All language subtitles for Baby.Sister.1983.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:22,109 --> 00:00:26,548 I ain't afraid of what tomorrow may bring. 4 00:00:30,291 --> 00:00:33,990 I'm just scared of what's already been. 5 00:00:37,167 --> 00:00:41,476 When the pressure was rising and the heat comes down, 6 00:00:41,606 --> 00:00:45,697 it gets too sticky to stick around. 7 00:00:45,828 --> 00:00:49,484 When it gets too hot, I gotta cool down. 8 00:00:49,614 --> 00:00:53,357 When it gets too hot, I gotta cool down. 9 00:00:53,488 --> 00:00:57,361 When it gets too hot, I gotta cool down. 10 00:00:57,492 --> 00:00:59,320 I gotta cool down. 11 00:01:02,932 --> 00:01:04,803 When it gets too hot. 12 00:01:11,984 --> 00:01:16,206 You can't control who you really are. 13 00:01:20,167 --> 00:01:26,869 You can't control it if you go too far. 14 00:01:26,999 --> 00:01:32,048 But there ain't a thing that I'm guilty of unless it's 15 00:01:32,179 --> 00:01:35,834 not sitting on a red hot stove. 16 00:01:35,965 --> 00:01:39,838 When it gets too hot, I gotta cool down. 17 00:01:39,969 --> 00:01:43,581 When it gets too hot, I gotta cool down. 18 00:01:43,712 --> 00:01:47,629 When it gets too hot, I gotta cool down. 19 00:01:47,759 --> 00:01:49,109 I gotta cool down. 20 00:01:53,243 --> 00:01:55,115 When it gets too hot. 21 00:02:02,252 --> 00:02:06,300 Lookin' for love takes a lot of time. 22 00:02:09,868 --> 00:02:14,134 Where am I going just lookin' for mine. 23 00:02:17,702 --> 00:02:21,880 Baby sister's gone and found a breeze playing 24 00:02:22,011 --> 00:02:25,319 bingo bango in a mango tree. 25 00:02:25,449 --> 00:02:29,714 When it gets too hot, I gotta cool down. 26 00:02:29,845 --> 00:02:33,109 When it gets too hot, I gotta cool down. 27 00:02:33,240 --> 00:02:37,548 When it gets too hot, I gotta cool down. 28 00:02:37,679 --> 00:02:39,028 I gotta cool down. 29 00:02:42,640 --> 00:02:46,949 When it gets too hot. 30 00:02:47,079 --> 00:02:50,474 When it gets too hot. 31 00:02:50,605 --> 00:02:54,435 When it gets too hot. 32 00:02:54,565 --> 00:02:58,439 When it gets too hot. 33 00:02:58,569 --> 00:02:59,875 When it gets too hot. 34 00:03:23,377 --> 00:03:25,248 Burroughs Gallery. 35 00:03:25,379 --> 00:03:26,815 Hi, Marsha, it's me. 36 00:03:26,945 --> 00:03:28,184 Annie, what's wrong? 37 00:03:28,208 --> 00:03:29,470 Where are you? 38 00:03:29,600 --> 00:03:30,601 I'm here. 39 00:03:30,732 --> 00:03:31,472 In LA? 40 00:03:31,602 --> 00:03:32,647 I'm at the bus station. 41 00:03:32,777 --> 00:03:33,841 I'm on my way. 42 00:03:33,865 --> 00:03:34,865 Wait outside. 43 00:03:55,931 --> 00:03:56,931 Annie. 44 00:04:01,458 --> 00:04:02,677 Oh, I don't believe it. 45 00:04:02,807 --> 00:04:04,156 - Ooh, I'm all sweaty. - I know. 46 00:04:04,287 --> 00:04:05,419 It's hot. 47 00:04:05,549 --> 00:04:07,116 Come on, I parked out on the street. 48 00:04:07,247 --> 00:04:08,117 What happened? 49 00:04:08,248 --> 00:04:10,119 I dropped out of school. 50 00:04:10,250 --> 00:04:12,643 A month before the end of the term? 51 00:04:12,774 --> 00:04:14,036 Sorry, Marsha. 52 00:04:14,166 --> 00:04:17,169 Why didn't you at least finish out the year? 53 00:04:17,300 --> 00:04:20,434 Did you tell daddy? 54 00:04:20,564 --> 00:04:21,913 Can I stay with you? 55 00:04:22,044 --> 00:04:22,914 Of course. 56 00:04:23,045 --> 00:04:24,045 Come on. 57 00:04:35,100 --> 00:04:36,841 The apartment's not air conditioned. 58 00:04:36,972 --> 00:04:38,166 I mean, who needs air conditioning 59 00:04:38,190 --> 00:04:39,453 by the ocean, right? 60 00:04:39,583 --> 00:04:40,367 Wrong. 61 00:04:40,497 --> 00:04:41,672 It's hot. 62 00:04:41,803 --> 00:04:43,108 But you'll love it. 63 00:04:43,239 --> 00:04:45,676 It's much nicer than my apartment on 3rd street. 64 00:04:45,807 --> 00:04:47,548 And wait till you see David. 65 00:04:47,678 --> 00:04:50,420 That good, huh? 66 00:04:50,551 --> 00:04:52,553 Better. 67 00:04:52,683 --> 00:04:54,729 You guy's gonna get married? 68 00:04:54,859 --> 00:04:55,599 Well, we'd like to. 69 00:04:55,730 --> 00:04:56,992 Marsha. 70 00:04:57,122 --> 00:04:58,472 We're gonna wait a while. 71 00:04:58,602 --> 00:05:00,735 I mean, David isn't into private practice yet. 72 00:05:00,865 --> 00:05:02,669 And I don't know if the gallery is going to make it. 73 00:05:02,693 --> 00:05:04,216 Of course, it will. 74 00:05:04,347 --> 00:05:05,392 Oh, I hope so. 75 00:05:11,006 --> 00:05:12,244 I don't think David's home now. 76 00:05:12,268 --> 00:05:13,835 It's the upstairs apartment. 77 00:05:13,965 --> 00:05:15,576 I left the key under the floor. 78 00:05:15,706 --> 00:05:17,467 I'm really sorry to have to leave you like this. 79 00:05:17,491 --> 00:05:19,449 But I left a client at the gallery. 80 00:05:19,580 --> 00:05:21,408 Thanks, Marsha. 81 00:05:21,538 --> 00:05:22,618 I'll be back soon as I can. 82 00:05:22,713 --> 00:05:23,713 OK. 83 00:05:28,153 --> 00:05:30,765 I mean it, thanks for always being there for me. 84 00:05:30,895 --> 00:05:31,895 Sure. 85 00:05:54,702 --> 00:05:56,094 Hi. 86 00:05:56,225 --> 00:05:57,705 Hi. 87 00:05:57,835 --> 00:05:59,707 Whatever it is you're selling, I'm buying. 88 00:05:59,837 --> 00:06:01,099 You must be David. 89 00:06:01,230 --> 00:06:02,057 I'm... 90 00:06:02,187 --> 00:06:04,015 Annie, the little sister. 91 00:06:04,146 --> 00:06:05,843 How did you know? 92 00:06:05,974 --> 00:06:06,974 I know. 93 00:06:07,018 --> 00:06:08,237 Come on in. 94 00:06:08,368 --> 00:06:09,368 Nice to meet you. 95 00:06:15,592 --> 00:06:17,527 I don't know, I just threw some things in a suitcase 96 00:06:17,551 --> 00:06:18,595 and got on the bus. 97 00:06:18,726 --> 00:06:20,510 And what about your other things? 