Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,206
Erstwhile on Fargo...
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,931
I'm not afraid of a war.
But are you with me?
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,048
We're not gonna
make the first move.
4
00:00:09,200 --> 00:00:13,603
But if these Kansas City mooks
come at ya shootin',
5
00:00:16,040 --> 00:00:18,611
we'll cut the goddamn
nose off their face.
6
00:00:18,840 --> 00:00:20,205
Your Indian killed him.
7
00:00:20,320 --> 00:00:21,526
I didn't know
that was happening.
8
00:00:21,600 --> 00:00:24,251
I wanna know what they're
gonna do before they do it.
9
00:00:24,520 --> 00:00:26,727
Otherwise, you can die
with the rest of 'em.
10
00:00:31,320 --> 00:00:33,163
You sent my goddamn son?
11
00:00:34,120 --> 00:00:35,406
The kid said it should be family
12
00:00:35,520 --> 00:00:36,806
that pulls the trigger,
which is true.
13
00:00:37,120 --> 00:00:38,326
He's 17.
14
00:00:38,400 --> 00:00:40,209
Sheriff? Go inside now, Peggy.
15
00:00:40,800 --> 00:00:43,929
When I find you, darling,
I'm gonna make you bleed.
16
00:00:56,440 --> 00:00:58,841
And that,
there's a word for that.
17
00:01:00,080 --> 00:01:02,367
It's called "managing up".
18
00:01:02,480 --> 00:01:07,691
Which, if you want to rise to any
kind of power in this organization,
19
00:01:07,760 --> 00:01:09,250
is something you'd better learn.
20
00:01:10,760 --> 00:01:14,731
Because they'll say to you,
"Go out, do the job,
21
00:01:14,800 --> 00:01:16,689
"and don't worry."
22
00:01:16,760 --> 00:01:19,161
But in fact, what they mean...
23
00:01:21,760 --> 00:01:24,331
Is talk them through it.
24
00:01:24,400 --> 00:01:25,731
You understand?
25
00:01:26,600 --> 00:01:29,126
It doesn't matter if
it's washing machines
26
00:01:29,200 --> 00:01:33,171
or cocaine,
whores or horseradish,
27
00:01:33,720 --> 00:01:38,089
they, the powers that be,
they need to know...
28
00:02:30,400 --> 00:02:32,767
In the shuffling madness
29
00:02:33,720 --> 00:02:36,087
Of the locomotive breath
30
00:02:38,080 --> 00:02:40,924
Runs the all-time loser
31
00:02:41,720 --> 00:02:43,961
Headlong to his death
32
00:02:44,760 --> 00:02:47,889
Oh, he feels the piston scraping
33
00:02:48,760 --> 00:02:52,003
Steam breaking on his brow
34
00:02:53,000 --> 00:02:55,810
Oh, thank God,
he stole the handle
35
00:02:56,200 --> 00:02:59,283
And the train
it won't stop going
36
00:02:59,360 --> 00:03:01,727
No way to slow down
37
00:03:03,640 --> 00:03:05,608
Oh, oh
38
00:03:08,920 --> 00:03:11,321
He sees his children jumping off
39
00:03:12,600 --> 00:03:14,648
At the stations, one by one
40
00:03:16,440 --> 00:03:18,681
His woman and his best friend
41
00:03:19,960 --> 00:03:22,566
In bed and having fun
42
00:03:23,080 --> 00:03:26,402
Oh, oh, he's
crawling down the corridor
43
00:03:27,600 --> 00:03:30,285
On his hands and knees
44
00:03:31,120 --> 00:03:34,124
Old Charlie stole the handle
45
00:03:34,640 --> 00:03:37,723
And the train
it won't stop going
46
00:03:37,800 --> 00:03:40,167
No way to slow down
47
00:03:41,480 --> 00:03:44,006
Hey, hey
48
00:04:27,480 --> 00:04:28,845
We waited.
49
00:04:29,760 --> 00:04:30,966
I don't like funerals.
50
00:04:31,080 --> 00:04:32,844
Nobody likes funerals.
51
00:04:34,840 --> 00:04:37,650
We wanna thank you boys from coming
out from Buffalo, helping us out.
52
00:04:38,360 --> 00:04:40,488
We couldn't have fought
them off much longer.
53
00:04:40,560 --> 00:04:42,289
Forget about it.
54
00:04:42,360 --> 00:04:46,968
I'm seeing cows, horses,
what do you have... Chickens?
55
00:04:47,040 --> 00:04:49,725
It's like wild goddamn
kingdom in here.
56
00:04:53,800 --> 00:04:54,926
We got ups and downs.
57
00:04:55,040 --> 00:04:56,166
Tell me.
58
00:04:56,240 --> 00:04:57,844
Go see to lunch.
59
00:04:57,920 --> 00:05:01,049
I'm grown. I can hear.
60
00:05:09,680 --> 00:05:12,843
We got five of theirs.
Including management.
61
00:05:13,640 --> 00:05:16,086
But they felled
Roost and Seymour.
62
00:05:17,560 --> 00:05:19,961
That means South
Dakota's turned.
63
00:05:20,680 --> 00:05:22,091
Which Bear now tells
me is where they got
64
00:05:22,160 --> 00:05:24,401
the presidents' faces up
on the side of a rock?
65
00:05:26,360 --> 00:05:28,089
So we should get that back.
66
00:05:30,480 --> 00:05:32,881
Nothing from Hanzee? Nothing.
67
00:05:33,600 --> 00:05:34,647
Two days.
68
00:05:35,280 --> 00:05:37,442
What about my dad?
69
00:05:41,560 --> 00:05:43,324
Gonna need a third
hole is my feeling.
70
00:05:43,680 --> 00:05:45,409
Have some respect.
71
00:05:45,920 --> 00:05:48,924
My lion didn't raise that boy to
be killed by small-town muscle.
72
00:05:50,200 --> 00:05:51,565
Thought that about Rye.
73
00:05:53,320 --> 00:05:54,685
Now there's nothing
left but clothes.
74
00:05:54,760 --> 00:05:56,524
They're just men.
75
00:05:58,520 --> 00:05:59,567
What are you saying?
76
00:06:00,280 --> 00:06:01,486
I said,
77
00:06:01,560 --> 00:06:03,722
it's not like my dad's
the shark in that movie,
78
00:06:03,840 --> 00:06:05,649
we're gonna need a bigger boat.
79
00:06:06,520 --> 00:06:08,010
He shits and sleeps.
80
00:06:09,400 --> 00:06:11,209
I swear, I thought your
father was the problem.
81
00:06:11,280 --> 00:06:15,444
His nature, and towards women,
but you're two of the same.
82
00:06:16,120 --> 00:06:18,885
You're porcupines! You're half
crazy, always looking for a fight.
83
00:06:21,760 --> 00:06:23,125
This family
84
00:06:24,480 --> 00:06:26,289
deserves the ground.
85
00:06:31,480 --> 00:06:32,561
I got this.
86
00:06:35,440 --> 00:06:38,410
Hey, porcupine.
