Até agora Trevor Eve fez o tempo mais rápido do dia
412
00:33:43,273 --> 00:33:47,387
Les agora era o único homem que podia derrotá-lo e meu
413
00:33:47,388 --> 00:33:50,047
Ele estava numa missão
414
00:34:00,984 --> 00:34:03,375
Todo mundo pode ficar pronto
415
00:34:04,517 --> 00:34:08,700
Quando ele se perder na penultima curva ele vai vir direto para ...
416
00:34:08,800 --> 00:34:12,124
Isso é rápido, muito rápido
417
00:34:14,383 --> 00:34:16,564
Aquilo foi direção de rally
418
00:34:19,643 --> 00:34:22,101
Eu quero ir bem aqui em cima
419
00:34:23,636 --> 00:34:25,865
Você tem 1:47 para bater
420
00:34:25,866 --> 00:34:27,039
1:...
421
00:34:27,040 --> 00:34:29,971
4...
422
00:34:30,006 --> 00:34:31,822
7...
423
00:34:31,823 --> 00:34:33,045
-Ah você está brincando
-. ...
424
00:34:33,046 --> 00:34:36,766
-4
-Se eu não tivesse saido eu teria feito
425
00:34:36,767 --> 00:34:39,218
-Eu estraguei isso
-Isso foi um bom tempo
426
00:34:39,219 --> 00:34:40,916
Bom tempo
427
00:35:06,908 --> 00:35:16,247
Não deu para perceber direito num dia como esse,
Mas nós achamos que o novo Lacetti, será 1 seg por volta mais rápido que o velho Liana
428
00:35:16,248 --> 00:35:23,267
Nós descobriremos na proxima semana,
Quando nossa estrela num carro de preço razoavel volte ao normal
429
00:35:23,268 --> 00:35:27,416
De qualquer maneira, está na hora de notícias de diesel
430
00:35:28,051 --> 00:35:31,029
Isso é um JCB
431
00:35:31,030 --> 00:35:37,090
Tem potência de um motor 4cc diesel,
O que desenvolve uns 125CV
432
00:35:37,091 --> 00:35:41,034
E tem velocidade máxima a 6Mph
433
00:35:41,035 --> 00:35:44,171
Contudo agora eles pegaram 2 desse motor
434
00:35:44,172 --> 00:35:47,863
Aumentaram cada um para 750CV
435
00:35:47,864 --> 00:35:50,614
E colocaram ambos naquilo
436
00:35:50,615 --> 00:35:53,934
Sim, esse é o Diesel Max
437
00:35:53,935 --> 00:35:59,113
E JCB vai tentar quebrar o record de velocidade de carros a diesel
438
00:35:59,114 --> 00:36:04,827
Bom, esse JCB não será pilotado por um ... num ...
439
00:36:04,828 --> 00:36:10,764
Ele será pilotado na verdade por o recordista de velocidade no chão ...
440
00:36:10,765 --> 00:36:15,227
Pelo tamanho do negócio ele deve conseguir entrar em, sei lá, 6
441
00:36:15,262 --> 00:36:21,024
Sim, e assim que ele entrar, eles vão para ... na america
442
00:36:21,025 --> 00:36:26,436
Onde eles vão tentar bater 300Mph
443
00:36:26,437 --> 00:36:29,376
E se eles fizerem isso ...
444
00:36:29,631 --> 00:36:32,269
Chega, eu tenho um anuncio para fazer
445
00:36:32,270 --> 00:36:36,990
No dia 14 mais precisamente 3 horas da tarde
446
00:36:36,991 --> 00:36:39,729
...
