Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:22,109 --> 00:00:26,548
I ain't afraid
of what tomorrow may bring.
4
00:00:30,291 --> 00:00:33,990
I'm just scared of what's already been.
5
00:00:37,167 --> 00:00:41,476
When the pressure was rising
and the heat comes down,
6
00:00:41,606 --> 00:00:45,697
it gets too sticky to stick around.
7
00:00:45,828 --> 00:00:49,484
When it gets too hot, I gotta cool down.
8
00:00:49,614 --> 00:00:53,357
When it gets too hot, I gotta cool down.
9
00:00:53,488 --> 00:00:57,361
When it gets too hot, I gotta cool down.
10
00:00:57,492 --> 00:00:59,320
I gotta cool down.
11
00:01:02,932 --> 00:01:04,803
When it gets too hot.
12
00:01:11,984 --> 00:01:16,206
You can't control who you really are.
13
00:01:20,167 --> 00:01:26,869
You can't control it if you go too far.
14
00:01:26,999 --> 00:01:32,048
But there ain't a thing that
I'm guilty of unless it's
15
00:01:32,179 --> 00:01:35,834
not sitting on a red hot stove.
16
00:01:35,965 --> 00:01:39,838
When it gets too hot, I gotta cool down.
17
00:01:39,969 --> 00:01:43,581
When it gets too hot, I gotta cool down.
18
00:01:43,712 --> 00:01:47,629
When it gets too hot, I gotta cool down.
19
00:01:47,759 --> 00:01:49,109
I gotta cool down.
20
00:01:53,243 --> 00:01:55,115
When it gets too hot.
21
00:02:02,252 --> 00:02:06,300
Lookin' for love takes a lot of time.
22
00:02:09,868 --> 00:02:14,134
Where am I going just lookin' for mine.
23
00:02:17,702 --> 00:02:21,880
Baby sister's gone and
found a breeze playing
24
00:02:22,011 --> 00:02:25,319
bingo bango in a mango tree.
25
00:02:25,449 --> 00:02:29,714
When it gets too hot, I gotta cool down.
26
00:02:29,845 --> 00:02:33,109
When it gets too hot, I gotta cool down.
27
00:02:33,240 --> 00:02:37,548
When it gets too hot, I gotta cool down.
28
00:02:37,679 --> 00:02:39,028
I gotta cool down.
29
00:02:42,640 --> 00:02:46,949
When it gets too hot.
30
00:02:47,079 --> 00:02:50,474
When it gets too hot.
31
00:02:50,605 --> 00:02:54,435
When it gets too hot.
32
00:02:54,565 --> 00:02:58,439
When it gets too hot.
33
00:02:58,569 --> 00:02:59,875
When it gets too hot.
34
00:03:23,377 --> 00:03:25,248
Burroughs Gallery.
35
00:03:25,379 --> 00:03:26,815
Hi, Marsha, it's me.
36
00:03:26,945 --> 00:03:28,184
Annie, what's wrong?
37
00:03:28,208 --> 00:03:29,470
Where are you?
38
00:03:29,600 --> 00:03:30,601
I'm here.
39
00:03:30,732 --> 00:03:31,472
In LA?
40
00:03:31,602 --> 00:03:32,647
I'm at the bus station.
41
00:03:32,777 --> 00:03:33,841
I'm on my way.
42
00:03:33,865 --> 00:03:34,865
Wait outside.
43
00:03:55,931 --> 00:03:56,931
Annie.
44
00:04:01,458 --> 00:04:02,677
Oh, I don't believe it.
45
00:04:02,807 --> 00:04:04,156
- Ooh, I'm all sweaty.
- I know.
46
00:04:04,287 --> 00:04:05,419
It's hot.
47
00:04:05,549 --> 00:04:07,116
Come on, I parked out on the street.
48
00:04:07,247 --> 00:04:08,117
What happened?
49
00:04:08,248 --> 00:04:10,119
I dropped out of school.
50
00:04:10,250 --> 00:04:12,643
A month before the end of the term?
51
00:04:12,774 --> 00:04:14,036
Sorry, Marsha.
52
00:04:14,166 --> 00:04:17,169
Why didn't you at least
finish out the year?
53
00:04:17,300 --> 00:04:20,434
Did you tell daddy?
54
00:04:20,564 --> 00:04:21,913
Can I stay with you?
55
00:04:22,044 --> 00:04:22,914
Of course.
56
00:04:23,045 --> 00:04:24,045
Come on.
57
00:04:35,100 --> 00:04:36,841
The apartment's not air conditioned.
58
00:04:36,972 --> 00:04:38,166
I mean, who needs air conditioning
59
00:04:38,190 --> 00:04:39,453
by the ocean, right?
60
00:04:39,583 --> 00:04:40,367
Wrong.
61
00:04:40,497 --> 00:04:41,672
It's hot.
62
00:04:41,803 --> 00:04:43,108
But you'll love it.
63
00:04:43,239 --> 00:04:45,676
It's much nicer than my
apartment on 3rd street.
64
00:04:45,807 --> 00:04:47,548
And wait till you see David.
65
00:04:47,678 --> 00:04:50,420
That good, huh?
66
00:04:50,551 --> 00:04:52,553
Better.
67
00:04:52,683 --> 00:04:54,729
You guy's gonna get married?
68
00:04:54,859 --> 00:04:55,599
Well, we'd like to.
69
00:04:55,730 --> 00:04:56,992
Marsha.
70
00:04:57,122 --> 00:04:58,472
We're gonna wait a while.
71
00:04:58,602 --> 00:05:00,735
I mean, David isn't into
private practice yet.
72
00:05:00,865 --> 00:05:02,669
And I don't know if the
gallery is going to make it.
73
00:05:02,693 --> 00:05:04,216
Of course, it will.
74
00:05:04,347 --> 00:05:05,392
Oh, I hope so.
75
00:05:11,006 --> 00:05:12,244
I don't think David's home now.
76
00:05:12,268 --> 00:05:13,835
It's the upstairs apartment.
77
00:05:13,965 --> 00:05:15,576
I left the key under the floor.
78
00:05:15,706 --> 00:05:17,467
I'm really sorry to have
to leave you like this.
79
00:05:17,491 --> 00:05:19,449
But I left a client at the gallery.
80
00:05:19,580 --> 00:05:21,408
Thanks, Marsha.
81
00:05:21,538 --> 00:05:22,618
I'll be back soon as I can.
82
00:05:22,713 --> 00:05:23,713
OK.
83
00:05:28,153 --> 00:05:30,765
I mean it, thanks for
always being there for me.
84
00:05:30,895 --> 00:05:31,895
Sure.
85
00:05:54,702 --> 00:05:56,094
Hi.
86
00:05:56,225 --> 00:05:57,705
Hi.
87
00:05:57,835 --> 00:05:59,707
Whatever it is you're selling, I'm buying.
88
00:05:59,837 --> 00:06:01,099
You must be David.
89
00:06:01,230 --> 00:06:02,057
I'm...
90
00:06:02,187 --> 00:06:04,015
Annie, the little sister.
91
00:06:04,146 --> 00:06:05,843
How did you know?
92
00:06:05,974 --> 00:06:06,974
I know.
93
00:06:07,018 --> 00:06:08,237
Come on in.
94
00:06:08,368 --> 00:06:09,368
Nice to meet you.
95
00:06:15,592 --> 00:06:17,527
I don't know, I just threw
some things in a suitcase
96
00:06:17,551 --> 00:06:18,595
and got on the bus.
97
00:06:18,726 --> 00:06:20,510
And what about your other things?
98
00:06:20,641 --> 00:06:22,251
My roommate's gonna send them.
99
00:06:22,382 --> 00:06:23,905
I don't want to bring up a sore point,
100
00:06:24,035 --> 00:06:26,821
but when are you gonna tell daddy?
101
00:06:26,951 --> 00:06:28,736
You've got to tell him sometime.
102
00:06:28,866 --> 00:06:30,955
I just can't talk to him yet.
103
00:06:31,086 --> 00:06:32,086
You want me to call him?
104
00:06:32,174 --> 00:06:33,393
Wait a minute, Marsha.
105
00:06:33,523 --> 00:06:35,786
Annie, do you just
need some more time?
106
00:06:35,917 --> 00:06:37,242
In a few days, you
might want to go back.
107
00:06:37,266 --> 00:06:39,094
No way.
108
00:06:39,224 --> 00:06:40,384
What if the school calls him?
109
00:06:40,443 --> 00:06:42,402
He's not gonna know where you are.
110
00:06:42,532 --> 00:06:44,839
We better call him.
111
00:06:44,969 --> 00:06:47,102
Just don't tell him that I'm in right now.
112
00:06:47,232 --> 00:06:48,352
I don't want to talk to him.
113
00:06:51,498 --> 00:06:53,021
So why'd you quit?
114
00:06:53,151 --> 00:06:54,892
Habit, I guess.
115
00:06:55,023 --> 00:06:56,546
What does that mean?
116
00:06:56,677 --> 00:06:57,460
I always mess up.
117
00:06:57,591 --> 00:06:59,201
Ask Marsha.
118
00:06:59,331 --> 00:07:01,092
Oh, she's the good daughter
and you're the bad daughters,
119
00:07:01,116 --> 00:07:01,899
is that it?
120
00:07:02,030 --> 00:07:03,553
Yeah, that's about it.
121
00:07:03,684 --> 00:07:05,425
You can't be all bad.
122
00:07:05,555 --> 00:07:08,384
Ask my dad.
123
00:07:08,515 --> 00:07:10,299
There nobody home?
124
00:07:10,430 --> 00:07:11,750
You can stay with us for a while.
125
00:07:18,612 --> 00:07:20,396
So what about a pizza?
126
00:07:20,527 --> 00:07:21,789
Pizza?
127
00:07:21,919 --> 00:07:22,746
Pizza?
128
00:07:22,877 --> 00:07:24,487
It's too hot for pizza.
129
00:07:24,618 --> 00:07:26,228
Revolting pizza, ew.
130
00:07:34,192 --> 00:07:37,239
David, did you call Dr. Greenberg yet?
131
00:07:37,369 --> 00:07:39,328
No, not yet, I haven't had a chance.
132
00:07:39,459 --> 00:07:40,523
He's waiting for you to call.
133
00:07:40,547 --> 00:07:41,330
I will.
134
00:07:41,461 --> 00:07:43,027
I will.
135
00:07:43,158 --> 00:07:45,726
Your daddy says he's ready
to offer you a partnership.
136
00:07:45,856 --> 00:07:49,686
Look, I'm really flattered,
I just haven't had the time.
137
00:07:49,817 --> 00:07:51,777
David, do you want to
stay in that clinic forever?
138
00:07:54,256 --> 00:07:55,256
You do, don't you?
139
00:07:58,608 --> 00:08:00,741
Boy, is it hot in here.
140
00:08:00,871 --> 00:08:02,046
I hope it lets up soon.
141
00:08:04,962 --> 00:08:08,531
Don't worry, I'll call him.
142
00:08:08,662 --> 00:08:10,228
Do you mind Annie being here?
143
00:08:10,359 --> 00:08:11,752
Mm-mm.
144
00:08:11,882 --> 00:08:13,971
As long as you and I get
to spend some time alone.
145
00:08:14,102 --> 00:08:16,626
It'll be easier once the show is on.
146
00:08:16,757 --> 00:08:17,888
What'll be easier?
147
00:08:18,019 --> 00:08:20,325
David, come on, she's in the next room.
148
00:08:20,456 --> 00:08:23,067
Well, then I think we should stop talking.
149
00:08:23,198 --> 00:08:24,373
David, it's hot.
150
00:08:24,504 --> 00:08:25,766
It's been a long day.
151
00:08:25,896 --> 00:08:26,976
Come on, let's go to sleep.
152
00:08:29,987 --> 00:08:31,162
OK, fine.
153
00:08:31,293 --> 00:08:32,293
Let's get some sleep.
154
00:08:40,302 --> 00:08:41,085
You're angry?
155
00:08:41,216 --> 00:08:43,610
No, I'm not angry.
156
00:08:43,740 --> 00:08:44,480
You're angry.
157
00:08:44,611 --> 00:08:45,699
No, I'm not angry.
158
00:08:45,829 --> 00:08:47,229
You're right, let's get some sleep.
159
00:08:50,312 --> 00:08:53,141
OK, David, come on, hold me.
160
00:08:53,271 --> 00:08:55,491
Come on.
161
00:08:55,622 --> 00:08:56,622
Tomorrow, OK?
162
00:08:59,364 --> 00:09:01,062
Promise?
163
00:09:01,192 --> 00:09:02,411
Promise.
164
00:09:02,542 --> 00:09:03,630
- You love me?
- Yeah.
165
00:09:03,760 --> 00:09:04,544
Say it.
166
00:09:04,674 --> 00:09:05,806
Come on.
167
00:09:05,936 --> 00:09:07,242
I love you.
168
00:09:07,372 --> 00:09:08,156
Good.
169
00:09:08,286 --> 00:09:09,286
Good night.
170
00:09:30,874 --> 00:09:31,701
Hi.
171
00:09:31,832 --> 00:09:32,832
Hi.
172
00:09:34,486 --> 00:09:35,270
You're up early.
173
00:09:35,400 --> 00:09:37,098
Too hot to sleep?
174
00:09:37,228 --> 00:09:38,708
It was a strange bed.
175
00:09:38,839 --> 00:09:40,144
It was mine when I was a kid.