Hey. Where you running?
87
00:06:38,480 --> 00:06:40,323
I shouldn't have hit her.
88
00:06:41,320 --> 00:06:42,970
Hitting is the least of it.
89
00:06:43,480 --> 00:06:45,687
Not enough of us left
to start telling the truth.
90
00:06:45,800 --> 00:06:47,245
Go to hell.
91
00:07:00,600 --> 00:07:02,921
Last stand? Make a run for it?
92
00:07:05,320 --> 00:07:06,321
Benjamin.
93
00:07:06,440 --> 00:07:07,441
Floyd.
94
00:07:07,520 --> 00:07:08,646
It's funeral day.
95
00:07:08,760 --> 00:07:09,841
I know.
96
00:07:11,240 --> 00:07:13,686
We waited till the dirt settled.
97
00:07:14,840 --> 00:07:15,887
But, now I need
you to come with us.
98
00:07:18,360 --> 00:07:19,964
It's me you should be taking.
99
00:07:20,080 --> 00:07:21,684
No. You're good.
100
00:07:24,480 --> 00:07:25,481
Floyd.
101
00:07:49,200 --> 00:07:52,204
How's my boy? State
pen, awaiting trial.
102
00:07:52,920 --> 00:07:55,969
You should visit.
Where's your brother?
103
00:07:56,560 --> 00:07:57,891
Found Jesus.
104
00:07:58,600 --> 00:07:59,601
Mmm.
105
00:07:59,800 --> 00:08:01,484
Joined a monastery.
106
00:08:02,800 --> 00:08:04,211
I just bet.
107
00:08:23,480 --> 00:08:24,606
Phone.
108
00:08:25,040 --> 00:08:26,610
Take a message.
109
00:08:30,360 --> 00:08:32,089
You're gonna wanna
take this one, bro.
110
00:08:32,280 --> 00:08:33,964
The prick says he
knows where Dodd is.
111
00:08:39,760 --> 00:08:41,250
Take the message.
112
00:09:00,800 --> 00:09:01,881
Tell me one more time.
113
00:09:01,960 --> 00:09:04,531
Why is Floyd Gerhardt
sitting in my interview room?
114
00:09:04,720 --> 00:09:07,929
Sir,
Trooper Solverson and myself,
115
00:09:08,000 --> 00:09:09,684
we're tired of playing cleanup.
116
00:09:10,440 --> 00:09:11,646
Officially.
117
00:09:11,920 --> 00:09:14,446
Thought we'd apply some
pressure to both sides.
118
00:09:14,520 --> 00:09:17,683
Let them know all this killing
isn't going unnoticed.
119
00:09:18,240 --> 00:09:19,480
What about this butcher?
120
00:09:19,600 --> 00:09:23,764
We've got an APB out on both Blumquists,
Ed and Peggy. So far, nothing.
121
00:09:23,920 --> 00:09:25,729
Could be on the run.
Could be dead.
122
00:09:27,160 --> 00:09:28,730
I should have
checked on that girl.
123
00:09:30,680 --> 00:09:34,526
Eliot Ness himself deputized my
daddy, ATF, during Prohibition.
124
00:09:36,120 --> 00:09:38,407
He used to tell stories
of tommy-gun bloodbaths
125
00:09:38,480 --> 00:09:40,323
and heads rolling in the road.
126
00:09:41,680 --> 00:09:44,365
Never thought I'd see it in my lifetime.
But here we are.
127
00:09:45,560 --> 00:09:47,164
This thing's just
plum out of control.
128
00:09:49,640 --> 00:09:50,846
What do you think?
129
00:09:51,520 --> 00:09:53,682
I think I wanna
live in a world where
130
00:09:53,800 --> 00:09:55,723
people leave
the front door unlocked.
131
00:09:57,000 --> 00:09:58,843
Probably, we're just
wasting our breath.
132
00:10:01,440 --> 00:10:02,566
Okay.
133
00:10:03,120 --> 00:10:06,966
You two go see the out-of-towners.
Leave the old broad to us.
134
00:10:18,880 --> 00:10:20,882
I'm gonna smoke.
135
00:10:28,800 --> 00:10:31,929
Ma'am, I'm Sheriff Larsson,
Rock County.
136
00:10:33,360 --> 00:10:36,045
Had some differences with
your oldest boy yesterday.
137
00:10:36,840 --> 00:10:38,046
How'd that go for you?
138
00:10:38,880 --> 00:10:40,962
Let's call it a draw.
139
00:10:41,040 --> 00:10:43,122
On account of your
Indian sucker-punched me
140
00:10:43,200 --> 00:10:44,440
before I could make a showing.
141
00:10:45,600 --> 00:10:47,762
Yeah, he does that.
142
00:10:50,000 --> 00:10:51,525
Sorry to hear about Otto.
143
00:10:54,880 --> 00:10:56,530
They shot him in his own home,
144
00:10:58,480 --> 00:11:00,608
these Kansas City hosenscheißer.
145
00:11:01,280 --> 00:11:04,727
Children sleeping upstairs.
Savages.
146
00:11:06,360 --> 00:11:10,570
My wife passed last summer. We were
up in Brainerd visiting my sister.
147
00:11:11,440 --> 00:11:15,445
The last thing she said to me,
"Do you smell toast?"
148
00:11:17,800 --> 00:11:20,849
Different roads.
Same destination.
149
00:11:20,920 --> 00:11:22,081
I suppose.
150
00:11:22,320 --> 00:11:24,049
But the question is,
for you I mean,
151
00:11:25,120 --> 00:11:26,451
how far does it go?
152
00:11:27,760 --> 00:11:30,286
Husband dead,
plus your youngest.
153
00:11:31,280 --> 00:11:34,966
Grandson in jail. And now,
Dodd's missing, we hear.
154
00:11:36,800 --> 00:11:39,041
Old timers had it worse.
155
00:11:39,120 --> 00:11:43,808
Used to be 10 born,
two survived.
156
00:11:44,640 --> 00:11:49,407
Consumption, scalpings,
smallpox, wolves.
157
00:11:49,960 --> 00:11:52,964
Well, it's a question of what
you can live with, I suppose.
158
00:11:53,040 --> 00:11:54,280
How many ghosts.
159
00:11:56,120 --> 00:11:59,647
I shot a man through the teeth
in Vichy France.
160
00:12:01,560 --> 00:12:03,961
I still see his face
every night before bed.
161
00:12:08,120 --> 00:12:09,531
Our back is to the wall.
162
00:12:11,080 --> 00:12:12,081
You see that, yeah?
163
00:12:12,160 --> 00:12:15,403
Yeah, except I'm the guy in the
next state who got shanghaied,
164
00:12:15,480 --> 00:12:17,562
and your sons are the ones
that took the drive.
165
00:12:17,640 --> 00:12:19,404
The Butcher of
Luverne killed my boy!
166
00:12:20,240 --> 00:12:22,208
On orders from Kansas City.
167
00:12:22,360 --> 00:12:24,966
I've known Ed Blumquist
since short pants.
