Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,773 --> 00:00:04,775
(Meredith)
WE DOCTORS TAKE PRIDE
2
00:00:04,775 --> 00:00:07,778
IN THE FACT THAT WE CAN
BASICALLY SLEEP STANDING UP...
3
00:00:07,778 --> 00:00:10,181
(women) ♪ UH-HUH ♪
(man singing indistinctly)
4
00:00:10,181 --> 00:00:13,084
ANYTIME, ANYWHERE.
5
00:00:13,084 --> 00:00:14,185
(woman) ♪ COME, BABY, BABY ♪
6
00:00:14,185 --> 00:00:15,616
AAH!
7
00:00:15,616 --> 00:00:17,518
AH! NO! AAH!
8
00:00:17,518 --> 00:00:20,121
AAH! AAH!
JACKSON.
9
00:00:20,121 --> 00:00:21,552
AAH! AAH!
STOP.
10
00:00:21,552 --> 00:00:23,454
AAH!
STOP!
11
00:00:23,454 --> 00:00:25,726
HEY, HEY, JACKSON.
AAH! WHAT?
12
00:00:25,726 --> 00:00:28,799
STOP. STOP. I'M SORRY,
BUT YOU NEED TO TAKE SOMETHING.
13
00:00:28,799 --> 00:00:32,163
WHERE'S CHARLES? CHARLES.
WHERE'S CHARLES?
14
00:00:32,163 --> 00:00:34,034
HEY. HEY. HEY, STOP.
15
00:00:34,034 --> 00:00:36,307
IT'S LEXIE. WAKE UP.
16
00:00:36,307 --> 00:00:39,540
♪ EVERYTHING 'BOUT YOU
IS WONDERFUL ♪
17
00:00:39,540 --> 00:00:43,214
♪ EVERYTHING 'BOUT YOU
IS BEAUTIFUL ♪
18
00:00:43,214 --> 00:00:44,675
TIME FOR WORK?
19
00:00:44,675 --> 00:00:46,517
YEAH, JUST ABOUT.
20
00:00:46,517 --> 00:00:48,219
♪ GIVE ME
SOME OF THAT FUN, FUN ♪
21
00:00:48,219 --> 00:00:51,652
BUT IT'S A FALSE PRIDE,
BECAUSE THE TRUTH IS...
22
00:00:51,652 --> 00:00:54,185
AFTER ABOUT 20 HOURS
WITHOUT SLEEP...
23
00:00:54,185 --> 00:00:55,486
(keys clatter)
24
00:00:55,486 --> 00:00:59,059
YOU MIGHT AS WELL
JUST COME TO WORK DRUNK...
25
00:00:59,059 --> 00:01:01,332
DOCTOR OR NOT.
26
00:01:01,332 --> 00:01:04,595
SO IT'S NO WONDER
THAT FATAL MEDICAL ERRORS
27
00:01:04,595 --> 00:01:06,237
INCREASE AT NIGHT...
28
00:01:06,237 --> 00:01:08,299
WHEN WE DOCTORS ARE...
29
00:01:08,299 --> 00:01:10,070
PROUDLY...
30
00:01:10,070 --> 00:01:12,143
SLEEPING ON OUR FEET.
31
00:01:12,143 --> 00:01:14,675
(alarm clock beeping)
32
00:01:14,675 --> 00:01:16,807
RECENTLY...
33
00:01:16,807 --> 00:01:18,649
OUR COMMUNAL PRIDE
HAS BEEN SHATTERED,
34
00:01:18,649 --> 00:01:21,852
AND OUR EGOS HAVE BEEN WOUNDED
BY NEW LAWS...
35
00:01:21,852 --> 00:01:23,214
HEY.
36
00:01:23,214 --> 00:01:25,216
THAT REQUIRE
THAT WE SLEEP ALL DAY
37
00:01:25,216 --> 00:01:27,758
BEFORE WE WORK ALL NIGHT.
OH! DR. SHEPHERD.
38
00:01:27,758 --> 00:01:30,161
THERE'S FRENCH TOAST AND COFFEE
IF YOU WANT BREAKFAST.
39
00:01:30,161 --> 00:01:31,662
IT'S 6:00 P.M.
40
00:01:31,662 --> 00:01:33,664
RIGHT.
UM, BACON FOR YOUR DINNER?
41
00:01:33,664 --> 00:01:35,326
THANK YOU, NO.
42
00:01:35,326 --> 00:01:38,229
WE'RE NOT HAPPY ABOUT IT.
43
00:01:38,229 --> 00:01:41,672
BUT AS SOMEONE WHO MAY ONE DAY
NEED MEDICAL CARE...
44
00:01:41,672 --> 00:01:43,334
YOUREALLY SHOULD BE.
45
00:01:43,334 --> 00:01:45,436
IT'S NIGHT OF THE LIVING DEAD
OUT THERE.
46
00:01:45,436 --> 00:01:47,138
I'M STILL SLEEPING.
47
00:01:47,138 --> 00:01:49,240
A WHOLE DAY HAPPENED
WHILE YOU WERE SLEEPING.
48
00:01:49,240 --> 00:01:52,213
LET'S SEE. I DID
THREE ANEURYSM SURGERIES.
49
00:01:52,213 --> 00:01:54,515
I CONSULTED ON
A MASSIVE SPINAL TUMOR.
50
00:01:54,515 --> 00:01:56,517
THAT WAS NEAT.
GOT THE PHILLIPS GRANT.
51
00:01:56,517 --> 00:01:58,219
AND OH, BY THE WAY,
52
00:01:58,219 --> 00:02:00,751
THE, UH, SOUP OF THE DAY
IN THE CAFETERIA
53
00:02:00,751 --> 00:02:02,753
WAS POTATO LEAK SOUP.
YOU GOT THE GRANT?
54
00:02:02,753 --> 00:02:05,256
YEAH, I GOT THE GRANT.
YOU GOT
THE ALZHEIMER'S GRANT?
55
00:02:05,256 --> 00:02:07,598
(laughs) YEAH, I GOT
THE ALZHEIMER'S GRANT.
(laughs)
56
00:02:07,598 --> 00:02:10,201
MARK IS PUTTING TOGETHER
A LITTLE CELEBRATION AT JOE'S.
57
00:02:10,201 --> 00:02:13,204
BUT I WOULD MUCH RATHER
CELEBRATE HERE WITH YOU. MWAH.
58
00:02:13,204 --> 00:02:16,207
I AM LATE FOR WORK.
GOTTA LOVE THE NIGHT SHIFT.
59
00:02:16,207 --> 00:02:17,368
MM.
60
00:02:17,368 --> 00:02:20,140
PROUD OF YOU.
THANK YOU.
61
00:02:23,374 --> 00:02:25,876
♪ UH-HUH ♪
62
00:02:25,876 --> 00:02:27,147
♪ UH-HUH ♪
63
00:02:28,579 --> 00:02:30,181
♪ UH-HUH ♪
64
00:02:30,181 --> 00:02:32,223
NICE FACE.
65
00:02:32,223 --> 00:02:35,256
WELL, AT LEAST I CAN DO SURGERY.
HOW'S THAT HAND?
66
00:02:35,256 --> 00:02:37,628
AH, IT'D BE BETTER IF YOU
HADN'T RUN YOUR FACE INTO IT.
67
00:02:37,628 --> 00:02:39,760
(laughs)
SO HE BEATS THE HELL
OUT OF YOU,
68
00:02:39,760 --> 00:02:42,893
AND NOW YOU'RE
LAUGHING ABOUT IT?
AH, SOME OF US CAN MOVE ON.
69
00:02:42,893 --> 00:02:46,297
YOU'RE SITTING ON MY COAT.
AND SOME OF US CAN'T.
70
00:02:46,297 --> 00:02:47,798
(elevator bell dings)
71
00:02:47,798 --> 00:02:49,400
(indistinct conversations)
72
00:02:49,400 --> 00:02:52,503
DID YOU JUST YAWN?
WAS THAT A YAWN?
73
00:02:52,503 --> 00:02:56,176
DON'T TELL US THAT YOU'RE TIRED
AFTER GETTING TO SLEEP ALL DAY.
IT'S NOT AS EASY
AS IT SOUNDS.
74
00:02:56,176 --> 00:02:57,608
(Miranda) NOT EASY?
NOT E--
75
00:02:57,608 --> 00:03:00,851
WHEN I WAS A RESIDENT,
I ACTUALLY WORKED FOR A LIVING.
76
00:03:00,851 --> 00:03:03,414
I DID EVERY OTHER NIGHT CALL
FOR FIVE YEARS.
77
00:03:03,414 --> 00:03:06,517
THERE WERE DAYS THAT I DIDN'T
GO HOME FOR 72 HOURS.
78
00:03:06,517 --> 00:03:09,290
I LOVED IT.
(lowered voice) AS YOU
TRUDGED THROUGH THE SNOW
79
00:03:09,290 --> 00:03:11,222
WHILE YOU WHITTLED
YOUR OWN SCALPELS.
(snickers)
80
00:03:11,222 --> 00:03:13,364
(laughs)
SORRY. I DIDN'T QUITE
CATCH THAT, KAREV.
81
00:03:13,364 --> 00:03:17,268
UH, KAREV, I NEED YOU TO
FOLLOW UP ON MY POST-OPS.
82
00:03:17,268 --> 00:03:18,569
AND HERE. TAKE THIS RESEARCH.
83
00:03:18,569 --> 00:03:20,431
DIVIDE OUT
ALL THE FISTULA CASES.
84
00:03:20,431 --> 00:03:22,933
AVERY AND LITTLE GREY, HUNT IS
WAITING FOR YOU IN THE PIT.
85
00:03:22,933 --> 00:03:24,705
(Callie) ALL RIGHT.
86
00:03:24,705 --> 00:03:26,607
TRY NOT TO SCREW UP
OUR PATIENTS.
87
00:03:26,607 --> 00:03:29,610
GOOD NIGHT AND GOOD LUCK.
GONNA BE OVER AT THE BAR.
TRY NOT TO NEED US.
88
00:03:29,610 --> 00:03:31,882
DR. GREY? SHEPHERD'S WIFE?
89
00:03:31,882 --> 00:03:33,544
YOU'RE WITH ME TONIGHT.
YES.
90
00:03:33,544 --> 00:03:35,286
GOOD. I HEARD YOU'RE GOOD.
91
00:03:35,286 --> 00:03:36,787
LISTEN, I'M LATE FOR DINNER,
92
00:03:36,787 --> 00:03:39,950
SO, UM, I MADE A LIST OF
MY PATIENTS, THEIR PROTOCOLS.
93
00:03:39,950 --> 00:03:42,953
BASICALLY, EVERYBODY'S STABLE.
JUST TRY AND KEEP 'EM THAT WAY.
94
00:03:42,953 --> 00:03:45,696
AND IF I NEED TO GET
IN TOUCH WITH YOU, SIR?
YOU WON'T...
95
00:03:45,696 --> 00:03:47,698
(elevator bell dings)
'CAUSE YOU'RE GOOD.
96
00:03:47,698 --> 00:03:51,231
NICE TO MEET YOU.
97
00:03:51,231 --> 00:03:53,233
EVERYBODY ELSE IS STABLE.
WATCH I.C.U. BED 12.
98
00:03:53,233 --> 00:03:55,406
HE MAY NEED TO BE INTUBATED,
99
00:03:55,406 --> 00:03:57,768
AND CALL ME IF THERE ARE
ANY MAJOR TRAUMAS.
100
00:03:57,768 --> 00:03:59,270
AVERY.
101
00:03:59,270 --> 00:04:01,712
(people speaking indistinctly)
102
00:04:01,712 --> 00:04:03,374
HOW YOU FEELING?
103
00:04:03,374 --> 00:04:05,376
WHAT, MY HAND? IT'S FINE.
JUST A LITTLE BRUISED.
104
00:04:05,376 --> 00:04:07,378
NO, I'M NOT TALKING ABOUT
YOUR HAND.
105
00:04:07,378 --> 00:04:09,820
TRAUMA DEMANDS A COOL HEAD.
106
00:04:09,820 --> 00:04:12,353
IF YOU'RE
NOT UP TO THIS, THEN--
NO, I'M GOOD.
107
00:04:12,353 --> 00:04:14,355
THANKS.
KAREV AND I ARE COOL.
108
00:04:14,355 --> 00:04:16,327
THAT'S, UH... OVER,
109
00:04:16,327 --> 00:04:18,789
OUT OF MY SYSTEM.
YOU DON'T HAVE TO PROVE
ANYTHING HERE.
110
00:04:18,789 --> 00:04:21,662
IF YOU NEED A COUPLE
OF SHIFTS OFF--
I SAID I'M GOOD, SIR.
111
00:04:21,662 --> 00:04:23,364
ALL RIGHT.
112
00:04:23,364 --> 00:04:27,338
I'M... I'M NOT ASKING YOU
TO TALK TO ME.
113
00:04:27,338 --> 00:04:29,039
I'M TELLING YOU...
114
00:04:29,039 --> 00:04:31,001
TALK TO SOMEONE.
115
00:04:31,001 --> 00:04:32,873
YOU GOT ME?
116
00:04:32,873 --> 00:04:34,805
HAVE A GOOD NIGHT, SIR.
117
00:04:34,805 --> 00:04:37,408
(monitor beeps)
118
00:04:37,408 --> 00:04:41,412
(woman speaks indistinctly
over p.a.)
119
00:04:41,412 --> 00:04:42,983
HEY, THERE YOU ARE.
120
00:04:42,983 --> 00:04:45,556
THERE'S THE MAN OF THE HOUR.
CONGRATULATIONS.
THANK YOU VERY MUCH.
121
00:04:45,556 --> 00:04:47,558
HEY!
THANK YOU.
122
00:04:47,558 --> 00:04:49,059
HI!
THANK YOU. MWAH.
123
00:04:49,059 --> 00:04:51,061
FIRST ROUND IS ON ME.
124
00:04:51,061 --> 00:04:53,564
UM, GUYS.
