Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,720 --> 00:01:53,080
Mit dir stimmt was nicht.
2
00:01:54,880 --> 00:01:55,680
Was stimmt denn nicht?
3
00:01:56,160 --> 00:01:57,560
Du willst doch nicht etwa
4
00:01:58,240 --> 00:01:59,320
Mumu heiraten?
5
00:02:20,520 --> 00:02:21,400
Wie kommst du darauf?
6
00:02:24,240 --> 00:02:25,880
Alles, was du gekauft hast, ist für sie,
7
00:02:26,520 --> 00:02:27,600
jedes einzelne Ding.
8
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
Und dann noch dieses
9
00:02:30,560 --> 00:02:31,480
Haarhuhn-Ei.
10
00:02:33,240 --> 00:02:34,480
Was hast du für mich gekauft?
11
00:02:35,480 --> 00:02:36,120
Sag schon.
12
00:02:38,040 --> 00:02:38,680
Eier.
13
00:02:39,560 --> 00:02:40,640
Für gebratenen Reis mit Ei, siehst du,
14
00:02:40,800 --> 00:02:41,520
ich hab's nicht vergessen.
15
00:02:45,000 --> 00:02:45,760
Ich gehe.
16
00:03:53,600 --> 00:03:54,600
Lass uns einen Wettkampf machen.
17
00:03:56,840 --> 00:03:57,480
Gerne.
18
00:04:02,960 --> 00:04:03,680
Fertig,
19
00:04:03,800 --> 00:04:04,880
los!
20
00:04:12,560 --> 00:04:13,560
Schaffst du das?
21
00:04:14,080 --> 00:04:14,920
Dich zu schlagen ist kein Problem.
22
00:04:15,000 --> 00:04:16,560
Ich nutze nur siebzig Prozent meiner Kraft.
23
00:04:19,079 --> 00:04:19,880
Ich kämpfe mit einer Hand weniger.
24
00:04:24,920 --> 00:04:26,000
Du fängst gut an!
25
00:04:27,440 --> 00:04:29,280
Wie hast du dich entschieden bezüglich
26
00:04:29,800 --> 00:04:30,960
meines Angebots, als Fahrer zurückzukommen?
27
00:04:37,280 --> 00:04:38,120
Fahr vorsichtig.
28
00:04:41,280 --> 00:04:42,640
Du bist mein Berater,
29
00:04:43,120 --> 00:04:45,720
aber ich würde es vorziehen, wenn du wieder fahren würdest.
30
00:04:45,960 --> 00:04:47,520
Das Team wartet immer noch auf dich.
31
00:04:54,640 --> 00:04:55,240
Mumu,
32
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
holst du mir bitte ein Glas Wasser?
33
00:05:07,520 --> 00:05:08,400
Du weißt doch,
34
00:05:10,640 --> 00:05:11,760
warum ich nicht mehr fahre.
35
00:05:13,880 --> 00:05:14,960
Lass uns nicht mehr darüber reden.
36
00:05:19,720 --> 00:05:21,880
Du bist jetzt ein Mann, der verliebt ist.
37
00:05:23,840 --> 00:05:24,640
Sechs Jahre.
38
00:05:26,800 --> 00:05:28,160
Sie hat die ganze Zeit auf dich gewartet.
39
00:05:29,400 --> 00:05:32,000
Solche Frauen findet man wirklich selten.
40
00:05:33,080 --> 00:05:34,440
Du bist auch nicht mehr der Jüngste,
41
00:05:34,880 --> 00:05:36,520
es ist normal, dass du dich niederlassen willst,
42
00:05:36,800 --> 00:05:38,560
aber denk trotzdem über mein Angebot nach.
43
00:05:50,240 --> 00:05:50,960
Sie ist es wert.
44
00:06:00,600 --> 00:06:01,320
Gewonnen.
45
00:06:20,800 --> 00:06:21,480
Chaochao
46
00:06:26,120 --> 00:06:27,560
Chaochao, Chaochao, Chaochao
47
00:06:28,160 --> 00:06:29,960
Heute frühstücke ich nicht mit dir.
48
00:06:30,360 --> 00:06:30,880
Was ist los?