176
00:09:40,275 --> 00:09:41,058
Oh?
177
00:09:41,189 --> 00:09:42,973
An antique?
178
00:09:43,104 --> 00:09:44,104
Not exactly.
179
00:09:50,067 --> 00:09:51,523
Look, I don't understand
why you can't find
180
00:09:51,547 --> 00:09:53,070
her something at the gallery.
181
00:09:53,201 --> 00:09:55,812
Look, I can barely afford
to keep Jesse on part time.
182
00:09:55,943 --> 00:09:56,943
What about the clinic?
183
00:09:57,031 --> 00:09:58,225
Look, I want to find my own job.
184
00:09:58,249 --> 00:09:59,357
And I'm going to get my own apartment
185
00:09:59,381 --> 00:10:00,469
and not bother you two.
186
00:10:00,600 --> 00:10:02,340
You should've stayed in college.
187
00:10:02,471 --> 00:10:04,038
But she didn't.
188
00:10:04,168 --> 00:10:05,387
Thank you.
189
00:10:05,517 --> 00:10:07,084
I dropped out of college for a year.
190
00:10:07,215 --> 00:10:08,259
Did me a lot of good.
191
00:10:08,390 --> 00:10:10,479
Put me in touch with the real world.
192
00:10:10,610 --> 00:10:13,003
That's when I decided I wanted
to go to medical school.
193
00:10:13,134 --> 00:10:14,178
That's right.
194
00:10:14,309 --> 00:10:15,876
There's no law that says you have
195
00:10:16,006 --> 00:10:17,331
to go straight from high school
to college to grad school.
196
00:10:17,355 --> 00:10:18,705
Sorry.
197
00:10:18,835 --> 00:10:20,639
Just trying to make sure
you do the right thing.
198
00:10:20,663 --> 00:10:22,463
Well, don't worry, I'm
doing what I have to do
199
00:10:22,534 --> 00:10:23,884
and I'm going to find a job, OK?
200
00:10:59,093 --> 00:11:00,877
So you're 18?
201
00:11:01,008 --> 00:11:03,401
19.
202
00:11:03,532 --> 00:11:05,316
Oh, right, just turned 19.
203
00:11:13,629 --> 00:11:15,109
Did you think about going to college?
204
00:11:40,308 --> 00:11:41,178
Hi, Jesse.
205
00:11:41,309 --> 00:11:42,309
Annie!
206
00:11:42,353 --> 00:11:44,442
Oh, hi.
207
00:11:44,573 --> 00:11:46,488
It's so good to see you.
208
00:11:46,618 --> 00:11:48,751
Yeah, it's hot.
209
00:11:48,882 --> 00:11:50,840
So you're back, huh?
210
00:11:50,971 --> 00:11:51,798
Yeah.
211
00:11:51,928 --> 00:11:53,538
How's it going?
212
00:11:53,669 --> 00:11:55,647
Oh, it'll be great as soon
as we get this place together.
213
00:11:55,671 --> 00:11:56,498
Marsha around?
214
00:11:56,628 --> 00:11:57,628
Yeah, she's in the back.
215
00:12:01,111 --> 00:12:02,809
So this is the Marsha
Burroughs Gallery?
216
00:12:02,939 --> 00:12:04,027
This is it.
217
00:12:04,158 --> 00:12:04,941
How you doing?
218
00:12:05,072 --> 00:12:06,290
OK, this is terrific.
219
00:12:06,421 --> 00:12:07,920
- How long have you been here?
- Two months.
220
00:12:07,944 --> 00:12:09,487
What about you?
Any luck on the job front?
221
00:12:09,511 --> 00:12:10,686
Nope.
222
00:12:10,817 --> 00:12:11,426
But I have another interview at 3:00.
223
00:12:11,556 --> 00:12:12,166
You gonna change?
224
00:12:12,296 --> 00:12:13,080
Into what?
225
00:12:13,210 --> 00:12:14,081
A dress?
226
00:12:14,211 --> 00:12:14,995
What for?
227
00:12:15,125 --> 00:12:16,125
Oh, Annie.
228
00:13:07,482 --> 00:13:09,373
I'll take these three,
if you can get them for me.
229
00:13:09,397 --> 00:13:10,766
He's gonna be doing some aquatints.
230
00:13:10,790 --> 00:13:11,941
I think you should wait for those.
231
00:13:11,965 --> 00:13:12,965
Really?
232
00:13:13,009 --> 00:13:13,836
Can you give me a good price?
233
00:13:13,967 --> 00:13:15,446
I'll give you a fair price.
234
00:13:15,577 --> 00:13:16,684
You better watch out, David.
235
00:13:16,708 --> 00:13:18,536
This lady drives a hard bargain.
236
00:13:18,667 --> 00:13:21,061
It seems she was well trained.
237
00:13:21,191 --> 00:13:24,629
I take that as a
compliment, if you don't mind.
238
00:13:24,760 --> 00:13:26,675
Can I get you some more wine?
239
00:13:26,806 --> 00:13:27,589
Hi.
240
00:13:27,719 --> 00:13:28,503
Hi.
241
00:13:28,633 --> 00:13:29,633
Hi, dad.
242
00:13:29,721 --> 00:13:30,721
Hello, Anne.
243
00:13:33,334 --> 00:13:34,074
How are you?
244
00:13:34,204 --> 00:13:35,204
I'm OK.
245
00:13:41,037 --> 00:13:44,127
I guess you know, I'm very disappointed.
246
00:13:44,258 --> 00:13:45,868
I thought you might be.
247
00:13:45,999 --> 00:13:49,089
But I never really wanted to
go to college, if you remember.
248
00:13:49,219 --> 00:13:50,786
How are you planning to live?
249
00:13:50,917 --> 00:13:52,309
I'm looking for a job.
250
00:13:52,440 --> 00:13:53,267
What kind of a job?
251
00:13:53,397 --> 00:13:54,485
You have no qualifications.
252
00:13:54,616 --> 00:13:55,896
Daddy, don't worry, everything's
253
00:13:55,922 --> 00:13:56,792
gonna turn out all right.
254
00:13:56,923 --> 00:13:57,793
It's ridiculous.
255
00:13:57,924 --> 00:13:59,229
Who's gonna give her a job?
256
00:13:59,360 --> 00:14:01,449
I will.
257
00:14:01,579 --> 00:14:02,992
There's a job at the clinic if she wants it.
258
00:14:03,016 --> 00:14:03,799
There is?
259
00:14:03,930 --> 00:14:04,974
I didn't know that.
260
00:14:05,105 --> 00:14:07,498
Yeah, Barbara is getting married.
261
00:14:07,629 --> 00:14:09,413
You want to work as a receptionist?
262
00:14:09,544 --> 00:14:10,806
Yeah, sure.
263
00:14:10,937 --> 00:14:12,460
Look, I'm not doing you a favor.
264
00:14:12,590 --> 00:14:14,331
We need someone.
265
00:14:14,462 --> 00:14:15,462
OK, thanks.
266
00:15:02,989 --> 00:15:04,270
All right, don't worry about a thing.
267
00:15:04,294 --> 00:15:05,556
You're in great shape.
268
00:15:05,687 --> 00:15:07,254
I wish everybody was in shape like you.
269
00:15:10,605 --> 00:15:12,259
Look, daddy.
270
00:15:12,389 --> 00:15:13,738
Oh, that's very good, honey.
271
00:15:13,869 --> 00:15:14,890
Thanks for looking after her.
272
00:15:14,914 --> 00:15:15,914
Sure.
273
00:15:15,958 --> 00:15:16,785
- Bye, Susie.
- Bye, Annie.
274
00:15:16,916 --> 00:15:17,916
Bye.
275
00:15:22,138 --> 00:15:24,488
Is everything going OK?
276
00:15:24,619 --> 00:15:25,619
Yeah, everything's fine.
277
00:15:32,235 --> 00:15:35,804
Listen, don't let Mrs.
Clark intimidate you.
278
00:15:35,935 --> 00:15:37,415
She likes to give people a hard time.
279
00:16:02,700 --> 00:16:03,571
Hi.
280
00:16:03,701 --> 00:16:05,138
Hi.
281
00:16:05,268 --> 00:16:06,530
Are those for me?
282
00:16:06,661 --> 00:16:08,301
Yeah, my way of saying
thanks for the job.
283
00:16:11,231 --> 00:16:13,581
No one ever gave me flowers before.
284
00:16:13,711 --> 00:16:15,539
Not even Mrs. Clark?
285
00:16:15,670 --> 00:16:19,108
No, she likes younger men.
286
00:16:19,239 --> 00:16:21,763
How about you?
287
00:16:21,893 --> 00:16:24,331
Depends how young.
288
00:16:24,461 --> 00:16:25,549
Under 40.
289
00:16:25,680 --> 00:16:27,247
Mm, under 30.
290
00:16:27,377 --> 00:16:28,377
How about 31?
291
00:16:30,946 --> 00:16:32,556
Nope, no exceptions.
292
00:16:32,687 --> 00:16:36,734
Well, I'll guess I'll just
have to settle for the flowers.
293
00:16:36,865 --> 00:16:37,648
Thanks.
294
00:16:37,779 --> 00:16:38,779
Sure.
295
00:16:55,710 --> 00:16:56,885
This is crazy.
296
00:16:57,016 --> 00:16:58,036
We could be having brunch right now.
297
00:16:58,060 --> 00:16:58,800
Shame on you.
298
00:16:58,930 --> 00:16:59,975
We just started.
299
00:17:00,106 --> 00:17:01,386
I think Marsha is the smart one.
300
00:17:01,498 --> 00:17:04,545
She slept in.
301
00:17:04,675 --> 00:17:05,720
Hey, David, how you doing?
302
00:17:05,850 --> 00:17:06,895
Hey, how are you, Frank?
303
00:17:07,026 --> 00:17:07,809
Who's that?
304
00:17:07,939 --> 00:17:08,984
It's Frank.
305
00:17:09,115 --> 00:17:10,159
It's a guy I used to know.
306
00:17:10,290 --> 00:17:11,030
Why?
307
00:17:11,160 --> 00:17:12,901
He's good looking.
308
00:17:13,032 --> 00:17:15,382
Yeah, well, I never thought so.
309
00:17:15,512 --> 00:17:17,253
He goes with this girl Eileen.
310
00:17:17,384 --> 00:17:18,994
Oh, how good looking?
311
00:17:19,125 --> 00:17:20,343
You can do better.
312
00:17:20,474 --> 00:17:22,084
I wasn't expressing a personal interest.
313
00:17:22,215 --> 00:17:23,607
I was just commenting that...
314
00:17:23,738 --> 00:17:24,608
He's good looking.
315
00:17:24,739 --> 00:17:26,349
Yeah, I know.
316
00:17:26,480 --> 00:17:28,640
Come on, we gotta meet Marsha
for brunch in 20 minutes.
317
00:17:36,838 --> 00:17:38,405
There she is. Marsha.
318
00:17:38,535 --> 00:17:39,406
Hey.
319
00:17:39,536 --> 00:17:40,537
Where have you guys been?
320
00:17:40,668 --> 00:17:41,712
I'm starving.
321
00:17:41,843 --> 00:17:43,105
Been looking for you.
322
00:17:43,236 --> 00:17:44,516
Ooh, you worked up a good sweat.
323
00:17:44,541 --> 00:17:46,282
Yeah.
324
00:17:46,413 --> 00:17:47,240
Come on, Annie.
325
00:17:47,370 --> 00:17:49,416
We can all walk together.
326
00:17:49,546 --> 00:17:50,678
Where are we gonna eat?
327
00:17:50,808 --> 00:17:52,810
What do you feel like eating?
328
00:17:52,941 --> 00:17:54,334
Chinese.
329
00:17:54,464 --> 00:17:55,726
I don't know, Annie.
330
00:17:55,857 --> 00:17:57,293
What's the matter?
331
00:17:57,424 --> 00:17:59,687
Ooh, I'm not sure how
safe this neighborhood is.
332
00:17:59,817 --> 00:18:00,688
Don't worry about it.
333
00:18:00,818 --> 00:18:01,906
I'm a big girl.
334
00:18:02,037 --> 00:18:03,343
I wouldn't live here.
335
00:18:03,473 --> 00:18:04,494
I know, but I would. Pull over right here.
336
00:18:04,518 --> 00:18:06,041
- Here?
- Yep.
337
00:18:06,172 --> 00:18:08,870
Yuck.
338
00:18:09,000 --> 00:18:10,306
Come on, you're gonna love it.
339
00:18:10,437 --> 00:18:11,437
I don't think so.
340
00:18:19,228 --> 00:18:20,055
Come on, let me do it.
341
00:18:20,186 --> 00:18:21,186
No, I can do it.
342
00:18:23,493 --> 00:18:25,539
Ta-da.
343
00:18:25,669 --> 00:18:27,149
Isn't it perfect?
344
00:18:27,280 --> 00:18:29,282
Look at this, it's all antiques, Marsha.
345
00:18:29,412 --> 00:18:31,327
These are not antiques.
346
00:18:31,458 --> 00:18:32,458
These are just old.
347
00:18:32,502 --> 00:18:33,373
I love it.
348
00:18:33,503 --> 00:18:35,070
It is exactly what I wanted.
349
00:18:35,201 --> 00:18:37,004
Annie, when have you ever
known exactly what you wanted.
350
00:18:37,028 --> 00:18:41,076
Come on, Marsha, don't
tell me what's wrong with it.
351
00:18:41,207 --> 00:18:42,556
So it's a little beat up.
