All language subtitles for Speed.And.Love.2025.S01E28.1080p.WEBRip.DDP2.0.X264-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,720 --> 00:01:53,080 Mit dir stimmt was nicht. 2 00:01:54,880 --> 00:01:55,680 Was stimmt denn nicht? 3 00:01:56,160 --> 00:01:57,560 Du willst doch nicht etwa 4 00:01:58,240 --> 00:01:59,320 Mumu heiraten? 5 00:02:20,520 --> 00:02:21,400 Wie kommst du darauf? 6 00:02:24,240 --> 00:02:25,880 Alles, was du gekauft hast, ist für sie, 7 00:02:26,520 --> 00:02:27,600 jedes einzelne Ding. 8 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Und dann noch dieses 9 00:02:30,560 --> 00:02:31,480 Haarhuhn-Ei. 10 00:02:33,240 --> 00:02:34,480 Was hast du für mich gekauft? 11 00:02:35,480 --> 00:02:36,120 Sag schon. 12 00:02:38,040 --> 00:02:38,680 Eier. 13 00:02:39,560 --> 00:02:40,640 Für gebratenen Reis mit Ei, siehst du, 14 00:02:40,800 --> 00:02:41,520 ich hab's nicht vergessen. 15 00:02:45,000 --> 00:02:45,760 Ich gehe. 16 00:03:53,600 --> 00:03:54,600 Lass uns einen Wettkampf machen. 17 00:03:56,840 --> 00:03:57,480 Gerne. 18 00:04:02,960 --> 00:04:03,680 Fertig, 19 00:04:03,800 --> 00:04:04,880 los! 20 00:04:12,560 --> 00:04:13,560 Schaffst du das? 21 00:04:14,080 --> 00:04:14,920 Dich zu schlagen ist kein Problem. 22 00:04:15,000 --> 00:04:16,560 Ich nutze nur siebzig Prozent meiner Kraft. 23 00:04:19,079 --> 00:04:19,880 Ich kämpfe mit einer Hand weniger. 24 00:04:24,920 --> 00:04:26,000 Du fängst gut an! 25 00:04:27,440 --> 00:04:29,280 Wie hast du dich entschieden bezüglich 26 00:04:29,800 --> 00:04:30,960 meines Angebots, als Fahrer zurückzukommen? 27 00:04:37,280 --> 00:04:38,120 Fahr vorsichtig. 28 00:04:41,280 --> 00:04:42,640 Du bist mein Berater, 29 00:04:43,120 --> 00:04:45,720 aber ich würde es vorziehen, wenn du wieder fahren würdest. 30 00:04:45,960 --> 00:04:47,520 Das Team wartet immer noch auf dich. 31 00:04:54,640 --> 00:04:55,240 Mumu, 32 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 holst du mir bitte ein Glas Wasser? 33 00:05:07,520 --> 00:05:08,400 Du weißt doch, 34 00:05:10,640 --> 00:05:11,760 warum ich nicht mehr fahre. 35 00:05:13,880 --> 00:05:14,960 Lass uns nicht mehr darüber reden. 36 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 Du bist jetzt ein Mann, der verliebt ist. 37 00:05:23,840 --> 00:05:24,640 Sechs Jahre. 38 00:05:26,800 --> 00:05:28,160 Sie hat die ganze Zeit auf dich gewartet. 39 00:05:29,400 --> 00:05:32,000 Solche Frauen findet man wirklich selten. 40 00:05:33,080 --> 00:05:34,440 Du bist auch nicht mehr der Jüngste, 41 00:05:34,880 --> 00:05:36,520 es ist normal, dass du dich niederlassen willst, 42 00:05:36,800 --> 00:05:38,560 aber denk trotzdem über mein Angebot nach. 43 00:05:50,240 --> 00:05:50,960 Sie ist es wert. 44 00:06:00,600 --> 00:06:01,320 Gewonnen. 