125
00:04:53,564 --> 00:04:55,065
(coins clatter)
126
00:04:55,065 --> 00:04:57,528
♪♪♪
127
00:04:57,528 --> 00:04:58,999
THERE.
128
00:04:58,999 --> 00:05:01,071
YEAH. NO, TRY AGAIN.
129
00:05:01,071 --> 00:05:03,504
YOU NEED TO TILT THE GLASS
LIKE I SAID.
130
00:05:03,504 --> 00:05:05,305
(liquid pouring)
TILT.
131
00:05:05,305 --> 00:05:07,738
I'M TILTING IT.
OKAY, I KNOW.
I KNOW. I'M TELLING YOU
TO TILT THE GLASS.
132
00:05:07,738 --> 00:05:09,940
JUST LET ME TRY AGAIN, OKAY?
ALL RIGHT.
133
00:05:09,940 --> 00:05:11,942
WHY ARE YOU BEHIND THE BAR?
134
00:05:11,942 --> 00:05:15,446
UH, OWEN TOLD ME TO GET A JOB,
SO I'M WORKING.
135
00:05:15,446 --> 00:05:18,088
♪♪♪
136
00:05:18,088 --> 00:05:19,690
WHAT'S EVERYONE DRINKING?
137
00:05:19,690 --> 00:05:22,322
♪♪♪
138
00:05:22,322 --> 00:05:28,459
(coasters clatter and thud)
139
00:05:28,459 --> 00:05:30,361
(Owen) SHE SAT ON THE SOFA
140
00:05:30,361 --> 00:05:32,363
FOR THREE DAYS STRAIGHT
WATCHING INFOMERCIALS
141
00:05:32,363 --> 00:05:35,366
AND EATING CEREAL
OUT OF THE BOX, SO YEAH, YEAH,
142
00:05:35,366 --> 00:05:38,369
I-I TOLD HER TO GET A JOB.
(Callie) BUT YOU DIDN'T
SPECIFY WHAT KIND.
143
00:05:38,369 --> 00:05:40,941
WELL, I THOUGHT SHE'D GO
TO A LAB OR THE MORGUE.
144
00:05:40,941 --> 00:05:43,474
I DIDN'T EXPECT THIS.
WELL, TELL HER
YOU CHANGED YOUR MIND.
145
00:05:43,474 --> 00:05:46,016
TELL HER SHE CAN BE A HOUSEWIFE
FOR ALL YOU CARE.
(Callie laughs) I THINK THAT
146
00:05:46,016 --> 00:05:48,519
THE ONLY THING SHE'D BE
WORSE AT THAN BARTENDING
147
00:05:48,519 --> 00:05:49,820
IS HOUSEWIFING. (laughs)
148
00:05:49,820 --> 00:05:53,484
WHAT'S SO BAD ABOUT BARTENDING?
SHE'S NOT DANCING ON A POLE.
149
00:05:53,484 --> 00:05:55,886
YOU KNOW,
I GIVE THIS ONE NIGHT.
150
00:05:55,886 --> 00:05:58,389
I MEAN, CRISTINA YANG
OF BEVERLY HILLS--
151
00:05:58,389 --> 00:06:00,861
SHE DOES NOT ENJOY
SERVING PEOPLE.
152
00:06:00,861 --> 00:06:05,135
ALL RIGHT! I CALL THIS
THE EARLY ONSET ALZHEIMER'S
153
00:06:05,135 --> 00:06:07,938
BECAUSE YOU WON'T REMEMBER
ANYTHING AFTER YOU DRINK IT.
154
00:06:07,938 --> 00:06:10,401
(Callie) MMM.
155
00:06:10,401 --> 00:06:14,445
TO SHEPHERD
AND HIS GENIUS BRAIN CRAP.
156
00:06:14,445 --> 00:06:16,076
(Mark, Callie, Miranda and Owen)
TO SHEPHERD.
THANK YOU.
157
00:06:16,076 --> 00:06:18,649
(Callie) OW!
158
00:06:18,649 --> 00:06:21,111
(coughs) OH. OH, MY GOD.
THIS IS STRONG.
159
00:06:21,111 --> 00:06:22,713
(coughs)
(groans)
160
00:06:22,713 --> 00:06:25,115
(laughs)
YEAH,
I'M GONNA NEED A SCOTCH.
161
00:06:25,115 --> 00:06:26,887
YEAH, MAKE IT TWO.
BABIES.
162
00:06:26,887 --> 00:06:28,589
EARLY ONSET ALZHEIMER'S--
163
00:06:28,589 --> 00:06:32,092
YOU DON'T THINK
THAT'S A LITTLE DISTASTEFUL?
I THINK IT'S DELICIOUS.
164
00:06:32,092 --> 00:06:34,765
CRISTINA, UM--
UM, YOU WANT A BEER?
165
00:06:34,765 --> 00:06:37,798
NO, NO, I'M ON CALL.
I WANT TO TALK.
YOU KNOW, A BACHELOR PARTY
JUST CAME IN.
166
00:06:37,798 --> 00:06:39,800
UH, UH, WE'LL TALK LATER.
167
00:06:39,800 --> 00:06:41,672
ALL RIGHT!
(men cheer)
168
00:06:41,672 --> 00:06:44,174
YES.
IS SOMEONE GETTING MARRIED?
WHO'S GETTING MARRIED?
169
00:06:44,174 --> 00:06:46,176
(men cheer)
170
00:06:46,176 --> 00:06:48,539
(Cristina speaks indistinctly)
171
00:06:48,539 --> 00:06:49,840
HE SAID ANY MAJOR TRAUMAS.
172
00:06:49,840 --> 00:06:51,542
WE ARE NOT CALLING HUNT.
173
00:06:51,542 --> 00:06:53,544
WE DON'T EVEN KNOW
WHAT THIS IS YET.
E.R.'s SWAMPED.
174
00:06:53,544 --> 00:06:55,516
WE HAD TO SPLIT TRAUMA 3
AND PUT 'EM BOTH IN THERE.
175
00:06:55,516 --> 00:06:57,948
DID YOU CALL DR. HUNT?
WE ARE NOT CALLING HUNT.
176
00:06:57,948 --> 00:07:00,891
ALL RIGHT. ON MY COUNT.
READY? ONE, TWO, THREE.
177
00:07:00,891 --> 00:07:02,422
(grunts)
(groans)
178
00:07:02,422 --> 00:07:03,924
REILLY, YOU OKAY?
179
00:07:03,924 --> 00:07:06,056
LUCAS, IT HURTS.
180
00:07:06,056 --> 00:07:08,659
IT HURTS REALLY BAD.
YOU'LL BE OKAY, RI,
ALL RIGHT?
181
00:07:08,659 --> 00:07:11,061
WE'LL BE OKAY.
WHAT DO WE GOT?
182
00:07:11,061 --> 00:07:13,864
CAR VERSUS TRAIN. 2 BROTHERS,
17 AND 15, TRIED TO OUTRUN
183
00:07:13,864 --> 00:07:15,566
THE COAST STARLIGHT
TO PORTLAND.
184
00:07:15,566 --> 00:07:18,108
THE TRAIN WON.
I KNOW. IT WAS STUPID.
IT WAS SO STUPID.
185
00:07:18,108 --> 00:07:20,911
I'LL NEVER DO IT AGAIN.
DRIVER WAS INSIDE THE CAR.
THE OTHER WAS THROWN OUT.
186
00:07:20,911 --> 00:07:24,074
NO SEAT BELT.
187
00:07:24,074 --> 00:07:25,846
(monitor beeping rhythmically)
188
00:07:25,846 --> 00:07:28,018
DR. AVERY, COME TAKE
A LOOK AT THIS.
189
00:07:28,018 --> 00:07:29,480
(beeping continues)
190
00:07:29,480 --> 00:07:31,552
YEAH.
191
00:07:31,552 --> 00:07:34,855
(siren wailing)
192
00:07:34,855 --> 00:07:38,158
(beeping continues)
193
00:07:45,065 --> 00:07:47,938
CALL HUNT.
194
00:07:47,938 --> 00:07:51,141
(monitor beeping rhythmically)
195
00:07:59,510 --> 00:08:01,251
MRS. McNEIL, I'M DR. GREY.
196
00:08:01,251 --> 00:08:03,514
I'LL BE TAKING OVER
FOR DR. STARK TONIGHT.
197
00:08:03,514 --> 00:08:05,516
DREW'S IN A LOT OF PAIN.
198
00:08:05,516 --> 00:08:08,188
OKAY, WELL, THAT'S NOT UNUSUAL
FOR THIS TYPE OF CHEST SURGERY.
199
00:08:08,188 --> 00:08:11,221
ABDOMINAL PAIN IS NOT NORMAL
AFTER PECTUS EXCAVATUM SURGERY,
200
00:08:11,221 --> 00:08:13,524
AND IT'S BEEN GOING ON
FOR TWO HOURS.
201
00:08:13,524 --> 00:08:15,495
I'M A NURSE AT SEATTLE PRES.
(whimpers)
202
00:08:15,495 --> 00:08:18,599
IT'S OKAY, DREW, HONEY.
MOMMY'S RIGHT HERE.
(groans)
203
00:08:18,599 --> 00:08:20,871
HIS ABDOMEN
DOES SEEM A LITTLE TENDER.
I'M CONCERNED ABOUT HIS VITALS.
204
00:08:20,871 --> 00:08:23,073
AND I KNOW MY SON.
HE'S NOT A COMPLAINER.
205
00:08:23,073 --> 00:08:25,806
SOMETHING IS WRONG. CAN YOU
PLEASE CALL DR. STARK?
206
00:08:25,806 --> 00:08:28,008
I WILL.
I'LL CALL HIM RIGHT AWAY.
(clicks pen)
207
00:08:28,008 --> 00:08:31,682
(Drew groans)
208
00:08:31,682 --> 00:08:33,183
(bell on door jingles)
209
00:08:33,183 --> 00:08:35,145
(sighs)
210
00:08:35,145 --> 00:08:38,148
WHAT, YOU'RE BACK ALREADY?
211
00:08:38,148 --> 00:08:41,091
THAT DATE WASN'T EVEN,
LIKE, WHAT, AN HOUR?
I NEED A DRINK.
212
00:08:41,091 --> 00:08:43,624
(Callie) OOH, CAREFUL.
YOU--OOH.
213
00:08:43,624 --> 00:08:46,557
HEY, HEY! THAT WAS MINE. NOW YOU
HAVE TO ORDER ME ANOTHER ONE.
OH, GOD. THAT'S DISGUSTING.
214
00:08:46,557 --> 00:08:48,098
(mutters)
RIGHT. OKAY, SO GET THIS--
215
00:08:48,098 --> 00:08:50,831
HIS VERY FIRST QUESTION--
"SO WHAT'S YOUR FAVORITE FOOD?"
216
00:08:50,831 --> 00:08:53,233
WHAT'D YOU SAY?
FRENCH, BUT THAT'S NOT
THE POINT.
217
00:08:53,233 --> 00:08:56,266
WHY WOULD HE ASK ME
WHAT MY FAVORITE FOOD WAS?
218
00:08:56,266 --> 00:08:57,768
LIKE HE READ THAT
219
00:08:57,768 --> 00:09:00,811
THAT'S SOME GOOD ICEBREAKER
FROM SOME INTERNET HANDBOOK
220
00:09:00,811 --> 00:09:02,843
THAT WAS HANDED OUT
AT THE LOSER FAIR? UGH!
221
00:09:02,843 --> 00:09:04,845
THIS IS WHY YOU DON'T
MEET PEOPLE ON THE INTERNET.
222
00:09:04,845 --> 00:09:07,578
YOU'RE MARRIED! YOU DON'T GET
TO HAVE AN OPINION
223
00:09:07,578 --> 00:09:10,581
ABOUT MY PATHETIC FORAYS
INTO INTERNET DATING.
YOU DO NEED A DRINK.
224
00:09:10,581 --> 00:09:12,923
THANK YOU.
225
00:09:12,923 --> 00:09:14,655
(clears throat)
226
00:09:14,655 --> 00:09:17,157
(sighs) GO TO AFRICA.
227
00:09:17,157 --> 00:09:18,859
WHAT?
228
00:09:18,859 --> 00:09:20,731
ARIZONA'S AN IDIOT.
229
00:09:20,731 --> 00:09:23,734
AND SHE'S A FOOL,
AND YOU NEED TO GO THERE
230
00:09:23,734 --> 00:09:25,666
AND TELL HER
THAT I TOLD YOU TO SAY
231
00:09:25,666 --> 00:09:28,168
THAT DATING... IS EVIL,
232
00:09:28,168 --> 00:09:30,701
AND THAT WHAT
THE TWO OF YOU HAVE IS RARE,
233
00:09:30,701 --> 00:09:33,674
AND--AND THAT SHE'S AN IDIOT.
GET ON AN AIRPLANE
234
00:09:33,674 --> 00:09:35,676
AND GO TO AFRICA,
AND THANK GOD
235
00:09:35,676 --> 00:09:37,778
THAT YOU NEVER HAVE TO GO
ON A FIRST DATE AGAIN.
236
00:09:37,778 --> 00:09:41,211
YEAH, I'M NOT GOING TO AFRICA.
WELL, THEN YOU'RE JUST AS BIG
AN IDIOT AS SHE IS.
237
00:09:41,211 --> 00:09:42,983
OH.
(Derek)
TORRES IS A GROWN WOMAN.
238
00:09:42,983 --> 00:09:46,016
YOU CAN'T MAKE HER DO SOMETHING
SHE DOESN'T WANT TO DO.
239
00:09:46,016 --> 00:09:48,018
OKAY, AGAIN,
MR. PERFECT MARRIED GUY,
240
00:09:48,018 --> 00:09:51,692
YOU DON'T GET TO OPEN
YOUR MOUTH, 'CAUSE WH--
(Cristina) GET READY. GET READY.
241
00:09:51,692 --> 00:09:53,223
ONE, TWO... (blows whistle)
242
00:09:53,223 --> 00:09:56,767
CHUG! CHUG! CHUG! CHUG!