447
00:36:39,730 --> 00:36:41,990
Eu parei de fumar
448
00:36:41,991 --> 00:36:43,593
Nós não sabemos
449
00:36:43,594 --> 00:36:46,651
Eu estou calmo, estou calmo
450
00:36:46,652 --> 00:36:52,112
O seguinte, tem varios produtos no mercado
Para ajudá-lo a largar o vicio
451
00:36:52,113 --> 00:36:57,144
Tem esse cara, que te ajuda toda vez que você quer fumar
452
00:36:57,145 --> 00:37:00,856
Tem DVDs, tem livros, tem chicletes, tem adesivos
453
00:37:00,857 --> 00:37:05,601
Mas o seguinte, eu agora encontrei o melhor cura para o vicio
454
00:37:05,602 --> 00:37:10,656
Vem da Suécia e se chama Koenigsegg CCX
455
00:37:16,919 --> 00:37:19,956
O primeiro Koenigsegg era um ótimo carro
456
00:37:19,957 --> 00:37:24,051
Continua com o record da velocidade máxima já registrada
457
00:37:25,619 --> 00:37:28,252
242Mph
458
00:37:28,253 --> 00:37:29,659
No Texas
459
00:37:33,318 --> 00:37:36,695
Eu na verdade testei esse carro uns 2 anos atrás,
460
00:37:36,696 --> 00:37:39,819
E aquilo foi um pesadelo para os nossos cameras
461
00:37:39,820 --> 00:37:42,918
Eles não conseguiam se manter como ele ou tirar fotos
462
00:37:45,147 --> 00:37:49,088
E eu não acho que eles vão gostar muito desse também, porque
463
00:37:49,089 --> 00:37:51,234
É ainda mais rápido
464
00:37:53,186 --> 00:37:58,691
O antigo carro ficou sem pista a 174Mph
465
00:37:58,692 --> 00:38:01,906
Então, vamos ver o que isso pode fazer
466
00:38:03,320 --> 00:38:06,598
0 à 60 em 3.2seg
467
00:38:06,599 --> 00:38:09,176
Eu já estou em 158Mph
468
00:38:09,177 --> 00:38:14,617
175, 180, 183, 188, 190
469
00:38:17,375 --> 00:38:19,948
Oh meu Deus
470
00:38:20,946 --> 00:38:22,513
Isso é mal
471
00:38:33,620 --> 00:38:37,002
Mas que máquina, é mais rápido que tudo que já desceu aqui antes
472
00:38:37,731 --> 00:38:39,895
Por um bom tempo
473
00:38:40,853 --> 00:38:45,754
Dá a ele espaço suficiente e isso chegará a 250Mph
474
00:38:45,755 --> 00:38:49,284
E isso coloca ele perto do Bugatti Veyron
475
00:38:50,068 --> 00:38:52,772
Tem 3 razões principais para isso
476
00:38:54,816 --> 00:38:59,270
É muito leve, todo o carro é feito de fibra de carbono
477
00:39:02,416 --> 00:39:07,545
É também muito escorregadio, ele tem aerodinamica de um peixe
478
00:39:10,816 --> 00:39:14,292
Mas mais vem debaixo da pele
479
00:39:15,416 --> 00:39:20,873
O velho carro tinha um motor Ford que desenvolvia 655CV
480
00:39:20,874 --> 00:39:24,767
Esse tem um motor feito pela própria Koenigsegg
481
00:39:24,768 --> 00:39:28,773
É um duplo turbocharge, 4.7L V8
482
00:39:28,774 --> 00:39:33,133
E ele desevolve 806CV
483
00:39:34,739 --> 00:39:40,025
806CV em mais ou menos isso
484
00:39:40,026 --> 00:39:44,526
E isso está em ... combustivel americano
485
00:39:44,527 --> 00:39:48,350
E se você colocar nisso o mais exclusivo suco da floresta que nós temos aqui na Europa
486
00:39:48,400 --> 00:39:50,813
Você terá 850CV
487
00:39:50,814 --> 00:39:52,383
Eu eu vou te dar uma dica
488
00:39:52,384 --> 00:39:56,932
Se você mudar esse motor para andar fora da regra dos ambientalistas
489
00:39:56,933 --> 00:40:00,594
Você terá 900CV
490
00:40:02,175 --> 00:40:04,389
Eu deveria construir um desse
491
00:40:06,301 --> 00:40:08,467
Pela primeira vez em semanas
492
00:40:08,468 --> 00:40:13,074