45 00:06:20,800 --> 00:06:21,480 Chaochao 46 00:06:26,120 --> 00:06:27,560 Chaochao, Chaochao, Chaochao 47 00:06:28,160 --> 00:06:29,960 Heute frühstücke ich nicht mit dir. 48 00:06:30,360 --> 00:06:30,880 Was ist los? 49 00:06:31,000 --> 00:06:31,680 Ich habe heute eine Besprechung. 50 00:06:31,760 --> 00:06:33,200 Ich muss als Erste sprechen und habe keine Zeit mehr. 51 00:06:36,520 --> 00:06:37,480 Bin gleich da! Bin gleich da! 52 00:06:37,600 --> 00:06:38,640 Es ist zu spät. Ich gehe schon mal. 53 00:06:41,800 --> 00:06:43,120 Hier, zum Mitnehmen. Iss unterwegs. 54 00:06:43,880 --> 00:06:46,360 Danke, wie aufmerksam. 55 00:06:48,640 --> 00:06:49,320 Pass auf dich auf. 56 00:06:49,960 --> 00:06:50,560 Ich gehe jetzt. 57 00:07:39,760 --> 00:07:42,880 Guten Tag, der Teilnehmer führt gerade ein Gespräch. 58 00:07:43,040 --> 00:07:44,520 Bitte versuchen Sie es später noch einmal. 59 00:07:50,560 --> 00:07:52,600 Guten Tag, die gewählte Nummer... 60 00:08:48,120 --> 00:08:49,320 Riechst du etwas? 61 00:08:49,400 --> 00:08:49,920 Riechst du das? 62 00:08:50,000 --> 00:08:50,760 Ja. 63 00:08:50,960 --> 00:08:51,680 Was für ein Geruch? 64 00:08:52,400 --> 00:08:53,280 Keine Ahnung. 65 00:08:53,880 --> 00:08:54,560 Wach auf! 66 00:09:00,960 --> 00:09:01,960 Fahrer, Ihr Auto... 67 00:09:02,120 --> 00:09:03,520 Fahrer, Ihr Auto qualmt! 68 00:09:03,800 --> 00:09:04,520 Fahrer, es qualmt! 69 00:09:04,520 --> 00:09:05,080 Das kann doch nicht sein! 70 00:09:05,080 --> 00:09:05,960 Fahrer, halten Sie an! 71 00:09:06,040 --> 00:09:07,440 Halten Sie an! Das Auto qualmt! 72 00:09:07,520 --> 00:09:08,800 Okay, okay, ich halte sofort an. 73 00:09:32,120 --> 00:09:32,840 Mumu 74 00:09:34,960 --> 00:09:35,560 Chaochao 75 00:09:36,280 --> 00:09:37,080 Wo bist du denn? 76 00:09:38,160 --> 00:09:39,120 Du bist gar nicht eingestiegen? 77 00:09:39,520 --> 00:09:40,560 Ich bin im Laden unten. 78 00:09:40,960 --> 00:09:42,080 Kannst du mir die Unterlagen vom Tisch 79 00:09:42,160 --> 00:09:43,120 herunterbringen? 80 00:09:46,360 --> 00:09:47,080 Chaochao 81 00:09:47,560 --> 00:09:48,480 Hast du mich gehört? 82 00:09:52,720 --> 00:09:53,440 Warte mal auf mich. 83 00:10:33,800 --> 00:10:34,600 Gut, dass alles in Ordnung ist. 84 00:10:38,240 --> 00:10:38,920 Du 85 00:10:39,800 --> 00:10:41,360 bist selbst hergefahren? 86 00:10:52,760 --> 00:10:53,880 Du kannst wieder fahren? 87 00:11:22,280 --> 00:11:23,320 Langsamer. 88 00:11:24,240 --> 00:11:25,280 Setz den Fuß vorsichtig 89 00:11:25,760 --> 00:11:26,760 langsamer. 90 00:11:27,560 --> 00:11:30,240 Vorsicht, langsamer, langsamer. 91 00:11:30,640 --> 00:11:31,560 Vorsicht. 92 00:11:34,280 --> 00:11:36,280 Gut so, langsamer. 93 00:11:37,400 --> 00:11:38,600 Schön langsam, ja? 94 00:11:56,120 --> 00:11:57,040 All diese Jahre 95 00:11:58,600 --> 00:12:00,160 dachte ich, Schweigen und Verschwinden 96 00:12:00,760 --> 00:12:02,120 wären Schutz und Erfüllung. 