OH, YEAH! OH, YEAH!
243
00:09:56,767 --> 00:09:58,198
WHO'S FIRST?! OH, WHOO!
244
00:09:58,198 --> 00:09:59,870
(cheering)
245
00:09:59,870 --> 00:10:02,673
WHAT THE HELL DID I MISS?
246
00:10:02,673 --> 00:10:05,706
(Cristina)
JOE, I NEED MORE BEER!
(groans)
247
00:10:05,706 --> 00:10:07,207
♪♪♪
248
00:10:07,207 --> 00:10:09,680
YOU GUYS SUPERGLUED
YOURSELVES TOGETHER...
249
00:10:09,680 --> 00:10:12,382
ON PURPOSE?
APPARENTLY MY SON
AND GIRLFRIEND'S LOVE
250
00:10:12,382 --> 00:10:15,385
IS SO GREAT,
THEY CAN'T HEAR YOU.
251
00:10:15,385 --> 00:10:18,248
YES, THEY SUPERGLUED THEIR ARMS
AND HANDS TOGETHER ON PURPOSE.
252
00:10:18,248 --> 00:10:21,251
UH, WHY--WHY WOULD THEY--
WE'RE MOVING
TO WISCONSIN TOMORROW.
253
00:10:21,251 --> 00:10:23,854
NO, YOU'RE MOVING. DAD,
I'M STAYING HERE WITH LAUREN.
254
00:10:23,854 --> 00:10:25,856
NO, YOU'RE NOT.
YOU'RE GOING TO WISCONSIN
255
00:10:25,856 --> 00:10:28,699
WITH ME AND YOUR MOM
AND THE DOG AND THE CAT.
NO, NOT WITHOUT LAUREN.
256
00:10:28,699 --> 00:10:31,161
I'M NOT.
NOBODY CAN TEAR US APART,
MR. NYSTROM.
257
00:10:31,161 --> 00:10:33,363
I KNOW THAT, LAUREN,
BUT THE DOCTOR HERE
258
00:10:33,363 --> 00:10:35,706
IS STILL GONNA GIVE IT
A TRY.
259
00:10:35,706 --> 00:10:38,739
(Lauren) I WISH WE COULD GLUE
OUR LIPS TOGETHER FOREVER.
260
00:10:38,739 --> 00:10:40,640
ME, TOO.
261
00:10:40,640 --> 00:10:43,343
I-I WILL--
I WILL FIGURE SOMETHING OUT.
262
00:10:43,343 --> 00:10:46,416
(sighs) THANK YOU.
263
00:10:46,416 --> 00:10:50,380
(monitor beeping rhythmically)
264
00:10:50,380 --> 00:10:51,752
OKAY.
265
00:10:53,283 --> 00:10:56,286
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
266
00:10:58,158 --> 00:11:01,661
HAVE YOU EVER HAD THE TIRAMISU
AT GINO'S TRATTORIA?
267
00:11:01,661 --> 00:11:02,963
EXCUSE ME?
268
00:11:02,963 --> 00:11:04,935
TIRAMISU, GINO'S TRATTORIA,
269
00:11:04,935 --> 00:11:06,937
UH, LADYFINGERS SOAKED IN RUM?
270
00:11:06,937 --> 00:11:09,840
NO, I HAVEN'T.
NEITHER HAVE I,
271
00:11:09,840 --> 00:11:12,773
BECAUSE YOU FELT THE NEED
TO DRAG ME AWAY FROM MY DINNER
272
00:11:12,773 --> 00:11:14,775
TO EXAMINE A KID WITH GAS.
273
00:11:14,775 --> 00:11:17,447
GAS? I THOUGHT...
OH, WHEN I CALLED YOU,
274
00:11:17,447 --> 00:11:20,711
HE WAS IN A LOT OF PAIN
AND HIS VITALS WERE BORDERLINE.
275
00:11:20,711 --> 00:11:22,953
THEY'RE BETTER NOW BECAUSE
I GAVE HIM A LITER BOLUS
276
00:11:22,953 --> 00:11:24,955
OF I.V. FLUIDS
AT 20 CC's PER KILO.
277
00:11:24,955 --> 00:11:26,456
BUT HIS PAIN--
278
00:11:26,456 --> 00:11:28,989
YET WHAT YOU SHOULD'VE GIVEN HIM
WAS AN ANTIFLATULENT.
279
00:11:28,989 --> 00:11:30,991
ABDOMINAL PAIN
AFTER CHEST WALL SURGERY
280
00:11:30,991 --> 00:11:33,463
IN A PATIENT
ON NARCOTIC PAINKILLERS
281
00:11:33,463 --> 00:11:35,465
IS GAS OR CONSTIPATION
282
00:11:35,465 --> 00:11:38,899
UNTIL PROVEN OTHERWISE.
283
00:11:38,899 --> 00:11:42,402
BUT, DR. STARK,
WHAT IF HIS PAIN IS--
284
00:11:42,402 --> 00:11:43,734
TIRAMISU.
285
00:11:43,734 --> 00:11:46,036
(The National's "Runaway"
playing)
286
00:11:46,036 --> 00:11:49,409
AVERY, WHAT DO YOU HAVE?
LARGE, GAPING WOUND
TO THE ABDOMEN.
287
00:11:49,409 --> 00:11:51,411
LOOKS LIKE SOMETHING
SLICED RIGHT THROUGH HIM.
288
00:11:51,411 --> 00:11:53,984
DEBRIS INSIDE.
WE NEED TO GET IN THERE.
BOOK AN O.R.
289
00:11:53,984 --> 00:11:56,747
(woman) RIGHT AWAY.
REILLY? REILLY, TALK TO ME.
290
00:11:56,747 --> 00:11:59,219
REILLY CAN'T TALK
RIGHT NOW, OKAY, BUDDY?
291
00:11:59,219 --> 00:12:01,721
HE HAS GOT A TUBE IN HIS THROAT
TO HELP HIM BREATHE.
292
00:12:01,721 --> 00:12:03,723
REILLY, I'M RIGHT HERE,
ALL RIGHT?
293
00:12:03,723 --> 00:12:05,756
PUT MORE PRESSURE ON THAT.
LEAN IN THERE.
294
00:12:05,756 --> 00:12:08,498
PACK IT. PACK IT.
WE WERE GONNA BE LATE,
SO I RAN IT.
295
00:12:08,498 --> 00:12:12,062
FUNNY, RIGHT? WE DIDN'T WANT
TO GET IN TROUBLE WITH MOM.
296
00:12:12,062 --> 00:12:15,435
(monitor beeping erratically)
SO I GO BACK TO SCHOOL.
297
00:12:15,435 --> 00:12:18,268
I'M PICKING HIM UP
AFTER BAND PRACTICE.
298
00:12:18,268 --> 00:12:21,111
WE'RE HALFWAY HOME, HE FORGETS
HIS STUPID SAXOPHONE.
299
00:12:21,111 --> 00:12:22,773
(beeping continues)
300
00:12:22,773 --> 00:12:24,414
(lowered voice) 200.
301
00:12:24,414 --> 00:12:26,016
CLEAR.
(defibrillator whines)
302
00:12:26,016 --> 00:12:29,479
(paddles thunk,
beeping continues)
HE FORGETS EVERYTHING!
303
00:12:29,479 --> 00:12:31,281
300.
EVERYTHING!
304
00:12:31,281 --> 00:12:33,854
EVERYTHING!
(Owen) CLEAR.
305
00:12:33,854 --> 00:12:37,027
(monitor emitting
continuous tone)
306
00:12:37,027 --> 00:12:39,459
CONTINUE COMPRESSIONS.
307
00:12:39,459 --> 00:12:41,932
PUSH ONE OF EPI
AND ONE OF ATROPINE.
308
00:12:41,932 --> 00:12:45,135
I KNOW IT WAS STUPID.
THE GUARDRAIL HAD JUST
309
00:12:45,135 --> 00:12:48,038
COME DOWN,
AND I THOUGHT WE COULD MAKE IT.
(tone continues)
310
00:12:48,038 --> 00:12:50,370
(voice breaking)
IT'S MY FAULT. PLEASE.
311
00:12:50,370 --> 00:12:53,804
PLEASE. HE--
HE'S MY LITTLE BROTHER.
312
00:12:53,804 --> 00:12:55,205
HE'S--HE'S LITTLE.
313
00:12:55,205 --> 00:12:56,947
THEY'RE WORKING ON HIM,
OKAY?
314
00:12:56,947 --> 00:12:58,949
I JUST NEED YOU
TO TAKE IT EASY.
315
00:12:58,949 --> 00:13:01,952
ALL RIGHT? TAKE IT EASY.
(muffled voice)
HE'S GONNA BE ALL RIGHT, RIGHT?
316
00:13:01,952 --> 00:13:04,955
(panting)
317
00:13:04,955 --> 00:13:07,888
(tone continues)
318
00:13:07,888 --> 00:13:11,021
♪ COMIN' UNDONE ♪
319
00:13:11,021 --> 00:13:15,295
♪ AND IT'S TAKIN' US OVER ♪
320
00:13:15,295 --> 00:13:17,797
(lowered voice)
TIME OF DEATH--20:48.
321
00:13:17,797 --> 00:13:20,931
(tone continues, gloves snap)
322
00:13:20,931 --> 00:13:23,473
DR. HUNT,
WE NEED TO INTUBATE HIM
323
00:13:23,473 --> 00:13:26,376
AND GET HIM TO THE O.R. NOW.
324
00:13:26,376 --> 00:13:28,378
♪ WE DON'T BLEED ♪
325
00:13:28,378 --> 00:13:29,880
♪ WHEN WE DON'T FIGHT ♪
326
00:13:29,880 --> 00:13:32,983
♪ GO AHEAD, GO AHEAD ♪
327
00:13:32,983 --> 00:13:34,544
ANOTHER SCOTCH?
YEAH.
328
00:13:34,544 --> 00:13:36,917
♪ ...IN THE FIRE TONIGHT ♪
329
00:13:36,917 --> 00:13:38,889
MM.
330
00:13:38,889 --> 00:13:41,091
ON THE HOUSE!
331
00:13:41,091 --> 00:13:42,592
UH, HEY...
332
00:13:42,592 --> 00:13:44,594
IF EVERY DRINK
IS ON THE HOUSE,
333
00:13:44,594 --> 00:13:47,357
THEN EVENTUALLY,
THERE'LL BE NO HOUSE.
334
00:13:47,357 --> 00:13:49,399
RIGHT. UH, $6.
335
00:13:49,399 --> 00:13:52,002
IT'S ACTUALLY $8.
336
00:13:52,002 --> 00:13:53,433
OH.
337
00:13:53,433 --> 00:13:55,835
YOU HAVING FUN?
338
00:13:55,835 --> 00:13:58,438
I AM.
339
00:13:58,438 --> 00:14:02,342
GOOD. THAT'S GOOD.
340
00:14:02,342 --> 00:14:04,144
KEEP IT.
341
00:14:04,144 --> 00:14:06,246
THANK YOU.
342
00:14:06,246 --> 00:14:07,948
♪ ...TAKIN' FOREVER ♪
343
00:14:07,948 --> 00:14:09,980
♪♪♪
344
00:14:09,980 --> 00:14:12,953
(man) HEY, HERE SHE COMES
WITH OUR SHOTS!
345
00:14:12,953 --> 00:14:15,956
(men shouting indistinctly)
346
00:14:15,956 --> 00:14:18,328
♪♪♪
347
00:14:26,937 --> 00:14:29,499
HIS PAIN IS GETTING WORSE.
348
00:14:29,499 --> 00:14:32,342
HIS COLOR LOOKS BAD.
HIS VITALS HAVEN'T STABILIZED.
349
00:14:32,342 --> 00:14:35,105
I'VE SEEN GAS, DR. GREY.
THIS ISN'T GAS.
WE HAVE TO GIVE THE MEDICINE
A LITTLE TIME TO WORK.
350
00:14:35,105 --> 00:14:38,108
WE GAVE IT TIME TO WORK.
IT DIDN'T WORK...
(Drew groaning)
351
00:14:38,108 --> 00:14:40,350
WHICH MEANS THIS IS NOT GAS.
352
00:14:40,350 --> 00:14:43,213
I'VE WORKED THE NIGHT SHIFT.
I KNOW WHAT GOES ON.
353
00:14:43,213 --> 00:14:45,055
I'VE LIVED THROUGH
HORROR STORIES
354
00:14:45,055 --> 00:14:47,958
OF PATIENTS
FALLING THROUGH THE CRACKS
355
00:14:47,958 --> 00:14:49,889
BECAUSE RESIDENTS
ARE RUNNING AROUND HALF ASLEEP,
356
00:14:49,889 --> 00:14:52,963
AND THEIR ATTENDINGS
ARE NOWHERE TO BE FOUND.
357
00:14:52,963 --> 00:14:55,966
I WILL NOT LET THAT HAPPEN
TO MY SON.
I WON'T EITHER. I PROMISE.
AND I AGREE THAT IT'S NOT GAS.
358
00:14:55,966 --> 00:14:58,368
SO LET'S RUN SOME TESTS
AND FIND OUT WHAT'S GOING ON.
359
00:14:58,368 --> 00:15:00,370
OKAY?
THANK YOU.
360
00:15:00,370 --> 00:15:02,973
(groaning)
361
00:15:02,973 --> 00:15:05,535
IT'S GONNA BE OKAY.
362
00:15:05,535 --> 00:15:07,207
OKAY, HERE YOU GO, YOU GUYS.
363
00:15:07,207 --> 00:15:09,009
TO THE GROOM!
(men) TO THE GROOM!
364
00:15:09,009 --> 00:15:11,311
IT'S RUDE TO DITCH OUT
ON YOUR OWN PARTY, YOU KNOW?
365
00:15:11,311 --> 00:15:13,984
YANG IS BARTENDING. DO YOU
KNOW HOW DISTURBING THAT IS?