98 00:06:20,641 --> 00:06:22,251 My roommate's gonna send them. 99 00:06:22,382 --> 00:06:23,905 I don't want to bring up a sore point, 100 00:06:24,035 --> 00:06:26,821 but when are you gonna tell daddy? 101 00:06:26,951 --> 00:06:28,736 You've got to tell him sometime. 102 00:06:28,866 --> 00:06:30,955 I just can't talk to him yet. 103 00:06:31,086 --> 00:06:32,086 You want me to call him? 104 00:06:32,174 --> 00:06:33,393 Wait a minute, Marsha. 105 00:06:33,523 --> 00:06:35,786 Annie, do you just need some more time? 106 00:06:35,917 --> 00:06:37,242 In a few days, you might want to go back. 107 00:06:37,266 --> 00:06:39,094 No way. 108 00:06:39,224 --> 00:06:40,384 What if the school calls him? 109 00:06:40,443 --> 00:06:42,402 He's not gonna know where you are. 110 00:06:42,532 --> 00:06:44,839 We better call him. 111 00:06:44,969 --> 00:06:47,102 Just don't tell him that I'm in right now. 112 00:06:47,232 --> 00:06:48,352 I don't want to talk to him. 113 00:06:51,498 --> 00:06:53,021 So why'd you quit? 114 00:06:53,151 --> 00:06:54,892 Habit, I guess. 115 00:06:55,023 --> 00:06:56,546 What does that mean? 116 00:06:56,677 --> 00:06:57,460 I always mess up. 117 00:06:57,591 --> 00:06:59,201 Ask Marsha. 118 00:06:59,331 --> 00:07:01,092 Oh, she's the good daughter and you're the bad daughters, 119 00:07:01,116 --> 00:07:01,899 is that it? 120 00:07:02,030 --> 00:07:03,553 Yeah, that's about it. 121 00:07:03,684 --> 00:07:05,425 You can't be all bad. 122 00:07:05,555 --> 00:07:08,384 Ask my dad. 123 00:07:08,515 --> 00:07:10,299 There nobody home? 124 00:07:10,430 --> 00:07:11,750 You can stay with us for a while. 125 00:07:18,612 --> 00:07:20,396 So what about a pizza? 126 00:07:20,527 --> 00:07:21,789 Pizza? 127 00:07:21,919 --> 00:07:22,746 Pizza? 128 00:07:22,877 --> 00:07:24,487 It's too hot for pizza. 129 00:07:24,618 --> 00:07:26,228 Revolting pizza, ew. 130 00:07:34,192 --> 00:07:37,239 David, did you call Dr. Greenberg yet? 131 00:07:37,369 --> 00:07:39,328 No, not yet, I haven't had a chance. 132 00:07:39,459 --> 00:07:40,523 He's waiting for you to call. 133 00:07:40,547 --> 00:07:41,330 I will. 134 00:07:41,461 --> 00:07:43,027 I will. 135 00:07:43,158 --> 00:07:45,726 Your daddy says he's ready to offer you a partnership. 136 00:07:45,856 --> 00:07:49,686 Look, I'm really flattered, I just haven't had the time. 137 00:07:49,817 --> 00:07:51,777 David, do you want to stay in that clinic forever? 138 00:07:54,256 --> 00:07:55,256 You do, don't you? 139 00:07:58,608 --> 00:08:00,741 Boy, is it hot in here. 140 00:08:00,871 --> 00:08:02,046 I hope it lets up soon. 141 00:08:04,962 --> 00:08:08,531 Don't worry, I'll call him. 142 00:08:08,662 --> 00:08:10,228 Do you mind Annie being here? 143 00:08:10,359 --> 00:08:11,752 Mm-mm. 144 00:08:11,882 --> 00:08:13,971 As long as you and I get to spend some time alone. 145 00:08:14,102 --> 00:08:16,626 It'll be easier once the show is on. 146 00:08:16,757 --> 00:08:17,888 What'll be easier? 147 00:08:18,019 --> 00:08:20,325 David, come on, she's in the next room. 148 00:08:20,456 --> 00:08:23,067 Well, then I think we should stop talking. 149 00:08:23,198 --> 00:08:24,373 David, it's hot. 150 00:08:24,504 --> 00:08:25,766 It's been a long day. 151 00:08:25,896 --> 00:08:26,976 Come on, let's go to sleep. 152 00:08:29,987 --> 00:08:31,162 OK, fine. 153 00:08:31,293 --> 00:08:32,293 Let's get some sleep. 154 00:08:40,302 --> 00:08:41,085 You're angry? 155 00:08:41,216 --> 00:08:43,610 No, I'm not angry. 156 00:08:43,740 --> 00:08:44,480 You're angry. 157 00:08:44,611 --> 00:08:45,699 No, I'm not angry. 158 00:08:45,829 --> 00:08:47,229 You're right, let's get some sleep. 159 00:08:50,312 --> 00:08:53,141 OK, David, come on, hold me. 160 00:08:53,271 --> 00:08:55,491 Come on. 161 00:08:55,622 --> 00:08:56,622 Tomorrow, OK? 162 00:08:59,364 --> 00:09:01,062 Promise? 163 00:09:01,192 --> 00:09:02,411 Promise. 164 00:09:02,542 --> 00:09:03,630 - You love me? - Yeah. 165 00:09:03,760 --> 00:09:04,544 Say it. 166 00:09:04,674 --> 00:09:05,806 Come on. 167 00:09:05,936 --> 00:09:07,242 I love you. 168 00:09:07,372 --> 00:09:08,156 Good. 169 00:09:08,286 --> 00:09:09,286 Good night. 170 00:09:30,874 --> 00:09:31,701 Hi. 171 00:09:31,832 --> 00:09:32,832 Hi. 172 00:09:34,486 --> 00:09:35,270 You're up early. 173 00:09:35,400 --> 00:09:37,098 Too hot to sleep? 174 00:09:37,228 --> 00:09:38,708 It was a strange bed. 175 00:09:38,839 --> 00:09:40,144 It was mine when I was a kid. 176 00:09:40,275 --> 00:09:41,058 Oh? 177 00:09:41,189 --> 00:09:42,973 An antique? 178 00:09:43,104 --> 00:09:44,104 Not exactly. 179 00:09:50,067 --> 00:09:51,523 Look, I don't understand why you can't find 180 00:09:51,547 --> 00:09:53,070 her something at the gallery. 181 00:09:53,201 --> 00:09:55,812 Look, I can barely afford to keep Jesse on part time. 182 00:09:55,943 --> 00:09:56,943 What about the clinic? 183 00:09:57,031 --> 00:09:58,225 Look, I want to find my own job. 184 00:09:58,249 --> 00:09:59,357 And I'm going to get my own apartment 185 00:09:59,381 --> 00:10:00,469 and not bother you two. 186 00:10:00,600 --> 00:10:02,340 You should've stayed in college. 187 00:10:02,471 --> 00:10:04,038 But she didn't. 188 00:10:04,168 --> 00:10:05,387 Thank you. 189 00:10:05,517 --> 00:10:07,084 I dropped out of college for a year. 190 00:10:07,215 --> 00:10:08,259 Did me a lot of good. 191 00:10:08,390 --> 00:10:10,479 Put me in touch with the real world. 192 00:10:10,610 --> 00:10:13,003 That's when I decided I wanted to go to medical school. 