49
00:06:31,000 --> 00:06:31,680
Ich habe heute eine Besprechung.
50
00:06:31,760 --> 00:06:33,200
Ich muss als Erste sprechen und habe keine Zeit mehr.
51
00:06:36,520 --> 00:06:37,480
Bin gleich da! Bin gleich da!
52
00:06:37,600 --> 00:06:38,640
Es ist zu spät. Ich gehe schon mal.
53
00:06:41,800 --> 00:06:43,120
Hier, zum Mitnehmen. Iss unterwegs.
54
00:06:43,880 --> 00:06:46,360
Danke, wie aufmerksam.
55
00:06:48,640 --> 00:06:49,320
Pass auf dich auf.
56
00:06:49,960 --> 00:06:50,560
Ich gehe jetzt.
57
00:07:39,760 --> 00:07:42,880
Guten Tag, der Teilnehmer führt gerade ein Gespräch.
58
00:07:43,040 --> 00:07:44,520
Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
59
00:07:50,560 --> 00:07:52,600
Guten Tag, die gewählte Nummer...
60
00:08:48,120 --> 00:08:49,320
Riechst du etwas?
61
00:08:49,400 --> 00:08:49,920
Riechst du das?
62
00:08:50,000 --> 00:08:50,760
Ja.
63
00:08:50,960 --> 00:08:51,680
Was für ein Geruch?
64
00:08:52,400 --> 00:08:53,280
Keine Ahnung.
65
00:08:53,880 --> 00:08:54,560
Wach auf!
66
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
Fahrer, Ihr Auto...
67
00:09:02,120 --> 00:09:03,520
Fahrer, Ihr Auto qualmt!
68
00:09:03,800 --> 00:09:04,520
Fahrer, es qualmt!
69
00:09:04,520 --> 00:09:05,080
Das kann doch nicht sein!
70
00:09:05,080 --> 00:09:05,960
Fahrer, halten Sie an!
71
00:09:06,040 --> 00:09:07,440
Halten Sie an! Das Auto qualmt!
72
00:09:07,520 --> 00:09:08,800
Okay, okay, ich halte sofort an.
73
00:09:32,120 --> 00:09:32,840
Mumu
74
00:09:34,960 --> 00:09:35,560
Chaochao
75
00:09:36,280 --> 00:09:37,080
Wo bist du denn?
76
00:09:38,160 --> 00:09:39,120
Du bist gar nicht eingestiegen?
77
00:09:39,520 --> 00:09:40,560
Ich bin im Laden unten.
78
00:09:40,960 --> 00:09:42,080
Kannst du mir die Unterlagen vom Tisch
79
00:09:42,160 --> 00:09:43,120
herunterbringen?
80
00:09:46,360 --> 00:09:47,080
Chaochao
81
00:09:47,560 --> 00:09:48,480
Hast du mich gehört?
82
00:09:52,720 --> 00:09:53,440
Warte mal auf mich.
83
00:10:33,800 --> 00:10:34,600
Gut, dass alles in Ordnung ist.
84
00:10:38,240 --> 00:10:38,920
Du
85
00:10:39,800 --> 00:10:41,360
bist selbst hergefahren?
86
00:10:52,760 --> 00:10:53,880
Du kannst wieder fahren?
87
00:11:22,280 --> 00:11:23,320
Langsamer.
88
00:11:24,240 --> 00:11:25,280
Setz den Fuß vorsichtig
89
00:11:25,760 --> 00:11:26,760
langsamer.
90
00:11:27,560 --> 00:11:30,240
Vorsicht, langsamer, langsamer.
91
00:11:30,640 --> 00:11:31,560
Vorsicht.
92
00:11:34,280 --> 00:11:36,280
Gut so, langsamer.
93
00:11:37,400 --> 00:11:38,600
Schön langsam, ja?
94
00:11:56,120 --> 00:11:57,040
All diese Jahre
95
00:11:58,600 --> 00:12:00,160
dachte ich, Schweigen und Verschwinden
96
00:12:00,760 --> 00:12:02,120
wären Schutz und Erfüllung.