366
00:15:13,984 --> 00:15:16,686
IT'S A PHASE.
SHE'S GONNA BE FINE.
367
00:15:16,686 --> 00:15:19,689
BESIDES, YOU WON ONE OF THE MOST
PRESTIGIOUS GRANTS OUT THERE.
368
00:15:19,689 --> 00:15:22,052
THIS NIGHT'S ABOUT YOU
NOT YANG.
MM.
369
00:15:22,052 --> 00:15:24,224
(Cristina) ...BAD IDEA.
THAT'S A GOOD IDEA.
370
00:15:24,224 --> 00:15:26,096
SUIT YOURSELF.
371
00:15:26,096 --> 00:15:28,058
(Cristina) ONE, TWO, THREE.
372
00:15:28,058 --> 00:15:29,399
GROOM!
373
00:15:29,399 --> 00:15:32,562
(men) GROOM!
(Teddy) HOW ARE WE
LETTING THIS HAPPEN?
374
00:15:32,562 --> 00:15:36,366
I MEAN, SERIOUSLY, HOW ARE WE
JUST OKAY WITH IT?
OH, I'M NOT OKAY.
I'M JEALOUS.
375
00:15:36,366 --> 00:15:38,708
CRISTINA GETS TO LIVE OUT
THE 20s WE NEVER GOT TO
376
00:15:38,708 --> 00:15:41,711
'CAUSE WE WERE STUCK
IN MED SCHOOL.
377
00:15:41,711 --> 00:15:44,714
WATCH, TEN YEARS FROM NOW,
WE'LL ALL HAVE A MIDLIFE CRISIS
378
00:15:44,714 --> 00:15:48,048
AND END UP DOING
THE SAME THING.
EXCEPT WE'LL BE IN OUR 40s
AND WON'T LOOK AS CUTE.
379
00:15:48,048 --> 00:15:50,050
HOW MANY OF THOSE
HAVE YOU HAD?
380
00:15:50,050 --> 00:15:53,653
HEY, MY SON IS WITH HIS FATHER.
I AM 24 HOURS CHILD-FREE.
381
00:15:53,653 --> 00:15:56,526
IF CRISTINA YANG CAN TEND BAR
'CAUSE SHE WANTS TO,
382
00:15:56,526 --> 00:15:59,689
THEN I CAN DRINK
'CAUSE I WANT TO.
(cell phone rings)
383
00:15:59,689 --> 00:16:02,092
(ring)
(Callie)
HAS SHE MENTIONED ME?
384
00:16:02,092 --> 00:16:03,063
WHAT?
385
00:16:03,063 --> 00:16:05,065
I KNOW SHE WRITES TO YOU,
386
00:16:05,065 --> 00:16:08,638
SO I'M ASKING YOU
IF SHE'S MENTIONED ME.
387
00:16:08,638 --> 00:16:12,172
WELL, YOU KNOW, SHE'S BEEN
VERY, UM...
388
00:16:12,172 --> 00:16:13,543
(snickers)
389
00:16:13,543 --> 00:16:17,077
SHE'S, UH, SHE JUST SORT OF
DOVE RIGHT INTO THE MEDICINE,
390
00:16:17,077 --> 00:16:21,111
AND SHE'S BEEN--SHE'S BEEN
BUSY AND JUST, UH...
391
00:16:21,111 --> 00:16:24,254
DOES THAT HELP AT ALL?
I CAN'T BELIEVE THIS.
I HONEST--
392
00:16:24,254 --> 00:16:27,017
I CAN'T BELIEVE
THAT I AM HERE AGAIN.
OH, NO, NO, NO, NO, NO.
YOU'RE NOT DOING THIS.
393
00:16:27,017 --> 00:16:30,360
YOU'RE NOT GOING DOWN
THIS RABBIT HOLE.
I HAVE TO START ALL OVER.
394
00:16:30,360 --> 00:16:33,363
ALL OVER. I DON'T EVEN KNOW
HOW TO DO THAT.
395
00:16:33,363 --> 00:16:35,125
I DO.
396
00:16:35,125 --> 00:16:38,498
YOU MIGHT NEED A LITTLE
SEXUAL PALATE CLEANSER.
397
00:16:38,498 --> 00:16:40,300
A PALATE CLEANSER?
398
00:16:40,300 --> 00:16:43,002
ARE YOU SERIOUS?
WHAT? IT WORKS.
399
00:16:43,002 --> 00:16:44,704
SEXUAL SORBET?
400
00:16:44,704 --> 00:16:47,037
(laughs) I LOVE IT!
401
00:16:47,037 --> 00:16:49,179
(laughs)
(laughing) I LIKE IT.
402
00:16:49,179 --> 00:16:50,680
(Callie laughs)
403
00:16:50,680 --> 00:16:53,012
YOU SEE THAT REDHEAD
BACK THERE?
MM-HMM.
404
00:16:53,012 --> 00:16:56,015
SHE'S BEEN EYEING YOU
ALL NIGHT.
405
00:16:56,015 --> 00:17:00,150
(laughs) REALLY?
406
00:17:00,150 --> 00:17:01,591
OH.
407
00:17:01,591 --> 00:17:04,124
(laughs) OKAY. YEAH. OKAY.
408
00:17:04,124 --> 00:17:06,126
THANK YOU, MARK.
409
00:17:06,126 --> 00:17:08,298
ALL RIGHT. I'M GONNA, UM,
I'M GONNA GO FOR IT.
410
00:17:08,298 --> 00:17:10,130
OH, NO. OH, OH.
(laughs)
411
00:17:10,130 --> 00:17:12,532
WISH ME LUCK.
(Miranda chuckles)
412
00:17:12,532 --> 00:17:14,204
(Owen) ALL RIGHT,
413
00:17:14,204 --> 00:17:16,406
LIVER HEMORRHAGE
IS UNDER CONTROL.
414
00:17:16,406 --> 00:17:19,369
LET'S MOVE ON.
OH, THERE'S ANOTHER ONE.
NOPE, TWO.
415
00:17:19,369 --> 00:17:22,772
WHAT IS THAT?
PART OF
THE STEERING COLUMN, MAYBE.
416
00:17:22,772 --> 00:17:25,315
MIGHT HAVE SHATTERED
INSIDE THE ABDOMEN.
417
00:17:25,315 --> 00:17:27,317
THERE'S
AN INFRARENAL HEMATOMA.
418
00:17:27,317 --> 00:17:29,419
ALL RIGHT. WE SHOULD EXPOSE
THE RETROPERITONEUM.
GOOD IDEA.
419
00:17:29,419 --> 00:17:32,082
I'LL GET THE AORTA
BELOW THE MESOCOLON.
SLOW DOWN, AVERY.
420
00:17:32,082 --> 00:17:34,224
WE NEED
PROXIMAL CONTROL FIRST.
421
00:17:34,224 --> 00:17:36,126
YOU KEEP LOOKING
FOR THIS KID'S DASHBOARD,
422
00:17:36,126 --> 00:17:39,229
AND I'LL TAKE CARE OF THAT.
CAN I GET SOME MORE LIGHT
IN HERE, PLEASE?
423
00:17:39,229 --> 00:17:41,391
DR. HUNT?
MM-HMM.
424
00:17:41,391 --> 00:17:44,734
HIS PARENTS ARE HERE.
THEY'RE ASKING FOR AN UPDATE.
425
00:17:44,734 --> 00:17:47,397
AVERY.
I'M STAYING.
426
00:17:47,397 --> 00:17:48,738
(instruments clatter)
427
00:17:48,738 --> 00:17:52,202
I'D--I'D--I'D LIKE TO STAY.
428
00:17:52,202 --> 00:17:54,073
(monitor beeping,
suction gurgling)
429
00:17:54,073 --> 00:17:56,846
GREY, TELL 'EM
WHERE WE'RE AT.
430
00:17:56,846 --> 00:17:59,449
OKAY.
431
00:18:03,253 --> 00:18:06,256
WHAT ARE YOU DOING
IN THE ATTENDINGS' LOUNGE?
432
00:18:06,256 --> 00:18:08,658
YOU COULD GET IN TROUBLE.
PIZZA?
433
00:18:08,658 --> 00:18:11,721
(exhales) I HAVE
STUPID TEENAGE PATIENTS
434
00:18:11,721 --> 00:18:14,424
WHO SUPERGLUED THEMSELVES
TOGETHER SO THEIR PARENTS
435
00:18:14,424 --> 00:18:17,096
CAN'T TEAR THEM APART.
MM. THAT SOUNDS ROMANTIC.
436
00:18:17,096 --> 00:18:20,099
YEAH. MORE LIKE MORONIC. I HAVE
NO IDEA HOW TO GET THEM APART
437
00:18:20,099 --> 00:18:23,273
WITHOUT TAKING OFF
HALF THEIR SKIN.
TRY ACETONE.
438
00:18:23,273 --> 00:18:26,406
TRY GOING AWAY. (sighs)
MEREDITH, ANY IDEAS?
MM. ACETONE?
439
00:18:26,406 --> 00:18:28,778
THANK YOU.
(elevator bell dings)
440
00:18:28,778 --> 00:18:30,210
(sighs)
441
00:18:30,210 --> 00:18:33,112
SO WHAT'S THE DEAL
WITH STARK?
442
00:18:33,112 --> 00:18:36,115
HE'S A LAZY,
A BACKSTABBING WEASEL. WHY?
BECAUSE I CALLED HIM IN
TO EXAMINE THIS PATIENT--
443
00:18:36,115 --> 00:18:38,418
YOU CALLED HIM IN? HA!
I WISH I COULDA SEEN THAT.
444
00:18:38,418 --> 00:18:41,621
YOU DON'T CALL STARK.
WELL, MY KID JUST HAD
PECTUS EXCAVATUM SURGERY,
445
00:18:41,621 --> 00:18:43,623
AND HE WAS IN SERIOUS PAIN.
446
00:18:43,623 --> 00:18:45,625
YESTERDAY MY FUNDOPLICATION
PATIENT WAS VOMITING.
447
00:18:45,625 --> 00:18:47,397
YOU DON'T CALL STARK.
448
00:18:47,397 --> 00:18:49,859
WELL, THIS KID'S MOTHER
IS A NURSE AT SEATTLE PRES.
449
00:18:49,859 --> 00:18:52,602
LET'S PLAY A GAME.
THERE'S ONE RULE.
450
00:18:52,602 --> 00:18:54,434
YOU DON'T CALL STARK.
451
00:18:54,434 --> 00:18:56,906
ALEX, I'M SERIOUS. NORMALLY
I WOULD HANDLE THIS MYSELF.
452
00:18:56,906 --> 00:18:59,609
BUT I HAVEN'T BEEN ON PEDS
IN A WHILE,
453
00:18:59,609 --> 00:19:03,313
AND YOU KNOW THE COMPLICATIONS
WITH THESE KIDS.
DID YOU ORDER BLOOD WORK
AND A C.T.?
454
00:19:03,313 --> 00:19:06,316
MM-HMM.
I'D ADD AN L.D.H., A C.R.P.
AND A SED RATE.
455
00:19:06,316 --> 00:19:09,479
I MEAN, WITH STARK, YOU HAVE TO
COVER ALL YOUR BASES
456
00:19:09,479 --> 00:19:11,481
SO IF YOU DO END UP
CALLING HIM,
457
00:19:11,481 --> 00:19:15,325
HE HAS NO EXCUSE BUT TO
GET OFF HIS ASS AND COME IN.
458
00:19:15,325 --> 00:19:17,287
♪♪♪
459
00:19:17,287 --> 00:19:18,788
(gasps) THANK YOU.
460
00:19:18,788 --> 00:19:20,290
OH-HOO-HOO.
461
00:19:20,290 --> 00:19:23,293
WELL, TURNS OUT, SHE WAS
EYEING MY NEW HAIRCUT
462
00:19:23,293 --> 00:19:25,835
AND NOT ME.
463
00:19:25,835 --> 00:19:28,338
I GAVE HER THE HAIRDRESSER'S
NUMBER, THOUGH, SO...
464
00:19:28,338 --> 00:19:31,641
(sighs)
WELL, YOU TRIED.
YOU PUT YOURSELF OUT THERE.
465
00:19:31,641 --> 00:19:33,873
THAT'S WHAT COUNTS.
UH, YEAH, NO.
466
00:19:33,873 --> 00:19:35,705
ACTUALLY, THAT COUNTS
FOR NOTHIN'.
467
00:19:35,705 --> 00:19:37,677
'CAUSE I PUT MYSELF
OUT THERE EVERY DAY.
468
00:19:37,677 --> 00:19:40,510
YOU KNOW,
I WRITE ONLINE PROFILES,
469
00:19:40,510 --> 00:19:44,183
AND I CHECK THE BOXES
THAT SAY I LIKE HIKING
470
00:19:44,183 --> 00:19:45,485
AND DOGS AN--
471
00:19:45,485 --> 00:19:47,557
IS THERE A BOX
FOR FISTULAS?
472
00:19:47,557 --> 00:19:49,559
'CAUSE THAT'S WHAT I WANT--
473
00:19:49,559 --> 00:19:52,292
A GUY THAT CAN TALK FISTULAS.
474
00:19:52,292 --> 00:19:55,265
I WANT A GUY
THAT CAN DIRECT ME
475
00:19:55,265 --> 00:19:58,828
TOWARDS A BETTER
SCIENTIFIC UNDERSTANDING
476
00:19:58,828 --> 00:20:03,273
OF JUST WHY
A FISTULA MAY OCCUR
477
00:20:03,273 --> 00:20:05,875
IN PATIENTS
THAT ARE HEALTHY ONE MINUTE
478
00:20:05,875 --> 00:20:08,778
AND DIE THE NEXT.
479
00:20:08,778 --> 00:20:11,311
♪♪♪
480
00:20:11,311 --> 00:20:14,744
FIND A MAN
THAT'S INTERESTED IN FISTULAS
481
00:20:14,744 --> 00:20:16,516
ANDPANCREASESES,
482
00:20:16,516 --> 00:20:19,289
AND YOU'LL FIND A MAN
483
00:20:19,289 --> 00:20:23,523
THAT'SNOTINTERNET DATING.