Eu posso colocar minha mão no meu coração agora e dizer
Eu não quero um cigarro
493
00:40:13,075 --> 00:40:15,261
Eu só quero mais disso
494
00:40:20,089 --> 00:40:23,387
Não preciso de nicotina
495
00:40:32,779 --> 00:40:36,131
O som é simplesmente incrivel
496
00:40:36,955 --> 00:40:40,468
Eu acho que é a maneira Suiça da Koenigsegg para:
497
00:40:40,469 --> 00:40:44,013
Oh não, minha cabeça acabou de explodir
498
00:40:45,485 --> 00:40:49,367
E aqui ninguém pode ouvir você gritar
499
00:40:51,707 --> 00:40:53,500
Realmente vem a pergunta
500
00:40:53,501 --> 00:40:57,548
Porque eles colocaram um radio, você não poderia ouvir nem Chris ... nisso
501
00:40:58,356 --> 00:41:04,345
A razão do porque tem radio é a mesma razão
Do porque esse carro é um pouco mais alto que o antigo
502
00:41:04,346 --> 00:41:08,977
Porque supoe-se que deveria ser mais facil de dirigir e mais facil de viver com ele
503
00:41:10,397 --> 00:41:14,731
Ele continua com essas malvadas portas que abre verticalmente
504
00:41:14,732 --> 00:41:18,327
Você tem que ter certeza que não parou perto de um ...
505
00:41:18,328 --> 00:41:24,383
Por razões obvias,
E você ainda tem esse teto que pode ser removivel e o carro vira conversivel
506
00:41:27,651 --> 00:41:31,241
Dentro você continua com os mesmos controles ...
507
00:41:31,242 --> 00:41:33,630
Mas, porque agora está mais alto
508
00:41:33,631 --> 00:41:37,218
Mesmo Davi ... pode sentar atrás do volante
509
00:41:37,253 --> 00:41:40,060
E experimentar o terror
510
00:41:41,178 --> 00:41:43,390
E eu realmente quis dizer terror
511
00:41:46,544 --> 00:41:50,119
Quero dizer, isso desenvolve mais de 800CV
512
00:41:50,946 --> 00:41:55,208
Mas não tem nenhum spoiler para empurrar essas largas rodas para estrada
513
00:41:55,209 --> 00:41:57,669
Não tem controle de tração também
514
00:41:57,670 --> 00:42:00,246
E a janela traseira é só...
515
00:42:00,247 --> 00:42:03,816
Um pequeno buraco para você ver o que está atrás
516
00:42:03,988 --> 00:42:07,156
Então, a hora chegou de mostrar algumas curvas
517
00:42:07,157 --> 00:42:09,476
E ver o que é o que
518
00:42:17,575 --> 00:42:24,139
Ao contrário de qualquer outro super carro,
Ford GT ou Zonda ou mesmo a Enzo
519
00:42:25,231 --> 00:42:29,909
Não parece ... ou ...
520
00:42:29,910 --> 00:42:33,380
É só completamente selvagem e...
521
00:42:33,381 --> 00:42:34,523
Malvado
522
00:42:39,433 --> 00:42:44,185
E se você oversteer mesmo só um pouco,
Ele te mata
523
00:42:47,708 --> 00:42:53,398
O velho carro era muito muito rápido e muito dificil de dirigir
524
00:42:53,399 --> 00:42:59,074
Esse é ainda mais rápido e continua muito dificil de dirigir
525
00:42:59,775 --> 00:43:03,664
Koenigsegg disse que isso é mais confortável que...
526
00:43:03,665 --> 00:43:07,285
Mais confortável que o que?
527
00:43:07,286 --> 00:43:09,082
Ser pisado
528
00:43:10,884 --> 00:43:12,661
Deus, isso é divertido
529
00:43:13,740 --> 00:43:17,828
Levou algumas semanas para a falta de nicotina
Me fazer ficar irritado com tudo
530
00:43:17,829 --> 00:43:19,215
Até mesmo árvores
531
00:43:19,216 --> 00:43:21,062
É só totalmente da cor errada
532
00:43:21,063 --> 00:43:24,579
O que é isso? Porque? Porque isso está ai?
533
00:43:24,580 --> 00:43:27,625
Olhe para isso li...