168
00:12:25,040 --> 00:12:28,726
If he's working for the Kansas
City mob, I'll cut off my toe.
169
00:12:30,840 --> 00:12:34,242
What's it they call those Russians?
"Sleeper agents?"
170
00:12:36,320 --> 00:12:40,370
I'm saying, you think you know
someone, but what do you know, really?
171
00:12:40,600 --> 00:12:42,568
I even had a kid in
here the other day,
172
00:12:43,240 --> 00:12:45,686
stabbed his parents
to death in their sleep.
173
00:12:46,360 --> 00:12:48,044
When I asked him why,
he couldn't say.
174
00:12:49,320 --> 00:12:51,129
Just come over him
all of a sudden.
175
00:12:54,640 --> 00:12:56,881
Stories used to be
simpler, that's for sure.
176
00:12:59,040 --> 00:13:00,201
This, then that.
177
00:13:00,800 --> 00:13:04,361
And now, I don't know where
it starts or how it ends.
178
00:13:06,040 --> 00:13:07,371
I truly don't.
179
00:13:07,960 --> 00:13:09,450
Without being simplistic,
180
00:13:10,920 --> 00:13:12,888
this thing's over
when you say it's over.
181
00:13:14,360 --> 00:13:18,001
No. They won't stop. My boys.
182
00:13:19,200 --> 00:13:21,407
They've lost too much.
They're too proud.
183
00:13:24,600 --> 00:13:29,242
Well, okay, then.
How about you help us out?
184
00:13:29,920 --> 00:13:31,843
You know these
Kansas City fellas.
185
00:13:31,920 --> 00:13:33,524
Point us in
the right direction there.
186
00:13:33,720 --> 00:13:36,246
You know,
weaknesses, indiscretions.
187
00:13:37,000 --> 00:13:39,401
Give us something actionable,
and maybe,
188
00:13:39,720 --> 00:13:43,247
we make this whole northern
expansion unpalatable.
189
00:13:47,080 --> 00:13:48,081
Snitch.
190
00:13:48,680 --> 00:13:49,920
Well,
191
00:13:50,760 --> 00:13:52,330
you said yourself,
192
00:13:52,800 --> 00:13:55,849
hard to be simple
in times of complication.
193
00:14:00,960 --> 00:14:03,804
The sundown shinin' in
194
00:14:06,560 --> 00:14:08,449
I found my mind
195
00:14:08,520 --> 00:14:11,603
In a brown paper bag within
196
00:14:15,080 --> 00:14:18,084
I tripped on a cloud
and fell eight miles high
197
00:14:18,440 --> 00:14:22,240
I tore my mind on a jagged sky
198
00:14:22,320 --> 00:14:25,369
I just dropped in to see what...
199
00:14:25,440 --> 00:14:27,124
Son of a bitch.
200
00:14:29,840 --> 00:14:33,367
Argh! You son of a bitch.
201
00:14:55,000 --> 00:14:59,767
Yes, sir. Maybe "under
control" was the wrong phrase,
202
00:15:00,480 --> 00:15:01,766
given what's happened.
203
00:15:01,840 --> 00:15:04,684
You said,
when they killed Bulo, you said
204
00:15:04,840 --> 00:15:07,650
this Gerhardt outfit
was a stuffed shirt.
205
00:15:08,160 --> 00:15:10,561
Now I'm standing here
with blood on my socks?
206
00:15:10,880 --> 00:15:11,927
I can handle it.
207
00:15:12,000 --> 00:15:13,001
The hell, you say.
208
00:15:14,160 --> 00:15:16,083
Braverman stood for you.
209
00:15:16,160 --> 00:15:20,643
Said, "He's not like the other darkies.
This one's smart. Capable."
210
00:15:20,760 --> 00:15:23,570
Sir... But that is
not what I'm seeing.
211
00:15:25,640 --> 00:15:28,610
And I appreciate
the opportunity, sir,
212
00:15:29,720 --> 00:15:32,405
believing as I do,
like the good Dr. King said,
213
00:15:33,840 --> 00:15:36,605
"A man should be judged on
the content of his character,
214
00:15:36,680 --> 00:15:37,806
"not the color of his skin."
215
00:15:38,040 --> 00:15:41,408
Yeah, he's dead. You're gonna
need a different quote.
216
00:15:41,880 --> 00:15:44,929
I can break this family.
Two weeks.
217
00:15:46,240 --> 00:15:49,847
You got two days, then I'm
sending The Undertaker.
218
00:15:52,520 --> 00:15:55,888
Yes, sir. Thank you, sir.
219
00:16:07,440 --> 00:16:11,729
You son of a bitch!
You son of a bitch!
220
00:16:13,000 --> 00:16:15,651
"Freedom, that terrible word inscribed
upon the chariot in the storm."
221
00:16:16,440 --> 00:16:17,566
What?
222
00:16:19,080 --> 00:16:20,161
You want me to repeat it?
223
00:16:21,280 --> 00:16:23,169
Is that a quote? Maybe.
224
00:16:24,560 --> 00:16:26,005
What do you want, little girl?
225
00:16:26,080 --> 00:16:29,846
You were supposed to kill my
dad, not the old cripple.
226
00:16:30,080 --> 00:16:31,366
What's the difference?
227
00:16:31,440 --> 00:16:32,441
What?
228
00:16:33,480 --> 00:16:35,289
To quote Louis XVI,
229
00:16:37,080 --> 00:16:39,811
"Est-ce une révolte?"
230
00:16:39,880 --> 00:16:43,168
"Non, Sire,
c'est une révolution."
231
00:16:46,880 --> 00:16:48,530
The Duke of La Rochefoucauld.
232
00:16:48,600 --> 00:16:53,003
Are we gonna talk or are you just
gonna quote the thesaurus at me?
233
00:16:53,240 --> 00:16:55,607
I mean, if the goal is to
kill those who oppress you,
234
00:16:57,440 --> 00:16:58,566
what does it
matter who goes first?
235
00:16:58,640 --> 00:17:01,291
Because, I said...
236
00:17:01,360 --> 00:17:02,771
Now, ironically,
237
00:17:04,200 --> 00:17:06,851
in astronomy, the word
"revolution" means
238
00:17:06,960 --> 00:17:11,249
a celestial object
that comes full circle.
239
00:17:12,960 --> 00:17:13,961
Did you know that?
240
00:17:14,640 --> 00:17:17,086
Which, if you think about it,
is pretty funny,
241
00:17:18,800 --> 00:17:22,441
considering here on Earth,
it means change.
242
00:17:22,960 --> 00:17:24,121
You're nuts.
243
00:17:25,200 --> 00:17:27,726
I'm talking about a promise.
244
00:17:28,120 --> 00:17:31,841
You could have killed me, shooting
up the house. Or Grandma.
245
00:17:32,360 --> 00:17:33,407
Argh!
246
00:17:33,480 --> 00:17:34,481
Unless...
247
00:17:36,920 --> 00:17:38,922
Would you say you're her favorite?
Who?
248
00:17:39,000 --> 00:17:40,525
The materfamilias.
