Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,541 --> 00:00:13,000
[Lucy MacLean]
You can't treat people like this!
2
00:00:13,875 --> 00:00:16,832
"Do unto others as you would have
done unto you."
3
00:00:16,832 --> 00:00:17,957
The golden rule.
4
00:00:18,250 --> 00:00:20,250
Ain't much stays clean up here, Vaultie.
5
00:00:21,250 --> 00:00:22,582
You'll see.
6
00:00:22,957 --> 00:00:24,789
[Lucy]
I may end up looking like you,
7
00:00:24,791 --> 00:00:27,623
but I'll never be like you.
8
00:00:27,625 --> 00:00:29,707
[Vault door clanking]
9
00:00:29,707 --> 00:00:31,498
[Brain-on-a-Roomba]
These are Bud's Buds.
10
00:00:31,500 --> 00:00:34,539
A well-trained staff
of highly supervised junior executives
11
00:00:34,540 --> 00:00:36,290
from my own assistant training program.
12
00:00:36,875 --> 00:00:39,332
- What are you doing?
- Thawing everyone.
13
00:00:39,915 --> 00:00:41,332
Plans are hard.
14
00:00:41,332 --> 00:00:44,332
Chaos though...
chaos is easy.
15
00:00:46,500 --> 00:00:47,790
[Hank MacLean]
This is Hank MacLean.
16
00:00:49,707 --> 00:00:51,582
Reporting for duty, sir.
17
00:00:52,250 --> 00:00:54,375
Trying to pick up
where you all left off.
18
00:00:55,040 --> 00:00:56,250
Miniaturization.
19
00:00:58,040 --> 00:01:00,165
I'm gonna complete
the work you started.
20
00:01:01,790 --> 00:01:05,875
And when this is all over,
you will be begging me to help you.
21
00:01:06,375 --> 00:01:09,000
[Lucy] 34,000 people lived here
after the war?
22
00:01:09,125 --> 00:01:11,625
You never heard
of the New California Republic?
23
00:01:11,750 --> 00:01:13,707
[Lee Moldaver] Shady Sands.
24
00:01:13,832 --> 00:01:17,332
Your father burned that city
to the ground.
25
00:01:18,000 --> 00:01:20,206
[Hank]
I did what was necessary...
26
00:01:20,207 --> 00:01:22,250
to save our people.
27
00:01:22,915 --> 00:01:25,123
[Lucy]
I wonder if anyone survived.
28
00:01:25,125 --> 00:01:26,748
[Maximus] I did.
29
00:01:26,750 --> 00:01:28,250
I met someone.
30
00:01:29,125 --> 00:01:31,206
There's nowhere safe, Max.
31
00:01:31,207 --> 00:01:32,707
And there's no leaving!
32
00:01:33,290 --> 00:01:34,832
[Maximus] Lucy!
33
00:01:37,000 --> 00:01:39,039
- [snake oil salesman] Is-is that a...
- [Thaddeus] Fusion Core?
34
00:01:39,040 --> 00:01:41,290
You don't see those around
much anymore, do you?
35
00:01:43,375 --> 00:01:45,040
[Lee Moldaver]
Cold Fusion...
36
00:01:45,957 --> 00:01:50,000
What do you suppose your Brotherhood
would do with infinite power?
37
00:01:52,290 --> 00:01:53,456
[Dane]
Was that their leader?
38
00:01:53,457 --> 00:01:56,457
- You killed her.
- No. Dane.
39
00:01:57,207 --> 00:02:00,582
All hail Maximus!
That shalt be Knight hereafter!
40
00:02:01,207 --> 00:02:04,623
Together, we will take power.
41
00:02:04,625 --> 00:02:08,664
And with it,
we will start a new Brotherhood.
42
00:02:08,665 --> 00:02:13,915
With me as its head
and you as its sword.
43
00:02:15,290 --> 00:02:18,540
Your entire life,
you've been looking for a home.
44
00:02:19,582 --> 00:02:21,914
Build one with me.
45
00:02:21,915 --> 00:02:24,000
♪
46
00:02:39,457 --> 00:02:42,457
[♪ Jo Stafford: "You Belong to Me"]
47
00:02:46,790 --> 00:02:48,582
[singer scatting]
48
00:02:53,750 --> 00:02:56,081
- ♪ See the pyramids ♪
- [child] Hey, Max.
49
00:02:56,082 --> 00:02:57,164
Hi!
50
00:02:57,165 --> 00:02:59,332
♪ Along the Nile ♪
51
00:03:00,707 --> 00:03:06,414
♪ Watch the sunrise
on a tropic isle ♪
52
00:03:06,415 --> 00:03:11,207
♪ Just remember, darling,
all the while ♪
53
00:03:13,207 --> 00:03:18,248
♪ You belong to me ♪
54
00:03:18,250 --> 00:03:19,623
[pump clacking]
55
00:03:19,625 --> 00:03:26,539
♪ See the marketplace
in old Algiers ♪
56
00:03:26,540 --> 00:03:28,831
♪ Send me photographs ♪
57
00:03:28,832 --> 00:03:33,206
- [chuckles] Hey.
- ♪ And souvenirs ♪
58
00:03:33,207 --> 00:03:37,664
♪ Just remember
when a dream appears ♪
59
00:03:37,665 --> 00:03:39,040
[static crackling]
60
00:03:41,290 --> 00:03:43,414
[chuckles]
No trace of rads.
61
00:03:43,415 --> 00:03:44,706
Incredible. [laughing]
62
00:03:44,707 --> 00:03:47,789
- [chuckles]
- Hey. Oh, babe.
63
00:03:47,790 --> 00:03:50,498
There's even more clean water
down there than we thought.
64
00:03:50,500 --> 00:03:54,998
I mean, no one will ever have
to worry about rationing it again.
65
00:03:55,000 --> 00:03:56,998
- We can grow more crops.
- [chuckles]
66
00:03:57,000 --> 00:03:58,248
We can have another kid.
67
00:03:58,250 --> 00:04:01,456
As soon as you figure out how
to push a baby out of your own ass.
68
00:04:01,457 --> 00:04:02,748
[laughing]
69
00:04:02,750 --> 00:04:05,914
♪ Home again ♪
70
00:04:05,915 --> 00:04:10,289
- ♪ You belong to me ♪
- [Brahmin mooing]
71
00:04:10,290 --> 00:04:13,289
[NCR caravaner] Patrolling the Mojave
almost makes you wish
72
00:04:13,290 --> 00:04:15,665
for a nuclear winter.
73
00:04:16,625 --> 00:04:20,750
Patrolling the Mojave almost
makes you wish for a nuclear winter.
74
00:04:23,250 --> 00:04:27,332
Patrolling the Mojave almost makes
you wish for a nuclear winter.
75
00:04:28,832 --> 00:04:31,749
Patrolling the Mojave
almost makes you wish...
76
00:04:31,750 --> 00:04:34,832
[dramatic music playing]
77
00:04:39,625 --> 00:04:40,999
- Put it in the tent over there.
- Yes, sir.
78
00:04:41,000 --> 00:04:43,206
One day, you might be as good as me.
79
00:04:43,207 --> 00:04:44,665
- No, I'm better than you.
- You don't think so?
80
00:04:44,665 --> 00:04:45,957
- I don't know about that.
- I think I'm better!
81
00:04:47,332 --> 00:04:49,165
C'mon, let's go see
what the Caravan brought to town.
82
00:04:49,165 --> 00:04:50,375
[Young Maximus] Yeah.
83
00:04:51,332 --> 00:04:52,831
[people chattering]
84
00:04:52,832 --> 00:04:55,290
Stay close, buddy.
'Scuse me.