534
00:43:28,152 --> 00:43:32,803
Mas aqui com o Koenigsegg,
Eu encontrei um substituto para fumar
535
00:43:35,029 --> 00:43:38,716
É chamado de "fumar"
536
00:43:49,361 --> 00:43:52,245
Bom vamos lá cara, quanto é esse gigante pacote de nicotina?
537
00:43:52,246 --> 00:43:54,636
415mil libras
538
00:43:54,637 --> 00:43:57,492
Então é bem mais barato que fumar
539
00:43:57,493 --> 00:43:59,409
É mais seguro que fumar também
540
00:43:59,444 --> 00:44:02,037
Lembra que eu falei sobre a asa traseira?
541
00:44:02,038 --> 00:44:05,782
Você realmente precisa dela,
Você não precisa de uma asa traseira num Corsa...
542
00:44:05,783 --> 00:44:08,885
-Não, não precisa
-Ou Fiesta, mas num carro desse eu realmente acho que precisa
543
00:44:08,886 --> 00:44:11,023
Algo para puxar para o chão
544
00:44:11,024 --> 00:44:15,000
De qualquer maneira,
Está na hora de descobrir como ele anda no nosso circuito
545
00:44:15,001 --> 00:44:18,148
Então tá na hora de chamar nosso piloto de corrida da equipe
546
00:44:18,149 --> 00:44:23,441
Alguns dizem que suas orelhas não estão onde se esperavam estar
547
00:44:23,442 --> 00:44:28,163
E uma vez ...
548
00:44:29,531 --> 00:44:32,679
Tudo que nós sabemos é que, ele é chamado de Stig
549
00:44:34,261 --> 00:44:35,173
E lá vai ele
550
00:44:35,174 --> 00:44:39,183
E esse carro tem realmente um chance de fazer a nova volta record aqui
551
00:44:39,184 --> 00:44:41,957
O som das trocas rápidas do Stig
552
00:44:53,327 --> 00:44:55,000
Você tem um mapa?
553
00:44:55,152 --> 00:45:00,336
Agora eu devo explicar, a nova idéia do Stig é linguas para iniciantes
E essa semana como vocês podem ver é italiano
554
00:45:01,304 --> 00:45:03,700
Bem na Chicago, belo expirro de fogo
555
00:45:03,701 --> 00:45:05,334
Ele está na Hammerhead
556
00:45:05,400 --> 00:45:09,010
Ele pode ter problemas aqui, ai vem ele...
557
00:45:09,011 --> 00:45:14,178
Não, não, ele saiu dessa de maneira linda,
Com um pouco de oversteer na saida, agora ele realmente vai pisar
558
00:45:15,919 --> 00:45:17,785
Um sorvete, por favor
559
00:45:18,660 --> 00:45:23,547
Mais de 800CV indo para a parede de pneus, deve ser rápido
560
00:45:24,745 --> 00:45:27,206
Vamos Stig, mantenha, mantenha
561
00:45:27,207 --> 00:45:30,088
Oh parece bom, 2 curvas restando
562
00:45:30,089 --> 00:45:32,647
Não se perca aqui Stig
563
00:45:32,648 --> 00:45:35,564
Você tem Zonda para bater, Zonda está dentro
564
00:45:35,565 --> 00:45:37,477
Somente Gambon restando
565
00:45:37,478 --> 00:45:41,378
... e cruza a linha
566
00:45:51,626 --> 00:45:56,018
Ele tem o Zonda F para bater é 1:18.4
567
00:45:56,019 --> 00:45:58,049
-Vamos lá, vamos
-E ele fez em...