97
00:12:03,560 --> 00:12:04,880
Aber du hast Jahr für Jahr,
98
00:12:05,680 --> 00:12:06,800
Tag für Tag,
99
00:12:08,040 --> 00:12:09,760
an jedem Tag meiner Abwesenheit
100
00:12:10,280 --> 00:12:11,440
hartnäckig gewartet.
101
00:12:13,040 --> 00:12:13,800
Mumu
102
00:12:15,000 --> 00:12:16,440
Danke, dass du den ganzen Weg bei mir warst.
103
00:12:17,600 --> 00:12:18,680
Das hat mich verstehen lassen.
104
00:12:19,880 --> 00:12:22,040
Wahre Liebe ist kein selbstgerechtes Opfer,
105
00:12:22,800 --> 00:12:24,040
sondern trotz aller Widrigkeiten
106
00:12:25,200 --> 00:12:27,320
gemeinsam mit zwei Herzen dem zerbrochenen Leben zu trotzen.
107
00:12:31,240 --> 00:12:32,200
Jetzt verstehe ich es.
108
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
Wahrer Mut
109
00:12:35,120 --> 00:12:36,720
bedeutet nicht, allein in die Schlacht zu ziehen,
110
00:12:37,880 --> 00:12:39,160
sondern sich selbst zu erlauben,
111
00:12:39,960 --> 00:12:41,480
eine beschützte Wunde zu werden.
112
00:12:49,680 --> 00:12:50,320
Probier mal.
113
00:13:02,560 --> 00:13:03,320
Lecker.
114
00:13:20,200 --> 00:13:21,200
Schmeckt es anders
115
00:13:22,960 --> 00:13:23,800
als das, was er gemacht hat?
116
00:13:39,480 --> 00:13:40,280
Damals
117
00:13:41,000 --> 00:13:42,040
war ich noch im Ausland.
118
00:13:43,160 --> 00:13:44,360
Die Reha-Übungen liefen ganz gut.
119
00:13:45,560 --> 00:13:46,840
Ich brauchte keinen Rollstuhl mehr
120
00:13:47,200 --> 00:13:48,240
und konnte mühsam laufen.
121
00:13:49,880 --> 00:13:51,160
Lin Sui bat mich ständig,
122
00:13:51,400 --> 00:13:52,560
später sein Fahrer zu werden.
123
00:13:53,560 --> 00:13:54,920
Ich verstand, was er meinte.
124
00:13:56,520 --> 00:13:58,240
Er wollte mich auf diese Weise ermutigen.
125
00:13:59,320 --> 00:14:00,880
In meinem damaligen Zustand
126
00:14:01,400 --> 00:14:02,720
konnte ich unmöglich Auto fahren.
127
00:14:04,840 --> 00:14:06,680
Ich wusste auch nicht, was ich später mal machen könnte.
128
00:14:07,720 --> 00:14:09,040
Ich fragte mich,
129
00:14:10,640 --> 00:14:11,880
was du von mir erwartet hättest.
130
00:14:14,280 --> 00:14:15,840
Du hättest sicher gewollt, dass ich studiere.
131
00:14:17,280 --> 00:14:18,680
Wenn ich vom Lernen erschöpft war,
132
00:14:20,120 --> 00:14:21,720
las ich deine Briefe an mich.
133
00:14:23,320 --> 00:14:24,200
Diese Briefe
134
00:14:24,880 --> 00:14:25,880
gaben mir Hoffnung.
135
00:14:57,400 --> 00:14:59,040
Junge, komm essen!
136
00:15:33,840 --> 00:15:35,080
Die Nudeln sind fertig!
137
00:15:36,200 --> 00:15:36,920
Stäbchen.
138
00:15:40,320 --> 00:15:41,040
Warte mal.
139
00:15:42,600 --> 00:15:43,640
Frühlingszwiebeln -
140
00:15:43,920 --> 00:15:45,920
die Seele dieser Nudelsuppe.
141
00:15:55,720 --> 00:15:57,360
Wie läuft's mit dem Studium?
142
00:15:58,240 --> 00:15:58,840
Ganz gut.
143
00:15:59,320 --> 00:16:00,320
Überanstreng dich nicht,
144
00:16:00,440 --> 00:16:02,400
dein Körper braucht jetzt viel Ruhe.