85
00:04:55,290 --> 00:04:56,665
Hey.
86
00:04:56,665 --> 00:04:58,165
Excuse me.
87
00:04:58,165 --> 00:05:00,499
- [caravaner muttering]
- Somebody call the doc?
88
00:05:00,500 --> 00:05:01,790
[townsperson] He's on his way.
89
00:05:01,790 --> 00:05:05,083
Patrolling the Mojave almost makes you
wish for a nuclear winter.
90
00:05:06,540 --> 00:05:09,790
Patrolling the Mojave almost makes you
wish for a nuclear winter.
91
00:05:11,000 --> 00:05:14,708
Patrolling the Mojave almost makes you
wish for a nuclear winter.
92
00:05:18,540 --> 00:05:21,540
[suspenseful music playing]
93
00:05:29,000 --> 00:05:30,165
[softly] What is it?
94
00:05:32,540 --> 00:05:35,290
- [intense music playing]
- [townspeople exclaiming]
95
00:05:36,750 --> 00:05:38,956
Everyone, run!
96
00:05:38,957 --> 00:05:40,375
Run!
97
00:05:43,540 --> 00:05:45,750
Go home!
Go to your mom!
98
00:05:47,415 --> 00:05:48,665
Go!
99
00:05:51,582 --> 00:05:54,582
[dramatic music playing]
100
00:06:01,708 --> 00:06:02,915
[clanking]
101
00:06:04,958 --> 00:06:06,331
[muttering]
Okay. Okay.
102
00:06:06,333 --> 00:06:09,206
Alright. Okay.
Need to calm down.
103
00:06:09,208 --> 00:06:11,290
♪
104
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Okay, relax.
Okay.
105
00:06:23,707 --> 00:06:24,957
[relieved sigh]
106
00:06:25,957 --> 00:06:26,956
Okay.
107
00:06:26,957 --> 00:06:29,040
[beeping]
108
00:06:29,040 --> 00:06:32,125
[ominous music playing]
109
00:06:33,707 --> 00:06:36,332
Go! Go! Go!
110
00:06:39,415 --> 00:06:41,415
[beeping continues]
111
00:06:44,290 --> 00:06:46,081
Hey, go get your kit.
112
00:06:46,082 --> 00:06:47,540
- Oh God, no!
- Go get your kit.
113
00:06:47,540 --> 00:06:50,540
- [panicked breathing]
- That's okay, come here.
114
00:06:50,540 --> 00:06:52,082
- [sobbing]
- That's okay.
115
00:06:53,125 --> 00:06:54,956
Okay.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
116
00:06:54,957 --> 00:06:56,415
[muttering indistinctly]
117
00:06:56,415 --> 00:06:58,500
[objects clattering]
118
00:06:59,332 --> 00:07:00,499
- Come here.
- It's okay.
119
00:07:00,500 --> 00:07:03,040
Okay. [shushing]
Hey, son.
120
00:07:03,040 --> 00:07:04,625
Don't be scared.
Now, listen.
121
00:07:05,915 --> 00:07:07,999
I'm gonna need you
to stay in here, okay?
122
00:07:08,000 --> 00:07:10,833
Somebody's gonna come
and get you out, but until then...
123
00:07:16,207 --> 00:07:19,499
[sobbing] I need you to eat
and drink very slowly, okay?
124
00:07:19,500 --> 00:07:22,706
Don't be scared.
It's safe in there.
125
00:07:22,707 --> 00:07:24,499
- Okay?
- Okay. Come here.
126
00:07:24,500 --> 00:07:25,874
- [sobbing]
- [sighs]
127
00:07:25,875 --> 00:07:27,540
[whispering] You are a good boy.
128
00:07:27,540 --> 00:07:31,457
And one day,
you will be a good man.
129
00:07:32,625 --> 00:07:34,582
Come on, let's get in here.
Now, listen.
130
00:07:36,582 --> 00:07:40,040
It could be tough out there,
but as long as we leave it...
131
00:07:40,040 --> 00:07:43,290
[sniffling] ...a little bit better
than we found it...
132
00:07:44,665 --> 00:07:46,499
- we did okay.
- No, Daddy!
133
00:07:46,500 --> 00:07:48,832
- No!
- No. [sobbing]
134
00:07:50,625 --> 00:07:53,206
[inaudible]
135
00:07:53,207 --> 00:07:55,790
[voice muffled]
No, Daddy, no!
136
00:07:55,790 --> 00:07:58,206
- Daddy!
- [sobbing]
137
00:07:58,207 --> 00:08:00,915
- No, Daddy!
- We were just getting started.
138
00:08:00,915 --> 00:08:02,624
It's okay, we did good.
139
00:08:02,625 --> 00:08:03,874
We raised him.
140
00:08:03,875 --> 00:08:05,790
- Hey, we did okay--
- [loud whooshing]
141
00:08:10,540 --> 00:08:13,540
[somber music playing]
142
00:08:29,915 --> 00:08:31,915
[water turning off]
143
00:08:35,625 --> 00:08:37,000
[Young Lucy MacLean] Dad?
144
00:08:38,207 --> 00:08:39,207
Yeah?
145
00:08:40,165 --> 00:08:41,750
[Young Lucy] Come read to me!
146
00:08:43,457 --> 00:08:44,625
[sighs]
147
00:08:46,500 --> 00:08:47,750
Okey-dokey!
148
00:08:52,290 --> 00:08:54,581
Alright. What book shall we read, Lucy?
149
00:08:54,582 --> 00:08:56,749
Ah!
The Wind in the Willows!
150
00:08:56,750 --> 00:08:58,625
[Young Lucy]
When's Mom coming back?
151
00:09:14,207 --> 00:09:16,207
[heavy footsteps]
152
00:09:22,416 --> 00:09:24,416
[growling]
153
00:09:26,957 --> 00:09:28,999
- [growling]
- [gunshot]
154
00:09:29,000 --> 00:09:32,082
[dramatic music playing]
155
00:09:51,625 --> 00:09:53,625
[growling]
156
00:09:54,875 --> 00:09:56,500
[gunfire continues]
157
00:10:05,541 --> 00:10:08,541
- [tense music playing]
- [growling]
158
00:10:12,250 --> 00:10:14,250
- [bones cracking]
- [growling continues]
159
00:10:23,957 --> 00:10:25,250
[distorted]
That's what we came for?
160
00:10:28,000 --> 00:10:29,831
Doesn't matter.
161
00:10:29,832 --> 00:10:31,666
Pack it up and report to the Vertibird.
162
00:10:36,250 --> 00:10:39,250
♪
163
00:10:52,457 --> 00:10:55,457
[dramatic music playing]
164
00:11:34,332 --> 00:11:36,332
[blades decelerating]
165
00:11:51,290 --> 00:11:53,539
[soldier]
All hail Knight Maximus.
166
00:11:53,540 --> 00:11:56,082
[troops cheering]
167
00:12:00,875 --> 00:12:02,875
[cheering continues]
168
00:12:35,207 --> 00:12:37,250
[machine whirring, beeping]
169
00:12:38,165 --> 00:12:39,581
Good. We got power.
170
00:12:39,582 --> 00:12:42,665
♪
171
00:12:50,040 --> 00:12:52,331
You encounter much resistance?
172
00:12:52,332 --> 00:12:54,624
Abominations.
173
00:12:54,625 --> 00:12:56,500
- Nothing we couldn't handle.
- Good.
174
00:12:59,415 --> 00:13:00,666
What is it?
175
00:13:05,916 --> 00:13:09,125
The key to our new home.
176
00:13:14,875 --> 00:13:18,539
The Brotherhood
has become scattered, broken,
177
00:13:18,541 --> 00:13:21,624
into dozens of rival chapters.