352
00:18:42,686 --> 00:18:44,471
A little?
353
00:18:44,601 --> 00:18:46,188
Haven't you ever just
wanted to do something
354
00:18:46,212 --> 00:18:47,952
to make your life different?
355
00:18:48,083 --> 00:18:50,999
Yeah, sure, that's what
the gallery is about.
356
00:18:51,130 --> 00:18:52,957
OK, then.
357
00:18:53,088 --> 00:18:54,488
Come on, Marsha, don't you like it?
358
00:18:57,658 --> 00:18:58,658
Marsha.
359
00:19:01,575 --> 00:19:02,445
Marsha.
360
00:19:02,576 --> 00:19:03,577
- Annie.
- Marsha.
361
00:19:03,707 --> 00:19:04,707
Annie.
362
00:19:07,537 --> 00:19:12,020
OK, I'll learn to like it.
363
00:19:12,151 --> 00:19:13,151
Thanks.
364
00:19:16,459 --> 00:19:18,655
All right, buddy, what was the
problem you had this morning?
365
00:19:18,679 --> 00:19:21,334
Just that the patients were
too closely together for me.
366
00:19:21,464 --> 00:19:22,572
All right, well, you have to work
367
00:19:22,596 --> 00:19:24,337
out the scheduling with Annie.
368
00:19:24,467 --> 00:19:25,773
OK.
369
00:19:25,903 --> 00:19:26,903
Finally a fringe benefit.
370
00:19:31,039 --> 00:19:33,172
Does anybody have anything
else they want to bring up?
371
00:19:33,302 --> 00:19:34,651
Raises. Raises.
372
00:19:36,697 --> 00:19:38,046
This meeting is adjourned.
373
00:19:38,177 --> 00:19:39,177
Thank you all.
374
00:19:50,580 --> 00:19:52,713
Great bod.
375
00:19:52,843 --> 00:19:54,671
Listen, man, she's Marsha's sister.
376
00:19:54,802 --> 00:19:55,629
So?
377
00:19:55,759 --> 00:19:56,978
So, buddy, I know you.
378
00:19:57,108 --> 00:19:58,695
I don't want you adding her to your list.
379
00:19:58,719 --> 00:20:00,286
Oh, come on, David.
380
00:20:00,416 --> 00:20:02,177
If you weren't so involved
with Marsha, you telling me
381
00:20:02,201 --> 00:20:04,072
you wouldn't go after her?
382
00:20:04,203 --> 00:20:07,858
It'd be crazy, man, she's 19.
383
00:20:07,989 --> 00:20:08,989
Yeah, 19.
384
00:20:21,829 --> 00:20:24,962
Oh, swell.
385
00:20:25,093 --> 00:20:26,790
I thought you were gonna buy a car.
386
00:20:26,921 --> 00:20:28,270
Don't you love it?
387
00:20:28,401 --> 00:20:30,272
This is what you bought with my $400?
388
00:20:30,403 --> 00:20:31,839
I said I'll pay you back.
389
00:20:31,969 --> 00:20:33,057
Is it safe?
390
00:20:33,188 --> 00:20:34,668
Of course.
391
00:20:34,798 --> 00:20:35,930
Are you sure?
392
00:20:36,060 --> 00:20:37,497
All it needs is like a new muffler.
393
00:20:37,627 --> 00:20:38,411
And a paint job.
394
00:20:38,541 --> 00:20:42,066
And an engine and tires.
395
00:20:42,197 --> 00:20:43,197
It's revolting.
396
00:20:44,678 --> 00:20:45,679
Go.
397
00:20:45,809 --> 00:20:47,811
Didn't you see the dents in it?
398
00:20:47,942 --> 00:20:49,335
I mean, is it really safe?
399
00:20:51,467 --> 00:20:52,467
Reach for it.
400
00:20:52,512 --> 00:20:54,340
And now slide that stomach in.
401
00:20:54,470 --> 00:20:56,864
Three and four and out.
402
00:20:56,994 --> 00:20:59,823
Two, three, four and down.
403
00:20:59,954 --> 00:21:02,826
One, two, three, four.
404
00:21:02,957 --> 00:21:06,308
And up, two, three, four.
405
00:21:06,439 --> 00:21:07,309
Bend down, and out.
406
00:21:07,440 --> 00:21:09,355
Stomachs in everybody.
407
00:21:09,485 --> 00:21:13,794
Four and down and one and
two and three and four.
408
00:21:13,924 --> 00:21:16,275
Now pick up, one and
two and stretch out.
409
00:21:16,405 --> 00:21:18,799
Reach, reach, and down.
410
00:21:18,929 --> 00:21:22,324
Up and down, two, and stay there.
411
00:21:22,455 --> 00:21:25,327
Roll it up, giddy it
up, and we go from top.
412
00:21:25,458 --> 00:21:31,246
Two and left, two, and left
back, two, this way, two.
413
00:21:31,377 --> 00:21:32,726
And squeeze those hips.
414
00:21:32,856 --> 00:21:34,249
Hips, like this.
415
00:21:34,380 --> 00:21:36,251
Squeeze 'em, two, and over.
416
00:21:36,382 --> 00:21:38,253
Two and flatten that stomach in.
417
00:21:38,384 --> 00:21:40,255
Don't let it hang out back there.
418
00:21:40,386 --> 00:21:42,736
And breath in and bend the knees.
419
00:21:42,866 --> 00:21:44,520
And punch out.
420
00:21:44,651 --> 00:21:47,741
Left, right, left, right, left,
inhale, exhale, shoulders out.
421
00:21:47,871 --> 00:21:50,221
Feel it, stomach in, reach.
422
00:21:50,352 --> 00:21:51,222
Reach.
423
00:21:51,353 --> 00:21:52,353
Reach.
424
00:21:52,398 --> 00:21:54,748
Reach again, and one, two, one.
425
00:21:54,878 --> 00:21:56,706
Two more, mean, mean, push it out.
426
00:22:13,288 --> 00:22:14,637
Did you see those two?
427
00:22:14,768 --> 00:22:16,770
Yeah.
428
00:22:16,900 --> 00:22:18,293
Not your type?
429
00:22:18,424 --> 00:22:20,121
I don't have a type.
430
00:22:20,251 --> 00:22:22,210
What kind of guys do you go out with?
431
00:22:22,341 --> 00:22:23,341
I don't go out that much.
432
00:22:23,385 --> 00:22:24,517
Oh?
433
00:22:24,647 --> 00:22:26,127
Really.
434
00:22:26,257 --> 00:22:28,651
Boys at school are just that
435
00:22:28,782 --> 00:22:32,046
boys, if you know what I mean.
436
00:22:32,176 --> 00:22:33,676
You know, I don't even
know what kind of guys
437
00:22:33,700 --> 00:22:35,049
I can fix you up with.
438
00:22:35,179 --> 00:22:36,833
Hey, they're all David's age.
439
00:22:36,964 --> 00:22:40,054
Of course, they're not
always good looking as he is.
440
00:22:40,184 --> 00:22:41,771
It's a good thing you're not prejudiced.
441
00:22:41,795 --> 00:22:43,623
He's good looking, isn't it?
442
00:22:43,753 --> 00:22:44,537
Huh?
443
00:22:44,667 --> 00:22:45,451
Sure.
444
00:22:45,581 --> 00:22:46,800
Come on, let's go.
445
00:22:46,930 --> 00:22:48,367
Listen, we're having dinner tonight
446
00:22:48,497 --> 00:22:49,585
in Malibu, David and me.
447
00:22:49,716 --> 00:22:50,716
You want to join us?
448
00:22:50,804 --> 00:22:52,240
I better not.
449
00:22:52,371 --> 00:22:53,957
I still have a lot of stuff
to do in the apartment.
450
00:22:53,981 --> 00:22:54,808
You sure?
451
00:22:54,938 --> 00:22:55,722
Yeah, I'm sure.
452
00:22:55,852 --> 00:22:56,852
Let's call it.
453
00:23:17,091 --> 00:23:19,702
Where are you going?
454
00:23:19,833 --> 00:23:21,748
To the gallery.
455
00:23:21,878 --> 00:23:22,878
It's Sunday.
456
00:23:22,966 --> 00:23:26,056
Yeah, I know.
457
00:23:26,187 --> 00:23:28,276
How long are you gonna be there?
458
00:23:28,407 --> 00:23:29,407
All day, probably.
459
00:23:32,889 --> 00:23:34,717
Will I at least get to see you for dinner?
460
00:23:34,848 --> 00:23:36,415
Yeah, sure.
461
00:23:36,545 --> 00:23:41,158
Oh, no, wait a minute,
I was supposed to see
462
00:23:41,289 --> 00:23:42,116
daddy tonight for dinner.
463
00:23:42,246 --> 00:23:45,162
I'm sorry.
464
00:23:45,293 --> 00:23:46,990
I can't win.
465
00:23:47,121 --> 00:23:48,644
Is Annie gonna be there?
466
00:23:48,775 --> 00:23:52,518
Oh, I don't think so, not
if my dad's gonna be there?
467
00:23:52,648 --> 00:23:56,173
I seem to have a problem.
468
00:23:56,304 --> 00:23:57,523
You noticed.
469
00:23:57,653 --> 00:24:00,177
It's about as subtle as in A bomb.
470
00:24:00,308 --> 00:24:01,483
Why?
471
00:24:01,614 --> 00:24:02,876
I don't know.
472
00:24:03,006 --> 00:24:06,662
Maybe you just have a
personality conflict.
473
00:24:06,793 --> 00:24:08,882
Maybe she's too much like your father.
474
00:24:09,012 --> 00:24:10,840
No, no, she's not, really.
475
00:24:10,971 --> 00:24:14,061
Everybody says that she's
exactly like my mother was.
476
00:24:14,191 --> 00:24:16,542
But your father and mother get along?
477
00:24:16,672 --> 00:24:17,456
Yeah.
478
00:24:17,586 --> 00:24:19,806
They adored each other.
479
00:24:19,936 --> 00:24:21,653
Well, maybe he's
uncomfortable because Annie
480
00:24:21,677 --> 00:24:24,811
reminds him of your mother.
481
00:24:24,941 --> 00:24:26,682
Yeah.
482
00:24:26,813 --> 00:24:28,597
Yeah, I thought of that.
483
00:24:28,728 --> 00:24:31,165
Have you ever discussed it with Annie?
484
00:24:31,295 --> 00:24:32,079
No.
485
00:24:32,209 --> 00:24:34,864
Why?
486
00:24:34,995 --> 00:24:37,084
I'm afraid to.
487
00:24:37,214 --> 00:24:39,094
I mean, she was there
when my mother was killed.
488
00:24:42,437 --> 00:24:46,093
She was playing on the
sidewalk with a friend
489
00:24:46,223 --> 00:24:48,922
just when it happened.
490
00:24:49,052 --> 00:24:50,052
I was away at school.
491
00:24:52,708 --> 00:24:56,146
Annie became very
withdrawn since then.
492
00:24:56,277 --> 00:24:59,541
So did my dad.
493
00:24:59,672 --> 00:25:02,196
I guess they've never really
gotten along since then.
494
00:25:45,892 --> 00:25:46,675
Who is it?
495
00:25:46,806 --> 00:25:49,504
It's me, David.
496
00:25:49,635 --> 00:25:50,897
- Hi, come in.
- Hi.
497
00:25:51,027 --> 00:25:52,027
Where's Marsha?
498
00:25:52,072 --> 00:25:52,899
At work.
499
00:25:53,029 --> 00:25:54,029
It's Sunday.
500
00:25:54,074 --> 00:25:55,379
I know.
501
00:25:55,510 --> 00:25:57,338
She told me you needed
some handy work done
502
00:25:57,468 --> 00:25:59,468
around the place, so I've
come to offer my services
503
00:25:59,514 --> 00:26:01,255
as a Mr. Fix It extraordinaire.
504
00:26:01,385 --> 00:26:02,385
You did?
505
00:26:02,473 --> 00:26:04,258
I would really appreciate that.
506
00:26:04,388 --> 00:26:05,496
Yeah, maybe I should have brought
507
00:26:05,520 --> 00:26:08,088
a demolition squad instead.
508
00:26:08,218 --> 00:26:09,698
I kind of like it.
509
00:26:09,829 --> 00:26:11,439
I'm putting you on.
510
00:26:11,570 --> 00:26:15,617
I used to live in a place like
this myself and I loved it.
511
00:26:15,748 --> 00:26:17,184
Can I get you anything?
512
00:26:17,314 --> 00:26:18,489
What do you got?
513
00:26:18,620 --> 00:26:19,620
Um.
514
00:26:22,363 --> 00:26:23,930
Coffee.
515
00:26:24,060 --> 00:26:25,192
OK.
516
00:26:25,322 --> 00:26:26,323
I hope you like it black.
517
00:26:32,112 --> 00:26:34,288
How do you like the job so far?
518
00:26:34,418 --> 00:26:37,073
It's a good thing you went into medicine.
519
00:26:37,204 --> 00:26:39,293
I mean, your job at the clinic.
520
00:26:39,423 --> 00:26:41,251
It's great.
521
00:26:41,382 --> 00:26:42,513
It's not great.
522
00:26:42,644 --> 00:26:44,777
It can't be very challenging for you.
523
00:26:44,907 --> 00:26:47,040
Oh, it doesn't matter.
524
00:26:47,170 --> 00:26:48,365
You don't want to be a receptionist
525
00:26:48,389 --> 00:26:49,869
the rest of your life, do you?