145
00:16:22,760 --> 00:16:24,240
Hast du in letzter Zeit mit Mumu Kontakt gehabt?
146
00:16:27,400 --> 00:16:28,440
Als Mumu klein war,
147
00:16:29,360 --> 00:16:31,080
liebte sie meine Nudelsuppe am meisten.
148
00:16:34,920 --> 00:16:35,960
Wenn du mal die Gelegenheit hast,
149
00:16:36,320 --> 00:16:38,120
koche für Mumu eine Schüssel Nudeln.
150
00:16:40,240 --> 00:16:41,080
Ich hoffe,
151
00:16:41,440 --> 00:16:43,160
sie wird sich an den Geschmack dieser Nudelsuppe erinnern.
152
00:17:01,040 --> 00:17:01,720
Verstanden.
153
00:17:07,640 --> 00:17:08,560
Ich trinke keinen Alkohol mehr.
154
00:17:10,520 --> 00:17:11,280
Habe aufgehört.
155
00:17:13,440 --> 00:17:14,000
Warum?
156
00:17:14,160 --> 00:17:14,960
Verträgst du ihn nicht mehr?
157
00:17:15,599 --> 00:17:16,200
Ich bin müde.
158
00:17:22,839 --> 00:17:24,720
Ich muss mich gut um deine Schwester Jin Xin kümmern.
159
00:17:27,079 --> 00:17:28,119
Den gleichen Fehler
160
00:17:28,560 --> 00:17:29,640
darf man nicht zweimal machen.
161
00:17:46,840 --> 00:17:47,440
Iss.
162
00:17:50,160 --> 00:17:50,800
Wie schmeckt es?
163
00:17:50,960 --> 00:17:51,640
Sehr gut.
164
00:17:51,840 --> 00:17:52,880
Gut, iss ruhig mehr.
165
00:18:02,240 --> 00:18:03,680
Vielleicht liegt es am Alter.
166
00:18:06,200 --> 00:18:07,400
Er ist jetzt ein bisschen
167
00:18:08,600 --> 00:18:09,480
sentimental geworden.
168
00:18:16,080 --> 00:18:18,600
Er weiß, dass er bei wichtigen Momenten
169
00:18:18,960 --> 00:18:20,000
in deinem Leben nicht für dich da war.
170
00:18:23,040 --> 00:18:24,040
Das bereut er jetzt.
171
00:18:28,640 --> 00:18:29,680
Er möchte es wiedergutmachen,
172
00:18:30,200 --> 00:18:31,960
sei es durch ein leckeres Essen
173
00:18:33,720 --> 00:18:35,240
oder auch nur durch eine Schüssel Nudelsuppe.
174
00:18:38,040 --> 00:18:39,120
Er will, dass du weißt,
175
00:18:39,640 --> 00:18:40,640
dass seine Liebe zu dir
176
00:18:42,520 --> 00:18:43,400
echt ist.
177
00:18:45,520 --> 00:18:47,200
Er hatte sich nur selbst verloren.
178
00:18:50,240 --> 00:18:51,360
Eigentlich hätte er
179
00:18:52,880 --> 00:18:54,600
mir das auch am Telefon sagen können.
180
00:18:54,960 --> 00:18:56,080
Da kann ich ihn verstehen.
181
00:19:00,840 --> 00:19:02,280
Männer sind manchmal
182
00:19:04,680 --> 00:19:07,040
nicht so gut darin, persönlich
183
00:19:11,240 --> 00:19:12,280
sentimentale Dinge zu sagen.
184
00:19:20,640 --> 00:19:22,080
Ich bin ihm schon lange nicht mehr böse.
185
00:19:25,240 --> 00:19:26,360
Ich erinnere mich nur,
186
00:19:27,920 --> 00:19:29,280
dass er Autorennen liebte.
187
00:19:29,720 --> 00:19:30,960
Als ich klein war,
188
00:19:32,120 --> 00:19:34,400
nahm er mich heimlich vor Mama mit zum Autofahren.
189
00:19:34,760 --> 00:19:35,720
Ohne Auto
190
00:19:36,240 --> 00:19:37,680
war er wie ein Mensch ohne Seele.