193 00:10:13,134 --> 00:10:14,178 That's right. 194 00:10:14,309 --> 00:10:15,876 There's no law that says you have 195 00:10:16,006 --> 00:10:17,331 to go straight from high school to college to grad school. 196 00:10:17,355 --> 00:10:18,705 Sorry. 197 00:10:18,835 --> 00:10:20,639 Just trying to make sure you do the right thing. 198 00:10:20,663 --> 00:10:22,463 Well, don't worry, I'm doing what I have to do 199 00:10:22,534 --> 00:10:23,884 and I'm going to find a job, OK? 200 00:10:59,093 --> 00:11:00,877 So you're 18? 201 00:11:01,008 --> 00:11:03,401 19. 202 00:11:03,532 --> 00:11:05,316 Oh, right, just turned 19. 203 00:11:13,629 --> 00:11:15,109 Did you think about going to college? 204 00:11:40,308 --> 00:11:41,178 Hi, Jesse. 205 00:11:41,309 --> 00:11:42,309 Annie! 206 00:11:42,353 --> 00:11:44,442 Oh, hi. 207 00:11:44,573 --> 00:11:46,488 It's so good to see you. 208 00:11:46,618 --> 00:11:48,751 Yeah, it's hot. 209 00:11:48,882 --> 00:11:50,840 So you're back, huh? 210 00:11:50,971 --> 00:11:51,798 Yeah. 211 00:11:51,928 --> 00:11:53,538 How's it going? 212 00:11:53,669 --> 00:11:55,647 Oh, it'll be great as soon as we get this place together. 213 00:11:55,671 --> 00:11:56,498 Marsha around? 214 00:11:56,628 --> 00:11:57,628 Yeah, she's in the back. 215 00:12:01,111 --> 00:12:02,809 So this is the Marsha Burroughs Gallery? 216 00:12:02,939 --> 00:12:04,027 This is it. 217 00:12:04,158 --> 00:12:04,941 How you doing? 218 00:12:05,072 --> 00:12:06,290 OK, this is terrific. 219 00:12:06,421 --> 00:12:07,920 - How long have you been here? - Two months. 220 00:12:07,944 --> 00:12:09,487 What about you? Any luck on the job front? 221 00:12:09,511 --> 00:12:10,686 Nope. 222 00:12:10,817 --> 00:12:11,426 But I have another interview at 3:00. 223 00:12:11,556 --> 00:12:12,166 You gonna change? 224 00:12:12,296 --> 00:12:13,080 Into what? 225 00:12:13,210 --> 00:12:14,081 A dress? 226 00:12:14,211 --> 00:12:14,995 What for? 227 00:12:15,125 --> 00:12:16,125 Oh, Annie. 228 00:13:07,482 --> 00:13:09,373 I'll take these three, if you can get them for me. 229 00:13:09,397 --> 00:13:10,766 He's gonna be doing some aquatints. 230 00:13:10,790 --> 00:13:11,941 I think you should wait for those. 231 00:13:11,965 --> 00:13:12,965 Really? 232 00:13:13,009 --> 00:13:13,836 Can you give me a good price? 233 00:13:13,967 --> 00:13:15,446 I'll give you a fair price. 234 00:13:15,577 --> 00:13:16,684 You better watch out, David. 235 00:13:16,708 --> 00:13:18,536 This lady drives a hard bargain. 236 00:13:18,667 --> 00:13:21,061 It seems she was well trained. 237 00:13:21,191 --> 00:13:24,629 I take that as a compliment, if you don't mind. 238 00:13:24,760 --> 00:13:26,675 Can I get you some more wine? 239 00:13:26,806 --> 00:13:27,589 Hi. 240 00:13:27,719 --> 00:13:28,503 Hi. 241 00:13:28,633 --> 00:13:29,633 Hi, dad. 242 00:13:29,721 --> 00:13:30,721 Hello, Anne. 243 00:13:33,334 --> 00:13:34,074 How are you? 244 00:13:34,204 --> 00:13:35,204 I'm OK. 245 00:13:41,037 --> 00:13:44,127 I guess you know, I'm very disappointed. 246 00:13:44,258 --> 00:13:45,868 I thought you might be. 247 00:13:45,999 --> 00:13:49,089 But I never really wanted to go to college, if you remember. 248 00:13:49,219 --> 00:13:50,786 How are you planning to live? 249 00:13:50,917 --> 00:13:52,309 I'm looking for a job. 250 00:13:52,440 --> 00:13:53,267 What kind of a job? 251 00:13:53,397 --> 00:13:54,485 You have no qualifications. 252 00:13:54,616 --> 00:13:55,896 Daddy, don't worry, everything's 253 00:13:55,922 --> 00:13:56,792 gonna turn out all right. 254 00:13:56,923 --> 00:13:57,793 It's ridiculous. 255 00:13:57,924 --> 00:13:59,229 Who's gonna give her a job? 256 00:13:59,360 --> 00:14:01,449 I will. 257 00:14:01,579 --> 00:14:02,992 There's a job at the clinic if she wants it. 258 00:14:03,016 --> 00:14:03,799 There is? 259 00:14:03,930 --> 00:14:04,974 I didn't know that. 260 00:14:05,105 --> 00:14:07,498 Yeah, Barbara is getting married. 261 00:14:07,629 --> 00:14:09,413 You want to work as a receptionist? 262 00:14:09,544 --> 00:14:10,806 Yeah, sure. 263 00:14:10,937 --> 00:14:12,460 Look, I'm not doing you a favor. 264 00:14:12,590 --> 00:14:14,331 We need someone. 265 00:14:14,462 --> 00:14:15,462 OK, thanks. 266 00:15:02,989 --> 00:15:04,270 All right, don't worry about a thing. 267 00:15:04,294 --> 00:15:05,556 You're in great shape. 268 00:15:05,687 --> 00:15:07,254 I wish everybody was in shape like you. 269 00:15:10,605 --> 00:15:12,259 Look, daddy. 270 00:15:12,389 --> 00:15:13,738 Oh, that's very good, honey. 271 00:15:13,869 --> 00:15:14,890 Thanks for looking after her. 272 00:15:14,914 --> 00:15:15,914 Sure. 273 00:15:15,958 --> 00:15:16,785 - Bye, Susie. - Bye, Annie. 274 00:15:16,916 --> 00:15:17,916 Bye. 275 00:15:22,138 --> 00:15:24,488 Is everything going OK? 276 00:15:24,619 --> 00:15:25,619 Yeah, everything's fine. 277 00:15:32,235 --> 00:15:35,804 Listen, don't let Mrs. Clark intimidate you. 278 00:15:35,935 --> 00:15:37,415 She likes to give people a hard time. 279 00:16:02,700 --> 00:16:03,571 Hi. 280 00:16:03,701 --> 00:16:05,138 Hi. 281 00:16:05,268 --> 00:16:06,530 Are those for me? 282 00:16:06,661 --> 00:16:08,301 Yeah, my way of saying thanks for the job. 283 00:16:11,231 --> 00:16:13,581 No one ever gave me flowers before. 284 00:16:13,711 --> 00:16:15,539 Not even Mrs. Clark? 285 00:16:15,670 --> 00:16:19,108 No, she likes younger men. 286 00:16:19,239 --> 00:16:21,763 How about you? 287 00:16:21,893 --> 00:16:24,331 Depends how young. 288 00:16:24,461 --> 00:16:25,549 Under 40. 289 00:16:25,680 --> 00:16:27,247 Mm, under 30. 290 00:16:27,377 --> 00:16:28,377 How about 31? 