97 00:12:03,560 --> 00:12:04,880 Aber du hast Jahr für Jahr, 98 00:12:05,680 --> 00:12:06,800 Tag für Tag, 99 00:12:08,040 --> 00:12:09,760 an jedem Tag meiner Abwesenheit 100 00:12:10,280 --> 00:12:11,440 hartnäckig gewartet. 101 00:12:13,040 --> 00:12:13,800 Mumu 102 00:12:15,000 --> 00:12:16,440 Danke, dass du den ganzen Weg bei mir warst. 103 00:12:17,600 --> 00:12:18,680 Das hat mich verstehen lassen. 104 00:12:19,880 --> 00:12:22,040 Wahre Liebe ist kein selbstgerechtes Opfer, 105 00:12:22,800 --> 00:12:24,040 sondern trotz aller Widrigkeiten 106 00:12:25,200 --> 00:12:27,320 gemeinsam mit zwei Herzen dem zerbrochenen Leben zu trotzen. 107 00:12:31,240 --> 00:12:32,200 Jetzt verstehe ich es. 108 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 Wahrer Mut 109 00:12:35,120 --> 00:12:36,720 bedeutet nicht, allein in die Schlacht zu ziehen, 110 00:12:37,880 --> 00:12:39,160 sondern sich selbst zu erlauben, 111 00:12:39,960 --> 00:12:41,480 eine beschützte Wunde zu werden. 112 00:12:49,680 --> 00:12:50,320 Probier mal. 113 00:13:02,560 --> 00:13:03,320 Lecker. 114 00:13:20,200 --> 00:13:21,200 Schmeckt es anders 115 00:13:22,960 --> 00:13:23,800 als das, was er gemacht hat? 116 00:13:39,480 --> 00:13:40,280 Damals 117 00:13:41,000 --> 00:13:42,040 war ich noch im Ausland. 118 00:13:43,160 --> 00:13:44,360 Die Reha-Übungen liefen ganz gut. 119 00:13:45,560 --> 00:13:46,840 Ich brauchte keinen Rollstuhl mehr 120 00:13:47,200 --> 00:13:48,240 und konnte mühsam laufen. 121 00:13:49,880 --> 00:13:51,160 Lin Sui bat mich ständig, 122 00:13:51,400 --> 00:13:52,560 später sein Fahrer zu werden. 123 00:13:53,560 --> 00:13:54,920 Ich verstand, was er meinte. 124 00:13:56,520 --> 00:13:58,240 Er wollte mich auf diese Weise ermutigen. 125 00:13:59,320 --> 00:14:00,880 In meinem damaligen Zustand 126 00:14:01,400 --> 00:14:02,720 konnte ich unmöglich Auto fahren. 127 00:14:04,840 --> 00:14:06,680 Ich wusste auch nicht, was ich später mal machen könnte. 128 00:14:07,720 --> 00:14:09,040 Ich fragte mich, 129 00:14:10,640 --> 00:14:11,880 was du von mir erwartet hättest. 130 00:14:14,280 --> 00:14:15,840 Du hättest sicher gewollt, dass ich studiere. 131 00:14:17,280 --> 00:14:18,680 Wenn ich vom Lernen erschöpft war, 132 00:14:20,120 --> 00:14:21,720 las ich deine Briefe an mich. 133 00:14:23,320 --> 00:14:24,200 Diese Briefe 134 00:14:24,880 --> 00:14:25,880 gaben mir Hoffnung. 135 00:14:57,400 --> 00:14:59,040 Junge, komm essen! 136 00:15:33,840 --> 00:15:35,080 Die Nudeln sind fertig! 137 00:15:36,200 --> 00:15:36,920 Stäbchen. 138 00:15:40,320 --> 00:15:41,040 Warte mal. 139 00:15:42,600 --> 00:15:43,640 Frühlingszwiebeln - 140 00:15:43,920 --> 00:15:45,920 die Seele dieser Nudelsuppe. 141 00:15:55,720 --> 00:15:57,360 Wie läuft's mit dem Studium? 