Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,400 --> 00:01:54,479
Sonne und Mond wechseln sich ab
2
00:01:55,520 --> 00:01:57,720
- selbst die Gesetze der Natur sind nicht absolut
3
00:01:59,720 --> 00:02:01,000
geschweige denn bei Menschen.
4
00:02:13,960 --> 00:02:14,920
Weißt du
5
00:02:17,120 --> 00:02:18,520
was ich damit sagen will?
6
00:02:27,560 --> 00:02:28,720
Der Morgen ist die Sonne
7
00:02:30,880 --> 00:02:31,920
der Abend der Mond
8
00:02:34,720 --> 00:02:36,079
Sonne und Mond leuchten gemeinsam
9
00:02:38,560 --> 00:02:39,880
Tag für Tag
10
00:02:42,000 --> 00:02:43,360
niemals getrennt.
11
00:02:50,680 --> 00:02:52,360
Das ist meine Antwort.
12
00:05:02,280 --> 00:05:02,880
Mumu
13
00:05:03,000 --> 00:05:04,440
Mumu, Mumu, Jiang Mu
14
00:05:06,720 --> 00:05:07,680
Ex-Freund
15
00:05:08,680 --> 00:05:09,720
aktueller Freund
16
00:05:10,000 --> 00:05:10,880
aktueller Freund
17
00:05:12,040 --> 00:05:12,600
Hallo
18
00:05:13,400 --> 00:05:14,200
Ich möchte euch allen vorstellen:
19
00:05:14,440 --> 00:05:15,960
Das ist Mumus Freund
20
00:05:17,840 --> 00:05:19,720
So gutaussehend! Dann musst du uns wohl zum Essen einladen
21
00:05:20,000 --> 00:05:21,040
Du hast uns so viele Männer aus unserer Fakultät
22
00:05:21,040 --> 00:05:22,600
die begehrte Göttin weggeschnappt
23
00:05:22,760 --> 00:05:24,240
Genau, genau!
24
00:05:24,680 --> 00:05:25,600
Diese Mahlzeit geht auf mich
25
00:05:25,880 --> 00:05:26,720
Greift alle zu!
26
00:05:27,160 --> 00:05:27,640
Gut
27
00:05:28,720 --> 00:05:30,040
Schnell, nicht stehen bleiben, setz dich!
28
00:05:30,280 --> 00:05:31,560
Komm schon, komm schon!
29
00:05:32,159 --> 00:05:33,120
Schnell, Mumu, setz dich!
30
00:05:35,640 --> 00:05:36,480
Mumu, also
31
00:05:36,560 --> 00:05:37,240
wann können wir endlich
32
00:05:37,320 --> 00:05:38,080
auf eure Hochzeit anstoßen?
33
00:05:38,159 --> 00:05:39,440
Ja genau, wann denn?
34
00:05:39,800 --> 00:05:41,120
Als ich sie heute Nachmittag getroffen habe
35
00:05:41,159 --> 00:05:42,640
waren sie noch nicht mal offiziell zusammen
36
00:05:43,040 --> 00:05:44,360
Und jetzt fragt ihr schon nach der Hochzeit!
37
00:05:45,960 --> 00:05:46,680
Also
38
00:05:46,960 --> 00:05:47,920
wann ist die Hochzeit?
39
00:05:48,080 --> 00:05:49,400
Ja, genau, wann denn?
40
00:05:51,159 --> 00:05:52,000
Ich werde mich bemühen, es bald zu machen
41
00:05:52,680 --> 00:05:54,240
Gut, dann ist es abgemacht!
42
00:05:54,360 --> 00:05:55,600
Wir werden alle dabei sein
43
00:05:55,720 --> 00:05:57,000
Kommt, auf euer Glück!
44
00:05:57,000 --> 00:05:58,040
Prost!
45
00:07:39,360 --> 00:07:40,360
Macht nichts
46
00:07:41,400 --> 00:07:42,040
Es regnet
47
00:07:42,520 --> 00:07:43,080
Kommt, kommt!
48
00:07:43,240 --> 00:07:44,040
Heute war es sehr schön
49
00:07:44,200 --> 00:07:45,080
Wir treffen uns bald wieder
50
00:07:45,320 --> 00:07:46,000
Wir gehen jetzt
51
00:07:46,000 --> 00:07:47,960
Wir gehen. Tschüss, tschüss!