526
00:26:49,999 --> 00:26:51,629
Well, that's just it,
I don't know what I want
527
00:26:51,653 --> 00:26:53,176
to do with the rest of my life.
528
00:26:53,307 --> 00:26:54,458
Well, you must have had some ideas
529
00:26:54,482 --> 00:26:57,528
at some time, some thoughts.
530
00:26:57,659 --> 00:26:58,941
When I was little, I thought I wanted
531
00:26:58,965 --> 00:27:01,794
to be a painter like my mother.
532
00:27:01,924 --> 00:27:03,839
So?
533
00:27:03,970 --> 00:27:05,210
I don't want to be one anymore.
534
00:27:05,319 --> 00:27:06,407
Why not?
535
00:27:06,537 --> 00:27:08,061
Because I'm not good enough.
536
00:27:08,191 --> 00:27:09,647
Well, how do you know if you don't try?
537
00:27:09,671 --> 00:27:11,151
I haven't picked up a paintbrush
538
00:27:11,281 --> 00:27:14,894
since my mother died.
539
00:27:15,024 --> 00:27:18,593
You just won't give
yourself a break, will you?
540
00:27:18,724 --> 00:27:20,244
You don't give yourself enough credit.
541
00:27:22,466 --> 00:27:23,466
Look at me.
542
00:27:26,601 --> 00:27:30,997
You have a lot going for you
behind those pretty brown eyes.
543
00:27:31,127 --> 00:27:33,739
Yeah, tell me what you see.
544
00:27:33,869 --> 00:27:41,007
I see... no, I don't think
I should tell you what I see.
545
00:27:41,137 --> 00:27:43,836
Fine, then I won't tell you what I see.
546
00:27:43,966 --> 00:27:45,968
You won't?
547
00:27:46,099 --> 00:27:47,404
Come on, tell me.
548
00:27:47,535 --> 00:27:48,362
Sorry.
549
00:27:48,492 --> 00:27:50,364
Please?
550
00:27:50,494 --> 00:27:57,632
OK, I see someone who
is dedicated to his work,
551
00:27:57,763 --> 00:28:02,376
thoughtful, and sort of good looking.
552
00:28:02,506 --> 00:28:03,943
What do you mean sort of?
553
00:28:04,073 --> 00:28:07,207
Warm, funny.
554
00:28:07,337 --> 00:28:09,600
Enough, I can't stand it anymore.
555
00:28:09,731 --> 00:28:10,731
You asked.
556
00:29:15,188 --> 00:29:18,104
Yes, I understand, but
we close in five minutes.
557
00:29:18,234 --> 00:29:20,846
I'll put you down for the
first thing in the morning.
558
00:29:20,976 --> 00:29:22,021
OK, see you then.
559
00:29:22,151 --> 00:29:23,151
Bye.
560
00:29:29,115 --> 00:29:30,769
Mrs. Clark, if you don't take the pills,
561
00:29:30,899 --> 00:29:32,205
the infection won't go away.
562
00:29:32,335 --> 00:29:33,554
I have been taking the pills.
563
00:29:33,684 --> 00:29:35,948
Then let me see them, please.
564
00:29:36,078 --> 00:29:38,274
Mrs. Clark, there are only a
few pills gone from this bottle.
565
00:29:38,298 --> 00:29:39,928
You have to take the
medication four times a day.
566
00:29:39,952 --> 00:29:40,735
I did.
567
00:29:40,866 --> 00:29:43,129
Every day, Mrs. Clark.
568
00:29:43,259 --> 00:29:44,783
OK.
569
00:29:44,913 --> 00:29:46,785
OK, when will I start feeling better?
570
00:29:46,915 --> 00:29:49,048
As soon as you start taking the pills.
571
00:29:49,178 --> 00:29:50,963
Now go home, Mrs. Clark.
572
00:29:51,093 --> 00:29:52,703
All right, doctor.
573
00:29:52,834 --> 00:29:55,141
And take those pills.
574
00:29:55,271 --> 00:29:57,447
Messages.
575
00:29:57,578 --> 00:29:59,667
Beachside Medical Clinic.
576
00:29:59,798 --> 00:30:00,886
Who's calling?
577
00:30:01,016 --> 00:30:02,016
Just a minute, please.
578
00:30:02,061 --> 00:30:03,279
David, it's a Mrs. Chang.
579
00:30:03,410 --> 00:30:05,368
She sounds upset.
580
00:30:05,499 --> 00:30:06,282
Hello, Mrs. Chang.
581
00:30:06,413 --> 00:30:08,241
How are you?
582
00:30:08,371 --> 00:30:10,069
How long ago?
583
00:30:10,199 --> 00:30:12,288
Is he on anything?
584
00:30:12,419 --> 00:30:14,073
I'm coming right over.
585
00:30:14,203 --> 00:30:15,988
I'll be right over.
586
00:30:16,118 --> 00:30:17,269
Annie, could you lock up, please?
587
00:30:17,293 --> 00:30:19,078
I've got to leave right away.
588
00:30:19,208 --> 00:30:21,515
What is it?
589
00:30:21,645 --> 00:30:23,734
David, maybe I could help.
590
00:30:23,865 --> 00:30:24,865
No.
591
00:30:37,444 --> 00:30:38,575
Oh, where are my keys?
592
00:30:42,362 --> 00:30:44,103
OK, come on.
593
00:31:04,210 --> 00:31:05,274
- He's in the bathroom.
- Where?
594
00:31:05,298 --> 00:31:06,298
He won't let me in.
595
00:31:09,650 --> 00:31:10,520
He won't answer me.
596
00:31:10,651 --> 00:31:12,522
Billy!
597
00:31:12,653 --> 00:31:15,047
Billy!
598
00:31:15,177 --> 00:31:16,177
Billy, open the door!
599
00:31:21,749 --> 00:31:22,749
Billy.
600
00:31:25,622 --> 00:31:28,016
Give me the bag.
601
00:31:28,147 --> 00:31:29,017
Billy.
602
00:31:29,148 --> 00:31:30,018
Billy!
603
00:31:30,149 --> 00:31:32,020
Billy!
604
00:31:32,151 --> 00:31:33,500
Billy!
605
00:31:48,645 --> 00:31:49,995
Call the paramedics.
606
00:31:50,125 --> 00:31:51,431
Take Mrs. Chang out of here!
607
00:32:11,407 --> 00:32:12,407
I'm sorry.
608
00:32:33,952 --> 00:32:34,952
Here, drink this.
609
00:32:35,040 --> 00:32:36,040
You'll feel better.
610
00:32:40,610 --> 00:32:43,309
Sorry you had to see that.
611
00:32:43,439 --> 00:32:44,599
I keep thinking of my mother.
612
00:32:47,922 --> 00:32:48,922
Drink the tea.
613
00:32:52,144 --> 00:32:54,059
You wanna talk about it?
614
00:32:54,189 --> 00:32:56,061
Makes it easier.
615
00:32:56,191 --> 00:32:58,454
Does for me.
616
00:32:58,585 --> 00:33:01,196
I thought doctors were
immune to those kind of things.
617
00:33:01,327 --> 00:33:07,681
Yeah, so did I. You
know what hurts the most?
618
00:33:07,811 --> 00:33:08,812
A wasted life.
619
00:33:12,599 --> 00:33:17,038
Billy had his problems,
but he was a good kid.
620
00:33:17,169 --> 00:33:20,824
I'd been working with
him, close to getting
621
00:33:20,955 --> 00:33:21,955
him into a rehab program.
622
00:33:25,351 --> 00:33:26,351
He was so young.
623
00:33:29,442 --> 00:33:33,228
His whole life ahead of him.
624
00:33:33,359 --> 00:33:35,970
And now he has no life.
625
00:33:36,101 --> 00:33:37,798
David, you did everything you could.
626
00:35:05,755 --> 00:35:08,280
Yes.
627
00:35:08,410 --> 00:35:09,585
Can I come in?
628
00:35:09,716 --> 00:35:12,458
Yeah, sure, come.
629
00:35:12,588 --> 00:35:15,330
David, I wish what happened
between us last night
630
00:35:15,461 --> 00:35:17,289
hadn't happened.
631
00:35:17,419 --> 00:35:20,770
Annie, it was just a kiss.
632
00:35:20,901 --> 00:35:24,078
Well, I think I should find another job.
633
00:35:24,209 --> 00:35:27,299
Annie, come on, let's not get crazy.
634
00:35:27,429 --> 00:35:30,606
Look, last night we were both vulnerable.
635
00:35:30,737 --> 00:35:34,741
We just won't put ourselves in
that kind of situation again.
636
00:35:34,871 --> 00:35:38,614
Now, you can still work here and
we can still be friends, right?
637
00:35:41,313 --> 00:35:42,313
Right.
638
00:36:00,506 --> 00:36:02,029
OK, I better get back to work.
639
00:36:09,471 --> 00:36:11,169
Can I help you?
640
00:36:11,299 --> 00:36:12,039
Oh, hi.
641
00:36:12,170 --> 00:36:12,996
Hi.
642
00:36:13,127 --> 00:36:14,127
Are you new around here?
643
00:36:14,172 --> 00:36:15,999
Yeah, what can I do for you?
644
00:36:16,130 --> 00:36:17,740
I'm here for my pills.
645
00:36:17,871 --> 00:36:20,047
OK, which doctor do you see?
646
00:36:20,178 --> 00:36:22,180
I don't need to see a doctor.
647
00:36:22,310 --> 00:36:24,747
They usually just leave
them up front for me.
648
00:36:24,878 --> 00:36:29,448
Fancher, what are you doing here?
649
00:36:29,578 --> 00:36:32,190
Hey, doc, I don't feel too good.
650
00:36:32,320 --> 00:36:34,148
So what else is new?
651
00:36:34,279 --> 00:36:37,586
Doc, I mean it, I'm in pain.
652
00:36:37,717 --> 00:36:38,979
I can't keep my food down.
653
00:36:39,109 --> 00:36:40,549
What do you think I should give you?
654
00:36:40,676 --> 00:36:42,243
Well, I don't know, doc.
655
00:36:42,374 --> 00:36:46,160
What about some Percodan,
that might do it?
656
00:36:46,291 --> 00:36:48,858
Fancher, you know I can't
give you any Percodan.
657
00:36:48,989 --> 00:36:51,121
Now if you want, I'll check you over.
658
00:36:51,252 --> 00:36:53,123
Look, I don't need you to check me over.
659
00:36:53,254 --> 00:36:54,647
I need something for the pain.
660
00:36:54,777 --> 00:36:56,866
Why, so you can turn around and sell it?
661
00:36:56,997 --> 00:36:58,433
Billy Chang ODed last night.
662
00:36:58,564 --> 00:37:00,087
You know anything about it?
663
00:37:00,218 --> 00:37:02,524
Hey, listen, man, I didn't
come here to be insulted,
664
00:37:02,655 --> 00:37:03,960
I don't need this.
665
00:37:04,091 --> 00:37:05,919
If you don't trust me,
I'll go someplace else.
666
00:37:11,054 --> 00:37:12,054
That jerk.
667
00:37:23,066 --> 00:37:23,850
Hi, darling.
668
00:37:23,980 --> 00:37:25,068
Hi.
669
00:37:26,244 --> 00:37:27,070
I'll get it in the bedroom.
670
00:37:27,201 --> 00:37:28,201
All right.
671
00:37:33,425 --> 00:37:34,425
Hello.
672
00:37:40,388 --> 00:37:41,607
I don't believe it.
673
00:37:41,737 --> 00:37:43,377
Silverthorne just
dropped out of the show.
674
00:37:43,435 --> 00:37:45,045
How come?
675
00:37:45,175 --> 00:37:46,414
He said he doesn't want to
show with two virtual unknowns.
676
00:37:46,438 --> 00:37:48,353
I can't believe this.
677
00:37:48,483 --> 00:37:50,790
Let me get you a drink.
678
00:37:55,403 --> 00:37:56,274
Hello?
679
00:37:56,404 --> 00:37:58,885
Yeah, Harold, I understand.
680
00:37:59,015 --> 00:38:02,497
Harold, look, Armer is not an unknown.
681
00:38:02,628 --> 00:38:05,848
You said yourself, he's
a promising new talent.
682
00:38:05,979 --> 00:38:08,242
Harold, Harold, you really can't pull out.
683
00:38:11,637 --> 00:38:12,855
I understand.
684
00:38:12,986 --> 00:38:15,510
Harold, if you do this show I'll give you
685
00:38:15,641 --> 00:38:17,730
a solo show in the spring
with all your new works.
686
00:38:20,646 --> 00:38:22,038
Good.
687
00:38:22,169 --> 00:38:23,605
Yeah, Harold, you think about it.
688
00:38:23,736 --> 00:38:24,736
Get some sleep.
689
00:38:27,305 --> 00:38:29,176
I should have been a psychiatrist.
690
00:38:29,307 --> 00:38:31,546
Oh, wait a minute, if I let
him do that, I've got to move
691
00:38:31,570 --> 00:38:33,093
up the new realist exhibit.
692
00:38:33,223 --> 00:38:34,834
That's gonna be a pain in the neck.
693
00:38:34,964 --> 00:38:35,985
I've got to call him back.
694
00:38:36,009 --> 00:38:38,098
Marsha, slow down.
695
00:38:38,228 --> 00:38:39,447
What?
696
00:38:39,578 --> 00:38:40,361
I want to talk to you.