142 00:15:58,240 --> 00:15:58,840 Ganz gut. 143 00:15:59,320 --> 00:16:00,320 Überanstreng dich nicht, 144 00:16:00,440 --> 00:16:02,400 dein Körper braucht jetzt viel Ruhe. 145 00:16:22,760 --> 00:16:24,240 Hast du in letzter Zeit mit Mumu Kontakt gehabt? 146 00:16:27,400 --> 00:16:28,440 Als Mumu klein war, 147 00:16:29,360 --> 00:16:31,080 liebte sie meine Nudelsuppe am meisten. 148 00:16:34,920 --> 00:16:35,960 Wenn du mal die Gelegenheit hast, 149 00:16:36,320 --> 00:16:38,120 koche für Mumu eine Schüssel Nudeln. 150 00:16:40,240 --> 00:16:41,080 Ich hoffe, 151 00:16:41,440 --> 00:16:43,160 sie wird sich an den Geschmack dieser Nudelsuppe erinnern. 152 00:17:01,040 --> 00:17:01,720 Verstanden. 153 00:17:07,640 --> 00:17:08,560 Ich trinke keinen Alkohol mehr. 154 00:17:10,520 --> 00:17:11,280 Habe aufgehört. 155 00:17:13,440 --> 00:17:14,000 Warum? 156 00:17:14,160 --> 00:17:14,960 Verträgst du ihn nicht mehr? 157 00:17:15,599 --> 00:17:16,200 Ich bin müde. 158 00:17:22,839 --> 00:17:24,720 Ich muss mich gut um deine Schwester Jin Xin kümmern. 159 00:17:27,079 --> 00:17:28,119 Den gleichen Fehler 160 00:17:28,560 --> 00:17:29,640 darf man nicht zweimal machen. 161 00:17:46,840 --> 00:17:47,440 Iss. 162 00:17:50,160 --> 00:17:50,800 Wie schmeckt es? 163 00:17:50,960 --> 00:17:51,640 Sehr gut. 164 00:17:51,840 --> 00:17:52,880 Gut, iss ruhig mehr. 165 00:18:02,240 --> 00:18:03,680 Vielleicht liegt es am Alter. 166 00:18:06,200 --> 00:18:07,400 Er ist jetzt ein bisschen 167 00:18:08,600 --> 00:18:09,480 sentimental geworden. 168 00:18:16,080 --> 00:18:18,600 Er weiß, dass er bei wichtigen Momenten 169 00:18:18,960 --> 00:18:20,000 in deinem Leben nicht für dich da war. 170 00:18:23,040 --> 00:18:24,040 Das bereut er jetzt. 171 00:18:28,640 --> 00:18:29,680 Er möchte es wiedergutmachen, 172 00:18:30,200 --> 00:18:31,960 sei es durch ein leckeres Essen 173 00:18:33,720 --> 00:18:35,240 oder auch nur durch eine Schüssel Nudelsuppe. 174 00:18:38,040 --> 00:18:39,120 Er will, dass du weißt, 175 00:18:39,640 --> 00:18:40,640 dass seine Liebe zu dir 176 00:18:42,520 --> 00:18:43,400 echt ist. 177 00:18:45,520 --> 00:18:47,200 Er hatte sich nur selbst verloren. 178 00:18:50,240 --> 00:18:51,360 Eigentlich hätte er 179 00:18:52,880 --> 00:18:54,600 mir das auch am Telefon sagen können. 180 00:18:54,960 --> 00:18:56,080 Da kann ich ihn verstehen. 181 00:19:00,840 --> 00:19:02,280 Männer sind manchmal 182 00:19:04,680 --> 00:19:07,040 nicht so gut darin, persönlich 183 00:19:11,240 --> 00:19:12,280 sentimentale Dinge zu sagen. 184 00:19:20,640 --> 00:19:22,080 Ich bin ihm schon lange nicht mehr böse. 185 00:19:25,240 --> 00:19:26,360 Ich erinnere mich nur, 186 00:19:27,920 --> 00:19:29,280 dass er Autorennen liebte. 187 00:19:29,720 --> 00:19:30,960 Als ich klein war, 188 00:19:32,120 --> 00:19:34,400 nahm er mich heimlich vor Mama mit zum Autofahren. 189 00:19:34,760 --> 00:19:35,720 Ohne Auto 190 00:19:36,240 --> 00:19:37,680 war er wie ein Mensch ohne Seele. 