191
00:19:42,080 --> 00:19:42,920
Ich nicht.
192
00:19:45,880 --> 00:19:46,760
Autorennen
193
00:19:48,440 --> 00:19:49,480
ist nicht mein Traum.
194
00:19:53,160 --> 00:19:54,640
Was ist dann dein Traum?
195
00:20:00,400 --> 00:20:01,320
Mein Traum
196
00:20:03,520 --> 00:20:04,960
ist, dass du immer glücklich bist.
197
00:20:11,280 --> 00:20:12,240
Ich auch.
198
00:20:22,520 --> 00:20:23,280
In Zukunft
199
00:20:24,480 --> 00:20:25,640
werde ich dich bei allem,
200
00:20:26,520 --> 00:20:27,760
was du tust, unterstützen.
201
00:20:36,080 --> 00:20:36,760
Mumu.
202
00:20:41,680 --> 00:20:42,520
Ich denke,
203
00:20:51,600 --> 00:20:53,520
nächsten Monat sollten wir zusammen nach Kanada fahren
204
00:20:55,960 --> 00:20:57,480
und sie besuchen.
205
00:21:06,200 --> 00:21:06,880
Mama.
206
00:21:10,000 --> 00:21:10,920
Wäre das für dich in Ordnung?
207
00:22:37,560 --> 00:22:39,520
Als Sie damals Mumu verboten haben, mich zu kontaktieren,
208
00:22:41,240 --> 00:22:43,440
haben Sie da schon meine innere Schwäche erkannt?
209
00:22:45,520 --> 00:22:47,480
Und jetzt komme ich mit dieser Schwäche zu Ihnen.
210
00:22:50,240 --> 00:22:51,400
Eigentlich fürchte ich am meisten
211
00:22:52,480 --> 00:22:53,640
nicht Ihre Ablehnung,
212
00:22:54,840 --> 00:22:56,480
sondern Ihre Traurigkeit und Enttäuschung.
213
00:22:58,200 --> 00:22:59,600
Schließlich bin ich derjenige,
214
00:23:00,640 --> 00:23:02,360
den Sie am wenigsten sehen wollen, der Mumu mitnehmen will.
215
00:23:03,600 --> 00:23:05,040
Aber Mumu hat mir Mut beigebracht.
216
00:23:06,600 --> 00:23:07,680
Deshalb bitte ich Sie diesmal,
217
00:23:08,680 --> 00:23:10,160
mir zu erlauben,
218
00:23:11,240 --> 00:23:12,480
den Rest meines Lebens vor Ihnen auszubreiten.
219
00:23:21,320 --> 00:23:22,000
Junger Mann,
220
00:23:22,800 --> 00:23:24,160
könnten Sie bitte ein Foto von uns machen?
221
00:23:25,440 --> 00:23:26,000
Gut.
222
00:23:26,560 --> 00:23:27,360
Vielen Dank.
223
00:23:30,400 --> 00:23:31,080
Danke schön.
224
00:23:46,040 --> 00:23:46,560
So,
225
00:23:46,800 --> 00:23:47,520
schauen Sie mal.
226
00:23:49,360 --> 00:23:50,280
Das sieht wirklich schön aus, sehr schön.
227
00:23:50,840 --> 00:23:51,440
Danke schön, danke.
228
00:23:51,520 --> 00:23:52,360
Danke, danke.
229
00:23:52,480 --> 00:23:53,880
Gut, dann gehen wir mal dort rüber.
230
00:23:54,000 --> 00:23:54,720
Danke schön.
231
00:25:14,280 --> 00:25:15,520
Wenn wir gleich zu Hause sind,
232
00:25:16,520 --> 00:25:18,560
falls Mama etwas Unangenehmes sagt,
233
00:25:19,400 --> 00:25:20,680
nimm es dir nicht zu Herzen.
234
00:25:25,840 --> 00:25:27,520
Wenn ich Angst hätte, mich dem zu stellen,
235
00:25:28,240 --> 00:25:29,160
wäre ich gar nicht erst gekommen.