568
00:45:58,050 --> 00:46:01,918
1:20.4
569
00:46:01,919 --> 00:46:03,665
Bem aqui embaixo
570
00:46:03,666 --> 00:46:07,625
Veja com toda aquela potência, mas sem downforce, aqui está
571
00:46:07,626 --> 00:46:10,325
-CCX, está é a diferença
-Sim
572
00:46:12,771 --> 00:46:16,209
Sabe, eu acho que a única vez que o Zonda F vai sair do topo
573
00:46:16,210 --> 00:46:20,171
Será quando Bugatti finalmente deixar a gente por o Veyron no nosso circuito
574
00:46:20,172 --> 00:46:21,622
Você diz isso
575
00:46:21,623 --> 00:46:24,427
Mas antes de colocar esse tempo o Stig disse
576
00:46:24,428 --> 00:46:29,995
Sabe o que, eu acho que se eu trocar rápido
E ser um pouco mais corajoso nas curvas
577
00:46:29,996 --> 00:46:32,154
Eu acho que posso ser mais rápido que isso
578
00:46:32,155 --> 00:46:35,286
-Quem quer ver essa tentativa?
-Sim, por favor
579
00:46:35,321 --> 00:46:37,207
Rode a fita
580
00:46:37,208 --> 00:46:40,917
Certo, ele larga denovo e essa é a volta, certo
581
00:46:41,929 --> 00:46:48,010
Na Chicago, ele realmente foi bem ali, olhe que lindo controle
582
00:46:48,011 --> 00:46:51,151
Hammerhead procurando por grip
583
00:46:51,152 --> 00:46:53,295
Isso parece rápido
584
00:46:53,296 --> 00:46:55,764
Agora POWER Stig, vamos, vamos, POWER
585
00:46:55,765 --> 00:46:57,859
806CV
586
00:46:57,860 --> 00:46:59,779
Indo à 130Mph
587
00:46:59,780 --> 00:47:02,084
Ele perdeu a traseira, ele perdeu...
588
00:47:03,588 --> 00:47:05,103
Oh meu Deus
589
00:47:06,497 --> 00:47:09,015
Oh meu Deus, essa é grande
590
00:47:09,016 --> 00:47:12,370
É a primeira vez que Stig saiu da pista
591
00:47:12,371 --> 00:47:16,064
Aqui está denovo, em camera lenta, você pode ver a traseira sem nenhum downforce
592
00:47:16,065 --> 00:47:21,172
Ele corrigiu, mas não tinha pista suficiente e tinha uma grande parede de pneus ali
593
00:47:21,873 --> 00:47:23,691
Deus, esse foi um grande acidente
594
00:47:23,692 --> 00:47:26,483
Um grande acidente
595
00:47:26,484 --> 00:47:29,399
Olhe ele comeu a parede de pneus
596
00:47:29,400 --> 00:47:32,107
Olhe, essa é a vantagem da fibra de carbono
597
00:47:32,108 --> 00:47:35,081
-Nenhum grande dano
-Sim, mais barato que ... também
598
00:47:35,082 --> 00:47:38,023
Bem, mais barato que chiclete com nicotina
599
00:47:38,409 --> 00:47:40,790
É o seguinte, certo, depois do acidente Stig disse
600
00:47:40,791 --> 00:47:46,726
Ele acha que esse carro seria 4seg mais rápido
Do que foi se ele tivesse uma grande asa nele
601
00:47:46,727 --> 00:47:49,727
Então Koenigsegg disse que eles vão levá-lo devolta para a Suécia
602
00:47:49,728 --> 00:47:53,243
Vão colocar uma asa nele e então eles traram ele aqui para ver o que ele realmente pode fazer
603
00:47:53,278 --> 00:47:55,810
-Isso eu quero ver
-Eu também
604
00:47:55,811 --> 00:48:03,526
Agora mais cedo no programa nós começamos um projeto,
Para ver quanto dificil pode ser, fazer um furgão conversível
605
00:48:03,527 --> 00:48:08,770
Atrás dessas portas nós criamos uma obra de arte
606
00:48:21,564 --> 00:48:26,056
Como você pode ver Hammond fez um bom trabalho aqui, para prender o teto na frente
607
00:48:26,057 --> 00:48:32,034
Nós recolocamos o vidro que foi quebrado,
E obviamente não fica ali
608
00:48:32,035 --> 00:48:35,182
E isso, não é uma medida de segurança
609
00:48:35,183 --> 00:48:40,076
Essa é a obra de James para trazer tudo para baixo
610
00:48:40,077 --> 00:48:45,066
Mas é a traseira que nós estamos muito contentes,
Porque o que nós fizemos foi cortar essa metade
611
00:48:45,067 --> 00:48:50,125
Para quando você vim com as compras,
Você solta isso, que não leva mais que 5 ou 10min
612
00:48:50,126 --> 00:48:56,432
E então nós fizemos ele abrir,
Para você poder colocar as coisas no porta-malas
613
00:48:56,433 --> 00:48:59,319
E sim, tem algumas falhas
614
00:48:59,354 --> 00:49:04,332
Aqui por exemplo, mas no geral nós estamos muito orgulhosos
615
00:49:05,307 --> 00:49:12,153
Para ver quanto bom nosso teto seria nas condições reais,
A equipe de produção veio com um número de testes
616
00:49:12,188 --> 00:49:15,820
-Agora nosso primeiro desafio
-Sim, verdade
617
00:49:15,855 --> 00:49:18,022
Não faço idéia do que é isso
618
00:49:18,023 --> 00:49:26,969
Desafio 1: vocês devem dirigir o carro com o teto,
Na velocidade de 100Mph, sem nada quebrar ou cair
619
00:49:30,785 --> 00:49:35,444
Obviamente nós não podiamos fazer isso na rua, então
Nós fomos para o ...