484
00:20:23,523 --> 00:20:25,295
(bell on door jingles)
485
00:20:25,295 --> 00:20:27,397
(glass shatters)
486
00:20:27,397 --> 00:20:30,400
(whirring)
487
00:20:30,400 --> 00:20:32,262
(woman speaks indistinctly
over p.a.)
488
00:20:32,262 --> 00:20:34,734
(indistinct conversations)
489
00:20:34,734 --> 00:20:36,235
WHAT'S WRONG WITH YOU?
490
00:20:36,235 --> 00:20:38,237
YOU DIDN'T CALL STARK AGAIN,
DID YOU?
491
00:20:38,237 --> 00:20:41,240
NO. I'M NOT CALLING HIM
UNTIL I GET MY C.T. RESULTS,
492
00:20:41,240 --> 00:20:43,242
AND THERE'S ONLY ONE
C.T. TECH DOWN THERE,
493
00:20:43,242 --> 00:20:45,475
AND HE'S REALLY BACKED UP,
SO...
494
00:20:45,475 --> 00:20:48,478
(elevator bell dings)
HAVE I MENTIONED
THAT I HATE THE NIGHT SHIFT
495
00:20:48,478 --> 00:20:50,950
AND I HATE STARK?
496
00:20:50,950 --> 00:20:52,952
HEY, CHIEF. WHAT ARE YOU
DOING HERE? IT'S LATE.
497
00:20:52,952 --> 00:20:55,355
WELL, WHEN A SCREAMING MOTHER
CALLS ME AT HOME
498
00:20:55,355 --> 00:20:57,887
TO TELL ME MY RESIDENTS
ARE ABOUT TO KILL HER SON,
499
00:20:57,887 --> 00:21:00,330
TIME BECOMES IRRELEVANT,
WOULDN'T YOU SAY?
500
00:21:00,330 --> 00:21:03,463
DR. GREY, ARE YOU FAMILIAR
WITH MRS. McNEIL?
SHE CALLED YOU? I DID NOT
GIVE HER YOUR NUMBER.
501
00:21:03,463 --> 00:21:05,465
SHE'S A NURSE.
SHE WORKED THE SYSTEM.
502
00:21:05,465 --> 00:21:08,398
BUT WHAT CONCERNS ME
IS NOT HOW SHE GOT MY NUMBER.
503
00:21:08,398 --> 00:21:10,800
IT'S WHY SHE FELT THE NEED
TO CALL ME IN THE FIRST PLACE.
504
00:21:10,800 --> 00:21:13,373
NOW WHAT THE HELL
IS GOING ON?!
I HAVE A PLAN IN PLACE.
I'M JUST WAITING FOR A C.T.,
505
00:21:13,373 --> 00:21:16,376
AND THE GUY IS JUST
VERY BACKED UP DOWN THERE.
506
00:21:16,376 --> 00:21:18,448
HOW LONG
HAVE YOU BEEN WAITING?
TWO HOURS.
507
00:21:18,448 --> 00:21:19,749
(elevator bell dings)
508
00:21:19,749 --> 00:21:21,351
GET UP.
509
00:21:21,351 --> 00:21:22,982
EXCUSE ME?
510
00:21:22,982 --> 00:21:25,555
GET ON YOUR FEET.
511
00:21:25,555 --> 00:21:28,988
NOW I UNDERSTAND YOU'RE
A LITTLE BEHIND SCHEDULE.
512
00:21:28,988 --> 00:21:31,321
YEAH. IT'S JUST ME TONIGHT,
SO WE'RE BACKED UP.
513
00:21:31,321 --> 00:21:34,364
WELL, WHY DIDN'T YOU CALL
THE ON-CALL TECH?
WELL, HE WASN'T FEELING
SO HOT.
514
00:21:34,364 --> 00:21:37,327
I THOUGHT I'D CUT HIM A BREAK.
HE DOES THE SAME FOR ME.
LISTEN... HAWK.
515
00:21:37,327 --> 00:21:39,298
WE'RE IN THE BUSINESS
OF SAVING LIVES.
516
00:21:39,298 --> 00:21:41,901
NOW I DON'T CARE IF YOUR FRIEND
IS LYING IN A DITCH BLEEDING,
517
00:21:41,901 --> 00:21:43,903
HE WILL COME IN TONIGHT.
518
00:21:43,903 --> 00:21:47,437
NOW GET HIM ON THE PHONE. NOW.
519
00:21:47,437 --> 00:21:49,839
(keypad beeps)
(under breath) GIVE ME THAT.
520
00:21:49,839 --> 00:21:52,081
(normal voice) HELLO.
521
00:21:52,081 --> 00:21:54,914
NO, THIS IS NOT YOUR DUDE.
THIS IS CHIEF WEBBER.
522
00:21:54,914 --> 00:21:57,787
WHAT DO I NEED? I NEED YOU TO
GET YOURSELF INTO THIS HOSPITAL
523
00:21:57,787 --> 00:22:00,790
IN THE NEXT FIVE MINUTES,
OR YOU AND YOUR DUDE
524
00:22:00,790 --> 00:22:03,953
CAN KISS YOUR JOBS GOOD-BYE!
525
00:22:03,953 --> 00:22:06,956
NOWTHAT'SHOW
YOU GET THINGS DONE AT NIGHT.
526
00:22:10,029 --> 00:22:13,002
(Lexie) I JUST LEFT LUCAS
IN SURGERY.
527
00:22:13,002 --> 00:22:15,665
HE'S CRITICAL. IT'S VERY
TOUCH AND GO AT THIS POINT.
528
00:22:15,665 --> 00:22:17,707
BUT WE'RE STILL WORKING,
AND, UM,
529
00:22:17,707 --> 00:22:19,839
WE'LL KEEP YOU UPDATED
ON HIS CONDITION.
530
00:22:19,839 --> 00:22:21,371
THANK YOU.
OKAY, THANKS.
531
00:22:21,371 --> 00:22:23,373
OKAY, I'LL LET YOU KNOW.
532
00:22:23,373 --> 00:22:24,874
(man) AND REILLY?
533
00:22:24,874 --> 00:22:27,877
(woman) OUR OTHER SON--REILLY?
HOW'S REILLY?
534
00:22:33,423 --> 00:22:37,427
H-HAS ANYONE
TALKED TO YOU?
535
00:22:37,427 --> 00:22:39,629
NO. WE'VE BEEN WAITING.
536
00:22:41,391 --> 00:22:44,534
OKAY. UM...
537
00:22:44,534 --> 00:22:45,895
OKAY.
538
00:22:50,540 --> 00:22:52,402
MR. AND MRS. NASH,
539
00:22:52,402 --> 00:22:54,043
I'M, UH, I'M--I'M AFRAID--
540
00:22:54,043 --> 00:22:55,545
NO. NO!
541
00:22:55,545 --> 00:22:57,146
I'M SORRY TO SAY THAT...
PLEASE DON'T SAY THAT.
542
00:22:57,146 --> 00:22:59,709
REILLY!
PLEASE DON'T SAY THAT.
PLEASE DON'T SAY THAT.
543
00:22:59,709 --> 00:23:02,512
DESPITE OUR BEST EFFORTS
TO SAVE REILLY'S LIFE...
REILLY! NOT MY BABY!
544
00:23:02,512 --> 00:23:04,814
NO, NO, NO!
GOD, NO! NO! NO!
HIS INJURIES
WERE TOO SEVERE...
545
00:23:04,814 --> 00:23:07,957
NOT MY BABY!
AND HE DIED
IN THE EMERGENCY ROOM.
546
00:23:07,957 --> 00:23:09,989
OH, MY GOD! MY BABY!
NOT MY BABY!
547
00:23:09,989 --> 00:23:11,991
I'M SO SORRY.
548
00:23:11,991 --> 00:23:16,526
(sobbing and screaming)
549
00:23:16,526 --> 00:23:19,969
NO! NO.
550
00:23:19,969 --> 00:23:21,971
(sobbing) OH, MY GOD!
551
00:23:21,971 --> 00:23:26,436
NO! NO!
552
00:23:35,915 --> 00:23:38,448
OH, PLEASE TELL ME
HE'S GONNA LIVE.
553
00:23:38,448 --> 00:23:40,950
THE PARENTS DIDN'T EVEN KNOW
THE BROTHER DIED.
554
00:23:40,950 --> 00:23:43,623
NOT TO MENTION HOW HE'S
GONNA FEEL WHEN HE FINDS OUT.
555
00:23:43,623 --> 00:23:47,026
HOW DO YOU
LIVE WITH YOURSELF--
SHUT UP!
JUST SHUT UP. PLEASE.
556
00:23:47,026 --> 00:23:48,658
AVERY.
SORRY. SORRY. I JUST--
557
00:23:48,658 --> 00:23:51,030
THIS IS A REALLY TRICKY PART
RIGHT HERE.
558
00:23:51,030 --> 00:23:54,504
THERE'S SOMETHING...
WHAT IS THIS?
559
00:23:54,504 --> 00:23:57,537
ALL RIGHT, MORE SUCTION
AND SOME LAPS IN HERE.
HERE.
560
00:23:57,537 --> 00:24:00,039
IS THAT A PIECE OF
THE TURN SIGNAL? COME ON.
561
00:24:00,039 --> 00:24:02,572
IT'S RIGHT NEXT TO THE AORTA.
I CAN'T TELL IF IT'S--
562
00:24:02,572 --> 00:24:04,674
IF IT'S KISSING IT
OR IF IT'S--IT'S PERFED.
563
00:24:04,674 --> 00:24:07,446
GIVE ME SOME UMBILICAL TAPE,
AND LET'S PULL IT
564
00:24:07,446 --> 00:24:09,549
SO WE CAN GET SOME CONTROL.
565
00:24:09,549 --> 00:24:12,221
ALL RIGHT.
566
00:24:12,221 --> 00:24:15,855
OKAY, PULLING.
PULLING.
567
00:24:15,855 --> 00:24:19,228
ALL RIGHT.
WAIT, WAIT, WAIT.
DON'T. DON'T, DON'T. DAMN IT!
568
00:24:19,228 --> 00:24:21,561
CLAMP.
GIVE ME THE CLAMP.
569
00:24:21,561 --> 00:24:24,093
AVERY, I'LL DO THIS.
NO, GIVE ME THE CLAMP.
GIVE ME THE CLAMP.
570
00:24:24,093 --> 00:24:25,795
HERE. TAKE THIS.
GOT IT.
571
00:24:25,795 --> 00:24:29,198
I'VE GOT THE BLEEDER. I'VE GOT
THE BLEEDER RIGHT HERE.
572
00:24:29,198 --> 00:24:32,742
(monitor beeping erratically)
573
00:24:32,742 --> 00:24:35,705
(suction gurgling)
574
00:24:35,705 --> 00:24:37,807
(beeping normalizes)
575
00:24:37,807 --> 00:24:40,479
NICE WORK.
576
00:24:40,479 --> 00:24:42,552
NICE WORK, AVERY.
577
00:24:42,552 --> 00:24:44,714
(suction gurgling)
578
00:24:44,714 --> 00:24:47,517
(indistinct conversations)
579
00:24:47,517 --> 00:24:48,958
SO THIS WON'T STING,
580
00:24:48,958 --> 00:24:50,960
BUT AS THE SKIN
STARTS TO SEPARATE,
581
00:24:50,960 --> 00:24:52,722
YOU MAY FEEL SOME PAIN.
582
00:24:52,722 --> 00:24:55,525
I FEEL NOTHING
BUT PAIN RIGHT NOW.
583
00:24:55,525 --> 00:24:57,767
ME, TOO.
(cell phone rings)
584
00:24:57,767 --> 00:24:59,599
OH, IT'S YOUR MOTHER,
LAUREN.
585
00:24:59,599 --> 00:25:02,802
THIS IS JUST GONNA TAKE
A FEW MORE MINUTES, RIGHT?
HOPEFULLY.
586
00:25:02,802 --> 00:25:05,675
(ring)
587
00:25:05,675 --> 00:25:08,738
IS IT WORKING?
GOD, I CAN'T LOOK.
588
00:25:08,738 --> 00:25:11,240
PLEASE. IF WE COULD JUST
STAY TOGETHER ONE MORE DAY--
589
00:25:11,240 --> 00:25:13,813
WELL, YOU'LL DEFINITELY BE
TOGETHER FOR ANOTHER HOUR,
590
00:25:13,813 --> 00:25:15,885
BECAUSE THIS...
IS NOT WORKING.
591
00:25:15,885 --> 00:25:17,687
YES!
592
00:25:17,687 --> 00:25:20,219
(kissing sounds)
593
00:25:20,219 --> 00:25:23,252
OH, DR. BAILEY.
594
00:25:23,252 --> 00:25:24,594
YES.
595
00:25:24,594 --> 00:25:26,225
DR. BAILEY.
596
00:25:26,225 --> 00:25:28,227
OH. I'M SO GLAD
YOU'RE HERE.
597
00:25:28,227 --> 00:25:30,229
I'M NOT HERE.
YOU DON'T SEE ME.
598
00:25:30,229 --> 00:25:32,231
I JUST NEED A NAP
BEFORE I GO HOME,
599
00:25:32,231 --> 00:25:34,233
BUT FIRST I NEED
SOME FOOD.
600
00:25:34,233 --> 00:25:36,235
UH, THIS WILL JUST
TAKE A SECOND.
601
00:25:36,235 --> 00:25:38,237
I'VE GOT THESE 2
15 YEAR OLDS.
602
00:25:38,237 --> 00:25:39,909
THEY SUPERGLUED
THEMSELVES TOGETHER.
(giggling)
603
00:25:39,909 --> 00:25:42,912
UH, THEY'RE IN LOVE
OR WHATEVER THEY THINK THEY ARE.