52
00:07:48,560 --> 00:07:49,520
Ich habe doch nur Spaß gemacht
53
00:07:49,640 --> 00:07:50,760
und du hast wirklich die Rechnung bezahlt
54
00:07:51,400 --> 00:07:51,720
Selbstverständlich
55
00:07:51,720 --> 00:07:53,440
Vielen Dank für eure Gastfreundschaft
56
00:07:53,520 --> 00:07:55,000
Wir gehen jetzt. Vielen, vielen Dank!
57
00:07:55,080 --> 00:07:55,680
Wir gehen. Tschüss, tschüss!
58
00:07:55,680 --> 00:07:57,159
Passt auf euch auf! Tschüss!
59
00:07:57,280 --> 00:07:58,920
Tschüss, tschüss, tschüss!
60
00:08:02,720 --> 00:08:03,640
Es regnet so stark
61
00:08:03,760 --> 00:08:05,400
Wir haben getrunken und können nicht fahren
62
00:08:05,440 --> 00:08:06,280
Was sollen wir tun?
63
00:08:09,080 --> 00:08:10,480
Es ist nicht weit. Lass uns zu Fuß gehen
64
00:08:11,320 --> 00:08:12,720
Aber wir haben keinen Schirm
65
00:08:23,240 --> 00:08:24,840
So kann ich den Weg gar nicht sehen
66
00:08:25,560 --> 00:08:26,720
Ich bin ja da. Versteck dich gut
67
00:08:26,840 --> 00:08:27,720
damit du nicht nass wirst
68
00:08:31,560 --> 00:08:33,080
Du lässt mich doch nicht im Stich, oder?
69
00:08:33,960 --> 00:08:34,640
Wer weiß
70
00:08:56,720 --> 00:08:57,560
Schau dich mal an
71
00:08:57,960 --> 00:08:58,760
du bist völlig durchnässt
72
00:08:59,000 --> 00:09:00,440
Geh schnell duschen, damit du dich nicht erkältest
73
00:09:03,200 --> 00:09:04,600
Gut, warte im Wohnzimmer auf mich
74
00:10:05,280 --> 00:10:05,960
Ich sehe es
75
00:10:08,880 --> 00:10:09,880
Wie lange hast du daran gebaut?
76
00:10:12,560 --> 00:10:13,680
Beide Male zusammen
77
00:10:14,680 --> 00:10:15,440
ziemlich lange
78
00:10:16,880 --> 00:10:17,800
Zweimal?
79
00:10:22,160 --> 00:10:23,800
Als es transportiert wurde
80
00:10:25,320 --> 00:10:26,440
ist es einmal auseinandergefallen
81
00:10:28,120 --> 00:10:29,160
Als ich es hierher brachte und wieder zusammenbaute
82
00:10:29,160 --> 00:10:30,240
war die Anleitung verschwunden
83
00:10:31,480 --> 00:10:32,720
Beim zweiten Mal war es ziemlich mühsam
84
00:11:15,200 --> 00:11:16,120
Und das andere Mal?
85
00:11:30,320 --> 00:11:31,080
Das erste Mal...
86
00:11:34,360 --> 00:11:35,880
Damals warst du gerade nach Kanada gegangen
87
00:11:37,000 --> 00:11:38,280
Ich war auf einen Rollstuhl angewiesen
88
00:11:39,280 --> 00:11:40,280
Ich nahm mehr Pillen
89
00:11:40,720 --> 00:11:41,800
als ich Essen zu mir nahm
90
00:11:43,320 --> 00:11:45,040
Abgesehen von den täglichen Schmerzen
91
00:11:46,200 --> 00:11:47,280
musste ich auch ertragen...
92
00:11:47,960 --> 00:11:49,160
In den Tagen ohne dich
93
00:11:50,920 --> 00:11:52,040
Damals
94
00:11:52,600 --> 00:11:53,840
hatte ich keine Erwartungen an morgen
95
00:11:55,200 --> 00:11:56,920
und wusste nicht, wo meine Zukunft liegt.
96
00:11:58,080 --> 00:11:59,040
Dieses Lego
97
00:11:59,760 --> 00:12:01,880
hat mich durch die lange, schwere Zeit begleitet.
98
00:12:02,960 --> 00:12:04,160
Es fühlte sich an,
99
00:12:05,040 --> 00:12:06,160
als wärst du bei mir.