620
00:49:35,479 --> 00:49:38,409
Onde tem um circuito de 2 milhas oval
621
00:49:39,143 --> 00:49:44,456
-Isso está sendo bom companheiros
-Normalmente eu não usaria um capacete para isso
622
00:49:44,457 --> 00:49:46,847
Oh moleza
623
00:49:49,088 --> 00:49:51,428
-Aqui vamos nós
-Faça
624
00:49:52,170 --> 00:49:54,722
35, 36Mph
625
00:49:54,723 --> 00:49:59,498
Há ... nessas janelas, ...
626
00:49:59,533 --> 00:50:04,551
As coisas estavam indo bem até que a gente ultrapassamos a barreira das 50Mph
627
00:50:04,552 --> 00:50:06,089
-Rapazes
-O que?
628
00:50:06,090 --> 00:50:08,409
Olhem o que está aconcetendo aqui atrás
629
00:50:12,597 --> 00:50:14,665
Está tudo bem, continue
630
00:50:19,046 --> 00:50:21,416
-Oh não
-O que foi?
-O que foi?
631
00:50:21,417 --> 00:50:23,599
Está tudo em colapso aqui atrás
632
00:50:24,719 --> 00:50:29,741
-Minha cabeça está segurando em cima
-Está tudo bem
-Então fique onde está
633
00:50:29,776 --> 00:50:33,093
65, 66
634
00:50:33,094 --> 00:50:34,842
-Aqui vamo, aqui vamos
-69
635
00:50:39,467 --> 00:50:46,668
Ela está quebrando, ela está quebrando,
Vamos seu pedaço inútil de ferro velho
636
00:50:46,669 --> 00:50:51,257
Eu estou integrado no teto
637
00:50:54,050 --> 00:50:56,226
Realmente não está bom aqui atrás
638
00:50:56,227 --> 00:50:59,720
-96
-Não está bom, não está bom
639
00:51:01,200 --> 00:51:07,810
-Isso
-Isso
640
00:51:16,513 --> 00:51:19,465
Então, nós sobrevivemos a isso
641
00:51:19,466 --> 00:51:22,306
E eu e Richard decidimos tirar o teto
642
00:51:25,884 --> 00:51:30,029
James disse que isso levaria só um momento
643
00:51:43,505 --> 00:51:47,605
Se você ver de longe, parece
644
00:51:48,825 --> 00:51:51,060
Olhe para isso, olhe para isso
645
00:51:57,844 --> 00:52:00,935
Certo, próximo desafio
646
00:52:03,871 --> 00:52:12,193
Vocês devem agora ir para um Safari parque aberto,
E dirigir seu conversível pelos animais selvagens
647
00:52:14,883 --> 00:52:16,100
Tudo bem
648
00:52:19,236 --> 00:52:24,618
-Mas tem leões
-Eu não me preocuparia com leões de qualquer jeito, é com os macacos que temos que nos preocupar
649
00:52:25,570 --> 00:52:29,502
Você já viu um leão, grandes e afiados dentes
650
00:52:29,503 --> 00:52:32,273
Macacos... eles não me assustam nada
651
00:52:39,932 --> 00:52:43,229
Certo, vamos colocar desse jeito,
Se você for trancado numa caixa por meia hora com:
652
00:52:43,230 --> 00:52:46,585
-A) um macaco
B) um leão
-Exatamente
653
00:52:46,586 --> 00:52:48,674
-Isso, qual você escolheria?