178
00:13:21,625 --> 00:13:26,331
But now, we have the strength
to unify them
179
00:13:26,332 --> 00:13:28,789
under one banner, here,
180
00:13:28,791 --> 00:13:31,499
with the mightiest arsenal in history
181
00:13:31,500 --> 00:13:33,874
at our disposal.
182
00:13:33,875 --> 00:13:35,625
♪
183
00:13:47,875 --> 00:13:49,290
[button clicks, machine whirring]
184
00:13:59,707 --> 00:14:02,541
[whirring continues]
185
00:14:10,582 --> 00:14:12,081
[fans whooshing]
186
00:14:12,082 --> 00:14:15,166
[dramatic music playing]
187
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
[music swells]
188
00:14:54,457 --> 00:14:55,750
Together...
189
00:14:56,957 --> 00:14:58,665
we will fulfill our promise...
190
00:15:00,707 --> 00:15:05,791
to make better this--
this fallen world.
191
00:15:11,832 --> 00:15:12,832
My son.
192
00:15:15,082 --> 00:15:18,082
[resonant music playing]
193
00:15:27,082 --> 00:15:30,082
[♪ Bert Weedon: "Lazy Day Blues"]
194
00:15:31,875 --> 00:15:34,040
[insects chirping]
195
00:15:40,082 --> 00:15:41,082
Water.
196
00:15:45,750 --> 00:15:47,125
Were you always this rude?
197
00:15:48,540 --> 00:15:49,790
I'm guessing not.
198
00:15:52,290 --> 00:15:55,289
Look, your family may very well
still be out there.
199
00:15:55,290 --> 00:15:57,374
I've seen enough by now to know
that nearly anything's possible,
200
00:15:57,375 --> 00:15:58,956
but one thing I wouldn't count on is them
201
00:15:58,957 --> 00:16:00,625
appreciating the kind of person
you've become.
202
00:16:02,916 --> 00:16:05,082
I mean, you want 'em to like you, right?
203
00:16:13,457 --> 00:16:16,624
I'm just saying, a little bit
of kindness can go a long way.
204
00:16:16,625 --> 00:16:19,664
Charles Dickens actually wrote a whole
book about it, if you're interested.
205
00:16:19,666 --> 00:16:21,999
- Nope.
- And by the third ghost,
206
00:16:22,000 --> 00:16:23,875
he was pretty much cured.
207
00:16:24,582 --> 00:16:26,207
[Ghoul] Mhmm.
208
00:16:28,957 --> 00:16:30,957
[distant shouting] Help!
209
00:16:36,082 --> 00:16:38,832
[voice echoing]
Somebody help! Please!
210
00:16:39,500 --> 00:16:41,000
I think it's coming from inside.
211
00:16:42,957 --> 00:16:46,250
Empathy's like mud.
You lose your boots in that stuff.
212
00:16:47,125 --> 00:16:50,875
Well, I'm not just gonna let someone die
while I listen to 'em scream.
213
00:16:52,332 --> 00:16:55,581
Folks been screamin'
for 200 fuckin' years.
214
00:16:55,582 --> 00:16:58,707
Did it ever occur to you that if you
helped them, they would stop?
215
00:17:00,582 --> 00:17:02,957
You wanna know what I was like
before the war?
216
00:17:04,083 --> 00:17:05,458
I was just like you.
217
00:17:06,583 --> 00:17:08,125
Stupid.
218
00:17:09,125 --> 00:17:11,125
[shouting continues]
219
00:17:14,415 --> 00:17:15,415
[Ghoul groans]
220
00:17:17,958 --> 00:17:19,958
[shouting] Help!
221
00:17:22,333 --> 00:17:23,750
[Dogmeat barking]
222
00:17:28,208 --> 00:17:30,250
[voice] Help!
223
00:17:33,040 --> 00:17:34,333
Waste o' time.
224
00:17:35,375 --> 00:17:37,750
Doing the right thing
is never a waste of time.
225
00:17:40,290 --> 00:17:41,833
[voice] Help!
226
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
♪
227
00:17:57,000 --> 00:17:58,875
[voice] Help!
228
00:18:05,040 --> 00:18:06,125
Help!
229
00:18:07,250 --> 00:18:09,000
- [Dogmeat barking]
- Help!
230
00:18:11,083 --> 00:18:12,083
Help!
231
00:18:15,208 --> 00:18:18,583
[breathing heavily] Help!
We need medicine!
232
00:18:19,583 --> 00:18:21,958
- [Lucy] What happened here?
- Tunics.
233
00:18:25,500 --> 00:18:27,165
You awful far west, ain't you?
234
00:18:29,458 --> 00:18:30,789
Ignore him.
235
00:18:30,790 --> 00:18:33,164
- I got one stimpak left, okay?
- [Wounded Woman] Okay.
236
00:18:33,165 --> 00:18:36,374
That would be a profound
misallocation of resources.
237
00:18:36,375 --> 00:18:39,625
Folks in them outfits
don't deserve savin'.
238
00:18:41,333 --> 00:18:42,332
[whispering] Here.
239
00:18:42,333 --> 00:18:44,375
[Wounded Man groaning]
240
00:18:47,415 --> 00:18:48,540
Another one.
241
00:18:49,540 --> 00:18:50,540
[satchel drops]
242
00:18:52,415 --> 00:18:54,040
Let me help you up there, cowboy.
243
00:18:56,083 --> 00:18:57,664
[Wounded Woman] No!
244
00:18:57,665 --> 00:18:59,750
- [knife slashing]
- [flesh squelching]
245
00:19:04,083 --> 00:19:06,500
But you did lead us to dinner.
246
00:19:11,000 --> 00:19:13,790
- [whimpering]
- No, no! Not her, too!
247
00:19:15,708 --> 00:19:17,708
[gagging]
248
00:19:19,875 --> 00:19:21,875
[spitting]
249
00:19:28,625 --> 00:19:29,915
[grunting]
250
00:19:34,083 --> 00:19:35,583
[distant scuttling]
251
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
[scuttling continues]
252
00:19:42,333 --> 00:19:44,039
What is that?
253
00:19:44,040 --> 00:19:45,250
[gun cocking]
254
00:19:46,708 --> 00:19:48,708
[scuttling continues]
255
00:19:58,708 --> 00:20:00,708
- [loud boom]
- [metal clanging]
256
00:20:02,625 --> 00:20:05,124
[panicked breathing]
257
00:20:05,125 --> 00:20:06,915
[whispering]
They're back.
258
00:20:16,290 --> 00:20:18,290
[scuttling]
259
00:20:24,833 --> 00:20:27,708
- [baby Radscorpion screeching]
- [screaming]
260
00:20:28,665 --> 00:20:30,665
[Ghoul shouting]
261
00:20:33,665 --> 00:20:34,708
[gunshot]
262
00:20:38,958 --> 00:20:40,000
[screeching]
263
00:20:41,250 --> 00:20:42,875
[metal clanging]
264
00:20:43,915 --> 00:20:45,208
[banging]
265
00:20:47,708 --> 00:20:49,708
[Dogmeat yipping]
266
00:20:57,165 --> 00:20:59,083
[growling]
267
00:21:03,415 --> 00:21:05,415
[baby Radscorpion screeching]
268
00:21:08,250 --> 00:21:10,999
♪
269
00:21:11,000 --> 00:21:13,333
Ah, shit!
Get the fuck off me!
270
00:21:16,000 --> 00:21:17,250
[metal clanging]
271
00:21:23,750 --> 00:21:24,875
Ah!