100
00:12:08,200 --> 00:12:10,280
Das war das erste Mal, dass ich so sehr aufstehen wollte.
101
00:12:13,040 --> 00:12:14,320
Und seit diesem Moment
102
00:12:15,760 --> 00:12:17,200
bin ich voller Zuversicht für die Zukunft.
103
00:12:33,160 --> 00:12:34,560
Ich dachte eigentlich,
104
00:12:37,560 --> 00:12:40,000
wir könnten diese Modelle zusammen bauen.
105
00:12:47,680 --> 00:12:49,040
Damals dachte ich,
106
00:12:50,240 --> 00:12:52,240
wir hätten noch so viel Zeit
107
00:12:52,640 --> 00:12:53,800
und könnten sie langsam zusammenbauen.
108
00:12:56,360 --> 00:12:57,200
Oder
109
00:13:00,520 --> 00:13:01,680
wir nehmen es auseinander
110
00:13:03,360 --> 00:13:04,480
und bauen es ein drittes Mal auf.
111
00:13:08,880 --> 00:13:10,080
Das meinte ich nicht.
112
00:13:10,960 --> 00:13:12,800
Ich finde es nur etwas schade.
113
00:13:23,480 --> 00:13:24,560
Wer ist Thomas?
114
00:13:34,720 --> 00:13:36,480
Ein bekanntes Talent aus unserer Fakultät,
115
00:13:37,320 --> 00:13:38,360
halb Australier, halb Franzose.
116
00:13:52,800 --> 00:13:53,560
Er macht dir den Hof?
117
00:13:57,240 --> 00:13:58,600
Ich habe dir schon längst gesagt,
118
00:13:59,120 --> 00:14:00,720
dass mir viele Männer nachstellen,
119
00:14:01,400 --> 00:14:02,840
du hast es nur nicht geglaubt.
120
00:14:19,800 --> 00:14:20,560
Ich glaube dir.
121
00:14:30,680 --> 00:14:31,800
Kann ich dann
122
00:14:33,640 --> 00:14:34,880
heute Nacht hierbleiben?
123
00:15:00,040 --> 00:15:01,480
Morgen helfe ich dir beim Umzug.
124
00:15:03,800 --> 00:15:05,600
Warum dürfen sie hierbleiben
125
00:15:07,760 --> 00:15:08,760
und ich nicht?
126
00:15:19,560 --> 00:15:20,360
Na gut.
127
00:15:23,080 --> 00:15:24,120
Dann
128
00:15:24,560 --> 00:15:25,600
gehe ich jetzt.
129
00:15:29,160 --> 00:15:30,080
Bis zum nächsten Mal.
130
00:15:39,480 --> 00:15:40,800
Du sagst das eine und meinst das andere.
131
00:15:52,960 --> 00:15:54,760
Wo soll ich heute Nacht schlafen,
132
00:15:57,000 --> 00:15:58,360
auf dem Sofa?
133
00:16:15,840 --> 00:16:16,600
Wie du willst.
134
00:16:34,440 --> 00:16:35,720
Bist du dir wirklich sicher?
135
00:16:36,400 --> 00:16:37,720
Ich habe dir schon längst gesagt,
136
00:16:39,280 --> 00:16:41,000
dass ich kein Kind mehr bin.
137
00:16:58,560 --> 00:16:59,200
Warum versteckst du dich?
138
00:17:09,400 --> 00:17:10,319
Ist dir peinlich, mich anzusehen?
139
00:17:12,079 --> 00:17:12,800
Nein, gar nicht.
140
00:17:16,319 --> 00:17:17,160
Dann sieh mich mal an.
141
00:19:53,280 --> 00:19:54,120
Bist du aufgewacht?
142
00:19:57,120 --> 00:19:58,280
Hast du gut geschlafen?
143
00:20:09,920 --> 00:20:11,320
Wann möchtest du denn einziehen?
144
00:20:13,120 --> 00:20:15,120
Der Mietvertrag läuft noch über zwei Monate.
145
00:20:15,560 --> 00:20:16,920
Das kann man doch nicht verschwenden.
146
00:20:32,360 --> 00:20:33,520
Warum überweist du mir Geld?
147
00:20:35,120 --> 00:20:37,000
Betrachte es so, als hättest du mir die Wohnung für zwei Monate untervermietet.