-Os leões
654
00:52:48,675 --> 00:52:55,967
Porque macacos podem encontrar espaços, e criar pânico e eles podem ficar muito violentos
655
00:52:55,968 --> 00:52:59,392
Eu simplesmente não consigo entender que James acha que macacos de algum jeito
656
00:52:59,393 --> 00:53:04,107
São o maior problema que nós vamos ter que encarar na proxima hora da nossa vida
657
00:53:06,160 --> 00:53:11,200
Normalmente, eles não permitem conversíveis nas areas de animais perigosos
658
00:53:11,201 --> 00:53:14,930
Mas eles estavam tão impressionados com a integridade da nossa estrutura
659
00:53:14,931 --> 00:53:16,462
Que eles fizeram uma excessão
660
00:53:18,291 --> 00:53:20,572
Eu estou assustado, olhe para aquilo
661
00:53:22,409 --> 00:53:29,333
"Por favor mantenham suas janelas fechadas"
E em nenhuma circunstância em um conversível Renault Space feito em casa
662
00:53:29,489 --> 00:53:31,623
"Esses animais podem morder"
663
00:53:32,547 --> 00:53:36,775
Leões africanos, 6tons de musculo e dente
664
00:53:38,817 --> 00:53:43,796
-Como esses leões foram alimentados?
-Eles ainda não foram alimentados
665
00:53:44,248 --> 00:53:49,201
Com licença, é Jeremy denovo, você disse que eles estão num dia fome?
666
00:53:49,202 --> 00:53:56,645
Sim, nós alimentamos eles duas vezes por semana,
O que é bem similar a vida selvagem deles
667
00:53:56,646 --> 00:54:00,314
-Então quando foi a última vez que eles comeram?
-Dois dias atrás
668
00:54:06,204 --> 00:54:10,296
-Sim, mas...
-Se você mencionar macacos, eu te jogo para fora
669
00:54:14,425 --> 00:54:17,197
-Pare, pare
-Oh mãe
670
00:54:17,198 --> 00:54:20,753
Essa é a última parte de um conversível
671
00:54:20,754 --> 00:54:24,651
Para eles, nós parecemos uma caixa de sanduiche com ...
672
00:54:24,842 --> 00:54:29,050
Felizmente os leões tinham outras coisas nas suas mentes
673
00:54:29,493 --> 00:54:32,537
-Oh olhe o que está acontecendo
-Oh não
674
00:54:32,538 --> 00:54:36,407
-Oh isso é sexo de leão
-O que você está fazendo cara?
675
00:54:36,408 --> 00:54:39,008
Ele preferiu isso ao invés de nós
676
00:54:39,517 --> 00:54:44,987
Comigo com a razão, nós deixamos os leões e fomos para a area dos macacos
677
00:54:44,988 --> 00:54:46,825
Ola macacos
678
00:54:49,546 --> 00:54:53,000
Ele está comendo um ... , olhe o que ele está fazendo com ele
679
00:54:53,001 --> 00:54:55,957
Mas então, um grande avançou
680
00:54:55,958 --> 00:54:58,655
-Olha o macaco
-Sai
681
00:55:02,579 --> 00:55:06,270
Você tem que ficar ai
682
00:55:14,012 --> 00:55:16,716
Por favor, podemos ir?