272
00:21:26,958 --> 00:21:28,665
[chittering]
273
00:21:29,790 --> 00:21:31,165
[screeches]
274
00:21:32,750 --> 00:21:34,083
Sonuva bitch!
275
00:21:36,790 --> 00:21:39,374
[screaming]
276
00:21:39,375 --> 00:21:40,957
Let her go!
277
00:21:40,958 --> 00:21:42,375
[grunting]
278
00:21:43,790 --> 00:21:45,583
[yelling]
279
00:21:46,583 --> 00:21:48,875
[snarling]
280
00:22:01,958 --> 00:22:03,332
Fuck you, sweetheart!
281
00:22:03,333 --> 00:22:04,708
[grunting]
282
00:22:08,250 --> 00:22:10,250
[grunting]
283
00:22:11,500 --> 00:22:12,999
Oh.
284
00:22:13,000 --> 00:22:15,083
[panting]
285
00:22:18,875 --> 00:22:20,499
Give me the stimpak.
286
00:22:20,500 --> 00:22:22,790
- Give it to me.
- Help. Help me!
287
00:22:23,915 --> 00:22:25,915
[both grunting]
288
00:22:27,750 --> 00:22:28,832
I only have one.
289
00:22:28,833 --> 00:22:30,664
- [Wounded Woman] Please!
- Giv-g-g-give it to me.
290
00:22:30,665 --> 00:22:31,789
I...
291
00:22:31,790 --> 00:22:33,249
[Ghoul grunting]
292
00:22:33,250 --> 00:22:34,833
- [Wounded Woman] Please.
- [Ghoul] Give it to me.
293
00:22:37,290 --> 00:22:39,290
- [shouting]
- [groaning]
294
00:22:41,250 --> 00:22:42,582
Fuck you.
295
00:22:42,583 --> 00:22:44,040
She'll die without it.
296
00:22:45,333 --> 00:22:46,458
You won't.
297
00:22:47,375 --> 00:22:49,040
[Wounded Woman] [whispering]
Thank you. Thank you.
298
00:22:50,000 --> 00:22:51,040
You're welcome.
299
00:22:52,208 --> 00:22:53,958
We'll get you home
to your people, okay?
300
00:22:54,958 --> 00:22:56,914
[Ghoul groaning]
301
00:22:56,915 --> 00:22:58,789
Golden rule, motherfucker.
302
00:22:58,790 --> 00:23:00,875
[Ghoul laughing]
303
00:23:01,915 --> 00:23:05,750
- [Ghoul grunting]
- That rule is for people.
304
00:23:06,958 --> 00:23:09,040
You're disgusting.
Cruel.
305
00:23:10,915 --> 00:23:12,749
I am nothing like you.
306
00:23:12,750 --> 00:23:14,665
- [Ghoul grunting]
- [Lucy] Come on.
307
00:23:18,375 --> 00:23:21,458
Which is why, when I get her home,
I'll come back for you.
308
00:23:23,375 --> 00:23:26,250
Give you a little time to think about
the consequences of your actions.
309
00:23:29,415 --> 00:23:31,415
[groaning]
310
00:23:35,415 --> 00:23:37,164
I wouldn't worry about him.
311
00:23:37,165 --> 00:23:40,164
He's very durable.
He'll be... he'll be fine.
312
00:23:40,165 --> 00:23:41,708
I wasn't worried about him.
313
00:23:42,958 --> 00:23:44,083
That's fair.
314
00:23:55,583 --> 00:23:57,583
[alarm blaring]
315
00:24:02,208 --> 00:24:04,208
[air hissing]
316
00:24:18,208 --> 00:24:20,208
[shallow breathing]
317
00:24:29,875 --> 00:24:32,875
[ominous music playing]
318
00:24:48,500 --> 00:24:49,915
[person coughing]
319
00:24:52,583 --> 00:24:53,583
[retching]
320
00:24:54,875 --> 00:24:57,332
[Vault 31er] Where's Bud Askins?
Has anyone seen Bud Askins?
321
00:24:57,333 --> 00:24:59,414
[Clark]
I'm sorry, why are we all here?
322
00:24:59,415 --> 00:25:02,999
I thought this was gonna be
more of a one-by-one situation.
323
00:25:03,000 --> 00:25:04,624
There's been a change of plan.
324
00:25:04,625 --> 00:25:07,874
- Should I be able to see by now?
- Relax, Claudia.
325
00:25:07,875 --> 00:25:09,707
There's been a change of plans, obviously.
Jeez.
326
00:25:09,708 --> 00:25:11,000
[screaming]
327
00:25:13,333 --> 00:25:14,500
Is she good?
328
00:25:15,290 --> 00:25:16,499
I'm okay.
329
00:25:16,500 --> 00:25:18,957
Everyone, if I can just try and explain.
330
00:25:18,958 --> 00:25:22,582
If they thawed everyone at once,
that must mean it's Reclamation Day.
331
00:25:22,583 --> 00:25:24,999
[laughter, excited chatter]
332
00:25:25,000 --> 00:25:26,125
About that.
333
00:25:27,540 --> 00:25:29,083
It's been 200 years
since you were frozen.
334
00:25:30,540 --> 00:25:32,539
It is Reclamation Day.
335
00:25:32,540 --> 00:25:34,582
[relieved sighs, laughter]
336
00:25:34,583 --> 00:25:36,333
[applause]
337
00:25:37,000 --> 00:25:40,250
But unfortunately,
Bud Askins is, uh...
338
00:25:41,500 --> 00:25:42,583
uh...
339
00:25:44,000 --> 00:25:45,125
[malfunctioning]
340
00:25:46,583 --> 00:25:48,375
Bud Askins is dead.
341
00:25:49,290 --> 00:25:51,083
- What?
- Oh, no.
342
00:25:52,083 --> 00:25:54,999
So, if we can just try
and remain calm.
343
00:25:55,000 --> 00:25:59,624
We need to figure out a way
to get out of here, together.
344
00:25:59,625 --> 00:26:00,957
[Clark] "Get out of here"?
Wait, wait, wait.
345
00:26:00,958 --> 00:26:03,874
- You're saying we're trapped?
- [gasping]
346
00:26:03,875 --> 00:26:06,332
Is there someone else that
we can speak to about this?
347
00:26:06,333 --> 00:26:08,415
[panicked chatter]
348
00:26:09,290 --> 00:26:11,039
- [exclaiming]
- Please.
349
00:26:11,040 --> 00:26:13,124
- Please no.
- Oh, God.
350
00:26:13,125 --> 00:26:15,332
- I can't believe this.
- [Pete] Everyone! I'm just gonna go back.
351
00:26:15,333 --> 00:26:17,415
Could someone help me
go back, please?
352
00:26:18,125 --> 00:26:21,374
Um, if we could just try
and stay focused.
353
00:26:21,375 --> 00:26:24,789
Uh, someone ate all the crackers
from my welcoming kit.
354
00:26:24,790 --> 00:26:27,207
We're all gonna die.
We're all gonna die.
355
00:26:27,208 --> 00:26:29,290
[ominous music intensifies, swells]
356
00:26:36,790 --> 00:26:39,790
[suspenseful music playing]
357
00:26:44,750 --> 00:26:46,290
[cart whirring]
358
00:26:51,250 --> 00:26:54,250
[jazzy big band music playing]
359
00:27:04,125 --> 00:27:05,290
[tires screeching]
360
00:27:11,458 --> 00:27:14,458
♪
361
00:27:15,750 --> 00:27:17,000
[mouse squeaking]
362
00:27:22,208 --> 00:27:23,289
[elevator pings]
363
00:27:23,290 --> 00:27:25,165
[mouse squeaking]
364
00:27:43,915 --> 00:27:45,914
[whispering] Yeah.