191 00:19:42,080 --> 00:19:42,920 Ich nicht. 192 00:19:45,880 --> 00:19:46,760 Autorennen 193 00:19:48,440 --> 00:19:49,480 ist nicht mein Traum. 194 00:19:53,160 --> 00:19:54,640 Was ist dann dein Traum? 195 00:20:00,400 --> 00:20:01,320 Mein Traum 196 00:20:03,520 --> 00:20:04,960 ist, dass du immer glücklich bist. 197 00:20:11,280 --> 00:20:12,240 Ich auch. 198 00:20:22,520 --> 00:20:23,280 In Zukunft 199 00:20:24,480 --> 00:20:25,640 werde ich dich bei allem, 200 00:20:26,520 --> 00:20:27,760 was du tust, unterstützen. 201 00:20:36,080 --> 00:20:36,760 Mumu. 202 00:20:41,680 --> 00:20:42,520 Ich denke, 203 00:20:51,600 --> 00:20:53,520 nächsten Monat sollten wir zusammen nach Kanada fahren 204 00:20:55,960 --> 00:20:57,480 und sie besuchen. 205 00:21:06,200 --> 00:21:06,880 Mama. 206 00:21:10,000 --> 00:21:10,920 Wäre das für dich in Ordnung? 207 00:22:37,560 --> 00:22:39,520 Als Sie damals Mumu verboten haben, mich zu kontaktieren, 208 00:22:41,240 --> 00:22:43,440 haben Sie da schon meine innere Schwäche erkannt? 209 00:22:45,520 --> 00:22:47,480 Und jetzt komme ich mit dieser Schwäche zu Ihnen. 210 00:22:50,240 --> 00:22:51,400 Eigentlich fürchte ich am meisten 211 00:22:52,480 --> 00:22:53,640 nicht Ihre Ablehnung, 212 00:22:54,840 --> 00:22:56,480 sondern Ihre Traurigkeit und Enttäuschung. 213 00:22:58,200 --> 00:22:59,600 Schließlich bin ich derjenige, 214 00:23:00,640 --> 00:23:02,360 den Sie am wenigsten sehen wollen, der Mumu mitnehmen will. 215 00:23:03,600 --> 00:23:05,040 Aber Mumu hat mir Mut beigebracht. 216 00:23:06,600 --> 00:23:07,680 Deshalb bitte ich Sie diesmal, 217 00:23:08,680 --> 00:23:10,160 mir zu erlauben, 218 00:23:11,240 --> 00:23:12,480 den Rest meines Lebens vor Ihnen auszubreiten. 219 00:23:21,320 --> 00:23:22,000 Junger Mann, 220 00:23:22,800 --> 00:23:24,160 könnten Sie bitte ein Foto von uns machen? 221 00:23:25,440 --> 00:23:26,000 Gut. 222 00:23:26,560 --> 00:23:27,360 Vielen Dank. 223 00:23:30,400 --> 00:23:31,080 Danke schön. 224 00:23:46,040 --> 00:23:46,560 So, 225 00:23:46,800 --> 00:23:47,520 schauen Sie mal. 226 00:23:49,360 --> 00:23:50,280 Das sieht wirklich schön aus, sehr schön. 227 00:23:50,840 --> 00:23:51,440 Danke schön, danke. 228 00:23:51,520 --> 00:23:52,360 Danke, danke. 229 00:23:52,480 --> 00:23:53,880 Gut, dann gehen wir mal dort rüber. 230 00:23:54,000 --> 00:23:54,720 Danke schön. 231 00:25:14,280 --> 00:25:15,520 Wenn wir gleich zu Hause sind, 232 00:25:16,520 --> 00:25:18,560 falls Mama etwas Unangenehmes sagt, 233 00:25:19,400 --> 00:25:20,680 nimm es dir nicht zu Herzen. 234 00:25:25,840 --> 00:25:27,520 Wenn ich Angst hätte, mich dem zu stellen, 235 00:25:28,240 --> 00:25:29,160 wäre ich gar nicht erst gekommen. 236 00:25:36,360 --> 00:25:38,160 Wenn du nicht zu mir zurückgekommen wärst, 237 00:25:39,320 --> 00:25:40,280 hätte ich in meinem ganzen Leben 238 00:25:41,360 --> 00:25:42,240 vielleicht nie wieder 239 00:25:42,240 --> 00:25:43,440 die Chance gehabt, sie zu sehen. 