249
00:17:41,640 --> 00:17:43,244
In my experience,
250
00:17:44,560 --> 00:17:47,962
the first-born
granddaughter, well,
251
00:17:49,760 --> 00:17:51,728
she's always
the shine on the apple.
252
00:17:52,600 --> 00:17:54,602
Oh, God.
253
00:18:06,760 --> 00:18:07,841
Help!
254
00:18:22,160 --> 00:18:23,207
Wow.
255
00:18:23,520 --> 00:18:25,329
You okay there, miss?
256
00:18:27,200 --> 00:18:28,770
I am now.
257
00:18:29,800 --> 00:18:31,165
Walk her out, huh?
258
00:18:32,040 --> 00:18:33,201
What about you?
259
00:18:33,280 --> 00:18:34,691
I'm not saying don't come back.
260
00:19:15,800 --> 00:19:17,086
I'm a big girl.
261
00:19:19,080 --> 00:19:21,287
You don't have to nursemaid me.
262
00:19:22,640 --> 00:19:24,404
Floyd know you're here?
263
00:19:26,480 --> 00:19:27,686
Yeah.
264
00:19:28,680 --> 00:19:32,082
Yeah, I've seen you around.
Up at the compound.
265
00:19:32,800 --> 00:19:33,801
Seen me?
266
00:19:37,200 --> 00:19:38,770
Or watched me?
267
00:19:40,360 --> 00:19:44,046
I'm aware, I'm saying, that
the last place you should be
268
00:19:44,160 --> 00:19:45,969
is in a hotel room
with those fellas,
269
00:19:46,120 --> 00:19:47,929
especially given
what's happening.
270
00:19:49,920 --> 00:19:52,446
You won't tell though,
271
00:19:54,280 --> 00:19:55,327
will you?
272
00:19:59,120 --> 00:20:00,963
I don't have to.
273
00:20:07,560 --> 00:20:09,244
Oh, Jesus! Jesus!
274
00:20:10,240 --> 00:20:11,241
Oh.
275
00:20:11,400 --> 00:20:14,051
If I'm going to the
noose, I'm going.
276
00:20:14,440 --> 00:20:16,807
But I'm done lying down for men.
277
00:20:21,880 --> 00:20:22,881
Oh.
278
00:20:42,480 --> 00:20:43,481
Hey.
279
00:20:45,000 --> 00:20:46,001
I uh...
280
00:20:47,000 --> 00:20:48,001
I just...
281
00:20:48,320 --> 00:20:50,243
I was out of weed,
282
00:20:50,320 --> 00:20:53,802
so I bought
a dime bag from Packy?
283
00:20:55,200 --> 00:20:56,690
You know with the uh...
284
00:21:07,200 --> 00:21:10,443
Not safe around here for us.
285
00:21:11,560 --> 00:21:12,607
Yeah?
286
00:21:12,680 --> 00:21:14,250
Wow.
287
00:21:14,320 --> 00:21:15,606
No one tells me nothing.
288
00:21:18,040 --> 00:21:19,405
But I'll...
289
00:21:19,480 --> 00:21:22,211
Look, I can score
weed at other places.
290
00:21:22,280 --> 00:21:24,089
Thanks for the, uh...
291
00:21:24,160 --> 00:21:26,242
Come on, I'll give you a ride.
292
00:21:29,800 --> 00:21:31,325
Got my car.
293
00:21:32,160 --> 00:21:34,049
Ricky'll drive it back.
294
00:21:40,800 --> 00:21:42,370
You two have fun, huh?
295
00:22:11,680 --> 00:22:13,728
Seatbelt on.
296
00:22:15,920 --> 00:22:17,046
So,
297
00:22:17,120 --> 00:22:20,886
is this a conversation about how it's
time for me to pack up and go home?
298
00:22:20,960 --> 00:22:21,961
No.
299
00:22:22,040 --> 00:22:23,405
Don't have to go home.
300
00:22:24,160 --> 00:22:25,685
It's a big country.
301
00:22:26,440 --> 00:22:27,805
Just maybe don't be here.
302
00:22:29,880 --> 00:22:32,201
Are you familiar with the
phrase "manifest destiny"?
303
00:22:32,840 --> 00:22:35,081
Yeah, but see, here's the thing.
304
00:22:35,160 --> 00:22:37,367
I own two pairs of shoes.
305
00:22:37,440 --> 00:22:39,966
A summer pair
and one for winter.
306
00:22:41,800 --> 00:22:44,565
We're not meant to have
more than we can handle,
307
00:22:45,160 --> 00:22:46,650
is what I mean.
308
00:22:47,360 --> 00:22:49,283
So, this need for conquest,
you know,
309
00:22:50,440 --> 00:22:52,647
trying to own things that
aren't meant to be owned...
310
00:22:52,720 --> 00:22:53,960
Like people?
311
00:22:54,640 --> 00:22:56,130
That's an example.
312
00:22:57,360 --> 00:22:58,930
But also places.
313
00:23:00,520 --> 00:23:02,648
Believing we can tame things.
314
00:23:03,360 --> 00:23:05,328
That's a problem, right?
315
00:23:05,600 --> 00:23:07,204
Not a solution.
316
00:23:07,680 --> 00:23:09,648
You're saying
capitalism is a problem?
317
00:23:10,880 --> 00:23:12,166
No.
318
00:23:12,720 --> 00:23:13,767
Greed.
319
00:23:15,320 --> 00:23:17,163
Making this
thing all or nothing.
320
00:23:24,240 --> 00:23:26,322
What happened to you?
What happened? Mmm?
321
00:23:28,000 --> 00:23:30,207
What happened? Let's
just get this over with.
322
00:23:34,960 --> 00:23:37,247
So, you got a response
to my "all-or-nothing" line?
323
00:23:39,960 --> 00:23:41,962
Sometimes...
324
00:23:42,040 --> 00:23:43,690
There's a man.
325
00:23:43,760 --> 00:23:45,603
What? What man?
326
00:23:45,680 --> 00:23:48,524
Just a man, works in a factory.
327
00:23:49,520 --> 00:23:51,329
One day the boss
gets it in his mind
328
00:23:51,440 --> 00:23:53,249
that this man is
stealing from him.
329
00:23:53,320 --> 00:23:56,005
So, every night at the gate,
330
00:23:56,120 --> 00:23:58,043
the guards search
his wheelbarrow.
331
00:23:59,040 --> 00:24:01,042
But they never find anything.
332
00:24:01,120 --> 00:24:02,485
Pat him down.
333
00:24:02,560 --> 00:24:03,766
Oh, they do that.
334
00:24:03,840 --> 00:24:05,365
Strip him naked.
335
00:24:06,480 --> 00:24:07,720
Nothing.
336
00:24:09,800 --> 00:24:12,167
So, he's not stealing.
337
00:24:14,920 --> 00:24:16,251
Of course he is.
338
00:24:17,600 --> 00:24:18,840
Wheelbarrows.
339
00:24:20,640 --> 00:24:24,884
Thank you. That's right.