148
00:20:37,600 --> 00:20:38,520
Kannst du jetzt umziehen?
149
00:20:44,680 --> 00:20:45,520
Ich helfe dir beim Umzug.
150
00:20:51,440 --> 00:20:52,080
Chef
151
00:20:52,360 --> 00:20:53,680
Gibt es Überstundenzuschlag am Wochenende?
152
00:20:53,920 --> 00:20:54,520
Ja.
153
00:20:57,640 --> 00:20:58,400
Das ist doch nicht...
154
00:21:01,440 --> 00:21:02,640
Hallo, ich bin Wen Ke.
155
00:21:02,800 --> 00:21:03,680
Du kannst mich einfach Xiao Wen nennen.
156
00:21:04,440 --> 00:21:05,080
Hallo.
157
00:21:05,600 --> 00:21:06,560
Bist du seine Kollegin?
158
00:21:07,600 --> 00:21:09,200
Ich bin Herr Jins Assistent und Fahrer.
159
00:21:11,600 --> 00:21:13,280
Herr Jin, ich warte unten auf Sie.
160
00:21:15,320 --> 00:21:15,880
Tschüss.
161
00:21:20,240 --> 00:21:21,640
Du hast das also schon lange geplant.
162
00:21:44,320 --> 00:21:45,000
Xiao Wen,
163
00:21:45,440 --> 00:21:46,520
warte bitte kurz im Auto auf mich.
164
00:21:46,680 --> 00:21:48,000
Komm erst hoch, wenn ich meine Sachen gepackt habe.
165
00:21:48,400 --> 00:21:48,920
Gut.
166
00:21:54,280 --> 00:21:55,720
Du hast jetzt sogar einen Fahrer.
167
00:21:55,920 --> 00:21:57,440
Warum nennt er dich Ingenieur Jin?
168
00:21:57,880 --> 00:21:59,080
Haben Dajia und Xiaojia nicht gesagt,
169
00:21:59,080 --> 00:22:00,880
dass du bei keinem Unternehmen arbeitest?
170
00:22:01,200 --> 00:22:03,640
Was machst du eigentlich bei deinen Geschäftsreisen?
171
00:22:05,040 --> 00:22:06,480
Warum stellst du so viele Fragen?
172
00:22:06,880 --> 00:22:08,720
Natürlich muss ich das alles wissen.
173
00:22:08,880 --> 00:22:10,640
Ich kann doch nicht mit dir zusammen sein,
174
00:22:10,640 --> 00:22:11,960
ohne zu wissen, was bei dir los ist.
175
00:22:13,640 --> 00:22:15,760
Warum hast du gestern Abend nicht nachgefragt,
176
00:22:16,120 --> 00:22:17,720
bevor du dich einfach so auf mich eingelassen hast?
177
00:22:20,640 --> 00:22:22,120
Bei der Situation gestern Abend -
178
00:22:22,320 --> 00:22:23,520
wie hätte ich da fragen sollen?
179
00:22:29,920 --> 00:22:30,920
Das ist meine Wohnung.
180
00:22:31,240 --> 00:22:32,360
Schau dich ruhig um.
181
00:22:34,240 --> 00:22:35,240
Wo waren wir stehengeblieben?
182
00:22:36,040 --> 00:22:37,560
Letztens war mein Abfluss kaputt.
183
00:22:37,920 --> 00:22:40,000
Ich wollte eigentlich den Vermieter anrufen.
184
00:22:40,600 --> 00:22:42,520
Mein Mitbewohner ist wirklich nett.
185
00:22:43,120 --> 00:22:44,560
Er hat seinen Freund angerufen,
186
00:22:44,680 --> 00:22:46,800
der das Problem im Handumdrehen gelöst hat.
187
00:22:48,320 --> 00:22:50,880
Und dann ist dieser Freund über Nacht geblieben.
188
00:22:51,640 --> 00:22:52,520
Woher weißt du das?
189
00:22:53,240 --> 00:22:53,920
Nur geraten.
190
00:22:56,320 --> 00:22:57,440
Lass uns anfangen. Wie packen wir's an?
191
00:22:58,040 --> 00:22:58,720
Ich helfe dir.
192
00:23:00,640 --> 00:23:02,840
Wie soll ich umziehen?