365
00:27:45,915 --> 00:27:47,915
♪
366
00:28:07,750 --> 00:28:10,124
[tone pulsing]
367
00:28:10,125 --> 00:28:12,208
[dial clicking]
368
00:28:17,665 --> 00:28:18,958
[dial clicking]
369
00:28:22,790 --> 00:28:24,207
[pulsing intensifies]
370
00:28:24,208 --> 00:28:25,665
[mouse squeaking loudly]
371
00:28:27,458 --> 00:28:28,957
[sighs]
372
00:28:28,958 --> 00:28:32,040
[big band music continues playing]
373
00:28:40,708 --> 00:28:43,039
- [tone pulsing]
- [dial clicking]
374
00:28:43,040 --> 00:28:44,708
[mouse squeaking]
375
00:28:47,875 --> 00:28:50,875
[big band music
continues playing]
376
00:28:53,208 --> 00:28:54,958
[tone pulsing]
377
00:28:58,790 --> 00:29:00,415
[mouse squeaking]
378
00:29:06,540 --> 00:29:08,250
- [tone pulsing]
- [mouse squeaking]
379
00:29:09,540 --> 00:29:10,833
[mouse squeaking]
380
00:29:14,625 --> 00:29:15,790
[dial clicking]
381
00:29:18,165 --> 00:29:20,000
[tone pulsing]
382
00:29:24,165 --> 00:29:25,415
- [sighs]
- [dial clicking]
383
00:29:30,500 --> 00:29:31,500
Okay.
384
00:29:32,458 --> 00:29:34,458
[airship whirring]
385
00:29:39,458 --> 00:29:42,458
[dramatic music playing]
386
00:29:48,375 --> 00:29:50,375
[heavy footsteps]
387
00:30:08,958 --> 00:30:10,790
Holy shit.
388
00:30:14,708 --> 00:30:17,874
A real fuckin' icebox.
Ha!
389
00:30:17,875 --> 00:30:20,958
[♪ The Dale Sisters: "Secrets"]
390
00:30:22,458 --> 00:30:27,082
♪ Tikki-tikki-tooka,
tik-tik-ki-tookala ♪
391
00:30:27,083 --> 00:30:28,624
♪ Tikki-tikki-tookadooba ♪
392
00:30:28,625 --> 00:30:33,040
♪ You know the sweethearts
have had their secrets ♪
393
00:30:34,083 --> 00:30:35,249
Scribes.
394
00:30:35,250 --> 00:30:38,040
♪ Ever since the world began ♪
395
00:30:39,290 --> 00:30:40,749
Send those to the Clerics for sorting.
396
00:30:40,750 --> 00:30:42,040
Yes, sir.
397
00:30:43,625 --> 00:30:45,707
[pulsating]
398
00:30:45,708 --> 00:30:48,289
Please don't play with grenades inside!
399
00:30:48,290 --> 00:30:49,664
- [pulsating stops]
- [Knight Riley] Yes, sir!
400
00:30:49,665 --> 00:30:51,583
♪ And stolen kisses ♪
401
00:30:52,958 --> 00:30:54,124
[Knight] Whoa!
402
00:30:54,125 --> 00:30:56,164
Bring her outside, shitheads!
403
00:30:56,165 --> 00:30:57,875
Let's see what this baby can do!
404
00:31:06,875 --> 00:31:08,540
[Knight] Hell yeah!
405
00:31:10,375 --> 00:31:11,540
♪
406
00:31:14,915 --> 00:31:17,249
[machine chirping]
407
00:31:17,250 --> 00:31:19,583
[high-pitched whirring]
408
00:31:28,290 --> 00:31:29,708
What do you think he'll do with it?
409
00:31:30,875 --> 00:31:31,915
Nothing good.
410
00:31:44,833 --> 00:31:46,165
[Young Aspirant] Why do you do that?
411
00:31:47,833 --> 00:31:49,208
Because it's important.
412
00:31:53,500 --> 00:31:54,875
What is our duty?
413
00:31:56,790 --> 00:31:58,333
To fix a fallen world?
414
00:31:59,750 --> 00:32:00,833
Sometimes.
415
00:32:02,915 --> 00:32:05,957
In order to make a big problem
something you can handle,
416
00:32:05,958 --> 00:32:07,375
you gotta make it small.
417
00:32:08,750 --> 00:32:11,039
So we start
by bettering ourselves.
418
00:32:11,040 --> 00:32:13,539
And you can do that
in all sorts of ways, you know.
419
00:32:13,540 --> 00:32:16,250
Self-discipline, generosity, valor.
420
00:32:18,915 --> 00:32:22,500
- And not smelling really bad.
- [chuckles]
421
00:32:24,583 --> 00:32:25,665
Dismissed.
422
00:32:36,708 --> 00:32:38,790
[menacing music playing]
423
00:32:47,875 --> 00:32:49,750
It's always gonna get dirty again.
424
00:32:52,000 --> 00:32:55,124
"Better to polish dirty steel
than have it stay clean."
425
00:32:55,125 --> 00:32:57,375
Used to quote the Codex
to each other as a joke.
426
00:32:58,083 --> 00:32:59,708
I've seen what it's like out there.
427
00:33:00,500 --> 00:33:02,957
The Brotherhood is as good as it gets.
I'm just trying to make it better.
428
00:33:02,958 --> 00:33:05,708
It couldn't have been all bad out there.
You met that girl.
429
00:33:13,625 --> 00:33:14,789
She left.
430
00:33:14,790 --> 00:33:16,374
And maybe she's still out there.
431
00:33:16,375 --> 00:33:17,958
I have duties here.
432
00:33:22,665 --> 00:33:24,999
Listen, I've read the comms.
433
00:33:25,000 --> 00:33:26,624
Quintus called for this meeting,
434
00:33:26,625 --> 00:33:29,374
but he... he didn't tell
the Commonwealth.
435
00:33:29,375 --> 00:33:31,414
He's breaking chain of command.
436
00:33:31,415 --> 00:33:33,749
[booming, airship zooming]
437
00:33:33,750 --> 00:33:36,289
Max, the Commonwealth
isn't going to let him
438
00:33:36,290 --> 00:33:38,124
seize power without a war.
439
00:33:38,125 --> 00:33:39,750
Is that what you want?
440
00:33:41,500 --> 00:33:43,539
You said it yourself.
441
00:33:43,540 --> 00:33:45,707
There's nowhere safe out there.
442
00:33:45,708 --> 00:33:47,414
Not as long as there's people
out there who--
443
00:33:47,415 --> 00:33:49,333
[alarm blaring]
444
00:33:50,165 --> 00:33:53,290
If the Brotherhood can keep history
from repeating itself...
445
00:33:55,708 --> 00:33:57,583
my job is to help them do that.
446
00:33:58,750 --> 00:34:00,250
[alarm continues blaring]
447
00:34:04,165 --> 00:34:07,165
[dramatic music playing]
448
00:34:24,375 --> 00:34:26,375
♪
449
00:34:31,750 --> 00:34:33,750
♪
450
00:34:41,708 --> 00:34:44,623
[Quintus] Welcome to all
who've traveled from afar
451
00:34:44,625 --> 00:34:47,125
for this most auspicious meeting.
452
00:34:48,166 --> 00:34:50,248
From the Grand Canyon.
453
00:34:50,250 --> 00:34:51,664
From Yosemite.
454
00:34:51,666 --> 00:34:53,500
From Coronado.
455
00:34:54,958 --> 00:34:57,873
It's been decades since we gathered
456
00:34:57,875 --> 00:35:02,291
to renew our shared
and noble purpose.