291 00:16:30,946 --> 00:16:32,556 Nope, no exceptions. 292 00:16:32,687 --> 00:16:36,734 Well, I'll guess I'll just have to settle for the flowers. 293 00:16:36,865 --> 00:16:37,648 Thanks. 294 00:16:37,779 --> 00:16:38,779 Sure. 295 00:16:55,710 --> 00:16:56,885 This is crazy. 296 00:16:57,016 --> 00:16:58,036 We could be having brunch right now. 297 00:16:58,060 --> 00:16:58,800 Shame on you. 298 00:16:58,930 --> 00:16:59,975 We just started. 299 00:17:00,106 --> 00:17:01,386 I think Marsha is the smart one. 300 00:17:01,498 --> 00:17:04,545 She slept in. 301 00:17:04,675 --> 00:17:05,720 Hey, David, how you doing? 302 00:17:05,850 --> 00:17:06,895 Hey, how are you, Frank? 303 00:17:07,026 --> 00:17:07,809 Who's that? 304 00:17:07,939 --> 00:17:08,984 It's Frank. 305 00:17:09,115 --> 00:17:10,159 It's a guy I used to know. 306 00:17:10,290 --> 00:17:11,030 Why? 307 00:17:11,160 --> 00:17:12,901 He's good looking. 308 00:17:13,032 --> 00:17:15,382 Yeah, well, I never thought so. 309 00:17:15,512 --> 00:17:17,253 He goes with this girl Eileen. 310 00:17:17,384 --> 00:17:18,994 Oh, how good looking? 311 00:17:19,125 --> 00:17:20,343 You can do better. 312 00:17:20,474 --> 00:17:22,084 I wasn't expressing a personal interest. 313 00:17:22,215 --> 00:17:23,607 I was just commenting that... 314 00:17:23,738 --> 00:17:24,608 He's good looking. 315 00:17:24,739 --> 00:17:26,349 Yeah, I know. 316 00:17:26,480 --> 00:17:28,640 Come on, we gotta meet Marsha for brunch in 20 minutes. 317 00:17:36,838 --> 00:17:38,405 There she is. Marsha. 318 00:17:38,535 --> 00:17:39,406 Hey. 319 00:17:39,536 --> 00:17:40,537 Where have you guys been? 320 00:17:40,668 --> 00:17:41,712 I'm starving. 321 00:17:41,843 --> 00:17:43,105 Been looking for you. 322 00:17:43,236 --> 00:17:44,516 Ooh, you worked up a good sweat. 323 00:17:44,541 --> 00:17:46,282 Yeah. 324 00:17:46,413 --> 00:17:47,240 Come on, Annie. 325 00:17:47,370 --> 00:17:49,416 We can all walk together. 326 00:17:49,546 --> 00:17:50,678 Where are we gonna eat? 327 00:17:50,808 --> 00:17:52,810 What do you feel like eating? 328 00:17:52,941 --> 00:17:54,334 Chinese. 329 00:17:54,464 --> 00:17:55,726 I don't know, Annie. 330 00:17:55,857 --> 00:17:57,293 What's the matter? 331 00:17:57,424 --> 00:17:59,687 Ooh, I'm not sure how safe this neighborhood is. 332 00:17:59,817 --> 00:18:00,688 Don't worry about it. 333 00:18:00,818 --> 00:18:01,906 I'm a big girl. 334 00:18:02,037 --> 00:18:03,343 I wouldn't live here. 335 00:18:03,473 --> 00:18:04,494 I know, but I would. Pull over right here. 336 00:18:04,518 --> 00:18:06,041 - Here? - Yep. 337 00:18:06,172 --> 00:18:08,870 Yuck. 338 00:18:09,000 --> 00:18:10,306 Come on, you're gonna love it. 339 00:18:10,437 --> 00:18:11,437 I don't think so. 340 00:18:19,228 --> 00:18:20,055 Come on, let me do it. 341 00:18:20,186 --> 00:18:21,186 No, I can do it. 342 00:18:23,493 --> 00:18:25,539 Ta-da. 343 00:18:25,669 --> 00:18:27,149 Isn't it perfect? 344 00:18:27,280 --> 00:18:29,282 Look at this, it's all antiques, Marsha. 345 00:18:29,412 --> 00:18:31,327 These are not antiques. 346 00:18:31,458 --> 00:18:32,458 These are just old. 347 00:18:32,502 --> 00:18:33,373 I love it. 348 00:18:33,503 --> 00:18:35,070 It is exactly what I wanted. 349 00:18:35,201 --> 00:18:37,004 Annie, when have you ever known exactly what you wanted. 350 00:18:37,028 --> 00:18:41,076 Come on, Marsha, don't tell me what's wrong with it. 351 00:18:41,207 --> 00:18:42,556 So it's a little beat up. 352 00:18:42,686 --> 00:18:44,471 A little? 353 00:18:44,601 --> 00:18:46,188 Haven't you ever just wanted to do something 354 00:18:46,212 --> 00:18:47,952 to make your life different? 355 00:18:48,083 --> 00:18:50,999 Yeah, sure, that's what the gallery is about. 356 00:18:51,130 --> 00:18:52,957 OK, then. 357 00:18:53,088 --> 00:18:54,488 Come on, Marsha, don't you like it? 358 00:18:57,658 --> 00:18:58,658 Marsha. 359 00:19:01,575 --> 00:19:02,445 Marsha. 360 00:19:02,576 --> 00:19:03,577 - Annie. - Marsha. 361 00:19:03,707 --> 00:19:04,707 Annie. 362 00:19:07,537 --> 00:19:12,020 OK, I'll learn to like it. 363 00:19:12,151 --> 00:19:13,151 Thanks. 364 00:19:16,459 --> 00:19:18,655 All right, buddy, what was the problem you had this morning? 365 00:19:18,679 --> 00:19:21,334 Just that the patients were too closely together for me. 366 00:19:21,464 --> 00:19:22,572 All right, well, you have to work 367 00:19:22,596 --> 00:19:24,337 out the scheduling with Annie. 368 00:19:24,467 --> 00:19:25,773 OK. 369 00:19:25,903 --> 00:19:26,903 Finally a fringe benefit. 370 00:19:31,039 --> 00:19:33,172 Does anybody have anything else they want to bring up? 371 00:19:33,302 --> 00:19:34,651 Raises. Raises. 372 00:19:36,697 --> 00:19:38,046 This meeting is adjourned. 373 00:19:38,177 --> 00:19:39,177 Thank you all. 374 00:19:50,580 --> 00:19:52,713 Great bod. 375 00:19:52,843 --> 00:19:54,671 Listen, man, she's Marsha's sister. 376 00:19:54,802 --> 00:19:55,629 So? 377 00:19:55,759 --> 00:19:56,978 So, buddy, I know you. 378 00:19:57,108 --> 00:19:58,695 I don't want you adding her to your list. 379 00:19:58,719 --> 00:20:00,286 Oh, come on, David. 380 00:20:00,416 --> 00:20:02,177 If you weren't so involved with Marsha, you telling me 381 00:20:02,201 --> 00:20:04,072 you wouldn't go after her? 382 00:20:04,203 --> 00:20:07,858 It'd be crazy, man, she's 19. 383 00:20:07,989 --> 00:20:08,989 Yeah, 19. 384 00:20:21,829 --> 00:20:24,962 Oh, swell. 385 00:20:25,093 --> 00:20:26,790 I thought you were gonna buy a car. 386 00:20:26,921 --> 00:20:28,270 Don't you love it? 387 00:20:28,401 --> 00:20:30,272 This is what you bought with my $400? 