697
00:38:40,492 --> 00:38:41,536
About what?
698
00:38:41,667 --> 00:38:43,059
I want us to go away this weekend.
699
00:38:43,190 --> 00:38:44,974
Jack's gonna give us his beach house.
700
00:38:45,105 --> 00:38:47,107
David, I can't go away this weekend.
701
00:38:47,237 --> 00:38:48,413
Why not?
702
00:38:48,543 --> 00:38:49,912
Things don't get done by themselves.
703
00:38:49,936 --> 00:38:51,416
I can't go away until after the show.
704
00:38:51,503 --> 00:38:52,943
I don't give a damn about this show.
705
00:38:57,509 --> 00:39:00,163
I'm sorry, I didn't mean that.
706
00:39:00,294 --> 00:39:04,080
It's just, you and I never
spend any time together anymore.
707
00:39:04,211 --> 00:39:07,083
It seems like there's always
something coming between us.
708
00:39:07,214 --> 00:39:10,173
After the show, we can
spend a lot of time together.
709
00:39:10,304 --> 00:39:12,393
Jack will give us his house.
710
00:39:14,830 --> 00:39:15,570
Harold, hold on.
711
00:39:15,701 --> 00:39:16,701
Look, honey...
712
00:39:16,745 --> 00:39:17,945
How do you know that's Harold?
713
00:39:18,007 --> 00:39:20,096
It's Harold, he's neurotic.
714
00:39:20,227 --> 00:39:23,099
Harold, would you hold on a minute?
715
00:39:23,230 --> 00:39:25,363
Honey, look, I want to
get away, I really do.
716
00:39:25,493 --> 00:39:27,016
Give me a few more weeks, please.
717
00:39:27,147 --> 00:39:28,147
Please.
718
00:39:31,934 --> 00:39:35,721
Haro... Harold.
719
00:39:35,851 --> 00:39:37,113
Harold.
720
00:39:37,244 --> 00:39:39,899
Harold, listen.
721
00:39:40,029 --> 00:39:41,596
I'll talk to you in the morning.
722
00:39:41,727 --> 00:39:42,727
Yes.
723
00:40:14,368 --> 00:40:15,151
Annie.
724
00:40:15,282 --> 00:40:16,282
Hi, Rose.
725
00:40:23,333 --> 00:40:24,117
Hello.
726
00:40:24,247 --> 00:40:25,247
I'm really sorry.
727
00:40:25,292 --> 00:40:26,032
Hello, Annie.
728
00:40:26,162 --> 00:40:27,686
How lovely to see you.
729
00:40:27,816 --> 00:40:29,209
You could've called, Anne.
730
00:40:29,339 --> 00:40:30,339
I said I was sorry.
731
00:40:34,780 --> 00:40:37,478
How about a toast.
732
00:40:37,609 --> 00:40:38,871
Happy birthday, daddy.
733
00:40:39,001 --> 00:40:40,350
Thank you.
734
00:40:40,481 --> 00:40:43,092
And to the Burroughs
sisters, early or late,
735
00:40:43,223 --> 00:40:45,573
they're well worth the wait.
736
00:40:45,704 --> 00:40:47,009
I think we can eat now.
737
00:40:47,140 --> 00:40:49,882
Before David recites another poem.
738
00:40:50,012 --> 00:40:51,012
Rose.
739
00:41:01,850 --> 00:41:04,244
None for me, Rose, thanks.
740
00:41:04,374 --> 00:41:05,637
Aren't you eating?
741
00:41:05,767 --> 00:41:07,508
I'll have some salad.
742
00:41:07,639 --> 00:41:08,814
That's it?
743
00:41:08,944 --> 00:41:11,817
Salad will be fine.
744
00:41:11,947 --> 00:41:13,906
Well you better eat
some of my birthday cake.
745
00:41:14,036 --> 00:41:16,256
I got it at that great store on Main Street.
746
00:41:16,386 --> 00:41:18,432
You don't have to
watch your figure, Annie.
747
00:41:18,563 --> 00:41:20,043
Let's not make a big issue out of it,
748
00:41:20,086 --> 00:41:22,567
if she doesn't want to eat...
749
00:41:22,697 --> 00:41:26,396
Marsha, I ran into Jim
Byzell at the club yesterday.
750
00:41:26,527 --> 00:41:28,287
He asked about you, and
I mentioned the show.
751
00:41:28,398 --> 00:41:30,400
It'd be nice if you sent him an invitation.
752
00:41:30,531 --> 00:41:31,924
He won't buy anything, of course.
753
00:41:32,054 --> 00:41:34,796
Oh, sure, daddy.
754
00:41:34,927 --> 00:41:39,018
Well, only two more
weeks till the big day.
755
00:41:39,148 --> 00:41:40,498
You excited, Marsha?
756
00:41:40,628 --> 00:41:41,760
Excited is not the word.
757
00:41:41,890 --> 00:41:44,545
I'm going crazy.
758
00:41:44,676 --> 00:41:47,069
It'll all be worth it.
759
00:41:47,200 --> 00:41:50,159
Anne, I assume you'll be
present, perhaps even on time.
760
00:41:56,644 --> 00:41:58,385
I hope it fits.
761
00:41:58,516 --> 00:42:00,735
No problem.
762
00:42:00,866 --> 00:42:04,217
I don't if it'll help my serve,
but I'll look great anyway.
763
00:42:04,347 --> 00:42:06,959
Thanks.
764
00:42:07,089 --> 00:42:08,961
I hope you know, it's a direct hint.
765
00:42:09,091 --> 00:42:11,311
I'm still looking for a
partner for the mixed doubles
766
00:42:11,441 --> 00:42:12,268
at the club.
767
00:42:12,399 --> 00:42:13,399
Hint acknowledged.
768
00:42:13,443 --> 00:42:15,184
Is that a yes?
769
00:42:15,315 --> 00:42:17,317
Well, I really ought to
hold out for a new racket
770
00:42:17,447 --> 00:42:18,666
and some shorts, but...
771
00:42:18,797 --> 00:42:19,580
But Thomas...
772
00:42:19,711 --> 00:42:21,713
The answer is yes.
773
00:42:21,843 --> 00:42:24,629
Now, what's this beautiful thing?
774
00:42:24,759 --> 00:42:25,759
It's from David and me.
775
00:42:38,338 --> 00:42:39,338
You shouldn't have.
776
00:42:39,426 --> 00:42:40,688
Did we have a choice?
777
00:42:40,819 --> 00:42:42,908
You were hinting about
it for over a month.
778
00:42:43,038 --> 00:42:44,039
Was I that obvious?
779
00:42:46,999 --> 00:42:49,262
Thanks you two.
780
00:42:49,392 --> 00:42:51,264
Well, when are we
gonna have wedding bells?
781
00:42:51,394 --> 00:42:52,961
You're such a handsome couple.
782
00:42:53,092 --> 00:42:54,963
Eleanor, you say that
every time we see you.
783
00:42:55,094 --> 00:42:57,444
Well, it's true.
784
00:42:57,575 --> 00:43:00,186
Don't worry, Annie, your turn is coming.
785
00:43:00,316 --> 00:43:01,448
Oh, what have we here?
786
00:43:13,112 --> 00:43:14,592
Oh, Annie, did you do that?
787
00:43:14,722 --> 00:43:15,462
Mm-hm.
788
00:43:15,593 --> 00:43:18,726
May I see, daddy?
789
00:43:18,857 --> 00:43:21,947
Oh, it's terrific.
790
00:43:22,077 --> 00:43:24,427
I'm very impressed.
791
00:43:24,558 --> 00:43:26,691
I didn't know you were painting.
792
00:43:26,821 --> 00:43:28,475
I just did this one.
793
00:43:28,606 --> 00:43:30,433
It looks just like mommy's work.
794
00:43:30,564 --> 00:43:32,479
You're right.
795
00:43:32,610 --> 00:43:35,700
You know, daddy, I think you
could hang it right over there.
796
00:43:35,830 --> 00:43:37,136
No.
797
00:43:37,266 --> 00:43:39,486
Oh, I think it would look nice right there.
798
00:43:39,617 --> 00:43:44,404
No, everything in this room
was painted by your mother.
799
00:43:44,534 --> 00:43:46,654
You don't have to hang it
at all if you don't want to.
800
00:43:46,711 --> 00:43:49,539
Of course he will.
801
00:43:49,670 --> 00:43:51,150
That's so typical of you, Anne,
802
00:43:51,280 --> 00:43:52,320
always playing the victim.
803
00:43:55,023 --> 00:43:56,111
Go ahead, run away.
804
00:43:56,242 --> 00:43:58,113
That was always your way, wasn't it?
805
00:43:58,244 --> 00:43:59,351
Drop out of school and you expect
806
00:43:59,375 --> 00:44:00,681
me to feel guilty about it.
807
00:44:00,812 --> 00:44:02,252
I don't expect you to feel anything.
808
00:44:09,821 --> 00:44:14,956
Tom, it's none of my business,
but it hurts me to see you
809
00:44:15,087 --> 00:44:16,967
two go at each other every
time you're together.
810
00:45:18,411 --> 00:45:20,456
Hey, buddy, have you seen Annie?
811
00:45:20,587 --> 00:45:21,414
Sure have.
812
00:45:21,544 --> 00:45:22,565
I think she went out back.
813
00:45:22,589 --> 00:45:23,589
Thanks.
814
00:45:36,690 --> 00:45:37,690
Hi.
815
00:45:40,346 --> 00:45:42,174
I tried to call you last night.
816
00:45:42,304 --> 00:45:44,350
I didn't feel like talking much.
817
00:45:44,480 --> 00:45:46,371
You know, at some point,
you're going to have to?
818
00:45:46,395 --> 00:45:47,266
What, talk?
819
00:45:47,396 --> 00:45:50,008
Mm-hm, with your father.
820
00:45:50,138 --> 00:45:51,487
I can't talk to him.
821
00:45:51,618 --> 00:45:53,011
Why?
822
00:45:53,141 --> 00:45:55,230
He doesn't like me.
823
00:45:55,361 --> 00:45:57,493
Look, maybe he doesn't like
some of the things you do.
824
00:45:57,624 --> 00:45:59,464
I mean, nobody likes
everything about a person.
825
00:45:59,495 --> 00:46:01,106
But you're his daughter.
826
00:46:01,236 --> 00:46:02,324
I'm sure he loves you.
827
00:46:02,455 --> 00:46:03,804
He hates me.
828
00:46:03,935 --> 00:46:05,371
He blames me for my mother's death.
829
00:46:10,028 --> 00:46:12,639
I was playing across
the street in my house.
830
00:46:12,770 --> 00:46:14,641
And I wasn't supposed
to cross the street.
831
00:46:14,772 --> 00:46:16,774
And my mother ran across
the street to get me.
832
00:46:16,904 --> 00:46:19,167
She didn't see the car coming.
833
00:46:19,298 --> 00:46:22,867
It was my fault.
834
00:46:22,997 --> 00:46:24,042
You were a child.
835
00:46:24,172 --> 00:46:25,217
He blames me.
836
00:46:25,347 --> 00:46:26,174
I know he does.
837
00:46:26,305 --> 00:46:27,305
Did he tell you that?
838
00:46:27,349 --> 00:46:28,349
He doesn't have to.
839
00:46:31,266 --> 00:46:32,386
You should talk with Marsha.
840
00:46:32,485 --> 00:46:33,834
No, David, please.
841
00:46:36,532 --> 00:46:37,969
OK.
842
00:46:38,099 --> 00:46:40,232
OK, but you have to
promise me that you'll talk
843
00:46:40,362 --> 00:46:42,234
with your father about this.
844
00:46:42,364 --> 00:46:45,063
Not yet, but I will.
845
00:46:45,193 --> 00:46:46,193
Just, I'm so scared.
846
00:46:49,197 --> 00:46:50,372
Don't be.
847
00:46:50,503 --> 00:46:53,506
We're here for you.
848
00:46:53,636 --> 00:46:54,636
Thank you.
849
00:47:08,869 --> 00:47:10,088
Hello?
850
00:47:10,218 --> 00:47:11,239
Thank god you're there.
851
00:47:11,263 --> 00:47:12,133
I've really done it this time.
852
00:47:12,264 --> 00:47:13,874
What's the matter?
853
00:47:14,005 --> 00:47:14,570
I'm supposed
to meet David at the ballet
854
00:47:14,701 --> 00:47:15,702
at 8 o'clock.
855
00:47:15,833 --> 00:47:16,616
Oh, you still have time.
856
00:47:16,746 --> 00:47:18,270
It's only 20 past 7:00.
857
00:47:18,400 --> 00:47:19,943
Look, I'm
running around in circles.
858
00:47:19,967 --> 00:47:21,205
I'm going to be here all night.
I just called David.
859
00:47:21,229 --> 00:47:23,057
He's already left, so...
860
00:47:23,188 --> 00:47:24,711
What do you want me to do?
861
00:47:24,842 --> 00:47:26,167
We've got
these tickets for months.
862
00:47:26,191 --> 00:47:27,845
It's going to be 40 bucks down the drain,
863
00:47:27,975 --> 00:47:29,585
not to mention how mad he's gonna be.
864
00:47:29,716 --> 00:47:31,500
Look, if you leave right
now, you'll make it.
865
00:47:31,631 --> 00:47:32,980
I can't, Marsha.
866
00:47:33,111 --> 00:47:34,808
You have to.
867
00:47:34,939 --> 00:47:36,201
I've got plans.