He's stealing wheelbarrows.
340
00:24:27,080 --> 00:24:28,809
What?
341
00:24:28,880 --> 00:24:30,530
My point is,
342
00:24:30,880 --> 00:24:33,121
sometimes the answer
is so obvious,
343
00:24:34,160 --> 00:24:37,209
you can't see it 'cause
you're looking too hard.
344
00:24:38,960 --> 00:24:42,567
See, we can't leave
because we're the future,
345
00:24:43,960 --> 00:24:45,405
and they're the past.
346
00:24:47,080 --> 00:24:48,969
The past can no more
become the future
347
00:24:49,040 --> 00:24:50,883
than the future
can become the past.
348
00:24:53,920 --> 00:24:55,251
Okay.
349
00:24:56,440 --> 00:24:57,965
We said our piece.
350
00:25:01,360 --> 00:25:02,725
Just don't be offended next time
351
00:25:02,800 --> 00:25:05,929
if I don't say
"hello" before I shoot.
352
00:25:57,480 --> 00:25:59,005
Jeez... Huh?
353
00:26:01,600 --> 00:26:06,162
Karl Weathers! That is a good
way to get yourself shot.
354
00:26:06,480 --> 00:26:09,768
Your lesser half gave us a key.
355
00:26:09,880 --> 00:26:12,884
Asked us to look out for you and
the little one while he's gone.
356
00:26:15,280 --> 00:26:17,567
Do I strike you as someone
who needs looking after?
357
00:26:17,680 --> 00:26:19,011
You do not.
358
00:26:19,320 --> 00:26:21,004
But he asked. So here we are.
359
00:26:21,080 --> 00:26:25,005
I'll sleep on the sofa. Sonny's
already called dibs on the floor.
360
00:26:25,520 --> 00:26:26,646
Wait, did what?
361
00:26:26,720 --> 00:26:29,610
I'd give you the sofa,
see, except for my back.
362
00:26:29,680 --> 00:26:30,681
What's the matter
with your back?
363
00:26:30,760 --> 00:26:32,808
It hurts when I
sleep on the floor.
364
00:26:33,680 --> 00:26:37,082
Eggs are done, pancakes
are warming in the oven.
365
00:26:37,160 --> 00:26:39,367
You can fight me on
are-we-gonna-stay-the-night,
366
00:26:39,440 --> 00:26:41,442
or you and the kid
could grab a plate,
367
00:26:41,520 --> 00:26:45,366
and see why they call me
the Breakfast King of Loyola.
368
00:27:19,000 --> 00:27:20,968
Any word from Grandma?
369
00:27:26,600 --> 00:27:29,524
I saw they took her. The police.
370
00:27:31,400 --> 00:27:35,166
She's tough, though.
It's not like they'd...
371
00:27:37,440 --> 00:27:39,283
And like I said, I was just...
372
00:27:40,920 --> 00:27:42,410
You know, I...
373
00:27:42,480 --> 00:27:45,086
Dodd told everybody on our
side not to sell to me.
374
00:27:46,560 --> 00:27:48,847
Weed, you know. And so...
375
00:27:51,240 --> 00:27:54,767
I mean, sometimes a girl just
wants to bust a nut, you know?
376
00:28:10,600 --> 00:28:12,443
How come you don't
ask about Charlie?
377
00:28:12,520 --> 00:28:13,851
What?
378
00:28:16,600 --> 00:28:21,288
You ask about Floyd and your
dad, but not about Charlie.
379
00:28:22,080 --> 00:28:25,368
Well, I mean,
yeah, sure, how's he...
380
00:28:25,440 --> 00:28:28,364
State pen, waiting for trial.
381
00:28:28,440 --> 00:28:31,011
Well, we should, I mean, visit.
382
00:28:31,080 --> 00:28:33,287
Except, maybe Dodd...
383
00:28:33,360 --> 00:28:34,805
Dad.
384
00:28:35,440 --> 00:28:36,601
What?
385
00:28:37,040 --> 00:28:40,487
His name's not Dodd
to you. It's Dad.
386
00:28:41,560 --> 00:28:43,130
Bullshit.
387
00:28:43,960 --> 00:28:45,803
After everything he did?
388
00:28:47,160 --> 00:28:49,128
That you've seen him do to me,
389
00:28:50,600 --> 00:28:53,410
which you don't even wanna
think about what he does...
390
00:28:53,480 --> 00:28:55,687
Not defending him.
...If you're not around.
391
00:28:55,760 --> 00:28:57,888
Just telling you
what he is to you.
392
00:29:00,200 --> 00:29:02,009
What's he to you?
393
00:29:18,720 --> 00:29:20,245
Where are we going?
394
00:29:46,400 --> 00:29:47,811
Come.
395
00:29:48,880 --> 00:29:50,166
No.
396
00:29:56,040 --> 00:29:57,565
That's not...
397
00:30:00,080 --> 00:30:01,809
Come.
398
00:30:01,880 --> 00:30:03,882
You're scaring me.
399
00:30:16,880 --> 00:30:17,927
Stop.
400
00:30:23,080 --> 00:30:24,650
He took my boy.
401
00:30:25,400 --> 00:30:26,401
What?
402
00:30:26,480 --> 00:30:28,289
Used his snake
tongue and took him.
403
00:30:30,080 --> 00:30:31,923
Walked him right out the door.
404
00:30:33,920 --> 00:30:35,445
That's what your dad is to me.
405
00:30:35,560 --> 00:30:37,608
Look, I didn't...
406
00:30:38,520 --> 00:30:40,443
It wasn't against you.
407
00:30:40,520 --> 00:30:41,965
What I did...
408
00:30:42,040 --> 00:30:43,963
I didn't mean for...
409
00:30:44,040 --> 00:30:47,761
Doesn't matter what you mean.
It's what you do.
410
00:30:50,360 --> 00:30:52,203
Sleeping with the enemy.
411
00:30:53,840 --> 00:30:57,731
In France, after the Second War,
412
00:30:59,640 --> 00:31:02,291
they shaved a lady's head
for bedding the Germans,
413
00:31:03,760 --> 00:31:05,842
then they ran her outta town.
414
00:31:07,280 --> 00:31:08,611
Or worse.
415
00:31:51,800 --> 00:31:52,881
I can help.
416
00:31:54,320 --> 00:31:55,685
They trust me.
417
00:31:57,000 --> 00:31:58,126
I could...
418
00:31:58,720 --> 00:32:00,961
I don't know,
I could give them information.
419
00:32:01,040 --> 00:32:04,123
Fake information,
and you could...
420
00:32:04,200 --> 00:32:05,201
Not our way.
421
00:32:05,360 --> 00:32:06,771
Yeah, but...
422
00:32:07,200 --> 00:32:08,201
I mean, they're...
423
00:32:09,200 --> 00:32:10,964
How many dead now?
424
00:32:12,000 --> 00:32:13,490
They're kicking our ass.
425
00:32:14,440 --> 00:32:15,805
That's on you.
426
00:32:17,960 --> 00:32:21,362
Your uncle,
your own grandfather.