457
00:35:03,625 --> 00:35:06,414
Thanks to the efforts
of the Knights of our chapter,
458
00:35:06,416 --> 00:35:10,581
the axis of power
has shifted in the Brotherhood.
459
00:35:10,583 --> 00:35:13,166
Where the hell
is the Commonwealth, Quintus?
460
00:35:14,083 --> 00:35:15,331
They should be here.
461
00:35:15,333 --> 00:35:17,373
And if they were here,
what would happen?
462
00:35:17,375 --> 00:35:18,458
Hm?
463
00:35:19,500 --> 00:35:23,000
They would take the relic
and give us nothing in return.
464
00:35:24,041 --> 00:35:26,539
Does that seem fair to you?
465
00:35:26,541 --> 00:35:27,623
[Grand Canyon Elder] No.
466
00:35:27,625 --> 00:35:30,081
That's taxation
without representation.
467
00:35:30,083 --> 00:35:32,039
It's un-American.
468
00:35:32,041 --> 00:35:35,164
But what you're suggesting
would lead to civil war.
469
00:35:35,166 --> 00:35:37,456
- With the Commonwealth.
- Ha!
470
00:35:37,458 --> 00:35:39,248
They'd kick our fuckin' asses.
471
00:35:39,250 --> 00:35:41,000
[Quintus]
Not if we stand together.
472
00:35:42,166 --> 00:35:45,039
With the power of the Cold Fusion diode,
473
00:35:45,041 --> 00:35:48,331
- we can power airships, armor.
- [Knight laughing]
474
00:35:48,333 --> 00:35:49,748
[laughter continues]
475
00:35:49,750 --> 00:35:52,750
[Quintus]
We can defeat the Commonwealth.
476
00:35:53,625 --> 00:35:56,373
United under a common banner.
477
00:35:56,375 --> 00:35:57,914
Your banner.
478
00:35:57,916 --> 00:35:59,873
[Knights laughing]
479
00:35:59,875 --> 00:36:01,958
[grenade pulsating, whirring]
480
00:36:04,625 --> 00:36:06,623
[Knight continues laughing]
481
00:36:06,625 --> 00:36:07,750
[whirring stops]
482
00:36:08,250 --> 00:36:09,956
[Knight Gnatius] Sorry.
483
00:36:09,958 --> 00:36:12,914
[Yosemite Elder] The chapters
have grown apart over the years,
484
00:36:12,916 --> 00:36:15,414
and mine doesn't go in
for any of this religious shit.
485
00:36:15,416 --> 00:36:20,206
Yeah, and where we come from,
women don't get to talk.
486
00:36:20,208 --> 00:36:21,539
Cunt.
487
00:36:21,541 --> 00:36:23,539
- [Grand Canyon Elder laughing]
- [knife slamming]
488
00:36:23,541 --> 00:36:25,373
Keep talking, and I'll carve you one.
489
00:36:25,375 --> 00:36:27,206
[Grand Canyon Elder chuckling]
490
00:36:27,208 --> 00:36:29,539
- [knife clatters]
- Look, the Commonwealth
491
00:36:29,541 --> 00:36:31,873
pretty much lets the Canyon
rule itself.
492
00:36:31,875 --> 00:36:35,664
So, far as we're concerned,
everyone else... go fuck themselves.
493
00:36:35,666 --> 00:36:36,873
Especially you.
494
00:36:36,875 --> 00:36:39,081
You just like that they let you
fuck robots.
495
00:36:39,083 --> 00:36:41,581
That was one Squire,
and he was well within his rights.
496
00:36:41,583 --> 00:36:42,789
- Unbelievable!
- [Coronado Elder] We wasted
497
00:36:42,791 --> 00:36:43,956
precious resources coming here,
498
00:36:43,958 --> 00:36:45,706
and I'm not doing anything
with that yahoo!
499
00:36:45,708 --> 00:36:47,458
[Grand Canyon Elder]
I'm the one who fuckin'--
500
00:36:52,958 --> 00:36:54,000
Yes.
501
00:36:55,750 --> 00:36:57,375
We have our differences.
502
00:36:58,250 --> 00:37:01,500
But there is something we all agree on.
503
00:37:02,416 --> 00:37:05,208
[dramatic music playing]
504
00:37:08,375 --> 00:37:09,373
Power.
505
00:37:09,375 --> 00:37:11,458
[softly] Holy fuck!
506
00:37:16,875 --> 00:37:18,416
How many of those can you make?
507
00:37:19,583 --> 00:37:22,456
More than all of human history
508
00:37:22,458 --> 00:37:24,750
could ever consume.
509
00:37:27,625 --> 00:37:29,250
The Codex does say that...
510
00:37:30,208 --> 00:37:32,833
violence against a fellow Brother
is forbidden.
511
00:37:38,000 --> 00:37:41,125
But I suppose the Codex is open...
512
00:37:43,500 --> 00:37:45,000
to interpretation.
513
00:37:46,333 --> 00:37:47,375
Yeah, that.
514
00:37:48,375 --> 00:37:50,041
[spitting]
Fuck the Commonwealth.
515
00:37:50,750 --> 00:37:52,166
[Quintus]
Then it's decided.
516
00:37:55,125 --> 00:37:56,706
Let's drink to it, hm?
517
00:37:56,708 --> 00:37:58,456
[Coronado Elder] Bottoms up!
518
00:37:58,458 --> 00:38:01,958
[Grand Canyon Elder] Yeah, ha, ha!
Fuck the Commonwealth.
519
00:38:15,625 --> 00:38:16,873
[Lucy] I like your outfit.
520
00:38:16,875 --> 00:38:18,041
Gratias.
521
00:38:19,041 --> 00:38:20,831
You speak Latin?
Good for you.
522
00:38:20,833 --> 00:38:23,500
I'm a school teacher myself,
so education is very important to me.
523
00:38:24,791 --> 00:38:26,375
You're a kindly profligate.
524
00:38:28,000 --> 00:38:29,166
Thank you.
525
00:38:31,958 --> 00:38:33,583
I'm headed to Las Vegas.
526
00:38:34,875 --> 00:38:36,081
You shouldn't.
527
00:38:36,083 --> 00:38:38,748
Oh, I... I have to.
I'm looking for someone.
528
00:38:38,750 --> 00:38:40,664
You should go home.
529
00:38:40,666 --> 00:38:43,125
I wouldn't want to see you get raped
by the wrong people.
530
00:38:45,208 --> 00:38:46,833
I'll bear that in mind.
531
00:38:49,916 --> 00:38:52,916
[menacing music playing]
532
00:38:59,041 --> 00:39:00,208
[twig snaps]
533
00:39:02,666 --> 00:39:03,708
[whispering]
Fudge.
534
00:39:07,750 --> 00:39:08,750
[whispering]
Hello?
535
00:39:13,125 --> 00:39:15,664
[people chattering]
536
00:39:15,666 --> 00:39:17,414
[Vault 31er 1]
This is not what I signed up for.
537
00:39:17,416 --> 00:39:20,539
[Vault 31er 2] I want to go back.
How do I turn my cryo chamber back on?
538
00:39:20,541 --> 00:39:22,956
[Vault 31er 3]
That's not how it works, doorknob.
539
00:39:22,958 --> 00:39:24,914
[Norm]
If you could just listen to me.
540
00:39:24,916 --> 00:39:27,373
- [Vault 31ers continue chattering]
- Listen to me!
541
00:39:27,375 --> 00:39:28,914
[chattering stops]
542
00:39:28,916 --> 00:39:31,583
Who even are you, seriously?
543
00:39:36,333 --> 00:39:39,375
I'm the product of 200 years
of genetic engineering.
544
00:39:41,125 --> 00:39:43,083
Part of a race of super managers.