868
00:47:36,331 --> 00:47:37,656
I'm just... I'm just on
my way out the door.
869
00:47:37,680 --> 00:47:38,725
Please.
870
00:47:38,856 --> 00:47:40,007
Oh, look, Annie, can't you cancel?
871
00:47:40,031 --> 00:47:42,555
You've got to do this for me, please.
872
00:47:42,685 --> 00:47:43,925
Annie, come on, I've got to go.
873
00:47:46,385 --> 00:47:47,168
All right.
874
00:47:47,299 --> 00:47:48,691
I'll be there.
875
00:47:48,822 --> 00:47:50,060
The
tickets are under my name.
876
00:47:50,084 --> 00:47:50,650
I really love you. Thanks, Annie, bye.
877
00:47:50,780 --> 00:47:51,780
OK.
878
00:48:12,367 --> 00:48:14,761
Sorry.
879
00:48:14,892 --> 00:48:17,285
She's not coming.
880
00:48:17,416 --> 00:48:18,678
Look, this wasn't my idea.
881
00:48:18,808 --> 00:48:21,376
So if you want to go
in by yourself it's OK.
882
00:48:21,507 --> 00:48:23,378
Don't be silly.
883
00:48:23,509 --> 00:48:25,119
I'm glad you came.
884
00:48:25,250 --> 00:48:30,081
So am I.
885
00:50:38,513 --> 00:50:39,513
Thank you, David.
886
00:50:39,558 --> 00:50:41,212
It's been a wonderful evening.
887
00:50:41,342 --> 00:50:42,561
It's early.
888
00:50:42,691 --> 00:50:46,130
Yeah, it is.
889
00:50:46,260 --> 00:50:47,914
I would love a cup of your famous coffee.
890
00:50:52,397 --> 00:50:54,921
OK, sure, come on in.
891
00:51:08,848 --> 00:51:10,168
Can I get you something to drink?
892
00:51:45,189 --> 00:51:51,630
Hold me close and
love me and never let me go.
893
00:51:51,760 --> 00:51:56,025
And tell me I can stay the way I am.
894
00:51:59,203 --> 00:52:05,557
And I will make you happy
and I will make you whole.
895
00:52:05,687 --> 00:52:13,173
Cause I love you and love can.
896
00:52:13,304 --> 00:52:16,655
Love can fly.
897
00:52:16,785 --> 00:52:20,137
Love can see.
898
00:52:20,267 --> 00:52:23,618
Love can cry.
899
00:52:23,749 --> 00:52:27,535
Love can bring you home.
900
00:52:46,554 --> 00:52:49,296
I'm so confused.
901
00:52:49,427 --> 00:52:51,211
How do you feel?
902
00:52:51,342 --> 00:52:53,779
I don't know.
903
00:52:53,909 --> 00:52:54,909
What are the options?
904
00:52:57,348 --> 00:52:58,653
Great.
905
00:52:58,784 --> 00:53:00,394
Great?
906
00:53:00,525 --> 00:53:03,615
Yeah, I feel great.
907
00:53:03,745 --> 00:53:04,745
Lousy.
908
00:53:07,401 --> 00:53:09,969
Yeah, I feel lousy, too.
909
00:53:10,099 --> 00:53:12,885
Are you sorry?
910
00:53:13,015 --> 00:53:15,366
No.
911
00:53:15,496 --> 00:53:16,496
What are we gonna do?
912
00:53:19,892 --> 00:53:20,892
I don't know.
913
00:53:54,840 --> 00:53:58,060
I want you to report to me
four times a day in my office,
914
00:53:58,191 --> 00:53:59,191
OK?
915
00:55:01,036 --> 00:55:02,211
Hi.
916
00:55:02,342 --> 00:55:03,343
Hi.
917
00:55:03,474 --> 00:55:04,474
Sorry I'm late.
918
00:55:11,046 --> 00:55:11,830
You bored?
919
00:55:11,960 --> 00:55:14,572
Mm-hm.
920
00:55:14,702 --> 00:55:17,966
Some sweet and sour chicken
there if you want it.
921
00:55:18,097 --> 00:55:21,013
Well, Silverthorne
dropped another bomb today.
922
00:55:21,143 --> 00:55:22,362
What now?
923
00:55:22,493 --> 00:55:23,933
You know he owes me two more pieces.
924
00:55:23,972 --> 00:55:25,428
Now he can't decide which one to send.
925
00:55:25,452 --> 00:55:26,540
This guy is nuts.
926
00:55:26,671 --> 00:55:28,673
I've got to go to San Francisco.
927
00:55:28,803 --> 00:55:29,674
Can't Jessie go?
928
00:55:29,804 --> 00:55:31,240
No, no.
929
00:55:31,371 --> 00:55:32,479
I mean, I can't let anyone
else choose the pieces.
930
00:55:32,503 --> 00:55:33,852
It's my first show.
931
00:55:33,982 --> 00:55:35,220
Anyway, while I'm up
there I'll go to Mendocino
932
00:55:35,244 --> 00:55:37,203
and check out some lithographs.
933
00:55:37,334 --> 00:55:38,528
Are you going for the whole weekend?
934
00:55:38,552 --> 00:55:39,988
Well, I thought we could both go.
935
00:55:40,119 --> 00:55:41,662
This could be the weekend
we were talking about.
936
00:55:41,686 --> 00:55:43,514
Oh, you're gonna be working.
937
00:55:43,644 --> 00:55:46,604
I'm not gonna be working all the time.
938
00:55:46,734 --> 00:55:47,605
No, I can't, actually.
939
00:55:47,735 --> 00:55:48,519
I can't get away.
940
00:55:48,649 --> 00:55:50,042
I'm working Saturday.
941
00:55:50,172 --> 00:55:51,522
Can't you switch with Jack?
942
00:55:51,652 --> 00:55:52,652
I can't.
943
00:55:52,697 --> 00:55:53,937
He's got his kids this weekend.
944
00:55:56,657 --> 00:55:58,616
OK.
945
00:55:58,746 --> 00:56:01,009
Well, we still have tonight.
946
00:56:23,118 --> 00:56:24,163
Isn't that your friend?
947
00:56:24,293 --> 00:56:25,293
Who?
948
00:56:25,338 --> 00:56:26,446
The runner, what's his name?
949
00:56:26,470 --> 00:56:28,428
Frank?
950
00:56:28,559 --> 00:56:30,169
No.
951
00:56:30,299 --> 00:56:33,520
And even if it was,
we're just having lunch.
952
00:56:33,651 --> 00:56:35,291
I don't know how long
we can keep this up.
953
00:56:37,698 --> 00:56:39,197
Can I get you something
to drink while you're
954
00:56:39,221 --> 00:56:40,221
looking at the menus?
955
00:56:40,266 --> 00:56:43,095
Uh, no, thanks, we're fine.
956
00:56:43,225 --> 00:56:44,009
I'll give you a minute.
957
00:56:44,139 --> 00:56:45,139
Thank you.
958
00:56:51,495 --> 00:56:53,105
Look, you're obviously uncomfortable.
959
00:56:53,235 --> 00:56:56,108
Let's go someplace where
we can talk in private.
960
00:56:56,238 --> 00:56:57,370
OK.
961
00:56:57,501 --> 00:56:58,501
Come on.
962
00:57:27,182 --> 00:57:28,749
It's so beautiful here.
963
00:57:28,880 --> 00:57:31,056
Your friend let's you use
this whenever you want?
964
00:57:31,186 --> 00:57:32,186
When he's away.
965
00:57:40,848 --> 00:57:43,808
Oh, David, what are we gonna do?
966
00:57:43,938 --> 00:57:45,244
I'm gonna tell Marsha.
967
00:57:45,374 --> 00:57:47,289
No, David, promise me
you'll never tell her.
968
00:57:47,420 --> 00:57:52,512
Annie, things weren't working
between me and Marsha anyway.
969
00:57:52,643 --> 00:57:54,993
Well, maybe if I weren't here, it would.
970
00:57:55,123 --> 00:57:57,952
That's not true.
971
00:57:58,083 --> 00:57:59,998
I don't want to hurt her, David.
972
00:58:00,128 --> 00:58:04,916
Annie, I love you.
973
00:58:08,528 --> 00:58:15,317
You and me forever
is a dream I've always had.
974
00:58:15,448 --> 00:58:21,323
And now I hold it in my hand.
975
00:58:21,454 --> 00:58:28,243
I hope I never hurt you
or even make you sad.
976
00:58:28,374 --> 00:58:35,207
'Cause I love you and love can.
977
00:58:35,337 --> 00:58:42,954
This is what I wanted all
the times before, the times I
978
00:58:43,084 --> 00:58:48,437
took my heart away and ran.
979
00:58:48,568 --> 00:58:55,183
What can make me stay here
and never ask for more.
980
00:58:55,314 --> 00:59:02,147
If you love me, well, love can.
981
00:59:02,277 --> 00:59:05,672
Love can fly.
982
00:59:05,803 --> 00:59:08,632
Love can sing.
983
00:59:08,762 --> 00:59:12,113
Love can cry.
984
00:59:12,244 --> 00:59:16,030
Love can bring you home.
985
00:59:29,043 --> 00:59:35,876
Hold me close and love
me and never let me go.
986
00:59:36,007 --> 00:59:39,314
And tell me I can stay the way I am.
987
00:59:42,448 --> 00:59:48,889
And I will make you happy
and I will make you whole.
988
00:59:49,020 --> 00:59:55,853
'Cause I love you and love can.
989
00:59:55,983 --> 00:59:59,291
Love can fly.
990
00:59:59,421 --> 01:00:02,816
Love can sing.
991
01:00:02,947 --> 01:00:05,776
Love can cry.
992
01:00:05,906 --> 01:00:09,736
Love can bring you home.
993
01:00:29,321 --> 01:00:31,410
You know, it really works for me.
994
01:00:31,540 --> 01:00:33,107
But what's Armer gonna say.
995
01:00:33,238 --> 01:00:34,563
He wanted you to put the water
colors on the other side.
996
01:00:34,587 --> 01:00:35,370
It's OK.
997
01:00:35,501 --> 01:00:36,545
Don't worry about Armer.
998
01:00:36,676 --> 01:00:38,036
He's a nice man. And he trusts me.
999
01:00:38,069 --> 01:00:38,896
Hi.
1000
01:00:39,026 --> 01:00:39,766
Hey.
1001
01:00:39,897 --> 01:00:41,115
Oh, hey.
1002
01:00:41,246 --> 01:00:42,551
Wow, what good timing.
1003
01:00:42,682 --> 01:00:44,051
I just got back from San Francisco.
1004
01:00:44,075 --> 01:00:45,598
- How are you?
- I'm fine.
1005
01:00:45,729 --> 01:00:46,599
I've been meaning to come by.
1006
01:00:46,730 --> 01:00:47,730
Hi, Jesse.
1007
01:00:47,774 --> 01:00:49,123
Hey, Annie, what do you think?
1008
01:00:49,254 --> 01:00:51,212
It looks great.
1009
01:00:51,343 --> 01:00:53,301
We're almost finished.
1010
01:00:53,432 --> 01:00:54,844
I need a cup of coffee.
You want one, Jessie?
1011
01:00:54,868 --> 01:00:56,498
- No, thanks, not for me.
- How about you?
1012
01:00:56,522 --> 01:00:57,262
Yeah.
1013
01:00:57,392 --> 01:00:59,177
OK, come on.
1014
01:00:59,307 --> 01:01:00,569
It really works.
1015
01:01:05,444 --> 01:01:07,402
I'm worried about you.
1016
01:01:07,533 --> 01:01:09,293
You have to stop burying
yourself like a hermit.
1017
01:01:09,317 --> 01:01:10,318
I'm OK.
1018
01:01:10,449 --> 01:01:11,449
You gotta get out more.
1019
01:01:11,537 --> 01:01:13,408
You gotta start meeting people.
1020
01:01:13,539 --> 01:01:16,716
You gotta start enjoying yourself.
1021
01:01:16,847 --> 01:01:18,631
You still upset about daddy, aren't you?
1022
01:01:18,762 --> 01:01:19,545
No.
1023
01:01:19,676 --> 01:01:20,676
Yes, you are.
1024
01:01:23,157 --> 01:01:26,247
Yeah, I guess I am.
1025
01:01:26,378 --> 01:01:27,458
Gotta get past that, Annie.
1026
01:01:27,509 --> 01:01:29,511
He's not gonna change.
1027
01:01:29,642 --> 01:01:30,642
People change.
1028
01:01:30,687 --> 01:01:31,687
Sure, they do.
1029
01:01:31,731 --> 01:01:33,385
But not him, it's the way he is.
1030
01:01:33,515 --> 01:01:36,170
You're gonna have to learn to accept it.
1031
01:01:36,301 --> 01:01:39,043
Sometimes it's... it's difficult
between certain people.
1032
01:01:42,481 --> 01:01:44,788
Is it difficult between you and David?
1033
01:01:44,918 --> 01:01:45,918
David?
1034
01:01:49,662 --> 01:01:50,662
Does it show?
1035
01:01:55,407 --> 01:01:56,407
I guess it does.
1036
01:02:02,153 --> 01:02:04,372
We're going through a
bad period right now.
1037
01:02:04,503 --> 01:02:06,663
But once the gallery opens,
everything's gonna be fine.
1038
01:02:09,769 --> 01:02:10,814
But you still love him?
1039
01:02:15,427 --> 01:02:16,689
Sure.
1040
01:02:16,820 --> 01:02:18,125
That hasn't changed.