388 00:20:30,403 --> 00:20:31,839 I said I'll pay you back. 389 00:20:31,969 --> 00:20:33,057 Is it safe? 390 00:20:33,188 --> 00:20:34,668 Of course. 391 00:20:34,798 --> 00:20:35,930 Are you sure? 392 00:20:36,060 --> 00:20:37,497 All it needs is like a new muffler. 393 00:20:37,627 --> 00:20:38,411 And a paint job. 394 00:20:38,541 --> 00:20:42,066 And an engine and tires. 395 00:20:42,197 --> 00:20:43,197 It's revolting. 396 00:20:44,678 --> 00:20:45,679 Go. 397 00:20:45,809 --> 00:20:47,811 Didn't you see the dents in it? 398 00:20:47,942 --> 00:20:49,335 I mean, is it really safe? 399 00:20:51,467 --> 00:20:52,467 Reach for it. 400 00:20:52,512 --> 00:20:54,340 And now slide that stomach in. 401 00:20:54,470 --> 00:20:56,864 Three and four and out. 402 00:20:56,994 --> 00:20:59,823 Two, three, four and down. 403 00:20:59,954 --> 00:21:02,826 One, two, three, four. 404 00:21:02,957 --> 00:21:06,308 And up, two, three, four. 405 00:21:06,439 --> 00:21:07,309 Bend down, and out. 406 00:21:07,440 --> 00:21:09,355 Stomachs in everybody. 407 00:21:09,485 --> 00:21:13,794 Four and down and one and two and three and four. 408 00:21:13,924 --> 00:21:16,275 Now pick up, one and two and stretch out. 409 00:21:16,405 --> 00:21:18,799 Reach, reach, and down. 410 00:21:18,929 --> 00:21:22,324 Up and down, two, and stay there. 411 00:21:22,455 --> 00:21:25,327 Roll it up, giddy it up, and we go from top. 412 00:21:25,458 --> 00:21:31,246 Two and left, two, and left back, two, this way, two. 413 00:21:31,377 --> 00:21:32,726 And squeeze those hips. 414 00:21:32,856 --> 00:21:34,249 Hips, like this. 415 00:21:34,380 --> 00:21:36,251 Squeeze 'em, two, and over. 416 00:21:36,382 --> 00:21:38,253 Two and flatten that stomach in. 417 00:21:38,384 --> 00:21:40,255 Don't let it hang out back there. 418 00:21:40,386 --> 00:21:42,736 And breath in and bend the knees. 419 00:21:42,866 --> 00:21:44,520 And punch out. 420 00:21:44,651 --> 00:21:47,741 Left, right, left, right, left, inhale, exhale, shoulders out. 421 00:21:47,871 --> 00:21:50,221 Feel it, stomach in, reach. 422 00:21:50,352 --> 00:21:51,222 Reach. 423 00:21:51,353 --> 00:21:52,353 Reach. 424 00:21:52,398 --> 00:21:54,748 Reach again, and one, two, one. 425 00:21:54,878 --> 00:21:56,706 Two more, mean, mean, push it out. 426 00:22:13,288 --> 00:22:14,637 Did you see those two? 427 00:22:14,768 --> 00:22:16,770 Yeah. 428 00:22:16,900 --> 00:22:18,293 Not your type? 429 00:22:18,424 --> 00:22:20,121 I don't have a type. 430 00:22:20,251 --> 00:22:22,210 What kind of guys do you go out with? 431 00:22:22,341 --> 00:22:23,341 I don't go out that much. 432 00:22:23,385 --> 00:22:24,517 Oh? 433 00:22:24,647 --> 00:22:26,127 Really. 434 00:22:26,257 --> 00:22:28,651 Boys at school are just that 435 00:22:28,782 --> 00:22:32,046 boys, if you know what I mean. 436 00:22:32,176 --> 00:22:33,676 You know, I don't even know what kind of guys 437 00:22:33,700 --> 00:22:35,049 I can fix you up with. 438 00:22:35,179 --> 00:22:36,833 Hey, they're all David's age. 439 00:22:36,964 --> 00:22:40,054 Of course, they're not always good looking as he is. 440 00:22:40,184 --> 00:22:41,771 It's a good thing you're not prejudiced. 441 00:22:41,795 --> 00:22:43,623 He's good looking, isn't it? 442 00:22:43,753 --> 00:22:44,537 Huh? 443 00:22:44,667 --> 00:22:45,451 Sure. 444 00:22:45,581 --> 00:22:46,800 Come on, let's go. 445 00:22:46,930 --> 00:22:48,367 Listen, we're having dinner tonight 446 00:22:48,497 --> 00:22:49,585 in Malibu, David and me. 447 00:22:49,716 --> 00:22:50,716 You want to join us? 448 00:22:50,804 --> 00:22:52,240 I better not. 449 00:22:52,371 --> 00:22:53,957 I still have a lot of stuff to do in the apartment. 450 00:22:53,981 --> 00:22:54,808 You sure? 451 00:22:54,938 --> 00:22:55,722 Yeah, I'm sure. 452 00:22:55,852 --> 00:22:56,852 Let's call it. 453 00:23:17,091 --> 00:23:19,702 Where are you going? 454 00:23:19,833 --> 00:23:21,748 To the gallery. 455 00:23:21,878 --> 00:23:22,878 It's Sunday. 456 00:23:22,966 --> 00:23:26,056 Yeah, I know. 457 00:23:26,187 --> 00:23:28,276 How long are you gonna be there? 458 00:23:28,407 --> 00:23:29,407 All day, probably. 459 00:23:32,889 --> 00:23:34,717 Will I at least get to see you for dinner? 460 00:23:34,848 --> 00:23:36,415 Yeah, sure. 461 00:23:36,545 --> 00:23:41,158 Oh, no, wait a minute, I was supposed to see 462 00:23:41,289 --> 00:23:42,116 daddy tonight for dinner. 463 00:23:42,246 --> 00:23:45,162 I'm sorry. 464 00:23:45,293 --> 00:23:46,990 I can't win. 465 00:23:47,121 --> 00:23:48,644 Is Annie gonna be there? 466 00:23:48,775 --> 00:23:52,518 Oh, I don't think so, not if my dad's gonna be there? 467 00:23:52,648 --> 00:23:56,173 I seem to have a problem. 468 00:23:56,304 --> 00:23:57,523 You noticed. 469 00:23:57,653 --> 00:24:00,177 It's about as subtle as in A bomb. 470 00:24:00,308 --> 00:24:01,483 Why? 471 00:24:01,614 --> 00:24:02,876 I don't know. 472 00:24:03,006 --> 00:24:06,662 Maybe you just have a personality conflict. 473 00:24:06,793 --> 00:24:08,882 Maybe she's too much like your father. 474 00:24:09,012 --> 00:24:10,840 No, no, she's not, really. 475 00:24:10,971 --> 00:24:14,061 Everybody says that she's exactly like my mother was. 476 00:24:14,191 --> 00:24:16,542 But your father and mother get along? 477 00:24:16,672 --> 00:24:17,456 Yeah. 478 00:24:17,586 --> 00:24:19,806 They adored each other. 479 00:24:19,936 --> 00:24:21,653 Well, maybe he's uncomfortable because Annie 480 00:24:21,677 --> 00:24:24,811 reminds him of your mother. 