240 00:26:23,240 --> 00:26:24,920 Mumu, willkommen zu Hause! 241 00:26:25,400 --> 00:26:26,480 Ich wusste doch, dass ihr es seid. 242 00:26:26,480 --> 00:26:27,760 Deine Mutter wollte es nicht glauben. 243 00:26:29,400 --> 00:26:30,720 Chris, darf ich vorstellen: 244 00:26:31,200 --> 00:26:32,160 Das ist Jin Chao. 245 00:26:35,120 --> 00:26:35,800 Willkommen! 246 00:26:36,840 --> 00:26:37,560 Guten Tag, Onkel. 247 00:26:39,560 --> 00:26:41,520 Ein stattlicher junger Mann! 248 00:26:45,680 --> 00:26:46,920 Kommt, gehen wir rein. 249 00:27:57,760 --> 00:27:58,480 Liebling, 250 00:28:00,480 --> 00:28:01,400 Mumu ist da. 251 00:28:02,000 --> 00:28:02,560 Sie ist da. 252 00:28:02,760 --> 00:28:03,840 Jin Chao ist auch hier. 253 00:28:06,440 --> 00:28:07,120 Ich weiß. 254 00:28:24,400 --> 00:28:25,880 Mama, ich bin wieder da. 255 00:28:26,800 --> 00:28:27,600 Da bist du ja. 256 00:28:28,760 --> 00:28:29,480 Bist du müde? 257 00:28:30,160 --> 00:28:32,280 Ich habe dir doch gesagt, schick mir eine Nachricht, 258 00:28:32,560 --> 00:28:34,320 damit Chris dich vom Flughafen abholen kann. 259 00:28:34,440 --> 00:28:36,760 Das war nicht nötig, wir haben ein Taxi genommen. 260 00:28:38,280 --> 00:28:38,920 Mama, 261 00:28:39,400 --> 00:28:40,600 Chaochao ist auch zurück. 262 00:28:50,960 --> 00:28:51,560 Schau mal, 263 00:28:51,840 --> 00:28:52,720 Mama bereitet gerade 264 00:28:52,720 --> 00:28:54,000 das Abendessen für heute vor. 265 00:28:54,360 --> 00:28:56,720 Bringt euer Gepäck ins Zimmer und ruht euch aus. 266 00:28:57,320 --> 00:28:58,440 Es gibt gleich Essen. 267 00:29:17,560 --> 00:29:18,200 Hier, Mumu. 268 00:29:18,280 --> 00:29:18,920 Nimm Garnelen. 269 00:29:19,880 --> 00:29:21,160 Mumu, weißt du was? 270 00:29:21,440 --> 00:29:22,800 Chris ist wegen deiner Arbeit 271 00:29:22,960 --> 00:29:24,240 besorgt und neugierig zugleich. 272 00:29:24,640 --> 00:29:25,480 Besorgt? 273 00:29:26,000 --> 00:29:26,880 Worüber besorgt? 274 00:29:27,400 --> 00:29:28,960 Als du beim letzten Telefonat sagtest, 275 00:29:29,280 --> 00:29:30,760 dass die Sonne explodieren wird 276 00:29:30,960 --> 00:29:32,200 und wir alle zu Asche werden. 277 00:29:32,360 --> 00:29:34,360 Er konnte eine ganze Woche nicht richtig schlafen vor Angst. 278 00:29:34,440 --> 00:29:35,400 Stimmt's? 279 00:29:37,360 --> 00:29:39,480 Das war doch nur eine astrophysikalische Dokumentation. 280 00:29:39,760 --> 00:29:41,440 Davor wurde noch gesagt, 281 00:29:41,720 --> 00:29:43,560 dass es erst in etwa sechs Milliarden Jahren 282 00:29:43,800 --> 00:29:45,240 passieren könnte, dass die Sonne explodiert. 283 00:29:45,600 --> 00:29:47,080 Der Lebenszyklus eines Sterns 284 00:29:47,200 --> 00:29:49,040 ist eng mit Leben und Tod verbunden. 