236
00:25:36,360 --> 00:25:38,160
Wenn du nicht zu mir zurückgekommen wärst,
237
00:25:39,320 --> 00:25:40,280
hätte ich in meinem ganzen Leben
238
00:25:41,360 --> 00:25:42,240
vielleicht nie wieder
239
00:25:42,240 --> 00:25:43,440
die Chance gehabt, sie zu sehen.
240
00:26:23,240 --> 00:26:24,920
Mumu, willkommen zu Hause!
241
00:26:25,400 --> 00:26:26,480
Ich wusste doch, dass ihr es seid.
242
00:26:26,480 --> 00:26:27,760
Deine Mutter wollte es nicht glauben.
243
00:26:29,400 --> 00:26:30,720
Chris, darf ich vorstellen:
244
00:26:31,200 --> 00:26:32,160
Das ist Jin Chao.
245
00:26:35,120 --> 00:26:35,800
Willkommen!
246
00:26:36,840 --> 00:26:37,560
Guten Tag, Onkel.
247
00:26:39,560 --> 00:26:41,520
Ein stattlicher junger Mann!
248
00:26:45,680 --> 00:26:46,920
Kommt, gehen wir rein.
249
00:27:57,760 --> 00:27:58,480
Liebling,
250
00:28:00,480 --> 00:28:01,400
Mumu ist da.
251
00:28:02,000 --> 00:28:02,560
Sie ist da.
252
00:28:02,760 --> 00:28:03,840
Jin Chao ist auch hier.
253
00:28:06,440 --> 00:28:07,120
Ich weiß.
254
00:28:24,400 --> 00:28:25,880
Mama, ich bin wieder da.
255
00:28:26,800 --> 00:28:27,600
Da bist du ja.
256
00:28:28,760 --> 00:28:29,480
Bist du müde?
257
00:28:30,160 --> 00:28:32,280
Ich habe dir doch gesagt, schick mir eine Nachricht,
258
00:28:32,560 --> 00:28:34,320
damit Chris dich vom Flughafen abholen kann.
259
00:28:34,440 --> 00:28:36,760
Das war nicht nötig, wir haben ein Taxi genommen.
260
00:28:38,280 --> 00:28:38,920
Mama,
261
00:28:39,400 --> 00:28:40,600
Chaochao ist auch zurück.
262
00:28:50,960 --> 00:28:51,560
Schau mal,
263
00:28:51,840 --> 00:28:52,720
Mama bereitet gerade
264
00:28:52,720 --> 00:28:54,000
das Abendessen für heute vor.
265
00:28:54,360 --> 00:28:56,720
Bringt euer Gepäck ins Zimmer und ruht euch aus.
266
00:28:57,320 --> 00:28:58,440
Es gibt gleich Essen.
267
00:29:17,560 --> 00:29:18,200
Hier, Mumu.
268
00:29:18,280 --> 00:29:18,920
Nimm Garnelen.
269
00:29:19,880 --> 00:29:21,160
Mumu, weißt du was?
270
00:29:21,440 --> 00:29:22,800
Chris ist wegen deiner Arbeit
271
00:29:22,960 --> 00:29:24,240
besorgt und neugierig zugleich.
272
00:29:24,640 --> 00:29:25,480
Besorgt?
273
00:29:26,000 --> 00:29:26,880
Worüber besorgt?
274
00:29:27,400 --> 00:29:28,960
Als du beim letzten Telefonat sagtest,
275
00:29:29,280 --> 00:29:30,760
dass die Sonne explodieren wird
276
00:29:30,960 --> 00:29:32,200
und wir alle zu Asche werden.
277
00:29:32,360 --> 00:29:34,360
Er konnte eine ganze Woche nicht richtig schlafen vor Angst.
278
00:29:34,440 --> 00:29:35,400
Stimmt's?
279
00:29:37,360 --> 00:29:39,480
Das war doch nur eine astrophysikalische Dokumentation.
280
00:29:39,760 --> 00:29:41,440
Davor wurde noch gesagt,
281
00:29:41,720 --> 00:29:43,560
dass es erst in etwa sechs Milliarden Jahren
282
00:29:43,800 --> 00:29:45,240
passieren könnte, dass die Sonne explodiert.