604
00:25:42,912 --> 00:25:44,914
ANYWAY, I-I TRIED,
UH, PETROLEUM AND ACETONE
605
00:25:44,914 --> 00:25:46,616
TO SEPARATE THEM, BUT--
606
00:25:46,616 --> 00:25:48,077
DON'T SEPARATE THEM.
607
00:25:48,077 --> 00:25:49,548
WHAT?
608
00:25:49,548 --> 00:25:52,782
YOUNG PEOPLE
NEED LOVE, TOO, KEPNER.
609
00:25:52,782 --> 00:25:54,724
WE ALL NEED LOVE.
610
00:25:54,724 --> 00:25:57,727
(whirring)
IF THE WORLD HAD MORE LOVE,
611
00:25:57,727 --> 00:26:01,631
WE COULD GET RID OF WARS
AND FISTULAS.
612
00:26:01,631 --> 00:26:04,934
(whiny voice) WHY WON'T
THIS DAMN THING TAKE MY MONEY?
613
00:26:04,934 --> 00:26:07,997
DR. BAILEY, ARE YOU DRUNK?
614
00:26:07,997 --> 00:26:09,669
(normal voice) TIPSY.
615
00:26:09,669 --> 00:26:12,041
A-A LITTLE TIPSY.
616
00:26:12,041 --> 00:26:13,202
RIGHT.
617
00:26:13,202 --> 00:26:15,204
UM, YOU KNOW,
I'M GONNA GO AHEAD
618
00:26:15,204 --> 00:26:17,707
AND TAKE CARE OF THAT
FOR YOU.
OH.
619
00:26:17,707 --> 00:26:19,278
MM-HMM. YEAH.
620
00:26:19,278 --> 00:26:23,352
(scanner whirring)
621
00:26:23,352 --> 00:26:26,786
(scanner thumping)
622
00:26:26,786 --> 00:26:28,718
HEY, DR. ALTMAN.
623
00:26:28,718 --> 00:26:30,720
ARE YOU AVAILABLE
FOR A CONSULT?
624
00:26:30,720 --> 00:26:32,722
I'M JUST WAITING
ON SOME C.T. RESULTS.
625
00:26:32,722 --> 00:26:35,825
OH, WELL, JOE TOOK MY KEYS,
SO I'M--I'M PRETTY SURE...
626
00:26:35,825 --> 00:26:39,028
(whispers) I SHOULDN'T BE
PRACTICING MEDICINE.
WELL, WHAT ARE YOU
DOING HERE THEN?
627
00:26:39,028 --> 00:26:40,730
(normal voice)
WELL, I'M KILLING TIME
628
00:26:40,730 --> 00:26:43,833
UNTIL JOE GIVES ME
MY KEYS BACK.
CAN'T YOU DO THAT AT THE BAR?
629
00:26:43,833 --> 00:26:46,205
CRISTINA YANG IS BARTENDING,
SO, NO, I CAN'T.
630
00:26:46,205 --> 00:26:47,907
IT'S JUST--
IT'S TOO DEPRESSING.
631
00:26:47,907 --> 00:26:50,880
CRISTINA'S BARTENDING AS,
WHAT, SOME KIND OF JOKE OR--
632
00:26:50,880 --> 00:26:53,042
AS SOME KIND OF BARTENDER.
633
00:26:53,042 --> 00:26:54,744
(elevator bell dings)
YEAH, I KNOW.
634
00:26:54,744 --> 00:26:57,747
THAT LOOK ON YOUR FACE?
THAT'S HOW MY WHOLE BODY FEELS,
635
00:26:57,747 --> 00:27:00,690
AND NOT JUST 'CAUSE
CRISTINA MAKES
636
00:27:00,690 --> 00:27:02,151
THE WORLD'S STRONGEST DRINK,
637
00:27:02,151 --> 00:27:04,153
BUT BECAUSE
MY ASPIRATIONAL COUPLE
638
00:27:04,153 --> 00:27:06,225
HAS BROKEN UP,
639
00:27:06,225 --> 00:27:08,758
AND THEY'RE LIVING
ON TWO SEPARATE CONTINENTS,
640
00:27:08,758 --> 00:27:10,629
AND 'CAUSE I'M DATING MEN
641
00:27:10,629 --> 00:27:12,631
WHO STILL LIVE
WITH THEIR MOTHER.
642
00:27:12,631 --> 00:27:14,633
BUT THEY DON'T ADMIT THAT
ON THEIR PROFILES.
643
00:27:14,633 --> 00:27:16,265
THEY WAIT.
644
00:27:16,265 --> 00:27:18,808
THEY WAIT--THANK YOU.
645
00:27:18,808 --> 00:27:21,711
THEY WAIT UNTIL I'VE SPENT
AN HOUR APPLYING MY MAKEUP
646
00:27:21,711 --> 00:27:23,112
AND DRIVING CROSSTOWN,
647
00:27:23,112 --> 00:27:27,677
AND THEN THEY TELL ME
THAT SMALL LITTLE DETAIL.
648
00:27:27,677 --> 00:27:30,319
THANK YOU.
649
00:27:30,319 --> 00:27:31,981
OH. OH.
650
00:27:31,981 --> 00:27:33,983
AND MY STAR STUDENT,
651
00:27:33,983 --> 00:27:38,688
MY MOST PROMISING RESIDENT
THAT I HAVE EVER SEEN,
652
00:27:38,688 --> 00:27:41,330
IS MIXING IRISH CAR BOMBS
FOR A BACHELOR PARTY
653
00:27:41,330 --> 00:27:43,162
OVER AT JOE'S BAR.
654
00:27:43,162 --> 00:27:45,264
I'M NOT EVEN GONNA MENTION
655
00:27:45,264 --> 00:27:49,298
THAT SHE'S LETTING THE BACHELORS
FEEL HER UP AT WILL,
656
00:27:49,298 --> 00:27:51,701
'CAUSE THAT
JUST ADDS INSULT TO INJURY.
657
00:27:51,701 --> 00:27:54,303
CRAP. I'M--I'MREALLYDRUNK.
658
00:27:54,303 --> 00:27:56,445
PICTURES ARE UP.
659
00:27:58,047 --> 00:28:01,050
ALL I'M SAYING IS THAT
THAT REDHEAD MISSED OUT.
660
00:28:01,050 --> 00:28:03,953
(laughs)
IF JOE'S
WERE A LESBIAN BAR,
661
00:28:03,953 --> 00:28:06,716
YOU'D HAVE BEEN
UP TO YOUR EARS IN--
PLEASE DON'T SAY VAGINA.
662
00:28:06,716 --> 00:28:08,788
WELL, NOW I DON'T HAVE TO.
663
00:28:08,788 --> 00:28:10,790
(laughs) GOD.
OOH.
664
00:28:10,790 --> 00:28:12,361
I HATE BEING DRUNK.
665
00:28:12,361 --> 00:28:14,794
(sighs) YOU THINK IT'S GONNA
MAKE YOU FEEL AWESOME AND HAPPY,
666
00:28:14,794 --> 00:28:17,366
BUT IT JUST MAKES YOU FEEL
TIRED AND GROSS.
667
00:28:17,366 --> 00:28:19,698
WELL, YANG LOOKED LIKE
SHE WAS HAVING FUN TONIGHT.
668
00:28:19,698 --> 00:28:21,700
WHAT, THE CRAZY
PARTY GIRL THING?
669
00:28:21,700 --> 00:28:23,733
THAT'S CRAP.
670
00:28:23,733 --> 00:28:25,735
EVERY GIRL
WHO CLIMBS UP ON A TABLE
671
00:28:25,735 --> 00:28:28,307
THINKS SHE'S THE HOTTEST GIRL
IN THE ROOM, BUT...
672
00:28:28,307 --> 00:28:31,440
REALLY,
SHE'S JUST DANCING ALONE.
673
00:28:31,440 --> 00:28:33,282
YOU OKAY?
674
00:28:33,282 --> 00:28:35,945
YEAH. (exhales deeply)
675
00:28:35,945 --> 00:28:38,717
I JUST... I NEED TO SLEEP.
676
00:28:38,717 --> 00:28:40,850
I NEED TO SLEEP.
677
00:28:40,850 --> 00:28:41,851
(groans)
678
00:28:41,851 --> 00:28:43,923
ALL RIGHT.
679
00:28:43,923 --> 00:28:46,255
(exhales) OH, YEAH.
680
00:28:46,255 --> 00:28:48,157
MM.
681
00:28:48,157 --> 00:28:50,860
(sighs)
682
00:28:50,860 --> 00:28:53,732
(laughs)
683
00:28:53,732 --> 00:28:55,805
MM.
684
00:28:55,805 --> 00:28:58,007
DREW'S GOT
A PERFORATED ULCER.
685
00:28:58,007 --> 00:29:00,840
AND CRISTINA'S WORKING
AT JOE'S.
WHAT?
686
00:29:00,840 --> 00:29:02,471
FORGET IT. IT'S BLEEDING,
687
00:29:02,471 --> 00:29:05,144
AND IT MUST BE FROM
THE ANTI-INFLAMMATORIES.
WAIT. WH-WHAT ABOUT CRISTINA?
688
00:29:05,144 --> 00:29:07,016
SHE'S A BARTENDER NOW.
689
00:29:07,016 --> 00:29:10,049
I CALLED STARK IN
AND NO ANSWER.
WELL, BIG SURPRISE.
690
00:29:10,049 --> 00:29:12,421
THIS KID NEEDS SURGERY.
I KNOW.
691
00:29:16,355 --> 00:29:18,257
(Meredith) MRS. McNEIL.
692
00:29:18,257 --> 00:29:21,530
THIS IS ALEX KAREV. HE'LL BE
CONSULTING ON YOUR SON'S CASE.
693
00:29:21,530 --> 00:29:24,233
THE C.T. SCAN REVEALED THAT
YOUR SON HAS A PERFORATED ULCER.
694
00:29:24,233 --> 00:29:26,435
THAT'S WHAT'S CAUSING
HIS PAIN.
695
00:29:26,435 --> 00:29:28,838
SO DOES HE NEED SURGERY?
YES.
696
00:29:28,838 --> 00:29:31,440
AND WE'VE CALLED DR. STARK,
AND HE'S ON HIS WAY.
697
00:29:31,440 --> 00:29:33,402
WE CAN START PREPPING HIM
IMMEDIATELY.
698
00:29:33,402 --> 00:29:35,404
THANK YOU. THANK YOU.
699
00:29:39,178 --> 00:29:41,180
OKAY, SO HOLD ON.
ARE WE REALLY
700
00:29:41,180 --> 00:29:43,913
GONNA CALL IN A WHOLE O.R. TEAM
WITHOUT AN ATTENDING?
701
00:29:43,913 --> 00:29:46,215
I MEAN, WHAT IF STARK
DOESN'T ANSWER THE PAGE?
702
00:29:46,215 --> 00:29:49,919
WHAT IF HE DOESN'T
COME IN ON TIME?
WHAT IF THE KID DIES WHILE
WE'RE WAITING TO FIND OUT?
703
00:29:49,919 --> 00:29:51,921
LOOK, I'M TAKING THIS KID
TO THE O.R.
704
00:29:51,921 --> 00:29:53,893
WHETHER STARK COMES OR NOT.
LIKE THE CHIEF SAID.
705
00:29:53,893 --> 00:29:56,795
THIS IS HOW YOU
GET THINGS DONE AT NIGHT.
WHAT IF WE HAVE TO DO
A TRUNCAL VAGATOMY
706
00:29:56,795 --> 00:29:59,969
OR A PYLOROPLASTY? HAVE YOU
EVER DONE THOSE ON YOUR OWN?
707
00:29:59,969 --> 00:30:03,132
NOT ONLY CAN I DO IT.
I CAN DO IT BETTER THAN STARK.
708
00:30:03,132 --> 00:30:04,834
ARE YOU IN OR OUT?
709
00:30:04,834 --> 00:30:07,937
WELL, LIKE HELL IF I'M GONNA
LET YOU DO IT WITHOUT ME.
710
00:30:07,937 --> 00:30:09,979
I'M IN.
711
00:30:20,149 --> 00:30:22,151
OKAY. IS HE UNDER?
712
00:30:22,151 --> 00:30:24,153
IS HE TALKING?
YEAH. HE'S UNDER.
713
00:30:24,153 --> 00:30:26,555
NO WORD FROM STARK YET?
714
00:30:26,555 --> 00:30:29,959
NO.
CALL HIM EVERY FIVE MINUTES
UNTIL HE ANSWERS.
715
00:30:29,959 --> 00:30:31,961
(Alex) AND PAGE DR. BAILEY.
BAILEY'S NOT ON CALL TONIGHT.
716
00:30:31,961 --> 00:30:35,504
JUST KEEP CALLING HER.
I THOUGHT YOU SAID YOU COULD
DO THIS BETTER THAN STARK.
717
00:30:35,504 --> 00:30:37,166
SHUT UP. ALL RIGHT.
718
00:30:37,166 --> 00:30:39,969
ALL RIGHT. 10-BLADE.
719
00:30:39,969 --> 00:30:43,512
(monitor beeping rhythmically)
720
00:30:52,581 --> 00:30:56,025
(hums)
721
00:30:56,025 --> 00:30:57,526
(cell phone rings)
722
00:30:57,526 --> 00:30:59,959
OOH. IT'S THE O.R.
723
00:30:59,959 --> 00:31:02,431
(laughs)
724
00:31:02,431 --> 00:31:03,592
(ring)
725
00:31:03,592 --> 00:31:06,265
UH, H-HELLO.
726
00:31:06,265 --> 00:31:08,437
UH, D-DR. BAILEY'S PHONE.
(laughs) DR. BAILEY'S PHONE.
727
00:31:08,437 --> 00:31:11,100
(snorts)
NO, SHE IS,
UM, SHE'S INDISPOSED...
728
00:31:11,100 --> 00:31:12,601
(laughs)
AT THE MOMENT.
729
00:31:12,601 --> 00:31:14,944
COULD YOU P-PAGE SOMEONE ELSE?
THANK YOU.