427
00:32:24,880 --> 00:32:25,927
That's you.
428
00:32:28,360 --> 00:32:29,600
No.
429
00:32:31,240 --> 00:32:33,891
You, don't do that.
430
00:32:35,640 --> 00:32:37,210
Put this on me.
431
00:32:38,720 --> 00:32:42,167
Grandma wanted to negotiate,
but Dodd...
432
00:32:43,880 --> 00:32:46,201
Dad wouldn't let her.
433
00:32:47,960 --> 00:32:49,200
He did this.
434
00:32:50,400 --> 00:32:52,641
He made it war.
He's a snake, like you said.
435
00:32:52,720 --> 00:32:55,690
A rat. He took Charlie, not me.
436
00:32:57,480 --> 00:33:01,724
I was just...
I'm the victim here.
437
00:33:03,000 --> 00:33:06,129
What was I supposed to do?
438
00:33:09,040 --> 00:33:10,565
Kneel down now.
439
00:33:27,840 --> 00:33:28,841
Please.
440
00:33:29,840 --> 00:33:31,251
Please.
441
00:33:31,800 --> 00:33:33,165
It's not...
442
00:33:35,120 --> 00:33:36,610
We're family.
443
00:33:39,520 --> 00:33:41,602
None of us are family anymore.
444
00:33:44,120 --> 00:33:45,406
Please!
445
00:33:47,320 --> 00:33:48,606
Please!
446
00:33:50,040 --> 00:33:52,008
Please. Please, just...
447
00:33:53,120 --> 00:33:54,451
Banish me.
448
00:33:55,280 --> 00:33:57,123
Like you said, shave my head.
449
00:33:59,400 --> 00:34:03,849
Run me out of... I'll go,
I'll go away and never...
450
00:34:07,440 --> 00:34:08,965
You don't have to...
451
00:34:10,160 --> 00:34:11,685
Hush now.
452
00:34:20,480 --> 00:34:22,448
It's already done.
453
00:34:22,600 --> 00:34:28,004
Oh, Danny Boy
454
00:34:29,120 --> 00:34:34,650
The pipes, the pipes are calling
455
00:34:36,840 --> 00:34:42,768
From glen to glen
456
00:34:42,840 --> 00:34:48,847
And down the mountain side
457
00:34:51,120 --> 00:34:56,331
The summer's gone
458
00:34:56,440 --> 00:35:03,164
And all the roses falling
459
00:35:05,760 --> 00:35:11,767
it's you, it's you must go
460
00:35:12,520 --> 00:35:15,967
And I must bide
461
00:35:21,880 --> 00:35:26,442
But come ye back
462
00:35:26,560 --> 00:35:33,170
When summer's in the meadow
463
00:35:35,760 --> 00:35:41,483
Or when the valley's
464
00:35:41,560 --> 00:35:48,091
Hushed and white with snow
465
00:35:50,360 --> 00:35:55,764
And I'll be here
466
00:35:56,240 --> 00:35:59,767
In sunshine
467
00:35:59,840 --> 00:36:03,970
Or in shadow
468
00:36:06,160 --> 00:36:13,089
Oh, Danny boy
469
00:36:13,640 --> 00:36:16,769
I love you so
470
00:36:16,840 --> 00:36:18,524
Guy called for you again.
471
00:36:18,600 --> 00:36:20,011
What guy?
472
00:36:20,080 --> 00:36:22,765
Says he knows Dodd, where he is.
473
00:36:25,920 --> 00:36:27,365
What did you say?
474
00:36:27,480 --> 00:36:28,891
I told him you were out.
475
00:36:29,560 --> 00:36:30,561
Argh!
476
00:36:30,640 --> 00:36:33,041
Did the men hear? They know?
477
00:36:33,600 --> 00:36:34,647
No.
478
00:36:34,720 --> 00:36:37,564
Shit, man. I don't say
nothing unless you tell me.
479
00:36:40,000 --> 00:36:42,970
There's no Dodd,
you hear? Not anymore.
480
00:36:44,120 --> 00:36:45,531
He calls back,
this guy, you tell him
481
00:36:45,640 --> 00:36:48,166
to sell that
shit someplace else.
482
00:36:48,240 --> 00:36:50,402
We got all the crazy
we can handle.
483
00:36:57,200 --> 00:36:58,964
Kind of cold, don't you think?
484
00:37:14,000 --> 00:37:15,331
What?
485
00:37:17,560 --> 00:37:18,925
Nothing.
486
00:37:20,240 --> 00:37:21,844
Family business.
487
00:37:23,360 --> 00:37:24,850
Not my place.
488
00:37:33,120 --> 00:37:37,523
People think it's morbid,
but I think it's beautiful.
489
00:37:42,000 --> 00:37:43,923
I got it.
490
00:37:47,320 --> 00:37:48,606
Solversons.
491
00:37:48,680 --> 00:37:49,920
Yeah, it's me.
492
00:37:50,840 --> 00:37:52,524
Still breathing?
493
00:37:52,840 --> 00:37:53,921
Thank God.
494
00:37:54,040 --> 00:37:55,769
The boys there?
495
00:37:55,840 --> 00:37:58,684
Do you mean
the King of Breakfast?
496
00:37:59,240 --> 00:38:00,241
Huh?
497
00:38:02,400 --> 00:38:04,880
I don't need
looking after, you know.
498
00:38:05,920 --> 00:38:07,570
How long we've been together?
499
00:38:08,720 --> 00:38:10,370
Well, it's all hands
on deck, hon.
500
00:38:10,840 --> 00:38:12,968
You don't know how
bad it is out there.
501
00:38:13,040 --> 00:38:14,769
Nope, tell me.
502
00:38:14,840 --> 00:38:16,490
Well, I'm telling you.
503
00:38:17,280 --> 00:38:18,406
Is Karl drinking?
504
00:38:18,720 --> 00:38:20,484
Karl, can you read
me another story?
505
00:38:20,560 --> 00:38:22,642
Not unless beer counts.
506
00:38:22,960 --> 00:38:24,689
How's Molly?
507
00:38:24,760 --> 00:38:25,966
Short.
508
00:38:28,720 --> 00:38:31,803
And Noreen? She still there?
509
00:38:31,880 --> 00:38:33,245
Yeah, she's good.
510
00:38:33,720 --> 00:38:35,370
Molly likes her,
511
00:38:35,800 --> 00:38:38,929
and she's helping.
512
00:38:40,080 --> 00:38:42,481
And you? You feel okay?
513
00:38:42,560 --> 00:38:45,848
Better than some.
Worse than others.
514
00:38:45,920 --> 00:38:47,331
Well, can you rest?
515
00:38:48,120 --> 00:38:51,761
How am I supposed to rest? You keep
telling me how bad things are.
516
00:38:54,920 --> 00:38:57,764
Ask Karl about
John McCain's thumbscrews.
517
00:38:57,840 --> 00:38:59,604
What?