481 00:24:24,941 --> 00:24:26,682 Yeah. 482 00:24:26,813 --> 00:24:28,597 Yeah, I thought of that. 483 00:24:28,728 --> 00:24:31,165 Have you ever discussed it with Annie? 484 00:24:31,295 --> 00:24:32,079 No. 485 00:24:32,209 --> 00:24:34,864 Why? 486 00:24:34,995 --> 00:24:37,084 I'm afraid to. 487 00:24:37,214 --> 00:24:39,094 I mean, she was there when my mother was killed. 488 00:24:42,437 --> 00:24:46,093 She was playing on the sidewalk with a friend 489 00:24:46,223 --> 00:24:48,922 just when it happened. 490 00:24:49,052 --> 00:24:50,052 I was away at school. 491 00:24:52,708 --> 00:24:56,146 Annie became very withdrawn since then. 492 00:24:56,277 --> 00:24:59,541 So did my dad. 493 00:24:59,672 --> 00:25:02,196 I guess they've never really gotten along since then. 494 00:25:45,892 --> 00:25:46,675 Who is it? 495 00:25:46,806 --> 00:25:49,504 It's me, David. 496 00:25:49,635 --> 00:25:50,897 - Hi, come in. - Hi. 497 00:25:51,027 --> 00:25:52,027 Where's Marsha? 498 00:25:52,072 --> 00:25:52,899 At work. 499 00:25:53,029 --> 00:25:54,029 It's Sunday. 500 00:25:54,074 --> 00:25:55,379 I know. 501 00:25:55,510 --> 00:25:57,338 She told me you needed some handy work done 502 00:25:57,468 --> 00:25:59,468 around the place, so I've come to offer my services 503 00:25:59,514 --> 00:26:01,255 as a Mr. Fix It extraordinaire. 504 00:26:01,385 --> 00:26:02,385 You did? 505 00:26:02,473 --> 00:26:04,258 I would really appreciate that. 506 00:26:04,388 --> 00:26:05,496 Yeah, maybe I should have brought 507 00:26:05,520 --> 00:26:08,088 a demolition squad instead. 508 00:26:08,218 --> 00:26:09,698 I kind of like it. 509 00:26:09,829 --> 00:26:11,439 I'm putting you on. 510 00:26:11,570 --> 00:26:15,617 I used to live in a place like this myself and I loved it. 511 00:26:15,748 --> 00:26:17,184 Can I get you anything? 512 00:26:17,314 --> 00:26:18,489 What do you got? 513 00:26:18,620 --> 00:26:19,620 Um. 514 00:26:22,363 --> 00:26:23,930 Coffee. 515 00:26:24,060 --> 00:26:25,192 OK. 516 00:26:25,322 --> 00:26:26,323 I hope you like it black. 517 00:26:32,112 --> 00:26:34,288 How do you like the job so far? 518 00:26:34,418 --> 00:26:37,073 It's a good thing you went into medicine. 519 00:26:37,204 --> 00:26:39,293 I mean, your job at the clinic. 520 00:26:39,423 --> 00:26:41,251 It's great. 521 00:26:41,382 --> 00:26:42,513 It's not great. 522 00:26:42,644 --> 00:26:44,777 It can't be very challenging for you. 523 00:26:44,907 --> 00:26:47,040 Oh, it doesn't matter. 524 00:26:47,170 --> 00:26:48,365 You don't want to be a receptionist 525 00:26:48,389 --> 00:26:49,869 the rest of your life, do you? 526 00:26:49,999 --> 00:26:51,629 Well, that's just it, I don't know what I want 527 00:26:51,653 --> 00:26:53,176 to do with the rest of my life. 528 00:26:53,307 --> 00:26:54,458 Well, you must have had some ideas 529 00:26:54,482 --> 00:26:57,528 at some time, some thoughts. 530 00:26:57,659 --> 00:26:58,941 When I was little, I thought I wanted 531 00:26:58,965 --> 00:27:01,794 to be a painter like my mother. 532 00:27:01,924 --> 00:27:03,839 So? 533 00:27:03,970 --> 00:27:05,210 I don't want to be one anymore. 534 00:27:05,319 --> 00:27:06,407 Why not? 535 00:27:06,537 --> 00:27:08,061 Because I'm not good enough. 536 00:27:08,191 --> 00:27:09,647 Well, how do you know if you don't try? 537 00:27:09,671 --> 00:27:11,151 I haven't picked up a paintbrush 538 00:27:11,281 --> 00:27:14,894 since my mother died. 539 00:27:15,024 --> 00:27:18,593 You just won't give yourself a break, will you? 540 00:27:18,724 --> 00:27:20,244 You don't give yourself enough credit. 541 00:27:22,466 --> 00:27:23,466 Look at me. 542 00:27:26,601 --> 00:27:30,997 You have a lot going for you behind those pretty brown eyes. 543 00:27:31,127 --> 00:27:33,739 Yeah, tell me what you see. 544 00:27:33,869 --> 00:27:41,007 I see... no, I don't think I should tell you what I see. 545 00:27:41,137 --> 00:27:43,836 Fine, then I won't tell you what I see. 546 00:27:43,966 --> 00:27:45,968 You won't? 547 00:27:46,099 --> 00:27:47,404 Come on, tell me. 548 00:27:47,535 --> 00:27:48,362 Sorry. 549 00:27:48,492 --> 00:27:50,364 Please? 550 00:27:50,494 --> 00:27:57,632 OK, I see someone who is dedicated to his work, 551 00:27:57,763 --> 00:28:02,376 thoughtful, and sort of good looking. 552 00:28:02,506 --> 00:28:03,943 What do you mean sort of? 553 00:28:04,073 --> 00:28:07,207 Warm, funny. 554 00:28:07,337 --> 00:28:09,600 Enough, I can't stand it anymore. 555 00:28:09,731 --> 00:28:10,731 You asked. 556 00:29:15,188 --> 00:29:18,104 Yes, I understand, but we close in five minutes. 557 00:29:18,234 --> 00:29:20,846 I'll put you down for the first thing in the morning. 558 00:29:20,976 --> 00:29:22,021 OK, see you then. 559 00:29:22,151 --> 00:29:23,151 Bye. 560 00:29:29,115 --> 00:29:30,769 Mrs. Clark, if you don't take the pills, 561 00:29:30,899 --> 00:29:32,205 the infection won't go away. 562 00:29:32,335 --> 00:29:33,554 I have been taking the pills. 563 00:29:33,684 --> 00:29:35,948 Then let me see them, please. 564 00:29:36,078 --> 00:29:38,274 Mrs. Clark, there are only a few pills gone from this bottle. 565 00:29:38,298 --> 00:29:39,928 You have to take the medication four times a day. 566 00:29:39,952 --> 00:29:40,735 I did. 567 00:29:40,866 --> 00:29:43,129 Every day, Mrs. Clark. 568 00:29:43,259 --> 00:29:44,783 OK. 569 00:29:44,913 --> 00:29:46,785 OK, when will I start feeling better? 570 00:29:46,915 --> 00:29:49,048 As soon as you start taking the pills. 571 00:29:49,178 --> 00:29:50,963 Now go home, Mrs. Clark. 572 00:29:51,093 --> 00:29:52,703 All right, doctor. 573 00:29:52,834 --> 00:29:55,141 And take those pills. 574 00:29:55,271 --> 00:29:57,447 Messages. 