193
00:23:05,480 --> 00:23:07,320
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.
194
00:23:07,480 --> 00:23:09,120
Ich hasse es, Sachen einzupacken.
195
00:23:10,800 --> 00:23:11,480
In Zukunft mache ich das.
196
00:23:11,760 --> 00:23:12,320
Nein,
197
00:23:12,600 --> 00:23:13,400
wenn du alles machst,
198
00:23:13,480 --> 00:23:14,880
wirke ich doch total anspruchsvoll.
199
00:23:15,000 --> 00:23:15,760
Was ist denn schlimm daran?
200
00:23:16,320 --> 00:23:17,320
Ich verwöhne dich trotzdem.
201
00:23:18,640 --> 00:23:19,520
Wirklich?
202
00:23:19,840 --> 00:23:21,040
Und wie lange willst du das durchhalten?
203
00:23:23,000 --> 00:23:23,720
Ein Leben lang.
204
00:23:43,720 --> 00:23:45,840
Räumst du immer selbst auf?
205
00:23:46,640 --> 00:23:47,360
Was denn sonst?
206
00:23:48,840 --> 00:23:50,640
Und was ist mit Xiao Wen? Ist er immer bei dir?
207
00:23:51,680 --> 00:23:53,800
Vor ein paar Jahren ist er in einer Fabrik in Peking gegangen
208
00:23:54,440 --> 00:23:55,480
und nachdem er sich einen Namen gemacht hat,
209
00:23:55,520 --> 00:23:56,960
ist er an die Hochschule für Fahrzeugtechnik gegangen
210
00:23:58,000 --> 00:24:00,200
und arbeitet dort mit ihnen an technischen Innovationen.
211
00:24:00,680 --> 00:24:02,520
Ich wollte selbst einige kleine Projekte machen
212
00:24:02,600 --> 00:24:03,760
und habe ein Café eröffnet,
213
00:24:03,960 --> 00:24:05,880
also behalte ich meinen Status als freier Mitarbeiter
214
00:24:07,080 --> 00:24:09,560
und arbeite mit ihnen als Berater zusammen.
215
00:24:11,320 --> 00:24:13,080
Mindestens zweimal im Monat muss ich dorthin,
216
00:24:13,320 --> 00:24:14,680
manchmal sogar jede Woche.
217
00:24:14,960 --> 00:24:16,480
In Anbetracht meines Gesundheitszustands
218
00:24:16,560 --> 00:24:17,160
haben sie mir vor ein paar Jahren
219
00:24:17,280 --> 00:24:18,600
einen Assistenten zugeteilt,
220
00:24:18,720 --> 00:24:19,760
nämlich Xiao Wen,
221
00:24:20,040 --> 00:24:22,320
der hauptsächlich für meine Geschäftsreisen zuständig ist.
222
00:24:27,280 --> 00:24:28,280
Die Schals sind alle drin.
223
00:24:28,720 --> 00:24:29,520
Ja.
224
00:24:34,800 --> 00:24:35,600
Ich habe noch einen gefunden.
225
00:24:40,120 --> 00:24:41,120
Das ist kein Schal.
226
00:24:41,200 --> 00:24:42,320
Das ist mein Kleid.
227
00:24:46,040 --> 00:24:46,720
Wo sind denn die Ärmel?
228
00:24:47,000 --> 00:24:48,080
Es braucht keine Ärmel.
229
00:24:48,720 --> 00:24:50,000
Das ist ein trägerloses Kleid.
230
00:24:50,200 --> 00:24:51,320
Man zieht es einfach so an.
231
00:24:58,040 --> 00:24:58,880
Das kann ich mir nicht vorstellen.
232
00:25:01,320 --> 00:25:02,080
Probier es mal an.
233
00:26:33,080 --> 00:26:33,640
Geh nicht.
234
00:26:35,840 --> 00:26:37,960
Wir haben noch kein gemeinsames Foto.
235
00:26:38,120 --> 00:26:39,760
Warum nutzen wir nicht diese Gelegenheit?
236
00:26:39,880 --> 00:26:41,240
Ich stelle den Timer ein.
237
00:29:35,920 --> 00:29:36,840
Ich frage dich was.
238
00:29:38,800 --> 00:29:39,720
Wann trägst du
239
00:29:40,320 --> 00:29:41,280
normalerweise
240
00:29:41,520 --> 00:29:43,040
dieses Kleid?