1041
01:02:45,457 --> 01:02:46,588
Hello?
1042
01:02:46,719 --> 01:02:47,719
Hi.
1043
01:02:50,984 --> 01:02:52,812
Hi.
1044
01:02:52,943 --> 01:02:54,379
When did you get back?
1045
01:02:54,509 --> 01:02:55,510
About a half hour ago.
1046
01:02:59,514 --> 01:03:01,647
It's a good thing I went to Mendocino.
1047
01:03:01,778 --> 01:03:04,868
Silverthorne can't make a
decision to save his life.
1048
01:03:04,998 --> 01:03:07,131
You should see the pieces I got.
1049
01:03:07,261 --> 01:03:08,610
Good, huh?
1050
01:03:08,741 --> 01:03:09,741
Mm.
1051
01:03:13,615 --> 01:03:14,660
I hope this works.
1052
01:03:17,315 --> 01:03:18,315
I'm so nervous.
1053
01:03:21,014 --> 01:03:24,061
Don't worry, it'll be fine.
1054
01:03:24,191 --> 01:03:26,672
I missed you.
1055
01:03:26,803 --> 01:03:29,327
Mendocino was beautiful.
1056
01:03:29,457 --> 01:03:30,850
I really wish you'd been there.
1057
01:03:40,599 --> 01:03:45,169
Marsha, I did a lot of
thinking this weekend.
1058
01:03:45,299 --> 01:03:46,299
About us?
1059
01:03:46,344 --> 01:03:47,344
Uh-huh.
1060
01:03:50,217 --> 01:03:54,918
It's, uh, really been a
strange couple of weeks.
1061
01:03:55,048 --> 01:03:57,659
And I, uh...
1062
01:03:57,790 --> 01:03:58,790
Don't say anything.
1063
01:04:01,663 --> 01:04:04,014
I know I've been too
involved with the gallery.
1064
01:04:04,144 --> 01:04:06,494
It's OK.
1065
01:04:06,625 --> 01:04:07,705
It'll be all over tomorrow.
1066
01:04:22,206 --> 01:04:23,206
Hello?
1067
01:04:23,250 --> 01:04:24,643
Hello, Daddy?
1068
01:04:24,773 --> 01:04:26,253
Annie.
1069
01:04:26,384 --> 01:04:28,734
I have to talk to you.
1070
01:04:28,865 --> 01:04:33,130
Well, sure, what about?
1071
01:04:33,260 --> 01:04:34,914
Can I come over now?
1072
01:04:35,045 --> 01:04:36,785
Tonight?
1073
01:04:36,916 --> 01:04:40,180
OK, when?
1074
01:04:40,311 --> 01:04:42,574
I'll be there in about 20 minutes.
1075
01:04:42,704 --> 01:04:44,576
All right.
1076
01:04:44,706 --> 01:04:46,012
OK, bye.
1077
01:04:59,852 --> 01:05:00,592
Hi.
1078
01:05:00,722 --> 01:05:01,722
Hi, honey.
1079
01:05:05,858 --> 01:05:07,120
Can I get you something?
1080
01:05:07,251 --> 01:05:08,252
No.
1081
01:05:08,382 --> 01:05:09,382
Sit down.
1082
01:05:12,996 --> 01:05:13,996
I'm leaving LA.
1083
01:05:16,695 --> 01:05:18,436
Why?
1084
01:05:18,566 --> 01:05:19,872
I'd like to get back to school.
1085
01:05:20,003 --> 01:05:21,683
Summer session starts
in a couple of weeks.
1086
01:05:24,094 --> 01:05:25,573
What about your job?
1087
01:05:25,704 --> 01:05:27,924
Have you talked to
David and your sister?
1088
01:05:28,054 --> 01:05:31,362
Well, I wanted to talk to you first.
1089
01:05:31,492 --> 01:05:33,451
You need money.
1090
01:05:33,581 --> 01:05:34,581
I'll pay you back.
1091
01:05:34,626 --> 01:05:36,062
It's just for my airline ticket.
1092
01:05:36,193 --> 01:05:38,369
You don't have to pay
me back, you know that.
1093
01:05:38,499 --> 01:05:40,980
You're still my daughter.
1094
01:05:41,111 --> 01:05:43,678
There's times I don't feel like it.
1095
01:05:43,809 --> 01:05:45,767
I'm sorry, it seems the only time we talk
1096
01:05:45,898 --> 01:05:47,639
is when you need something.
1097
01:05:47,769 --> 01:05:48,770
Never mind, then.
1098
01:05:48,901 --> 01:05:51,034
Annie, please.
1099
01:05:51,164 --> 01:05:54,341
You know, someday you're
gonna have to stop running.
1100
01:05:54,472 --> 01:05:55,995
I know.
1101
01:05:56,126 --> 01:05:57,954
I just... I can't...
1102
01:06:03,568 --> 01:06:07,572
I... I'll write you a check.
1103
01:06:07,702 --> 01:06:08,965
You don't have to.
1104
01:06:09,095 --> 01:06:10,095
No, I want to.
1105
01:06:13,273 --> 01:06:16,929
I'm glad you're going back to school.
1106
01:06:17,060 --> 01:06:19,540
Can't get anywhere nowadays
without an education.
1107
01:06:19,671 --> 01:06:20,671
I know.
1108
01:06:27,809 --> 01:06:29,657
There's a little something
extra there for expenses.
1109
01:06:29,681 --> 01:06:31,552
Thanks, dad.
1110
01:06:31,683 --> 01:06:34,555
If you need anything...
1111
01:06:34,686 --> 01:06:38,385
I'm sorry I'm always so much trouble.
1112
01:06:38,516 --> 01:06:39,908
Maybe someday we'll
1113
01:06:40,039 --> 01:06:42,955
we'll get to like each other again.
1114
01:06:43,086 --> 01:06:46,698
When I grow up.
1115
01:06:46,828 --> 01:06:48,613
When are you leaving?
1116
01:06:48,743 --> 01:06:52,138
After Marsha's opening.
1117
01:06:52,269 --> 01:06:53,949
That's nice you're
staying for the opening.
1118
01:06:54,053 --> 01:06:55,053
Yeah.
1119
01:06:57,796 --> 01:07:02,279
Well, thanks again.
1120
01:07:02,409 --> 01:07:03,715
Don't I get a goodbye kiss?
1121
01:07:59,249 --> 01:08:00,641
Yes.
1122
01:08:00,772 --> 01:08:02,121
Hi, I just locked up.
1123
01:08:02,252 --> 01:08:03,470
Hi, come on in.
1124
01:08:03,601 --> 01:08:04,601
Sit down.
1125
01:08:06,865 --> 01:08:08,823
I have to talk to you.
1126
01:08:08,954 --> 01:08:11,826
Good, because I want to talk to you, too.
1127
01:08:11,957 --> 01:08:13,437
I tried to talk to Marsha last night.
1128
01:08:13,480 --> 01:08:14,220
- David.
- But she's so uptight.
1129
01:08:14,351 --> 01:08:15,351
I'm going away.
1130
01:08:17,789 --> 01:08:19,356
Where?
1131
01:08:19,486 --> 01:08:22,446
I'm going back east to school.
1132
01:08:22,576 --> 01:08:23,576
Why?
1133
01:08:26,928 --> 01:08:28,016
It can't work.
1134
01:08:28,147 --> 01:08:30,628
What do you mean it can't work?
1135
01:08:30,758 --> 01:08:33,109
It's working.
1136
01:08:33,239 --> 01:08:34,719
I love you.
1137
01:08:34,849 --> 01:08:36,024
I thought you loved me.
1138
01:08:36,155 --> 01:08:37,417
I do.
1139
01:08:37,548 --> 01:08:39,027
I love you so much.
1140
01:08:39,158 --> 01:08:40,203
Then don't go.
1141
01:08:40,333 --> 01:08:41,333
I have to.
1142
01:08:44,424 --> 01:08:45,686
I can't do this to her.
1143
01:08:48,994 --> 01:08:51,344
I'm not sorry I fell in love with you.
1144
01:08:51,475 --> 01:08:53,477
It was wonderful and beautiful.
1145
01:08:53,607 --> 01:08:55,567
And it'll be a part of me
for the rest of my life.
1146
01:08:55,653 --> 01:08:57,524
But it could never
work between us knowing
1147
01:08:57,655 --> 01:09:00,005
what we've done to Marsha.
1148
01:09:00,136 --> 01:09:02,486
But it's over between Marsha and me.
1149
01:09:02,616 --> 01:09:03,704
I don't love her.
1150
01:09:03,835 --> 01:09:04,835
But I do.
1151
01:09:34,257 --> 01:09:34,996
I'm in a state.
1152
01:09:35,127 --> 01:09:35,910
You are not.
1153
01:09:36,041 --> 01:09:37,042
I am.
1154
01:09:37,173 --> 01:09:38,739
Have some champagne.
1155
01:09:38,870 --> 01:09:41,525
Oh, swell, I'll get plastered
before everyone gets here.
1156
01:09:41,655 --> 01:09:44,180
I wish David were here,
Annie, somebody that I know.
1157
01:09:44,310 --> 01:09:45,181
Well, you know me.
1158
01:09:45,311 --> 01:09:46,182
I do.
1159
01:09:46,312 --> 01:09:48,445
Are you hungry?
1160
01:09:48,575 --> 01:09:49,402
Very.
1161
01:09:49,533 --> 01:09:51,274
See, you're nervous, too.
1162
01:10:34,230 --> 01:10:37,320
I thought you'd be at the opening by now.
1163
01:10:37,450 --> 01:10:40,279
I had to pick up some of my
things and to return this.
1164
01:10:51,551 --> 01:10:54,293
I don't believe this
is what you really want.
1165
01:10:54,424 --> 01:10:56,469
It doesn't really matter what I want.
1166
01:10:56,600 --> 01:10:57,600
It does to me.
1167
01:10:59,864 --> 01:11:00,864
David, don't.
1168
01:11:38,119 --> 01:11:41,297
Excuse me, Mr. Webb, I'd like
you to meet Mr. Silverthorne.
1169
01:11:41,427 --> 01:11:44,038
Harold.
1170
01:11:44,169 --> 01:11:46,171
Harold, this is Mr. Webb.
1171
01:11:46,302 --> 01:11:47,302
Webb?
1172
01:11:47,390 --> 01:11:48,434
The Tribune?
1173
01:11:48,565 --> 01:11:49,740
Yes, of course.
1174
01:11:49,870 --> 01:11:51,655
I've wanted to meet you.
1175
01:11:51,785 --> 01:11:54,397
Now, about your critique of my last show.
1176
01:12:08,759 --> 01:12:10,021
The water color sold.
1177
01:12:10,151 --> 01:12:12,240
I don't believe it.
1178
01:12:12,371 --> 01:12:13,851
Armer's gonna flip.
1179
01:12:13,981 --> 01:12:15,374
Oh, where's David?
1180
01:12:15,505 --> 01:12:16,917
- You want me to call him?
- No, no, no.
1181
01:12:16,941 --> 01:12:18,290
He'll be here.
1182
01:12:18,421 --> 01:12:20,050
It's actually Annie that
I'm more worried about.
1183
01:12:20,074 --> 01:12:21,293
The water color?
1184
01:12:21,424 --> 01:12:22,163
Yeah.
1185
01:12:22,294 --> 01:12:23,469
Our first sale.
1186
01:12:37,875 --> 01:12:39,050
David, no, we can't.
1187
01:12:47,145 --> 01:12:47,972
OK.
1188
01:12:48,102 --> 01:12:49,102
All right.
1189
01:12:53,978 --> 01:12:54,978
What was that?
1190
01:13:23,921 --> 01:13:25,792
David.
1191
01:13:25,923 --> 01:13:27,838
David!
1192
01:13:27,968 --> 01:13:31,319
David, open the door.
1193
01:13:32,451 --> 01:13:35,323
What's happening?
1194
01:13:35,454 --> 01:13:36,803
Open the door.
1195
01:13:36,934 --> 01:13:37,761
Open the door.
1196
01:13:42,505 --> 01:13:43,505
David.
1197
01:13:46,422 --> 01:13:49,294
I'll call the police.
1198
01:13:49,425 --> 01:13:51,252
David.
1199
01:13:51,383 --> 01:13:52,732
David, open the door.
1200
01:13:55,909 --> 01:13:57,824
David, the door is locked.
1201
01:13:57,955 --> 01:13:58,955
David.
1202
01:14:02,394 --> 01:14:03,264
David.
1203
01:14:03,395 --> 01:14:04,395
Ah!
1204
01:14:07,486 --> 01:14:08,486
David!
1205
01:14:21,587 --> 01:14:24,198
Beachside Medical Clinic on Venice.
1206
01:14:36,820 --> 01:14:39,692
David!
1207
01:14:39,823 --> 01:14:42,695
David!
1208
01:15:10,244 --> 01:15:11,265
How's the champagne holding up?
1209
01:15:11,289 --> 01:15:12,159
I've got it covered.
1210
01:15:12,290 --> 01:15:13,291
What time is it?
1211
01:15:13,421 --> 01:15:15,162
Oh, it's almost nine.
1212
01:15:17,991 --> 01:15:19,403
Look, do you want me to call the clinic?
1213
01:15:19,427 --> 01:15:20,427
I think you better.
1214
01:15:52,852 --> 01:15:54,506
Oh, Jesse, I want
you to meet Max Gainer.