575 00:29:57,578 --> 00:29:59,667 Beachside Medical Clinic. 576 00:29:59,798 --> 00:30:00,886 Who's calling? 577 00:30:01,016 --> 00:30:02,016 Just a minute, please. 578 00:30:02,061 --> 00:30:03,279 David, it's a Mrs. Chang. 579 00:30:03,410 --> 00:30:05,368 She sounds upset. 580 00:30:05,499 --> 00:30:06,282 Hello, Mrs. Chang. 581 00:30:06,413 --> 00:30:08,241 How are you? 582 00:30:08,371 --> 00:30:10,069 How long ago? 583 00:30:10,199 --> 00:30:12,288 Is he on anything? 584 00:30:12,419 --> 00:30:14,073 I'm coming right over. 585 00:30:14,203 --> 00:30:15,988 I'll be right over. 586 00:30:16,118 --> 00:30:17,269 Annie, could you lock up, please? 587 00:30:17,293 --> 00:30:19,078 I've got to leave right away. 588 00:30:19,208 --> 00:30:21,515 What is it? 589 00:30:21,645 --> 00:30:23,734 David, maybe I could help. 590 00:30:23,865 --> 00:30:24,865 No. 591 00:30:37,444 --> 00:30:38,575 Oh, where are my keys? 592 00:30:42,362 --> 00:30:44,103 OK, come on. 593 00:31:04,210 --> 00:31:05,274 - He's in the bathroom. - Where? 594 00:31:05,298 --> 00:31:06,298 He won't let me in. 595 00:31:09,650 --> 00:31:10,520 He won't answer me. 596 00:31:10,651 --> 00:31:12,522 Billy! 597 00:31:12,653 --> 00:31:15,047 Billy! 598 00:31:15,177 --> 00:31:16,177 Billy, open the door! 599 00:31:21,749 --> 00:31:22,749 Billy. 600 00:31:25,622 --> 00:31:28,016 Give me the bag. 601 00:31:28,147 --> 00:31:29,017 Billy. 602 00:31:29,148 --> 00:31:30,018 Billy! 603 00:31:30,149 --> 00:31:32,020 Billy! 604 00:31:32,151 --> 00:31:33,500 Billy! 605 00:31:48,645 --> 00:31:49,995 Call the paramedics. 606 00:31:50,125 --> 00:31:51,431 Take Mrs. Chang out of here! 607 00:32:11,407 --> 00:32:12,407 I'm sorry. 608 00:32:33,952 --> 00:32:34,952 Here, drink this. 609 00:32:35,040 --> 00:32:36,040 You'll feel better. 610 00:32:40,610 --> 00:32:43,309 Sorry you had to see that. 611 00:32:43,439 --> 00:32:44,599 I keep thinking of my mother. 612 00:32:47,922 --> 00:32:48,922 Drink the tea. 613 00:32:52,144 --> 00:32:54,059 You wanna talk about it? 614 00:32:54,189 --> 00:32:56,061 Makes it easier. 615 00:32:56,191 --> 00:32:58,454 Does for me. 616 00:32:58,585 --> 00:33:01,196 I thought doctors were immune to those kind of things. 617 00:33:01,327 --> 00:33:07,681 Yeah, so did I. You know what hurts the most? 618 00:33:07,811 --> 00:33:08,812 A wasted life. 619 00:33:12,599 --> 00:33:17,038 Billy had his problems, but he was a good kid. 620 00:33:17,169 --> 00:33:20,824 I'd been working with him, close to getting 621 00:33:20,955 --> 00:33:21,955 him into a rehab program. 622 00:33:25,351 --> 00:33:26,351 He was so young. 623 00:33:29,442 --> 00:33:33,228 His whole life ahead of him. 624 00:33:33,359 --> 00:33:35,970 And now he has no life. 625 00:33:36,101 --> 00:33:37,798 David, you did everything you could. 626 00:35:05,755 --> 00:35:08,280 Yes. 627 00:35:08,410 --> 00:35:09,585 Can I come in? 628 00:35:09,716 --> 00:35:12,458 Yeah, sure, come. 629 00:35:12,588 --> 00:35:15,330 David, I wish what happened between us last night 630 00:35:15,461 --> 00:35:17,289 hadn't happened. 631 00:35:17,419 --> 00:35:20,770 Annie, it was just a kiss. 632 00:35:20,901 --> 00:35:24,078 Well, I think I should find another job. 633 00:35:24,209 --> 00:35:27,299 Annie, come on, let's not get crazy. 634 00:35:27,429 --> 00:35:30,606 Look, last night we were both vulnerable. 635 00:35:30,737 --> 00:35:34,741 We just won't put ourselves in that kind of situation again. 636 00:35:34,871 --> 00:35:38,614 Now, you can still work here and we can still be friends, right? 637 00:35:41,313 --> 00:35:42,313 Right. 638 00:36:00,506 --> 00:36:02,029 OK, I better get back to work. 639 00:36:09,471 --> 00:36:11,169 Can I help you? 640 00:36:11,299 --> 00:36:12,039 Oh, hi. 641 00:36:12,170 --> 00:36:12,996 Hi. 642 00:36:13,127 --> 00:36:14,127 Are you new around here? 643 00:36:14,172 --> 00:36:15,999 Yeah, what can I do for you? 644 00:36:16,130 --> 00:36:17,740 I'm here for my pills. 645 00:36:17,871 --> 00:36:20,047 OK, which doctor do you see? 646 00:36:20,178 --> 00:36:22,180 I don't need to see a doctor. 647 00:36:22,310 --> 00:36:24,747 They usually just leave them up front for me. 648 00:36:24,878 --> 00:36:29,448 Fancher, what are you doing here? 649 00:36:29,578 --> 00:36:32,190 Hey, doc, I don't feel too good. 650 00:36:32,320 --> 00:36:34,148 So what else is new? 651 00:36:34,279 --> 00:36:37,586 Doc, I mean it, I'm in pain. 652 00:36:37,717 --> 00:36:38,979 I can't keep my food down. 653 00:36:39,109 --> 00:36:40,549 What do you think I should give you? 654 00:36:40,676 --> 00:36:42,243 Well, I don't know, doc. 655 00:36:42,374 --> 00:36:46,160 What about some Percodan, that might do it? 656 00:36:46,291 --> 00:36:48,858 Fancher, you know I can't give you any Percodan. 657 00:36:48,989 --> 00:36:51,121 Now if you want, I'll check you over. 658 00:36:51,252 --> 00:36:53,123 Look, I don't need you to check me over. 659 00:36:53,254 --> 00:36:54,647 I need something for the pain. 660 00:36:54,777 --> 00:36:56,866 Why, so you can turn around and sell it? 661 00:36:56,997 --> 00:36:58,433 Billy Chang ODed last night. 662 00:36:58,564 --> 00:37:00,087 You know anything about it? 663 00:37:00,218 --> 00:37:02,524 Hey, listen, man, I didn't come here to be insulted, 664 00:37:02,655 --> 00:37:03,960 I don't need this. 665 00:37:04,091 --> 00:37:05,919 If you don't trust me, I'll go someplace else. 666 00:37:11,054 --> 00:37:12,054 That jerk. 667 00:37:23,066 --> 00:37:23,850 Hi, darling. 668 00:37:23,980 --> 00:37:25,068 Hi. 669 00:37:26,244 --> 00:37:27,070 I'll get it in the bedroom. 670 00:37:27,201 --> 00:37:28,201 All right. 