(laughs)
730
00:31:14,944 --> 00:31:18,147
OKAY, GOOD. THAT'S GOOD.
NOW GIVE ME MY PHONE.
731
00:31:18,147 --> 00:31:19,648
I NEED TO CALL BEN.
732
00:31:19,648 --> 00:31:21,280
WHO'S BEN?
733
00:31:21,280 --> 00:31:23,282
MY EX. I DUMPED HIM,
734
00:31:23,282 --> 00:31:26,885
WHICH I NOW REALIZE
WAS A BIG MISTAKE,
735
00:31:26,885 --> 00:31:29,118
SO I WANT TO CALL HIM.
736
00:31:29,118 --> 00:31:33,062
I WANT TO CALL HIM
AND TELL HIM I HAVE NEEDS,
737
00:31:33,062 --> 00:31:36,225
'CAUSE HE UNDERSTOOD
738
00:31:36,225 --> 00:31:38,928
HOW TO TAKE CARE OF MY NEEDS
739
00:31:38,928 --> 00:31:41,931
IN A WAY MY HUSBANDDID NOT.
740
00:31:41,931 --> 00:31:45,304
I WANT TO TELL HIM THAT.
HA! SO GIVE ME MY PHONE.
741
00:31:45,304 --> 00:31:48,007
ARE--ARE--ARE YOU SURE
ABOUT THAT?
GIVE ME--
742
00:31:48,007 --> 00:31:49,308
'CAUSE, YOU KNOW, UH,
743
00:31:49,308 --> 00:31:51,310
DRUNK DIALING
NEVER REALLY ENDS WELL. I--
744
00:31:51,310 --> 00:31:54,083
YOU ARE A VIRGIN.
745
00:31:54,083 --> 00:31:55,414
WOW.
746
00:31:55,414 --> 00:31:58,017
WORD REALLY DOES TRAVEL
AROUND HERE.
747
00:31:58,017 --> 00:32:01,220
I'M BAILEY.
I KNOW EVERYTHING.
748
00:32:01,220 --> 00:32:03,152
KEP--COME HERE, KEPNER.
749
00:32:03,152 --> 00:32:06,225
COME. CLOSER.
750
00:32:06,225 --> 00:32:08,657
(singsongy) CLOSER.
751
00:32:10,499 --> 00:32:13,032
(normal voice) ALEX KAREV
IS NOT THE BOY
752
00:32:13,032 --> 00:32:15,034
YOU WANT TO TAKE
YOUR MAIDEN VOYAGE WITH.
753
00:32:15,034 --> 00:32:17,036
OH, GOD. OH, GOD.
YES, I KNOW.
754
00:32:17,036 --> 00:32:19,538
I AM AWARE. UH, YOU DON'T
NEED TO TELL ME.
755
00:32:19,538 --> 00:32:21,540
YOU TAKE YOUR MAIDEN VOYAGE...
(laughs)
756
00:32:21,540 --> 00:32:24,043
WITH ANICEBOY,
AKINDBOY,
757
00:32:24,043 --> 00:32:26,515
A BOY WHO LOVES YOU,
758
00:32:26,515 --> 00:32:28,517
A BOY THAT YOU LOVE SO MUCH,
759
00:32:28,517 --> 00:32:30,679
YOU WANNA
SUPERGLUE YOURSELF TO HIM.
760
00:32:30,679 --> 00:32:33,222
YOU WAIT. YOU HEAR ME?
KEEP YOUR...
761
00:32:33,222 --> 00:32:35,224
(slaps leg)
KNEES TOGETHER.
762
00:32:35,224 --> 00:32:37,426
'CAUSE BELIEVE ME,
763
00:32:37,426 --> 00:32:41,090
EVEN THOUGH
YOU HAVEN'T MET YOUR BEN YET...
764
00:32:41,090 --> 00:32:45,334
(laughs) YOU WILL MEET
YOUR BEN.
765
00:32:45,334 --> 00:32:47,336
NOT MY BEN,
766
00:32:47,336 --> 00:32:49,668
BUT YOUR OWN BEN...
(chuckles)
767
00:32:49,668 --> 00:32:54,703
WHO MIGHT OR MIGHT NOT
BE CALLED BEN.
768
00:32:56,745 --> 00:33:01,150
USE SOAP AND WARM WATER.
769
00:33:01,150 --> 00:33:04,253
(sighs)
770
00:33:04,253 --> 00:33:08,057
ON... MY MAIDEN VOYAGE?
771
00:33:08,057 --> 00:33:10,089
ON THE SUPERGLUE.
OH, YEAH.
772
00:33:10,089 --> 00:33:12,661
USE SOAP, WATER, AND PUT
A LITTLE ACETONE IN.
773
00:33:12,661 --> 00:33:14,163
IT WORKS LIKE A CHARM.
774
00:33:14,163 --> 00:33:16,195
OKAY. YES, MA'AM.
THANK YOU.
775
00:33:16,195 --> 00:33:19,068
MM-HMM. MM.
776
00:33:19,068 --> 00:33:21,200
MM.
777
00:33:21,200 --> 00:33:23,432
(men) SALT! SALT!
COME ON. HERE WE GO.
778
00:33:23,432 --> 00:33:24,673
(sighs)
779
00:33:24,673 --> 00:33:27,036
(man) YEAH!
YOU WANT SOME MORE WATER?
780
00:33:27,036 --> 00:33:28,507
MNH-MNH.
781
00:33:28,507 --> 00:33:30,039
(man) COME ON. YOU GOT IT.
782
00:33:30,039 --> 00:33:33,011
YOU KNOW, YOU COULD FIRE HER
FOR DRINKING ON THE JOB.
783
00:33:33,011 --> 00:33:35,044
ARE YOU KIDDING ME?
I DID THAT THREE HOURS AGO.
784
00:33:35,044 --> 00:33:37,386
TAKE HER HOME.
CAN'T. NOT UNTIL
SHE WANTS TO GO.
785
00:33:37,386 --> 00:33:39,688
WHY NOT?
BECAUSE SHE'S GOT
A LOT OF PEOPLE TELLING HER
786
00:33:39,688 --> 00:33:42,391
WHAT TO DO, AND SHE DOESN'T
NEED TO HEAR IT FROM ME.
NO, BACK UP.
787
00:33:42,391 --> 00:33:44,393
(man) 10-YARD PENALTY!
788
00:33:44,393 --> 00:33:47,196
(clears throat)
(sighs)
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
789
00:33:47,196 --> 00:33:49,058
I'M GONNA SIT HERE
AND DRINK WATER,
790
00:33:49,058 --> 00:33:52,401
MAKE SURE SHE DOESN'T LEAVE
WITH ANYBODY.
REALLY? THAT--THAT'S
YOUR WHOLE PLAN?
791
00:33:52,401 --> 00:33:56,165
WELL, IF SHE'S GONNA ACT
LIKE A STRIPPER...
(Cristina and men laughing)
792
00:33:56,165 --> 00:33:58,637
I'M GONNA ACT LIKE A BOUNCER.
793
00:33:58,637 --> 00:34:01,110
(chuckles) OH, GOD.
794
00:34:01,110 --> 00:34:03,742
(men shouting indistinctly)
795
00:34:03,742 --> 00:34:06,245
DICTATE THE OP NOTES
AND MONITOR HIS A.B.G.s
796
00:34:06,245 --> 00:34:07,746
I'M GONNA RACK OUT.
797
00:34:07,746 --> 00:34:11,180
I GOTTA BE BACK HERE IN--
GOD--TWO HOURS.
798
00:34:11,180 --> 00:34:13,182
I GOT IT. GO.
799
00:34:13,182 --> 00:34:15,654
ALL RIGHT.
800
00:34:15,654 --> 00:34:18,087
GOOD WORK, AVERY.
801
00:34:18,087 --> 00:34:20,089
GO TALK TO THE PARENTS.
802
00:34:20,089 --> 00:34:22,631
GIVE THEM...
THE GOOD NEWS, OKAY?
803
00:34:22,631 --> 00:34:24,133
OKAY.
804
00:34:28,167 --> 00:34:31,470
YOU CAN, UM, YOU CAN
TALK TO ME, YOU KNOW,
805
00:34:31,470 --> 00:34:33,142
IF YOU WANT TO TALK.
806
00:34:33,142 --> 00:34:34,803
ABOUT WHAT?
807
00:34:34,803 --> 00:34:36,475
(pen scratches paper)
808
00:34:36,475 --> 00:34:38,607
I HEAR YOU EVERY NIGHT.
809
00:34:38,607 --> 00:34:40,109
(sighs)
810
00:34:40,109 --> 00:34:42,281
YOU KNOW, I-I'M JUST SAYING,
I HAD SLEEP PROBLEMS,
811
00:34:42,281 --> 00:34:44,283
AND THEY TURNED OUT
TO BE REAL PROBLEMS.
812
00:34:44,283 --> 00:34:48,086
YEAH. WELL,
I DON'T HAVE ANY PROBLEMS.
813
00:34:48,086 --> 00:34:50,419
THAT KID WAS PRACTICALLY DEAD
WHEN HE GOT HERE,
814
00:34:50,419 --> 00:34:53,122
AND I PULLED HALF OF HIS CAR
OUT OF HIM,
815
00:34:53,122 --> 00:34:54,423
SO HE LIVED.
816
00:34:54,423 --> 00:34:56,425
HE'S GONNA LIVE
TO BE STUPID ANOTHER DAY
817
00:34:56,425 --> 00:34:58,267
BECAUSE OF ME.
818
00:34:58,267 --> 00:35:00,269
THOSE PARENTS
AREN'T GONNA LOSE EVERYTHING
819
00:35:00,269 --> 00:35:01,870
BECAUSE OF ME.
820
00:35:01,870 --> 00:35:04,573
I CALL THAT
A PRETTY GREAT NIGHT.
821
00:35:04,573 --> 00:35:06,535
(thumps counter)
822
00:35:06,535 --> 00:35:08,777
SO WHAT IS YOUR PROBLEM?
823
00:35:08,777 --> 00:35:11,780
♪♪♪
824
00:35:14,713 --> 00:35:16,185
(monitor beeping rhythmically)
825
00:35:16,185 --> 00:35:17,886
ANY WORD FROM STARK?
826
00:35:17,886 --> 00:35:20,249
NO.
827
00:35:20,249 --> 00:35:23,452
HERE'S THE PERF.
ANTERIOR DUODENUM.
828
00:35:23,452 --> 00:35:25,824
WELL, WE COULD DO
A GRAHAM PATCH.
829
00:35:25,824 --> 00:35:27,826
EXCELLENT SUGGESTION,
FELLOW SURGEON.
830
00:35:27,826 --> 00:35:29,898
2-0 SILK, PLEASE, BOKI.
831
00:35:29,898 --> 00:35:32,201
(monitor beeping rhythmically)
832
00:35:32,201 --> 00:35:34,703
CAN YOU BELIEVE WE CALLED
AN ENTIRE O.R. TEAM
833
00:35:34,703 --> 00:35:36,865
AND THEY CAME? AMAZING.
834
00:35:36,865 --> 00:35:39,208
WE'VE GOT BALLS. CLAMP.
YOU'VE GOT BALLS.
835
00:35:39,208 --> 00:35:43,312
I'VE GOT COJONES.
YOU KNOW THOSE ARE BALLS,
RIGHT?
836
00:35:43,312 --> 00:35:45,774
(man) ♪ IT DOESN'T MATTER ♪
♪ DOESN'T MATTER ♪
837
00:35:45,774 --> 00:35:47,846
♪ ANYMORE ♪
♪ ANYMORE ♪
838
00:35:47,846 --> 00:35:49,448
OH.
839
00:35:49,448 --> 00:35:52,451
I WAS JUST THIRSTY.
I DIDN'T WAKE YOU, DID I?
840
00:35:52,451 --> 00:35:54,152
OH, NO.
841
00:35:54,152 --> 00:35:58,427
NO, I WAS, UM... AWAKE.
842
00:35:58,427 --> 00:36:01,290
WATER?
843
00:36:01,290 --> 00:36:03,492
(exhales)
844
00:36:03,492 --> 00:36:07,236
I WANT, UM...
845
00:36:07,236 --> 00:36:08,767
♪♪♪
846
00:36:08,767 --> 00:36:10,199
SORBET.
847
00:36:10,199 --> 00:36:12,271
SWEET TOOTH?
848
00:36:12,271 --> 00:36:14,943
I THINK I HAVE SOME COOKIES
AROUND HERE SOMEWHERE.
849
00:36:14,943 --> 00:36:17,246
MARK.
850
00:36:17,246 --> 00:36:19,248
♪♪♪
851
00:36:19,248 --> 00:36:22,281
OH.
852
00:36:22,281 --> 00:36:24,583
OH.
853
00:36:24,583 --> 00:36:26,515
REALLY?
854
00:36:26,515 --> 00:36:28,217
♪ WE HAVE ♪
855
00:36:28,217 --> 00:36:30,289
REALLY.
856
00:36:30,289 --> 00:36:34,693
♪ TOOK MOST OF MY LIFE ♪
857
00:36:34,693 --> 00:36:36,395
(sets down glass)
858
00:36:36,395 --> 00:36:38,897
♪ ...ANY COST ♪
859
00:36:42,271 --> 00:36:46,235
♪ DON'T SAY IT DOESN'T MATTER ♪
♪ DOESN'T MATTER ♪
860
00:36:46,235 --> 00:36:49,408
♪ ANYMORE ♪
♪ ANYMORE ♪
861
00:36:49,408 --> 00:36:52,210
♪♪♪
862
00:36:52,210 --> 00:36:54,643
MM.
863
00:37:04,293 --> 00:37:06,295
WHEW. OKAY. I TOLD THEM
ABOUT THE SURGERY
864
00:37:06,295 --> 00:37:07,956
AND HIS RECOVERY PROCESS.
865
00:37:07,956 --> 00:37:09,798
DO YOU THINK
I SHOULD MENTION
866
00:37:09,798 --> 00:37:12,301
HIS HIGH CHANCE FOR INFECTION
OR... I DON'T KNOW.