518
00:38:59,680 --> 00:39:01,489
He said to tell you
519
00:39:01,560 --> 00:39:03,369
that if John
McCain could survive
520
00:39:03,480 --> 00:39:05,209
five years in Viet
Cong thumbscrews,
521
00:39:05,320 --> 00:39:07,243
you could beat cancer.
522
00:39:08,760 --> 00:39:11,969
Well, yeah, I don't know about that...
My daughter?
523
00:39:12,040 --> 00:39:14,771
But I'm trying.
524
00:39:16,440 --> 00:39:17,601
Your dad says hi.
525
00:39:17,920 --> 00:39:19,081
Say hi back.
526
00:39:19,160 --> 00:39:21,561
Yeah, tell her
don't forget to feed my cats.
527
00:39:21,640 --> 00:39:24,849
He said to tell you...
Yeah, yeah, I heard.
528
00:39:27,680 --> 00:39:28,966
Come home soon.
529
00:39:29,120 --> 00:39:30,406
Okay?
530
00:39:31,800 --> 00:39:32,801
I will.
531
00:39:49,240 --> 00:39:50,810
Everything okay?
532
00:39:52,160 --> 00:39:53,571
Oh, yeah.
533
00:39:57,080 --> 00:40:00,641
Well, looks like
Floyd's gonna flip.
534
00:40:00,720 --> 00:40:02,484
Yeah? Yeah, took some doing,
535
00:40:02,560 --> 00:40:03,721
but we convinced her
536
00:40:03,800 --> 00:40:07,122
the only way this thing was
gonna end up in the win column,
537
00:40:07,200 --> 00:40:09,851
was if she puts us in the game.
538
00:40:11,280 --> 00:40:12,281
Hmm.
539
00:40:14,480 --> 00:40:17,324
Okay, first, I want...
540
00:40:18,080 --> 00:40:21,402
I want it on the record that
this is a road of last resort.
541
00:40:22,720 --> 00:40:24,131
My husband...
542
00:40:25,880 --> 00:40:27,086
Second,
543
00:40:27,160 --> 00:40:29,811
I need assurances that
none of my children,
544
00:40:29,880 --> 00:40:32,451
or my grandchildren are in
line for any repercussions.
545
00:40:32,520 --> 00:40:33,521
This is my choice.
546
00:40:33,880 --> 00:40:37,202
My war. They're just
doing what they're told.
547
00:40:38,000 --> 00:40:39,968
Capital crimes excluded.
548
00:40:41,200 --> 00:40:42,565
What's that supposed to mean?
549
00:40:43,400 --> 00:40:45,323
Murder in the first
and the like.
550
00:40:46,200 --> 00:40:48,806
What's the point of the damn
deal if it doesn't cover murder?
551
00:40:48,880 --> 00:40:51,087
From this point forth,
he's saying.
552
00:40:52,200 --> 00:40:53,486
New crimes.
553
00:40:54,280 --> 00:40:57,329
Now, time you tell
us what you know.
554
00:41:03,880 --> 00:41:06,201
Don't you look at
me with those eyes.
555
00:41:07,040 --> 00:41:08,724
None of you are mothers.
556
00:41:16,400 --> 00:41:17,401
Kansas City
557
00:41:18,360 --> 00:41:22,251
runs most of their dope through
an outfit called Legit Truckin'
558
00:41:22,320 --> 00:41:24,084
out of Cincinnati.
559
00:41:26,360 --> 00:41:28,647
My information is they hide it
in the tires.
560
00:41:31,520 --> 00:41:35,411
Here in town, they store their
gak in two different places.
561
00:41:35,480 --> 00:41:38,324
There's a nail
salon on Robertson.
562
00:41:38,400 --> 00:41:41,483
And an auto
repair shop on First.
563
00:41:41,600 --> 00:41:44,251
And check the air pump inside.
564
00:41:47,080 --> 00:41:50,084
Also, I hear they got weapons
565
00:41:51,120 --> 00:41:53,407
stashed on the roof.
566
00:42:58,000 --> 00:42:59,570
Hello.
567
00:42:59,680 --> 00:43:01,569
The Undertaker's coming.
568
00:43:01,680 --> 00:43:03,125
You're done.
569
00:43:33,200 --> 00:43:34,406
Okay? Yeah.
570
00:43:35,000 --> 00:43:37,082
Get word to Hanzee.
Tell him to come in.
571
00:43:37,160 --> 00:43:38,810
And find Dodd.
572
00:43:38,880 --> 00:43:39,847
How?
573
00:43:39,920 --> 00:43:42,002
Don't care how.
War's almost won.
574
00:43:42,120 --> 00:43:44,202
Gotta finish them
while they're reeling.
575
00:43:53,040 --> 00:43:54,530
What do you think?
576
00:43:56,040 --> 00:43:58,042
I think we just chose a side.
577
00:44:04,160 --> 00:44:06,845
Indian shot two troopers
in South Dakota.
578
00:44:06,920 --> 00:44:08,331
What? What Indian?
579
00:44:08,400 --> 00:44:09,367
Ours.
580
00:44:09,440 --> 00:44:12,728
Description matches the
Gerhardt's man, been missing.
581
00:44:13,480 --> 00:44:15,528
Where? Sioux Falls.
582
00:44:16,240 --> 00:44:19,130
Witness said the
Indian shot up a bar
583
00:44:19,200 --> 00:44:21,282
and that he was looking
for a young couple.
584
00:44:21,640 --> 00:44:22,801
Man of which being a redhead.
585
00:44:22,920 --> 00:44:24,081
Peggy and Ed.
586
00:44:24,160 --> 00:44:26,891
It's South Dakota's problem,
it sounds like.
587
00:44:26,960 --> 00:44:28,485
That's one way
to think about it.
588
00:44:28,600 --> 00:44:30,648
So, the Indian,
probably he got away, yeah?
589
00:44:30,920 --> 00:44:32,001
Oh, yeah. Yeah.
590
00:44:32,080 --> 00:44:35,402
One trooper dead,
one clinging to life.
591
00:44:36,520 --> 00:44:39,888
Still, pursuit means
they could be close.
592
00:44:39,960 --> 00:44:42,247
Right? Peggy and Ed?
Holed up somewhere.
593
00:44:42,320 --> 00:44:43,367
Or on the road.
594
00:44:43,440 --> 00:44:46,205
If we're lucky, yeah. The
troopers got road blocks set up.
595
00:44:46,760 --> 00:44:48,205
Then there's Dodd.
596
00:44:48,280 --> 00:44:50,487
Usually where the Indian
goes, Dodd's there.
597
00:44:50,560 --> 00:44:51,891
Witness just saw the Indian.
598
00:44:52,000 --> 00:44:54,287
Except remember,
599
00:44:54,360 --> 00:44:56,966
we just promised to give
the Gerhardts a free pass.
600
00:44:58,800 --> 00:45:01,610
You better run it by the captain.
That's all I'm saying.
601
00:45:04,360 --> 00:45:07,011
You're a shit cop.
You know that, right?
602
00:45:11,040 --> 00:45:15,523
Getting promoted next month,
so how bad could it be?