1215
01:15:54,637 --> 01:15:56,769
He gave me my first job
in the gallery on Melrose.
1216
01:15:56,900 --> 01:15:58,162
Pleased to meet you.
1217
01:15:58,292 --> 01:15:59,879
Sorry, but can I talk to you for a minute?
1218
01:15:59,903 --> 01:16:00,686
Sure.
1219
01:16:00,817 --> 01:16:02,819
Excuse us, Max.
1220
01:16:02,949 --> 01:16:03,950
What?
1221
01:16:04,081 --> 01:16:05,319
Somebody broke into the clinic.
1222
01:16:05,343 --> 01:16:06,343
David's hurt.
1223
01:16:29,715 --> 01:16:31,412
Excuse me, David Mitchell?
1224
01:16:31,543 --> 01:16:32,543
Oh.
1225
01:16:35,329 --> 01:16:36,329
Room 210.
1226
01:16:36,374 --> 01:16:37,767
Where?
1227
01:16:37,897 --> 01:16:39,290
Down the hall and to the right.
1228
01:16:39,420 --> 01:16:40,247
Thanks.
1229
01:16:56,568 --> 01:16:58,570
Are you a relative?
1230
01:16:58,701 --> 01:17:00,877
Well, don't worry, he's gonna be all right.
1231
01:17:01,007 --> 01:17:02,898
It might have been more
serious, but his girlfriend
1232
01:17:02,922 --> 01:17:03,793
was with him when it happened.
1233
01:17:03,923 --> 01:17:04,707
She brought him in.
1234
01:17:04,837 --> 01:17:06,273
His girlfriend?
1235
01:17:06,404 --> 01:17:08,406
Where is she?
1236
01:17:08,536 --> 01:17:10,669
The police were questioning
her in the waiting room.
1237
01:17:10,800 --> 01:17:12,715
I'll come get you when
he regains consciousness.
1238
01:17:29,470 --> 01:17:30,646
Oh, Annie.
1239
01:17:33,910 --> 01:17:35,128
He's gonna be all right.
1240
01:17:35,259 --> 01:17:37,435
No, I know, I just came from his room.
1241
01:17:37,565 --> 01:17:39,543
The nurse said that his
girlfriend brought him here.
1242
01:17:39,567 --> 01:17:41,265
Isn't that funny?
1243
01:17:41,395 --> 01:17:43,702
It's you.
1244
01:17:43,833 --> 01:17:46,923
Yeah, I was at the
clinic when it happened.
1245
01:17:47,053 --> 01:17:48,053
Well, what happened?
1246
01:17:53,146 --> 01:17:54,713
Why were you at the clinic so late?
1247
01:17:59,239 --> 01:18:01,633
Annie.
1248
01:18:01,764 --> 01:18:05,202
Why were you at the clinic so late?
1249
01:18:05,332 --> 01:18:07,117
I... I just...
1250
01:18:23,176 --> 01:18:24,743
What's going on
between you and David?
1251
01:18:28,442 --> 01:18:29,442
What?
1252
01:18:32,272 --> 01:18:33,665
I love him.
1253
01:18:45,155 --> 01:18:47,374
I don't believe it.
1254
01:18:47,505 --> 01:18:48,375
I'm sorry.
1255
01:18:48,506 --> 01:18:50,595
I didn't want to hurt you.
1256
01:18:50,726 --> 01:18:51,806
You didn't want to hurt me?
1257
01:18:56,253 --> 01:18:59,082
You didn't want to hurt me?
1258
01:18:59,212 --> 01:19:04,652
Tell me, how did you
think I was going to feel?
1259
01:19:04,783 --> 01:19:06,785
I don't know.
1260
01:19:06,916 --> 01:19:09,353
I didn't mean for it to happen, it just did.
1261
01:19:09,483 --> 01:19:12,095
What did I do to you to
make you do this to me?
1262
01:19:12,225 --> 01:19:13,009
Nothing.
1263
01:19:13,139 --> 01:19:14,271
Nothing?
1264
01:19:14,401 --> 01:19:15,620
Do you hate me?
1265
01:19:15,751 --> 01:19:16,534
No.
1266
01:19:16,664 --> 01:19:18,579
Then why did you do it?
1267
01:19:18,710 --> 01:19:20,886
Didn't you think about us?
1268
01:19:21,017 --> 01:19:22,192
Think about you and me?
1269
01:19:26,370 --> 01:19:30,156
Does that mean nothing to you?
1270
01:19:30,287 --> 01:19:31,287
Doesn't it?
1271
01:19:52,831 --> 01:19:53,614
Who is it?
1272
01:19:53,745 --> 01:19:54,745
Your father.
1273
01:20:10,806 --> 01:20:13,460
I just found out about you and David.
1274
01:20:13,591 --> 01:20:15,288
I couldn't believe it.
1275
01:20:15,419 --> 01:20:17,029
How could you do it?
1276
01:20:17,160 --> 01:20:19,379
I mean, I could see you
doing things to hurt me.
1277
01:20:19,510 --> 01:20:21,120
You always have.
1278
01:20:21,251 --> 01:20:22,730
But your sister?
1279
01:20:22,861 --> 01:20:23,861
How could you?
1280
01:20:26,604 --> 01:20:28,214
Answer me, damn it!
1281
01:20:28,345 --> 01:20:31,000
There's nothing to say.
1282
01:20:31,130 --> 01:20:33,089
Nothing to say?
1283
01:20:33,219 --> 01:20:34,806
You go to bed with your sister's boyfriend
1284
01:20:34,830 --> 01:20:36,353
and there's nothing to say?
1285
01:20:36,483 --> 01:20:37,571
What do you want me to say?
1286
01:20:40,792 --> 01:20:44,230
I'm sorry that I hurt her.
1287
01:20:44,361 --> 01:20:45,884
And I'm sorry that I hurt you.
1288
01:20:50,410 --> 01:20:51,847
I'm sorry that I killed mother.
1289
01:20:55,241 --> 01:20:56,416
What are you saying?
1290
01:20:56,547 --> 01:20:57,741
What you've always wanted me to say,
1291
01:20:57,765 --> 01:21:01,639
that it's my fault that she's dead.
1292
01:21:01,769 --> 01:21:02,858
I never believed that.
1293
01:21:02,988 --> 01:21:04,207
I...
1294
01:21:04,337 --> 01:21:05,662
You told me never to play in the street.
1295
01:21:05,686 --> 01:21:07,036
Annie, you were a child.
1296
01:21:07,166 --> 01:21:09,125
If I wasn't playing in the street,
1297
01:21:09,255 --> 01:21:12,998
Mommy would still be alive.
1298
01:21:13,129 --> 01:21:14,130
I never blamed you.
1299
01:21:14,260 --> 01:21:17,307
But it was my fault.
1300
01:21:17,437 --> 01:21:19,178
It was an accident.
1301
01:21:19,309 --> 01:21:21,920
Oh, daddy, I didn't mean to hurt you.
1302
01:21:22,051 --> 01:21:23,400
I didn't mean to be bad.
1303
01:21:23,530 --> 01:21:24,401
You're not.
1304
01:21:24,531 --> 01:21:25,968
You're not.
1305
01:21:26,098 --> 01:21:29,885
Why do I keep messing
up people's lives?
1306
01:21:30,015 --> 01:21:31,364
It's gonna be OK.
1307
01:21:31,495 --> 01:21:33,889
You'll see.
1308
01:21:34,019 --> 01:21:36,892
Everything's gonna be OK.
1309
01:21:37,022 --> 01:21:38,022
I love you.
1310
01:22:17,845 --> 01:22:19,412
Excuse me.
1311
01:22:19,543 --> 01:22:21,823
He's awake now and you can
come in to see him if you like.
1312
01:22:43,959 --> 01:22:44,959
Hi.
1313
01:22:57,842 --> 01:23:00,758
The doctor says you're gonna be all right.
1314
01:23:00,888 --> 01:23:02,238
Yeah.
1315
01:23:02,368 --> 01:23:03,368
Yeah, I know.
1316
01:23:06,198 --> 01:23:08,287
You should have come to the opening.
1317
01:23:08,418 --> 01:23:09,636
You should see it some time.
1318
01:23:09,767 --> 01:23:12,117
It was a great success.
1319
01:23:12,248 --> 01:23:13,248
I will.
1320
01:23:16,600 --> 01:23:17,600
Annie was here.
1321
01:23:23,085 --> 01:23:24,912
I know about the two of you.
1322
01:23:30,396 --> 01:23:31,396
I'm sorry.
1323
01:23:37,882 --> 01:23:39,101
So am I.
1324
01:23:39,231 --> 01:23:40,015
Don't blame Annie.
1325
01:23:40,145 --> 01:23:41,145
She loves you.
1326
01:23:41,190 --> 01:23:41,973
Don't talk to me about Annie.
1327
01:23:42,104 --> 01:23:44,584
You're all she's got.
1328
01:23:44,715 --> 01:23:50,329
I sat out here all night thinking
1329
01:23:50,460 --> 01:23:51,852
what I was gonna say to you.
1330
01:23:54,942 --> 01:23:55,942
It doesn't matter.
1331
01:23:59,425 --> 01:24:00,425
My sister...
1332
01:24:04,387 --> 01:24:10,654
Wait, it's over between Annie and me.
1333
01:24:10,784 --> 01:24:13,961
She's leaving LA.
1334
01:24:14,092 --> 01:24:18,140
If you're looking for
someone to blame, blame me.
1335
01:24:18,270 --> 01:24:21,186
It wasn't working between you
and me anyway and you know it.
1336
01:24:21,317 --> 01:24:22,579
Once the gallery was open...
1337
01:24:22,709 --> 01:24:25,712
It had nothing to do with the gallery.
1338
01:24:25,843 --> 01:24:30,935
Once the gallery was open,
once my practice was set up.
1339
01:24:31,066 --> 01:24:33,155
We never once faced the truth.
1340
01:24:33,285 --> 01:24:36,288
I loved you.
1341
01:24:36,419 --> 01:24:37,419
And I loved you.
1342
01:24:40,727 --> 01:24:42,729
Do you love her?
1343
01:24:42,860 --> 01:24:46,342
It doesn't matter now.
1344
01:24:46,472 --> 01:24:50,389
What's really important
is what you feel for her.
1345
01:24:50,520 --> 01:24:52,498
She's running away again
because she doesn't want to hurt
1346
01:24:52,522 --> 01:24:55,481
you any more than she has.
1347
01:24:55,612 --> 01:24:58,441
I'm sorry for what I've done to her.
1348
01:24:58,571 --> 01:25:00,291
I'm really sorry for what I've done to you.
1349
01:25:03,098 --> 01:25:05,839
She needs you, Marsha.
1350
01:25:05,970 --> 01:25:07,090
Don't turn your back on her.
1351
01:26:00,720 --> 01:26:03,114
Trans
Airline, flight 231 to Albany
1352
01:26:03,245 --> 01:26:05,072
now boarding in gate 35.
1353
01:26:09,773 --> 01:26:10,773
Annie.
1354
01:26:18,738 --> 01:26:20,566
It's all right.
1355
01:26:20,697 --> 01:26:23,569
David told me everything.
1356
01:26:23,700 --> 01:26:27,051
I don't want you to hate me.
1357
01:26:27,182 --> 01:26:30,533
I couldn't hate you.
1358
01:26:34,145 --> 01:26:36,060
I didn't want it to happen.
1359
01:26:36,191 --> 01:26:38,541
I don't ever expect you to forgive me.
1360
01:26:38,671 --> 01:26:40,151
It's all right.
1361
01:26:40,282 --> 01:26:44,068
Final call for Trans
Airline Flight 231 to Albany.
1362
01:26:44,199 --> 01:26:49,508
You don't have to go, not because of me.
1363
01:26:49,639 --> 01:26:51,467
Thanks, but I've got to.
1364
01:26:57,124 --> 01:27:00,084
I understand.
1365
01:27:00,215 --> 01:27:01,215
Goodbye.
1366
01:27:04,219 --> 01:27:05,219
Bye.
1367
01:27:09,093 --> 01:27:13,445
Annie, I love you.
1368
01:27:55,052 --> 01:27:58,751
I ain't afraid
of what tomorrow may bring.
1369
01:28:02,755 --> 01:28:06,324
I'm just scared of what's already been.
1370
01:28:09,806 --> 01:28:13,592
When the pressure is rising
and the heat comes down.
1371
01:28:13,723 --> 01:28:18,118
It gets too sticky to stick around.
1372
01:28:18,249 --> 01:28:21,992
When it gets too hot, I gotta cool down.
1373
01:28:22,122 --> 01:28:25,561
When it gets too hot, I gotta cool down.
1374
01:28:25,691 --> 01:28:29,782
When it gets too hot, I gotta cool down.
1375
01:28:29,913 --> 01:28:31,523
I gotta cool down.
1376
01:28:35,310 --> 01:28:39,096
When it gets too hot.
1377
01:28:39,226 --> 01:28:42,708
When it gets too hot, I gotta cool down.
1378
01:28:42,839 --> 01:28:46,582
When it gets too hot I gotta cool down.
1379
01:28:46,712 --> 01:28:50,803
When it gets too hot, I gotta cool down.
1380
01:28:50,934 --> 01:28:52,283
I gotta cool down.
1381
01:28:56,287 --> 01:28:59,812
When it gets too hot.
1382
01:28:59,943 --> 01:29:03,686
When it gets too hot.
1383
01:29:03,816 --> 01:29:06,689
When it gets too hot.
83944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.