283
00:29:45,600 --> 00:29:47,080
Der Lebenszyklus eines Sterns
284
00:29:47,200 --> 00:29:49,040
ist eng mit Leben und Tod verbunden.
285
00:29:49,520 --> 00:29:50,520
Stellt euch mal vor,
286
00:29:50,880 --> 00:29:53,000
wenn ein Atom in eurem Körper
287
00:29:53,280 --> 00:29:55,200
einst in einem fernen Sternenhimmel
288
00:29:55,320 --> 00:29:57,760
geboren wurde, wuchs und verging.
289
00:29:58,280 --> 00:29:59,200
Wie romantisch ist das?
290
00:30:00,560 --> 00:30:02,800
Das klingt wirklich romantisch,
291
00:30:03,560 --> 00:30:05,600
aber warum fand ich es letztes Mal so gruselig?
292
00:30:05,920 --> 00:30:06,960
Es ist nicht gruselig.
293
00:30:07,040 --> 00:30:08,840
Du bist einfach ein Angsthase.
294
00:30:08,960 --> 00:30:10,080
Wenn die Erde explodiert,
295
00:30:10,280 --> 00:30:11,600
sollte man da nicht ein bisschen nervös sein?
296
00:30:12,080 --> 00:30:12,720
Liebling,
297
00:30:13,080 --> 00:30:14,840
ich finde, du warst die ganze Zeit sehr gelassen.
298
00:30:15,480 --> 00:30:18,320
Du wusstest sicher von den sechs Milliarden Jahren, oder?
299
00:30:18,520 --> 00:30:19,440
Ja, ja, ja.
300
00:30:19,840 --> 00:30:21,160
Nachdem Mumu das letzte Mal davon erzählt hatte,
301
00:30:21,320 --> 00:30:23,120
habe ich mir sofort diese Dokumentation angesehen.
302
00:30:23,360 --> 00:30:24,520
Ich habe sie sogar dreimal geschaut.
303
00:30:25,000 --> 00:30:27,720
Eigentlich machst du dir nur unnötige Sorgen.
304
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
Dummkopf.
305
00:30:30,040 --> 00:30:31,400
Du machst mich wütend.
306
00:30:31,960 --> 00:30:33,440
Nein, Liebling.
307
00:30:34,200 --> 00:30:35,640
Habe ich dich wieder verärgert?
308
00:30:39,840 --> 00:30:40,480
Chaochao,
309
00:30:40,920 --> 00:30:42,640
hast du nicht auch diese Dokumentation gesehen?
310
00:30:43,080 --> 00:30:44,120
Die Wunder des Universums.
311
00:30:46,280 --> 00:30:47,560
Da drin ist ein roter Nebel
312
00:30:47,680 --> 00:30:48,600
und das Bild ist wunderschön.
313
00:30:49,800 --> 00:30:50,720
So eine große Teigtasche
314
00:30:50,800 --> 00:30:52,000
wird bestimmt deinen Mund stopfen.
315
00:31:00,000 --> 00:31:01,080
Ihr habt es alle schon gesehen
316
00:31:01,320 --> 00:31:02,400
und nur ich bin einsam.
317
00:31:03,160 --> 00:31:04,200
Du meinst wohl isoliert
318
00:31:04,440 --> 00:31:05,360
und nicht einsam.
319
00:31:07,680 --> 00:31:08,360
Na gut.
320
00:31:14,640 --> 00:31:15,240
Mumu
321
00:31:15,560 --> 00:31:17,000
wie ist deine jetzige Wohnung?
322
00:31:24,640 --> 00:31:25,560
Ich habe gekündigt.
323
00:31:26,360 --> 00:31:27,000
Was?
324
00:31:27,480 --> 00:31:28,400
Du hast gekündigt?
325
00:31:29,720 --> 00:31:30,760
Wo wohnst du denn jetzt?
326
00:31:39,920 --> 00:31:41,080
Mumu wohnt jetzt bei mir.
327
00:32:09,000 --> 00:32:10,560
Ich glaube, die Erde explodiert
328
00:32:10,960 --> 00:32:12,520
schon früher als in sechs Milliarden Jahren.
329
00:32:13,320 --> 00:32:14,600
Mumu, stimmt das nicht?