545
00:39:44,625 --> 00:39:46,833
And all of you have been
selected to be my staff.
546
00:39:48,791 --> 00:39:52,331
You think we've been left
locked in Vault 31 by accident?
547
00:39:52,333 --> 00:39:54,708
You think Bud Askins made mistakes?
548
00:39:55,666 --> 00:39:57,498
- Never.
- No chance.
549
00:39:57,500 --> 00:39:59,623
- Well...
- [Clark] Oh, my God, Claudia,
550
00:39:59,625 --> 00:40:01,081
we're trying to have
a conversation here.
551
00:40:01,083 --> 00:40:02,958
[Norm] No, she may have a point.
552
00:40:04,541 --> 00:40:07,083
I assume some of the things he said
seem downright outlandish.
553
00:40:08,541 --> 00:40:10,664
But look at where we are.
554
00:40:10,666 --> 00:40:12,833
We're standing in the product
of his life's work.
555
00:40:14,166 --> 00:40:16,539
We are his life's work.
556
00:40:16,541 --> 00:40:18,041
It has to count for something.
557
00:40:22,208 --> 00:40:23,833
This is Bud's final test.
558
00:40:26,541 --> 00:40:29,331
If I can lead you all
to finding our way out of here,
559
00:40:29,333 --> 00:40:32,789
we'll have proven ourselves
worthy to carry on
560
00:40:32,791 --> 00:40:36,125
Vault-Tec's corporate strategy together.
561
00:40:37,916 --> 00:40:41,458
And those of you
who work quickly and as a team...
562
00:40:42,291 --> 00:40:43,956
will receive these merit dots.
563
00:40:43,958 --> 00:40:45,456
[Vault 31er] Ooh!
564
00:40:45,458 --> 00:40:46,998
- Merit dots?
- Oh.
565
00:40:47,000 --> 00:40:49,331
- [Vault 31ers murmuring]
- [Clark] Wait.
566
00:40:49,333 --> 00:40:51,123
I took notes at a meeting
with the company
567
00:40:51,125 --> 00:40:53,081
that installed ventilation.
568
00:40:53,083 --> 00:40:54,331
Dibs on ventilation!
569
00:40:54,333 --> 00:40:56,206
Oh, the fire suppression system.
570
00:40:56,208 --> 00:40:58,039
Maybe we can get some water
from there.
571
00:40:58,041 --> 00:41:00,539
[Vault 31er 1] Maybe we could
borrow underground, make a tunnel.
572
00:41:00,541 --> 00:41:02,706
[Vault 31er 2]
I'll hack the Overseer's console,
573
00:41:02,708 --> 00:41:04,789
so we can override
some security protocols.
574
00:41:04,791 --> 00:41:07,914
[Vault 31er 3] There has to be
a schematics somewhere around here...
575
00:41:07,916 --> 00:41:09,541
♪
576
00:41:11,625 --> 00:41:13,375
[robotic whirring]
577
00:41:14,708 --> 00:41:16,083
[tires screeching]
578
00:41:28,083 --> 00:41:31,083
[ominous music playing]
579
00:41:42,291 --> 00:41:43,875
[Hank MacLean]
Vision still a little fuzzy?
580
00:41:44,958 --> 00:41:46,541
Well, you know what they say.
581
00:41:48,125 --> 00:41:50,039
- [ice rattling]
- Have a glass of champagne.
582
00:41:50,041 --> 00:41:52,248
Who are you? [wincing]
583
00:41:52,250 --> 00:41:53,498
♪
584
00:41:53,500 --> 00:41:56,081
- My name is Henry MacLean.
- Henry?
585
00:41:56,083 --> 00:41:58,666
- I prefer Hank.
- [sighs] Hank.
586
00:41:59,375 --> 00:42:00,833
Is it Reclamation Day?
587
00:42:04,250 --> 00:42:06,456
Yes, it is Reclamation Day,
just not quite the way
588
00:42:06,458 --> 00:42:08,208
we thought it would be.
589
00:42:09,750 --> 00:42:12,456
I've been running
an experiment here
590
00:42:12,458 --> 00:42:14,498
and it's not going well.
591
00:42:14,500 --> 00:42:17,333
The mice are so small,
they're tiny.
592
00:42:18,750 --> 00:42:21,081
It's a very fiddly business.
593
00:42:21,083 --> 00:42:24,914
Ah, okay.
I think there's been some sort of mistake.
594
00:42:24,916 --> 00:42:29,164
I signed up for the Vault-Tec
Premium Elite Plus.
595
00:42:29,166 --> 00:42:30,998
Did you read the fine print?
596
00:42:31,000 --> 00:42:32,125
Yes.
597
00:42:33,416 --> 00:42:34,583
Well, I didn't.
598
00:42:35,708 --> 00:42:37,041
I prefer the classics.
599
00:42:38,541 --> 00:42:42,873
So much has changed
since you went under.
600
00:42:42,875 --> 00:42:46,458
But it's what stayed the same
that concerns me.
601
00:42:47,208 --> 00:42:48,625
Old habits, I guess.
602
00:42:50,500 --> 00:42:55,164
But I am optimistic that we will
be able to work out the kinks.
603
00:42:55,166 --> 00:42:56,625
[device beeps, clacks]
604
00:42:58,208 --> 00:42:59,291
[Hank sighs]
605
00:43:00,750 --> 00:43:03,998
I noticed on your file
that you had a family,
606
00:43:04,000 --> 00:43:06,833
but you only bought a ticket for one.
607
00:43:08,791 --> 00:43:10,666
Uh, it was expensive.
608
00:43:11,375 --> 00:43:13,664
[clicking tongue]
You can't put a price on family, Steve.
609
00:43:13,666 --> 00:43:16,748
We were very clear about that
in the advertisements.
610
00:43:16,750 --> 00:43:20,666
Family is the first
building block of civilization.
611
00:43:22,208 --> 00:43:23,456
What are you doing?
612
00:43:23,458 --> 00:43:25,375
I'm improving...
613
00:43:26,958 --> 00:43:29,625
a piece of outdated technology.
614
00:43:31,375 --> 00:43:33,208
- [tone pulsing]
- Civilization.
615
00:43:34,125 --> 00:43:36,164
It hasn't worked out so far.
616
00:43:36,166 --> 00:43:39,039
But, if at first you don't succeed...
617
00:43:39,041 --> 00:43:40,500
[clicking]
618
00:43:42,166 --> 00:43:44,125
[tone pulse accelerating]
619
00:43:45,833 --> 00:43:47,875
[teeth rattling]
620
00:43:50,208 --> 00:43:52,083
[pulse accelerating]
621
00:43:53,083 --> 00:43:55,373
- [splatting]
- [flesh dripping]
622
00:43:55,375 --> 00:43:56,956
[Hank sighs]
623
00:43:56,958 --> 00:43:58,458
Try, try again.
624
00:44:04,000 --> 00:44:07,000
[suspenseful music playing]
625
00:44:12,708 --> 00:44:13,708
[Lucy] Hello?
626
00:44:19,708 --> 00:44:20,708
[rustling]
627
00:44:39,000 --> 00:44:42,789
I realize we all have
our cultural differences,
628
00:44:42,791 --> 00:44:45,083
but just so you know...
629
00:44:47,166 --> 00:44:48,456
I am nice.