241
00:29:49,080 --> 00:29:50,560
Wenn ich einen gutaussehenden Mann treffe.
242
00:29:56,560 --> 00:29:57,760
Was macht einen gutaussehenden Mann aus?
243
00:30:00,600 --> 00:30:01,240
Bin ich einer?
244
00:30:05,040 --> 00:30:06,400
Wen wartet noch unten.
245
00:30:12,760 --> 00:30:13,480
Wen,
246
00:30:14,480 --> 00:30:15,440
ich brauche noch eine Weile hier.
247
00:30:16,160 --> 00:30:17,440
Geh schon mal zum Café zurück und warte auf mich.
248
00:30:20,440 --> 00:30:21,800
So wird er sich was denken.
249
00:30:22,000 --> 00:30:22,640
Nein, wird er nicht.
250
00:30:23,000 --> 00:30:23,720
Warum?
251
00:30:28,760 --> 00:30:29,840
Weil ich in seinen Augen
252
00:30:30,480 --> 00:30:31,520
ein anständiger Mensch bin.
253
00:30:50,640 --> 00:30:51,600
Das sollte es sein.
254
00:30:58,080 --> 00:30:58,800
Herr Jin!
255
00:31:01,120 --> 00:31:01,800
Herr Jin!
256
00:31:05,560 --> 00:31:06,320
Warum seid ihr alle gekommen?
257
00:31:07,040 --> 00:31:08,640
Ihr packt schon so lange,
258
00:31:08,760 --> 00:31:09,920
ich dachte, ihr hättet viele Sachen,
259
00:31:10,320 --> 00:31:11,520
deshalb habe ich extra Xiao Jia mitgebracht.
260
00:31:13,400 --> 00:31:15,040
Es sind schon viele Sachen, wir packen nur sehr gründlich.
261
00:31:15,520 --> 00:31:16,040
Hier.
262
00:31:17,040 --> 00:31:17,760
Danke für die Mühe.
263
00:31:18,720 --> 00:31:19,480
Vielen Dank.
264
00:31:21,960 --> 00:31:22,720
Und das hier noch.
265
00:31:25,080 --> 00:31:25,560
Hier, pass gut auf.
266
00:31:25,560 --> 00:31:27,680
Ich weiß nicht, wie er das schafft,
267
00:31:28,160 --> 00:31:29,600
so unverfroren
268
00:31:29,600 --> 00:31:30,880
dreiste Lügen zu erzählen.
269
00:31:53,400 --> 00:31:54,440
Fräulein Jiang, da sind Sie ja.
270
00:31:55,640 --> 00:31:56,440
Fräulein Jiang.
271
00:31:58,600 --> 00:31:59,600
Das ist die Chefin.
272
00:32:00,160 --> 00:32:02,280
Chefin, möchten Sie einen Kaffee?
273
00:32:03,360 --> 00:32:04,400
Schon gut, geht ruhig an die Arbeit.
274
00:32:04,480 --> 00:32:05,680
Ich bin nur auf dem Weg vorbeigekommen.
275
00:32:06,000 --> 00:32:07,160
Ich muss bald nach Hause zum Essen.
276
00:32:07,400 --> 00:32:07,960
Gut.
277
00:32:16,680 --> 00:32:17,520
Hier ist das Geschäftsbuch.
278
00:32:17,880 --> 00:32:19,000
Die Geschäftslage ist darin dokumentiert.
279
00:32:23,640 --> 00:32:24,800
Wozu gibst du mir das?
280
00:32:26,200 --> 00:32:27,120
Es ist dein eigenes Café.
281
00:32:27,160 --> 00:32:29,080
Du kannst doch nicht völlig ahnungslos über die Geschäftslage sein.
282
00:32:29,520 --> 00:32:30,480
Mein Café?
283
00:32:32,240 --> 00:32:33,680
Seit wann ist das mein Café?
284
00:32:35,720 --> 00:32:37,120
Sonst hätte ich doch nichts Besseres zu tun,
285
00:32:37,400 --> 00:32:38,920
als ein Café zu eröffnen, oder?
286
00:32:42,120 --> 00:32:43,520
Damals, als ich gerade nach Nanjing zurückkam,
287
00:32:44,160 --> 00:32:45,880
begann ich schon mit der Planung des Cafés.