285 00:29:49,520 --> 00:29:50,520 Stellt euch mal vor, 286 00:29:50,880 --> 00:29:53,000 wenn ein Atom in eurem Körper 287 00:29:53,280 --> 00:29:55,200 einst in einem fernen Sternenhimmel 288 00:29:55,320 --> 00:29:57,760 geboren wurde, wuchs und verging. 289 00:29:58,280 --> 00:29:59,200 Wie romantisch ist das? 290 00:30:00,560 --> 00:30:02,800 Das klingt wirklich romantisch, 291 00:30:03,560 --> 00:30:05,600 aber warum fand ich es letztes Mal so gruselig? 292 00:30:05,920 --> 00:30:06,960 Es ist nicht gruselig. 293 00:30:07,040 --> 00:30:08,840 Du bist einfach ein Angsthase. 294 00:30:08,960 --> 00:30:10,080 Wenn die Erde explodiert, 295 00:30:10,280 --> 00:30:11,600 sollte man da nicht ein bisschen nervös sein? 296 00:30:12,080 --> 00:30:12,720 Liebling, 297 00:30:13,080 --> 00:30:14,840 ich finde, du warst die ganze Zeit sehr gelassen. 298 00:30:15,480 --> 00:30:18,320 Du wusstest sicher von den sechs Milliarden Jahren, oder? 299 00:30:18,520 --> 00:30:19,440 Ja, ja, ja. 300 00:30:19,840 --> 00:30:21,160 Nachdem Mumu das letzte Mal davon erzählt hatte, 301 00:30:21,320 --> 00:30:23,120 habe ich mir sofort diese Dokumentation angesehen. 302 00:30:23,360 --> 00:30:24,520 Ich habe sie sogar dreimal geschaut. 303 00:30:25,000 --> 00:30:27,720 Eigentlich machst du dir nur unnötige Sorgen. 304 00:30:28,080 --> 00:30:29,080 Dummkopf. 305 00:30:30,040 --> 00:30:31,400 Du machst mich wütend. 306 00:30:31,960 --> 00:30:33,440 Nein, Liebling. 307 00:30:34,200 --> 00:30:35,640 Habe ich dich wieder verärgert? 308 00:30:39,840 --> 00:30:40,480 Chaochao, 309 00:30:40,920 --> 00:30:42,640 hast du nicht auch diese Dokumentation gesehen? 310 00:30:43,080 --> 00:30:44,120 Die Wunder des Universums. 311 00:30:46,280 --> 00:30:47,560 Da drin ist ein roter Nebel 312 00:30:47,680 --> 00:30:48,600 und das Bild ist wunderschön. 313 00:30:49,800 --> 00:30:50,720 So eine große Teigtasche 314 00:30:50,800 --> 00:30:52,000 wird bestimmt deinen Mund stopfen. 315 00:31:00,000 --> 00:31:01,080 Ihr habt es alle schon gesehen 316 00:31:01,320 --> 00:31:02,400 und nur ich bin einsam. 317 00:31:03,160 --> 00:31:04,200 Du meinst wohl isoliert 318 00:31:04,440 --> 00:31:05,360 und nicht einsam. 319 00:31:07,680 --> 00:31:08,360 Na gut. 320 00:31:14,640 --> 00:31:15,240 Mumu 321 00:31:15,560 --> 00:31:17,000 wie ist deine jetzige Wohnung? 322 00:31:24,640 --> 00:31:25,560 Ich habe gekündigt. 323 00:31:26,360 --> 00:31:27,000 Was? 324 00:31:27,480 --> 00:31:28,400 Du hast gekündigt? 325 00:31:29,720 --> 00:31:30,760 Wo wohnst du denn jetzt? 326 00:31:39,920 --> 00:31:41,080 Mumu wohnt jetzt bei mir. 327 00:32:09,000 --> 00:32:10,560 Ich glaube, die Erde explodiert 328 00:32:10,960 --> 00:32:12,520 schon früher als in sechs Milliarden Jahren. 329 00:32:13,320 --> 00:32:14,600 Mumu, stimmt das nicht? 