630
00:44:48,458 --> 00:44:51,039
[high-pitched ringing]
631
00:44:51,041 --> 00:44:54,125
[♪ Johnny Mercer:
"Ac-cent-tchu-ate the Positive"]
632
00:44:58,291 --> 00:45:02,956
♪ You've got to accen-tuate
the positive ♪
633
00:45:02,958 --> 00:45:06,581
♪ Elim-minate the negative ♪
634
00:45:06,583 --> 00:45:10,664
♪ And latch on
to the affirmative ♪
635
00:45:10,666 --> 00:45:13,873
♪ Don't mess with Mr. In-Between ♪
636
00:45:13,875 --> 00:45:18,831
♪ You got to spread joy
up to the maximum ♪
637
00:45:18,833 --> 00:45:22,373
- ♪ Bring gloom down to the minimum ♪
- [Vault 31ers grunting]
638
00:45:22,375 --> 00:45:26,331
♪ Have faith or pandemonium ♪
639
00:45:26,333 --> 00:45:29,331
♪ Liable to walk upon the scene ♪
640
00:45:29,333 --> 00:45:31,414
- [grunting]
- [hatch clanking, echoing]
641
00:45:31,416 --> 00:45:33,956
♪ My last remark, Jonah in ♪
642
00:45:33,958 --> 00:45:36,000
- [grunting]
- [all gasping]
643
00:45:37,458 --> 00:45:38,708
I found a ladder!
644
00:45:39,708 --> 00:45:41,708
[panting]
645
00:45:47,291 --> 00:45:48,708
Lead the way, boss.
646
00:45:58,750 --> 00:46:01,750
[unsettling music playing]
647
00:46:47,791 --> 00:46:50,791
[music intensifies]
648
00:47:01,375 --> 00:47:02,958
[banging]
649
00:47:08,458 --> 00:47:11,458
♪
650
00:47:36,916 --> 00:47:39,916
[dramatic music playing]
651
00:47:51,833 --> 00:47:53,664
So dirty.
652
00:47:53,666 --> 00:47:55,458
Aw, man, the mall's gone.
653
00:47:59,250 --> 00:48:00,623
It's beautiful.
654
00:48:00,625 --> 00:48:02,708
[wind whistling]
655
00:48:05,583 --> 00:48:08,583
[uplifting music playing]
656
00:48:18,791 --> 00:48:21,041
- [crowd cheering]
- [metal clanging]
657
00:48:22,625 --> 00:48:24,581
- [Knight exclaiming]
- [metal clanging]
658
00:48:24,583 --> 00:48:26,373
[Knight laughing]
659
00:48:26,375 --> 00:48:28,998
[crowd shouting]
660
00:48:29,000 --> 00:48:30,458
- [metal clanging]
- [all cheering]
661
00:48:32,375 --> 00:48:34,375
[grunting]
662
00:48:36,083 --> 00:48:38,083
- [Knight exclaiming]
- [metal clanging]
663
00:48:39,000 --> 00:48:42,166
- [blow lands]
- [Knight] Aw! Take that, bitch!
664
00:48:43,791 --> 00:48:45,748
[Knight laughing]
665
00:48:45,750 --> 00:48:48,083
[grunting]
666
00:48:52,583 --> 00:48:54,623
- [loud thud]
- [Knight laughing]
667
00:48:54,625 --> 00:48:56,708
- [Knight] Who's next?
- [cheering and applause]
668
00:48:59,500 --> 00:49:01,625
You the one who killed
that NCR bitch?
669
00:49:02,541 --> 00:49:04,041
Mold Over?
670
00:49:04,875 --> 00:49:06,623
Mold-- Moldaver.
671
00:49:06,625 --> 00:49:09,581
I did, I... yeah.
I did that.
672
00:49:09,583 --> 00:49:11,333
Bet I could mash you.
673
00:49:12,541 --> 00:49:13,708
Probably.
674
00:49:27,958 --> 00:49:29,333
Alright, let me get my armor.
675
00:49:30,375 --> 00:49:31,458
No armor.
676
00:49:32,458 --> 00:49:34,041
Bareback.
677
00:49:36,291 --> 00:49:38,291
[armor dragging]
678
00:49:39,750 --> 00:49:41,750
[cheering and applause]
679
00:49:46,416 --> 00:49:48,414
[crowd shouting]
680
00:49:48,416 --> 00:49:50,289
[crowd] Ohh!
681
00:49:50,291 --> 00:49:52,083
Oh! Oh!
682
00:49:54,625 --> 00:49:58,208
[shouting and applause]
683
00:50:03,750 --> 00:50:05,750
[grunting]
684
00:50:07,125 --> 00:50:08,998
[shouting, cheering continue]
685
00:50:09,000 --> 00:50:10,416
Yeah!
686
00:50:23,291 --> 00:50:25,166
[cheering and applause]
687
00:50:30,250 --> 00:50:33,250
[tense music playing]
688
00:50:47,875 --> 00:50:49,666
[grunting]
689
00:50:56,708 --> 00:50:59,416
- [flesh squelching]
- [crowd shouting]
690
00:51:02,458 --> 00:51:05,791
[somber music playing]
691
00:51:07,375 --> 00:51:08,666
[grunting]
692
00:51:19,416 --> 00:51:22,250
♪
693
00:51:26,291 --> 00:51:28,291
[inaudible]
694
00:51:32,958 --> 00:51:35,958
♪
695
00:51:40,166 --> 00:51:42,250
[Vertibird whirring]
696
00:51:46,333 --> 00:51:48,333
[whirring continues]
697
00:52:13,958 --> 00:52:15,958
[Vertibird powering down]
698
00:52:24,875 --> 00:52:26,500
Sorry to interrupt.
699
00:52:27,916 --> 00:52:31,791
Paladin Harkness.
Liaison from the Commonwealth.
700
00:52:35,541 --> 00:52:37,916
I understand we're discussing
a civil war.
701
00:52:38,833 --> 00:52:40,833
I must not have gotten my invitation.
702
00:52:44,291 --> 00:52:46,000
And yet, here you are.
703
00:52:49,875 --> 00:52:50,958
Welcome.
704
00:52:52,875 --> 00:52:55,875
[intense music playing]
705
00:53:02,208 --> 00:53:04,414
[♪ Chubby Checker: "Let's Twist Again"]
706
00:53:04,416 --> 00:53:07,414
♪ Come on, everybody,
clap your hands ♪
707
00:53:07,416 --> 00:53:09,914
♪ Aw, you're looking good ♪
708
00:53:09,916 --> 00:53:13,039
♪ I'm gonna sing my song,
it won't take long ♪
709
00:53:13,041 --> 00:53:16,289
♪ We're gonna do the twist,
and it goes like this ♪
710
00:53:16,291 --> 00:53:21,414
♪ Come on, let's twist again
like we did last summer ♪
711
00:53:21,416 --> 00:53:27,706
♪ Yeah, let's twist again
like we did last year ♪
712
00:53:27,708 --> 00:53:33,039
♪ Do you remember when things
were really hummin' ♪
713
00:53:33,041 --> 00:53:38,291
♪ Yeah, let's twist again,
twisting time is here ♪
714
00:53:39,333 --> 00:53:42,664
♪ Hee-ah, round and round
and up and down ♪
715
00:53:42,666 --> 00:53:45,581
♪ We go again ♪
716
00:53:45,583 --> 00:53:51,664
♪ Oh, baby, make me know
you love me so, and then ♪
717
00:53:51,666 --> 00:53:55,208
♪ Twist again
like we did last summer ♪
718
00:53:56,375 --> 00:54:01,833
♪ Come on, let's twist again
like we did last year ♪
719
00:54:02,166 --> 00:54:06,791
♪ Do you remember when
things were really hummin' ♪
720
00:54:07,875 --> 00:54:12,789
♪ Come on, let's twist again,
twistin' time is here ♪
721
00:54:12,791 --> 00:54:14,250
♪ Bop, bop! ♪
722
00:54:18,833 --> 00:54:20,875
♪
50447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.