288
00:32:47,040 --> 00:32:48,480
Die gesamte Einrichtung und der Name -
289
00:32:48,960 --> 00:32:50,480
bei allem habe ich persönlich mitgewirkt.
290
00:33:02,440 --> 00:33:03,280
Dieser Ort ist wirklich schön.
291
00:33:03,600 --> 00:33:04,480
Danke für deine Empfehlung.
292
00:33:04,680 --> 00:33:05,400
Ich bin sehr zufrieden.
293
00:33:06,920 --> 00:33:08,040
Der Vertrag kann jederzeit unterschrieben werden.
294
00:33:09,400 --> 00:33:10,760
Gut, vielen Dank für die Mühe.
295
00:33:56,840 --> 00:33:57,920
Die Schriftart für das Kaffee-Logo
296
00:33:57,920 --> 00:33:59,160
habe ich dir bereits geschickt.
297
00:33:59,960 --> 00:34:00,760
Außerdem
298
00:34:01,960 --> 00:34:03,160
soll das Schild auch diese Schrift verwenden.
299
00:34:03,880 --> 00:34:04,520
Mond.
300
00:34:05,920 --> 00:34:06,680
Mond-Café.
301
00:34:25,760 --> 00:34:28,800
Aber ich habe gehört, dass dieses Café in den ersten zwei Jahren
302
00:34:29,159 --> 00:34:30,480
ständig Verluste gemacht hat.
303
00:34:35,560 --> 00:34:36,600
Jede Branche hat ihre Eigenheiten.
304
00:34:37,000 --> 00:34:37,960
Wir haben einige Umwege gemacht.
305
00:34:39,760 --> 00:34:40,760
Warum hast du dann
306
00:34:40,760 --> 00:34:42,520
trotzdem weiter Geld hineingesteckt?
307
00:34:43,280 --> 00:34:44,199
Weil...
308
00:34:46,600 --> 00:34:49,000
Ein kleines Mädchen hat es mir vor vielen Jahren vorgeschlagen.
309
00:34:50,960 --> 00:34:52,120
Ich bin ein ziemlich ehrlicher Mensch,
310
00:34:52,600 --> 00:34:53,360
stur sogar.
311
00:34:54,040 --> 00:34:55,520
Ich denke, wenn man genug Umwege geht,
312
00:34:55,840 --> 00:34:56,960
findet man irgendwann den richtigen Weg.
313
00:34:57,600 --> 00:34:58,880
Selbst wenn es eines Tages schließen sollte,
314
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
darf es nicht wegen schlechter Geschäftsführung sein.
315
00:35:03,920 --> 00:35:05,160
Du und ehrlich?
316
00:35:05,680 --> 00:35:07,240
Warum hast du mich damals dann gegen die Wand gedrängt?
317
00:35:09,320 --> 00:35:10,440
Wann soll ich dich denn gegen die Wand gedrängt haben?
318
00:35:11,600 --> 00:35:12,560
In der Autowerkstatt!
319
00:35:13,200 --> 00:35:14,040
Du hast mich weggeschickt
320
00:35:14,360 --> 00:35:16,360
und gesagt, es mache keinen guten Eindruck, wenn ich ständig zu dir komme.
321
00:35:17,240 --> 00:35:18,440
Du hast sogar gefragt,
322
00:35:18,760 --> 00:35:20,720
ob ich etwas von dir will.
323
00:35:25,040 --> 00:35:26,000
War nur eine beiläufige Frage.
324
00:35:27,480 --> 00:35:28,120
Bei-
325
00:35:42,360 --> 00:35:42,960
Was ist?
326
00:35:44,560 --> 00:35:45,560
Habe ich einen wunden Punkt getroffen?
327
00:35:47,800 --> 00:35:49,080
Tut mir leid, dich zu enttäuschen.
328
00:36:10,160 --> 00:36:11,080
Gut, ich verstehe.
329
00:36:17,600 --> 00:36:18,280
Mumu,
330
00:36:18,800 --> 00:36:20,240
ich muss dringend auf Geschäftsreise.
331
00:36:21,000 --> 00:36:22,200
Xiao Wen wird dich nach Hause bringen.
332
00:36:24,120 --> 00:36:25,160
Sei brav und warte zu Hause auf mich,
333
00:36:25,520 --> 00:36:26,160
ja?
22633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.