330 00:32:19,040 --> 00:32:19,600 Und noch was 331 00:32:19,760 --> 00:32:21,440 wenn ihr das nächste Mal ins Kino geht 332 00:32:21,520 --> 00:32:22,480 nehmt mich doch mit. 333 00:32:47,440 --> 00:32:48,880 Jin Chao, du bist zum ersten Mal in Kanada 334 00:32:48,960 --> 00:32:49,360 nicht wahr? 335 00:32:49,440 --> 00:32:50,240 Ja, Onkel. 336 00:32:51,360 --> 00:32:53,480 Fühl dich hier wie zu Hause 337 00:32:53,760 --> 00:32:54,480 entspann dich einfach. 338 00:32:55,200 --> 00:32:56,840 Morgens kannst du früh aufstehen 339 00:32:56,960 --> 00:32:57,960 die Luft ist besonders gut. 340 00:32:58,280 --> 00:32:59,240 Du wirst einige kleine Tiere sehen 341 00:32:59,400 --> 00:33:01,320 wie Biber und Rotfüchse und so weiter. 342 00:33:01,520 --> 00:33:02,600 Sie haben keine Angst vor Menschen, Chris. 343 00:33:03,560 --> 00:33:05,000 Das Gästezimmer, das ich dich gebeten habe aufzuräumen 344 00:33:05,000 --> 00:33:06,040 hast du es fertig gemacht? 345 00:33:09,760 --> 00:33:10,560 Ja, alles erledigt. 346 00:33:10,720 --> 00:33:11,280 Gut. 347 00:34:01,360 --> 00:34:02,040 Jin Chao 348 00:34:03,040 --> 00:34:04,080 du bist noch nicht schlafen gegangen? 349 00:34:24,520 --> 00:34:26,520 Ich habe keine älteren Verwandten, die ich fragen könnte 350 00:34:28,520 --> 00:34:30,520 also habe ich meine Kollegen gefragt 351 00:34:30,960 --> 00:34:32,080 nach den Bräuchen für einen Heiratsantrag. 352 00:34:38,000 --> 00:34:39,840 Ich weiß nicht, ob ich etwas falsch gemacht habe. 353 00:35:18,640 --> 00:35:19,920 Ich bin vielleicht nicht jemand 354 00:35:19,920 --> 00:35:21,280 der Ihren Erwartungen entspricht. 355 00:35:22,920 --> 00:35:24,000 Aber was Mumu betrifft 356 00:35:25,280 --> 00:35:27,360 ob ich sie früher als Schwester betrachtet habe 357 00:35:28,760 --> 00:35:30,600 oder sie künftig als Partnerin behandeln werde 358 00:35:32,480 --> 00:35:34,400 sie wird immer der Mensch sein, den ich am meisten beschützen will. 359 00:35:43,440 --> 00:35:44,440 Ich bin diesmal gekommen 360 00:35:45,800 --> 00:35:47,240 um Ihnen persönlich zu sagen: 361 00:35:49,080 --> 00:35:50,200 Von heute an 362 00:35:51,320 --> 00:35:53,080 egal in welcher Situation wir uns befinden 363 00:35:55,480 --> 00:35:57,280 werde ich mich gut um Mumu kümmern 364 00:35:58,400 --> 00:36:00,280 und nicht zulassen, dass sie mit mir auch nur ein bisschen leidet. 365 00:36:08,280 --> 00:36:09,280 Ich bitte Sie aufrichtig 366 00:36:11,520 --> 00:36:12,560 sie mir anzuvertrauen. 367 00:37:05,440 --> 00:37:06,240 Mama. 368 00:37:55,120 --> 00:37:56,560 Ihr seid alle den ganzen Tag unterwegs gewesen 369 00:37:57,880 --> 00:37:58,920 geht früh schlafen. 370 00:38:19,920 --> 00:38:20,600 Jin Chao 371 00:38:21,840 --> 00:38:23,280 bei manchen Dingen sollte man nicht zu eilig sein 372 00:38:23,720 --> 00:38:24,520 nimm dir Zeit. 373 00:38:26,760 --> 00:38:27,960 Gib auch ihr etwas Zeit. 24736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.