683
00:55:16,717 --> 00:55:20,353
Nós tivemos que ir com nossos mascotes de teto ainda no lugar
684
00:55:20,354 --> 00:55:24,254
Porque estava na hora do desafio final
685
00:55:25,415 --> 00:55:30,015
Conversíveis modernos são capazes de se dirigir por máquinas de lavar carros automaticas
686
00:55:30,050 --> 00:55:34,222
Vocês agora devem fazer o mesmo com o seu carro
687
00:55:49,913 --> 00:55:53,272
O lavador de carro selecionado era novo em folha
688
00:55:53,273 --> 00:55:57,140
Custou ao dono 1 milhão de libras,
Para colocar a melhor tecnologia
689
00:55:57,141 --> 00:56:01,920
Para dar a limpa potência de um furacão categoria 5
690
00:56:10,291 --> 00:56:14,065
-Tem mais alguém um pouco nervoso?
-Sim eu estou apavorado
691
00:56:14,066 --> 00:56:15,652
Sabe eu estou com medo
692
00:56:15,653 --> 00:56:18,786
-É um pouco condensação também, não é?
693
00:56:18,787 --> 00:56:22,373
E congelante, vou ligar o aquecedor um pouco
694
00:56:27,893 --> 00:56:28,908
Aqui vamos nós
695
00:56:28,909 --> 00:56:31,852
-Eu não estou nervoso...
-Não, não está
-Vai sair tudo bem
696
00:56:31,853 --> 00:56:34,424
Vai ser bom, sabe só um pouco ...
697
00:56:34,425 --> 00:56:38,246
Minha confiança está aumentando
698
00:56:38,247 --> 00:56:43,395
-Tem uma névoa entrando no carro
-Não é só condensação
699
00:56:43,396 --> 00:56:46,161
Não é um pouco de névoa, mas tudo bem
700
00:56:46,162 --> 00:56:48,459
Eu continuo seco
701
00:56:48,460 --> 00:56:50,659
-Eu estou molhado agora
-Está tudo bem
702
00:56:50,660 --> 00:56:53,323
-Eu tenho um mal, mal pressentimento quanto a isso
703
00:56:53,324 --> 00:56:57,486
Tem um grande rolo vindo para a janela, ele vai bater no teto
704
00:56:58,808 --> 00:56:59,808
Oh meu Deus
705
00:56:59,809 --> 00:57:01,380
Saiam, saiam
706
00:57:03,506 --> 00:57:06,726
-Eu não consigo sair
-Saiam por esse lado
707
00:57:09,809 --> 00:57:12,888
Nós temos que ir para lá
708
00:57:12,889 --> 00:57:15,708
Saiam, saiam, apenas saiam
709
00:57:18,024 --> 00:57:21,295
-Correndo
-Corra
710
00:57:21,880 --> 00:57:22,880
Lá
711
00:57:27,980 --> 00:57:29,587
-Isso é mal
-Isso é mal
712
00:57:33,380 --> 00:57:35,625
-Ah... Está pegando fogo
-Está o que?
-O que?
713
00:57:35,626 --> 00:57:37,727
-Absolutamente está pegando fogo
-Não pode estar pegando fogo
714
00:57:37,728 --> 00:57:39,780
-Está pegando fogo
-Está pegando fogo
715
00:57:41,285 --> 00:57:43,269
Apenas corram
716
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
Apenas corram
717
00:58:02,452 --> 00:58:07,566
-É o seguinte, nós conseguimos colocar fogo em algo que foi feito baseado em água
-Como nós fizemos isso?
718
00:58:07,567 --> 00:58:10,912
Vocês viram o dono do lava carros depois disso?
719
00:58:11,000 --> 00:58:12,477
Zangado, muito zangado
720
00:58:12,478 --> 00:58:16,292
Ele ficou mais zangado quando ele ficou sabendo
Que nós queriamos nossos 3,50 libras devolta
721
00:58:18,344 --> 00:58:23,880
Bem, mas enfim, nós queriamos descobrir quanto dificil é fazer um furgão conversível
722
00:58:23,881 --> 00:58:25,876
-E a resposta é muito
-Sim, muito
723
00:58:25,877 --> 00:58:28,885
E depois desse desapontamento, é hora de terminar o programa
724
00:58:28,886 --> 00:58:33,069
... , Obrigado por assistir, te vejo semana que vem, boa noite
59674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.