603
00:45:16,880 --> 00:45:18,405
Stay then.
604
00:45:18,480 --> 00:45:20,687
Maybe we'll go see if
we can save the day.
605
00:45:38,840 --> 00:45:40,649
Stop it.
606
00:45:41,920 --> 00:45:44,810
I'm fine. I feel fine.
607
00:45:47,440 --> 00:45:48,680
Good.
608
00:45:53,520 --> 00:45:58,287
He worries too much.
Like this, sending you over.
609
00:45:58,680 --> 00:45:59,727
Mmm.
610
00:45:59,800 --> 00:46:00,881
Men.
611
00:46:04,160 --> 00:46:05,491
Shut up.
612
00:46:08,000 --> 00:46:10,048
He was supposed to marry
my sister, you know.
613
00:46:10,520 --> 00:46:12,488
Lenore, the older.
614
00:46:12,560 --> 00:46:13,686
After high school.
615
00:46:14,400 --> 00:46:18,325
She used to say, "I'm gonna
marry that boy someday."
616
00:46:19,920 --> 00:46:22,730
But then there was Vietnam
and he joined up,
617
00:46:23,720 --> 00:46:26,769
and she never was very good at waiting.
So he got me.
618
00:46:30,240 --> 00:46:31,810
The dud.
619
00:46:31,880 --> 00:46:34,360
Listen, if I was building
an ark and they said,
620
00:46:34,440 --> 00:46:37,444
"You can only take two people,
man and wife,"
621
00:46:37,840 --> 00:46:40,969
I'd take him and you
over him and her any day.
622
00:46:44,480 --> 00:46:46,164
You'll look after them.
623
00:46:49,080 --> 00:46:50,491
Right?
624
00:46:55,840 --> 00:46:59,208
My dad'll help, but he'll need
looking after too, before too long.
625
00:47:01,720 --> 00:47:03,449
You got the new pills.
626
00:47:03,920 --> 00:47:05,206
Xanadu.
627
00:47:06,280 --> 00:47:07,520
No.
628
00:47:08,960 --> 00:47:10,485
They gave me the sugar ones.
629
00:47:12,640 --> 00:47:14,005
I'm pretty sure.
630
00:47:18,600 --> 00:47:22,002
Tell him if he needs to get
married again, it's okay.
631
00:47:23,600 --> 00:47:25,967
Just not Rhonda Knutson.
632
00:47:29,800 --> 00:47:32,724
Her eyes are too small or too
close together or something.
633
00:47:34,280 --> 00:47:35,645
It's weird.
634
00:47:39,240 --> 00:47:40,526
Listen, if John McCain could...
635
00:47:40,640 --> 00:47:41,971
Karl Weathers.
636
00:47:44,040 --> 00:47:46,008
Don't you be silly now.
637
00:47:47,600 --> 00:47:50,285
John McCain was a fighter pilot.
638
00:47:52,240 --> 00:47:54,129
I live in a starter
house in Minnesota
639
00:47:54,240 --> 00:47:56,129
and dream of
having chickens one day.
640
00:48:03,080 --> 00:48:05,481
Just make sure
641
00:48:06,360 --> 00:48:08,044
he feeds her more than jerky.
642
00:48:10,640 --> 00:48:14,964
And stop drinking,
Mr. King of Breakfast.
643
00:48:17,120 --> 00:48:18,451
It'll kill you.
644
00:48:20,600 --> 00:48:22,170
Okay. Mmm-hmm.
645
00:49:07,040 --> 00:49:08,485
Snowball?
646
00:49:14,960 --> 00:49:16,086
Snowball?
647
00:50:10,800 --> 00:50:12,245
Snowball?
648
00:51:19,960 --> 00:51:22,850
Tell Simone to come see me. I
wanna apologize for yesterday.
649
00:51:26,680 --> 00:51:30,287
She left in a hurry
when you were took.
650
00:51:31,760 --> 00:51:33,285
Don't think she's back yet.
651
00:51:34,920 --> 00:51:36,046
Hey.
652
00:51:36,840 --> 00:51:39,002
Sorry, missus, but uh...
653
00:51:40,400 --> 00:51:41,526
What? What is it?
654
00:51:42,520 --> 00:51:46,491
It's for your son, ma'am.
Supposed to talk to him directly.
655
00:51:47,280 --> 00:51:49,851
It's okay. We'll go
into the barn.
656
00:51:49,960 --> 00:51:52,691
No. No secrets here.
657
00:51:57,800 --> 00:51:59,245
Well, what is it, kid?
Spit it out.
658
00:52:01,120 --> 00:52:03,487
Your Indian, he's on the phone.
659
00:52:04,200 --> 00:52:08,205
Hanzee. Says he found Dodd.
660
00:52:14,160 --> 00:52:15,844
I'm sorry.
661
00:52:25,800 --> 00:52:28,087
O, Death
662
00:52:29,640 --> 00:52:32,166
O, Death
663
00:52:33,600 --> 00:52:38,606
Won't you spare me
over till another year
664
00:52:41,240 --> 00:52:43,242
Undertaker's on his way up.
665
00:52:46,160 --> 00:52:49,846
Well, what is this
that I can't see
666
00:52:49,920 --> 00:52:54,642
With ice cold hands
takin' hold of me
667
00:52:57,080 --> 00:53:00,687
Well, I am death, none can excel
668
00:53:00,760 --> 00:53:04,685
I'll open the door
to heaven or hell
669
00:53:08,800 --> 00:53:12,850
Whoa, death someone would pray
670
00:53:12,960 --> 00:53:17,363
Could you wait to
call me another day
671
00:53:19,960 --> 00:53:23,487
The children prayed,
the preacher preached
672
00:53:23,560 --> 00:53:27,963
Time and mercy
is out of your reach
673
00:53:30,680 --> 00:53:34,526
I'll fix your feet
till you can't walk
674
00:53:34,600 --> 00:53:39,367
I'll lock your jaw
till you can't talk
675
00:53:41,600 --> 00:53:45,525
I'll close your eyes
so you can't see
676
00:53:45,600 --> 00:53:50,128
This very hour,
come and go with me
677
00:53:53,280 --> 00:53:56,409
I am death
I come to take the soul
678
00:53:56,480 --> 00:54:01,008
Leave the body and leave it cold
679
00:54:02,840 --> 00:54:05,320
Where's this eggplant who
can't stop shitting the bed?
680
00:54:08,680 --> 00:54:09,681
Gentlemen.
681
00:54:32,440 --> 00:54:34,249
Bag them and drop
them in the woods.
682
00:54:35,840 --> 00:54:37,649
We tell the boss
the Gerhardts got them.
683
00:55:12,760 --> 00:55:13,886
Hello?
684
00:55:14,080 --> 00:55:15,161
Mike Milligan?
685
00:55:20,320 --> 00:55:21,401
Yes.
686
00:55:22,280 --> 00:55:23,850
Today's your lucky day.
687
00:55:25,680 --> 00:55:28,650
I've got Dodd Gerhardt in the
trunk of my car. You want him?
46993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.