867
00:37:12,301 --> 00:37:15,304
I DON'T WANT TO WORRY THEM
ANY MORE THAN I HAVE TO.
868
00:37:15,304 --> 00:37:18,367
NO, JUST... TELL THEM
HE'S GONNA FEEL PRETTY AWFUL...
869
00:37:18,367 --> 00:37:22,571
THAT HE LIVED
AND HIS BROTHER DIED...
870
00:37:22,571 --> 00:37:26,345
THAT EVERY TIME
HE FEELS GLAD TO BE ALIVE...
871
00:37:26,345 --> 00:37:29,318
HE'LL HATE HIMSELF FOR IT.
872
00:37:29,318 --> 00:37:32,351
JUST TELL THEM
TO LOOK OUT FOR THAT.
873
00:37:32,351 --> 00:37:35,324
HE WON'T WANT
TO TALK ABOUT IT,
874
00:37:35,324 --> 00:37:36,985
BUT...
875
00:37:36,985 --> 00:37:39,257
HE'LL BE GLAD THEY KNOW.
876
00:37:39,257 --> 00:37:42,991
(woman) ♪ I GOT SOMETHING
I CAN NEVER TELL ♪
877
00:37:42,991 --> 00:37:44,633
ALL RIGHT.
878
00:37:44,633 --> 00:37:47,436
ALL RIGHT.
879
00:37:47,436 --> 00:37:49,638
♪ SOMETIMES IT'S LIKE
YOU ARE INVISIBLE ♪
880
00:37:49,638 --> 00:37:52,501
♪ INVISIBLE, INVISIBLE,
INVISIBLE, INVISIBLE ♪
881
00:37:52,501 --> 00:37:55,504
UNDER THE COVER OF DARKNESS...
882
00:37:55,504 --> 00:37:56,975
(man shouts indistinctly)
(laughs)
883
00:37:56,975 --> 00:37:58,977
PEOPLE DO THINGS
THEY'D NEVER DO
884
00:37:58,977 --> 00:38:01,350
UNDER THE HARSH GLARE
OF DAY...
885
00:38:01,350 --> 00:38:03,712
(Cristina laughs)
886
00:38:03,712 --> 00:38:06,555
WHOO! (laughing)
887
00:38:06,555 --> 00:38:07,986
(laughs)
888
00:38:07,986 --> 00:38:09,988
(bell on door jingles)
(man) YEAH. NICE.
889
00:38:09,988 --> 00:38:11,790
WHOO! WHOA.
890
00:38:11,790 --> 00:38:14,963
IT'S NOT AS BAD AS IT LOOKS.
IT LOOKS PRETTY BAD.
891
00:38:14,963 --> 00:38:16,565
YEAH.
892
00:38:16,565 --> 00:38:18,427
HEY, THANK YOU FOR CALLING.
893
00:38:18,427 --> 00:38:20,429
I APPRECIATE YOU STAYING,
SHEPHERD.
894
00:38:20,429 --> 00:38:21,730
GOOD NIGHT.
895
00:38:21,730 --> 00:38:24,373
(sighs) CRISTINA.
896
00:38:24,373 --> 00:38:26,605
(panting)
897
00:38:26,605 --> 00:38:28,677
OH, MY GOD.
IT'S MY BOYFRIEND.
898
00:38:28,677 --> 00:38:30,839
HUSBAND.
I'M YOUR HUSBAND.
899
00:38:30,839 --> 00:38:32,010
RIGHT.
900
00:38:32,010 --> 00:38:34,343
SORRY, DUDE.
SHE'S ALL YOURS.
901
00:38:34,343 --> 00:38:35,644
COME ON.
902
00:38:35,644 --> 00:38:38,086
OKAY. COME. COME ON.
903
00:38:38,086 --> 00:38:40,088
YEP.
904
00:38:40,088 --> 00:38:42,691
ALL RIGHT.
905
00:38:42,691 --> 00:38:45,454
GOOD NIGHT.
906
00:38:45,454 --> 00:38:48,457
♪♪♪
907
00:38:50,459 --> 00:38:52,761
(April) OH, GOOD!
908
00:38:52,761 --> 00:38:55,364
YOU'RE AWAKE.
INDOOR VOICE, PLEASE.
909
00:38:55,364 --> 00:38:57,105
OF COURSE.
910
00:38:57,105 --> 00:38:58,767
(latch clicks)
UM, YOU KNOW...
911
00:38:58,767 --> 00:39:01,710
(exhales slowly)
I REALLY APPRECIATE YOU
OPENING UP TO ME.
912
00:39:01,710 --> 00:39:03,772
I MEAN,
YOU ALWAYS HAVE THAT,
913
00:39:03,772 --> 00:39:06,475
LIKE, SUPER-SERIOUS
DR. BAILEY FACE ON.
914
00:39:06,475 --> 00:39:08,477
I COULDN'T EVEN TELL
IF YOU LIKED ME,
915
00:39:08,477 --> 00:39:11,119
BUT NOW, I MEAN, WELL,
I-I DON'T KNOW IF I'D SAY
916
00:39:11,119 --> 00:39:13,622
THAT WE'RE FRIENDS EXACTLY,
BUT, I MEAN, SORT OF.
917
00:39:13,622 --> 00:39:16,385
I MEAN, DON'T YOU THINK?
(laughs)
DR. KEPNER.
918
00:39:16,385 --> 00:39:17,526
YEAH.
919
00:39:17,526 --> 00:39:20,889
THIS... NEVER HAPPENED.
920
00:39:20,889 --> 00:39:23,462
THIS... NEVER... HAPPENED.
921
00:39:23,462 --> 00:39:25,694
GOT IT?
MM-HMM.
922
00:39:25,694 --> 00:39:27,596
SAY THE WORDS. THIS...
923
00:39:27,596 --> 00:39:30,639
NEVER HAPPENED.
NEVER HAPPENED.
924
00:39:30,639 --> 00:39:32,401
YEAH.
925
00:39:32,401 --> 00:39:34,102
YEAH. (chuckles)
926
00:39:34,102 --> 00:39:36,505
OKAY.
927
00:39:36,505 --> 00:39:38,106
♪ IN THE YARDS ♪
928
00:39:38,106 --> 00:39:40,879
♪ PLAYING WITH STICKS
AND STONES ♪
929
00:39:40,879 --> 00:39:43,982
DECISIONS FEEL WISER...
930
00:39:43,982 --> 00:39:45,984
♪ DIDN'T KNOW ♪
931
00:39:45,984 --> 00:39:48,417
♪ FEAR FROM YOUR LITTLE TOE ♪
932
00:39:48,417 --> 00:39:49,918
(sighs)
933
00:39:49,918 --> 00:39:51,420
♪ OH, OH ♪
934
00:39:51,420 --> 00:39:52,921
♪ OH, OH ♪
935
00:39:52,921 --> 00:39:54,493
PEOPLE FEEL BOLDER.
936
00:39:54,493 --> 00:39:57,966
WHAT CAN STARK DO? I MEAN,
WE HAD TO OPERATE.
937
00:39:57,966 --> 00:40:01,129
HE CAN YELL. HE WILL YELL.
IT DOESN'T MATTER.
938
00:40:01,129 --> 00:40:03,632
YOU KNOW, THE KID'S
IN GOOD SHAPE, THE MOM'S HAPPY.
939
00:40:03,632 --> 00:40:05,634
WE DID
WHAT WE WERE TRAINED TO DO.
940
00:40:05,634 --> 00:40:07,135
REMEMBER THE FIRST DAY?
941
00:40:07,135 --> 00:40:09,678
THE CHIEF SAID ONLY TWO OF US
WOULD MAKE IT.
942
00:40:09,678 --> 00:40:12,481
(both) I THOUGHT IT WOULD BE
ME AND CRISTINA.
943
00:40:12,481 --> 00:40:14,783
(laughs)
944
00:40:14,783 --> 00:40:17,986
HOW ARE WE
THE LAST TWO STANDING?
945
00:40:17,986 --> 00:40:20,489
(door opens)
946
00:40:20,489 --> 00:40:23,021
(people speaking indistinctly)
947
00:40:27,195 --> 00:40:30,459
I AM GONNA MAKE YOUR LIVES
A LIVING HELL.
948
00:40:30,459 --> 00:40:32,931
AND YOU KNOW WHAT?
I'M GONNA ENJOY IT.
949
00:40:32,931 --> 00:40:36,565
YOU LIED TO MY PATIENTS.
YOU HIJACKED AN O.R.
950
00:40:36,565 --> 00:40:38,707
YOU PREFORMED A SURGERY
951
00:40:38,707 --> 00:40:41,470
THAT YOU HAD NO POSSIBLE
BUSINESS PERFORMING,
952
00:40:41,470 --> 00:40:43,512
AND FOR THE LIFE OF ME,
953
00:40:43,512 --> 00:40:47,015
I-I-I DON'T KNOW
WHAT YOU WERE THINKING.
954
00:40:47,015 --> 00:40:49,548
MEDICINE HAS A HIERARCHY
FOR A REASON.
955
00:40:49,548 --> 00:40:51,620
IF THERE HAD BEEN
A COMPLICATION,
956
00:40:51,620 --> 00:40:53,952
YOU KNOW WHOSE ASS
WOULD'VE BEEN ON THE LINE HERE?
957
00:40:53,952 --> 00:40:57,055
MINE! NOT YOURS. MINE!
958
00:40:57,055 --> 00:40:59,528
YOU DOCTORS IN THIS RESIDENCY,
YOU THINK YOU CAN DO
959
00:40:59,528 --> 00:41:01,530
WHATEVER YOU WANT,
WHENEVER YOU WANT.
960
00:41:01,530 --> 00:41:03,592
I'VE GOT SOME NEWS FOR YOU.
IAM THE ATTENDING!
961
00:41:03,592 --> 00:41:05,634
YOU ARE THE RESIDENT...
962
00:41:05,634 --> 00:41:09,538
(Goldfrapp) ♪ ...CRAZY WORLD,
BUT THEN SUN RESETS YOUR MIND ♪
963
00:41:09,538 --> 00:41:13,241
BUT WHEN THE SUN RISES...
964
00:41:13,241 --> 00:41:16,605
YOU HAVE TO
TAKE RESPONSIBILITY...
965
00:41:16,605 --> 00:41:18,607
FOR WHAT YOU DID
IN THE DARK...
966
00:41:18,607 --> 00:41:20,609
I HAD TO USE SOAP AND WATER.
967
00:41:20,609 --> 00:41:23,582
WHAT?
THE ACETONE DIDN'T WORK
ON THE SUPERGLUE
968
00:41:23,582 --> 00:41:26,885
TILL I MIXED IT
WITH SOAP AND WATER.
I COULD USE A LITTLE SOAP
AND WATER RIGHT NOW.
969
00:41:26,885 --> 00:41:29,658
I FEEL DISGUSTING.
I CAN SMELL YOU FROM UP HERE.
970
00:41:29,658 --> 00:41:31,660
(mouth full) MM.
DIBS ON THE SHOWER.
971
00:41:31,660 --> 00:41:33,722
I WANT A BEER.
WHO'S UP FOR A BEER?
MM.
972
00:41:33,722 --> 00:41:36,625
WHERE ARE YOU GONNA GET
A BEER AT 6:00 A.M.?
AT HOME.
973
00:41:36,625 --> 00:41:38,266
♪ FEELING ALIVE AGAIN ♪
974
00:41:38,266 --> 00:41:40,769
♪ ALIVE AGAIN ♪
975
00:41:40,769 --> 00:41:43,572
AND FACE YOURSELF UNDER
THE COLD, HARSH...
976
00:41:43,572 --> 00:41:44,833
(moan)
977
00:41:44,833 --> 00:41:46,675
LIGHT OF DAY.
978
00:41:46,675 --> 00:41:49,678
(vomiting)
979
00:41:49,678 --> 00:41:51,980
(coughs)
980
00:41:51,980 --> 00:41:54,082
(moans)
981
00:41:54,082 --> 00:41:56,845
(coughs)
982
00:41:56,845 --> 00:41:58,547
(cough)
983
00:41:58,547 --> 00:41:59,548
OH.
984
00:41:59,548 --> 00:42:00,518
WATER?
985
00:42:00,518 --> 00:42:02,751
OH, NO.
986
00:42:02,751 --> 00:42:06,024
(vomits)
987
00:42:06,024 --> 00:42:07,525
(moans)
988
00:42:07,525 --> 00:42:10,699
♪ THE SKY IS CLEAR
AND THE MOON IS FULL ♪
989
00:42:10,699 --> 00:42:13,802
♪ LOOKING OUT AT THE UNIVERSE ♪
990
00:42:13,802 --> 00:42:15,934
♪ I THANK THE STARS
AND THE HEAVENS ♪
991
00:42:15,934 --> 00:42:18,937
(beeping)
992
00:42:18,937 --> 00:42:21,269
OH.
993
00:42:21,269 --> 00:42:22,771
(beeping stops)
994
00:42:22,771 --> 00:42:24,773
(groans) GOOD MORNING.
995
00:42:24,773 --> 00:42:26,645
GOOD NIGHT.
996
00:42:26,645 --> 00:42:27,946
OH.
997
00:42:27,946 --> 00:42:29,678
♪ I'M ♪
998
00:42:29,678 --> 00:42:31,650
♪ FEELING ALIVE AGAIN ♪
999
00:42:31,650 --> 00:42:33,582
♪ ALIVE AGAIN ♪
1000
00:42:33,582 --> 00:42:36,124
♪ I'M ♪
1001
00:42:36,124 --> 00:42:38,727
♪ FEELING ALIVE AGAIN ♪
1002
00:42:38,727 --> 00:42:40,959
♪ ALIVE AGAIN ♪
1003
00:42:40,959 --> 00:42:43,962
Captioning provided by
ABC Studios, ABC, Inc.,
1004
00:42:43,962 --> 00:42:47,565
and brought to you by Ford.
Drive one.
69542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.