330
00:32:19,040 --> 00:32:19,600
Und noch was
331
00:32:19,760 --> 00:32:21,440
wenn ihr das nächste Mal ins Kino geht
332
00:32:21,520 --> 00:32:22,480
nehmt mich doch mit.
333
00:32:47,440 --> 00:32:48,880
Jin Chao, du bist zum ersten Mal in Kanada
334
00:32:48,960 --> 00:32:49,360
nicht wahr?
335
00:32:49,440 --> 00:32:50,240
Ja, Onkel.
336
00:32:51,360 --> 00:32:53,480
Fühl dich hier wie zu Hause
337
00:32:53,760 --> 00:32:54,480
entspann dich einfach.
338
00:32:55,200 --> 00:32:56,840
Morgens kannst du früh aufstehen
339
00:32:56,960 --> 00:32:57,960
die Luft ist besonders gut.
340
00:32:58,280 --> 00:32:59,240
Du wirst einige kleine Tiere sehen
341
00:32:59,400 --> 00:33:01,320
wie Biber und Rotfüchse und so weiter.
342
00:33:01,520 --> 00:33:02,600
Sie haben keine Angst vor Menschen, Chris.
343
00:33:03,560 --> 00:33:05,000
Das Gästezimmer, das ich dich gebeten habe aufzuräumen
344
00:33:05,000 --> 00:33:06,040
hast du es fertig gemacht?
345
00:33:09,760 --> 00:33:10,560
Ja, alles erledigt.
346
00:33:10,720 --> 00:33:11,280
Gut.
347
00:34:01,360 --> 00:34:02,040
Jin Chao
348
00:34:03,040 --> 00:34:04,080
du bist noch nicht schlafen gegangen?
349
00:34:24,520 --> 00:34:26,520
Ich habe keine älteren Verwandten, die ich fragen könnte
350
00:34:28,520 --> 00:34:30,520
also habe ich meine Kollegen gefragt
351
00:34:30,960 --> 00:34:32,080
nach den Bräuchen für einen Heiratsantrag.
352
00:34:38,000 --> 00:34:39,840
Ich weiß nicht, ob ich etwas falsch gemacht habe.
353
00:35:18,640 --> 00:35:19,920
Ich bin vielleicht nicht jemand
354
00:35:19,920 --> 00:35:21,280
der Ihren Erwartungen entspricht.
355
00:35:22,920 --> 00:35:24,000
Aber was Mumu betrifft
356
00:35:25,280 --> 00:35:27,360
ob ich sie früher als Schwester betrachtet habe
357
00:35:28,760 --> 00:35:30,600
oder sie künftig als Partnerin behandeln werde
358
00:35:32,480 --> 00:35:34,400
sie wird immer der Mensch sein, den ich am meisten beschützen will.
359
00:35:43,440 --> 00:35:44,440
Ich bin diesmal gekommen
360
00:35:45,800 --> 00:35:47,240
um Ihnen persönlich zu sagen:
361
00:35:49,080 --> 00:35:50,200
Von heute an
362
00:35:51,320 --> 00:35:53,080
egal in welcher Situation wir uns befinden
363
00:35:55,480 --> 00:35:57,280
werde ich mich gut um Mumu kümmern
364
00:35:58,400 --> 00:36:00,280
und nicht zulassen, dass sie mit mir auch nur ein bisschen leidet.
365
00:36:08,280 --> 00:36:09,280
Ich bitte Sie aufrichtig
366
00:36:11,520 --> 00:36:12,560
sie mir anzuvertrauen.
367
00:37:05,440 --> 00:37:06,240
Mama.
368
00:37:55,120 --> 00:37:56,560
Ihr seid alle den ganzen Tag unterwegs gewesen
369
00:37:57,880 --> 00:37:58,920
geht früh schlafen.
370
00:38:19,920 --> 00:38:20,600
Jin Chao
371
00:38:21,840 --> 00:38:23,280
bei manchen Dingen sollte man nicht zu eilig sein
372
00:38:23,720 --> 00:38:24,520
nimm dir Zeit.
373
00:38:26,760 --> 00:38:27,960
Gib auch ihr etwas Zeit.
24736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.