671 00:37:33,425 --> 00:37:34,425 Hello. 672 00:37:40,388 --> 00:37:41,607 I don't believe it. 673 00:37:41,737 --> 00:37:43,377 Silverthorne just dropped out of the show. 674 00:37:43,435 --> 00:37:45,045 How come? 675 00:37:45,175 --> 00:37:46,414 He said he doesn't want to show with two virtual unknowns. 676 00:37:46,438 --> 00:37:48,353 I can't believe this. 677 00:37:48,483 --> 00:37:50,790 Let me get you a drink. 678 00:37:55,403 --> 00:37:56,274 Hello? 679 00:37:56,404 --> 00:37:58,885 Yeah, Harold, I understand. 680 00:37:59,015 --> 00:38:02,497 Harold, look, Armer is not an unknown. 681 00:38:02,628 --> 00:38:05,848 You said yourself, he's a promising new talent. 682 00:38:05,979 --> 00:38:08,242 Harold, Harold, you really can't pull out. 683 00:38:11,637 --> 00:38:12,855 I understand. 684 00:38:12,986 --> 00:38:15,510 Harold, if you do this show I'll give you 685 00:38:15,641 --> 00:38:17,730 a solo show in the spring with all your new works. 686 00:38:20,646 --> 00:38:22,038 Good. 687 00:38:22,169 --> 00:38:23,605 Yeah, Harold, you think about it. 688 00:38:23,736 --> 00:38:24,736 Get some sleep. 689 00:38:27,305 --> 00:38:29,176 I should have been a psychiatrist. 690 00:38:29,307 --> 00:38:31,546 Oh, wait a minute, if I let him do that, I've got to move 691 00:38:31,570 --> 00:38:33,093 up the new realist exhibit. 692 00:38:33,223 --> 00:38:34,834 That's gonna be a pain in the neck. 693 00:38:34,964 --> 00:38:35,985 I've got to call him back. 694 00:38:36,009 --> 00:38:38,098 Marsha, slow down. 695 00:38:38,228 --> 00:38:39,447 What? 696 00:38:39,578 --> 00:38:40,361 I want to talk to you. 697 00:38:40,492 --> 00:38:41,536 About what? 698 00:38:41,667 --> 00:38:43,059 I want us to go away this weekend. 699 00:38:43,190 --> 00:38:44,974 Jack's gonna give us his beach house. 700 00:38:45,105 --> 00:38:47,107 David, I can't go away this weekend. 701 00:38:47,237 --> 00:38:48,413 Why not? 702 00:38:48,543 --> 00:38:49,912 Things don't get done by themselves. 703 00:38:49,936 --> 00:38:51,416 I can't go away until after the show. 704 00:38:51,503 --> 00:38:52,943 I don't give a damn about this show. 705 00:38:57,509 --> 00:39:00,163 I'm sorry, I didn't mean that. 706 00:39:00,294 --> 00:39:04,080 It's just, you and I never spend any time together anymore. 707 00:39:04,211 --> 00:39:07,083 It seems like there's always something coming between us. 708 00:39:07,214 --> 00:39:10,173 After the show, we can spend a lot of time together. 709 00:39:10,304 --> 00:39:12,393 Jack will give us his house. 710 00:39:14,830 --> 00:39:15,570 Harold, hold on. 711 00:39:15,701 --> 00:39:16,701 Look, honey... 712 00:39:16,745 --> 00:39:17,945 How do you know that's Harold? 713 00:39:18,007 --> 00:39:20,096 It's Harold, he's neurotic. 714 00:39:20,227 --> 00:39:23,099 Harold, would you hold on a minute? 715 00:39:23,230 --> 00:39:25,363 Honey, look, I want to get away, I really do. 716 00:39:25,493 --> 00:39:27,016 Give me a few more weeks, please. 717 00:39:27,147 --> 00:39:28,147 Please. 718 00:39:31,934 --> 00:39:35,721 Haro... Harold. 719 00:39:35,851 --> 00:39:37,113 Harold. 720 00:39:37,244 --> 00:39:39,899 Harold, listen. 721 00:39:40,029 --> 00:39:41,596 I'll talk to you in the morning. 722 00:39:41,727 --> 00:39:42,727 Yes. 723 00:40:14,368 --> 00:40:15,151 Annie. 724 00:40:15,282 --> 00:40:16,282 Hi, Rose. 725 00:40:23,333 --> 00:40:24,117 Hello. 726 00:40:24,247 --> 00:40:25,247 I'm really sorry. 727 00:40:25,292 --> 00:40:26,032 Hello, Annie. 728 00:40:26,162 --> 00:40:27,686 How lovely to see you. 729 00:40:27,816 --> 00:40:29,209 You could've called, Anne. 730 00:40:29,339 --> 00:40:30,339 I said I was sorry. 731 00:40:34,780 --> 00:40:37,478 How about a toast. 732 00:40:37,609 --> 00:40:38,871 Happy birthday, daddy. 733 00:40:39,001 --> 00:40:40,350 Thank you. 734 00:40:40,481 --> 00:40:43,092 And to the Burroughs sisters, early or late, 735 00:40:43,223 --> 00:40:45,573 they're well worth the wait. 736 00:40:45,704 --> 00:40:47,009 I think we can eat now. 737 00:40:47,140 --> 00:40:49,882 Before David recites another poem. 738 00:40:50,012 --> 00:40:51,012 Rose. 739 00:41:01,850 --> 00:41:04,244 None for me, Rose, thanks. 740 00:41:04,374 --> 00:41:05,637 Aren't you eating? 741 00:41:05,767 --> 00:41:07,508 I'll have some salad. 742 00:41:07,639 --> 00:41:08,814 That's it? 743 00:41:08,944 --> 00:41:11,817 Salad will be fine. 744 00:41:11,947 --> 00:41:13,906 Well you better eat some of my birthday cake. 745 00:41:14,036 --> 00:41:16,256 I got it at that great store on Main Street. 746 00:41:16,386 --> 00:41:18,432 You don't have to watch your figure, Annie. 747 00:41:18,563 --> 00:41:20,043 Let's not make a big issue out of it, 748 00:41:20,086 --> 00:41:22,567 if she doesn't want to eat... 749 00:41:22,697 --> 00:41:26,396 Marsha, I ran into Jim Byzell at the club yesterday. 750 00:41:26,527 --> 00:41:28,287 He asked about you, and I mentioned the show. 751 00:41:28,398 --> 00:41:30,400 It'd be nice if you sent him an invitation. 752 00:41:30,531 --> 00:41:31,924 He won't buy anything, of course. 753 00:41:32,054 --> 00:41:34,796 Oh, sure, daddy. 754 00:41:34,927 --> 00:41:39,018 Well, only two more weeks till the big day. 755 00:41:39,148 --> 00:41:40,498 You excited, Marsha? 756 00:41:40,628 --> 00:41:41,760 Excited is not the word. 757 00:41:41,890 --> 00:41:44,545 I'm going crazy. 758 00:41:44,676 --> 00:41:47,069 It'll all be worth it. 759 00:41:47,200 --> 00:41:50,159 Anne, I assume you'll be present, perhaps even on time. 760 00:41:56,644 --> 00:41:58,385 I hope it fits. 761 00:41:58,516 --> 00:42:00,735 No problem. 762 00:42:00,866 --> 00:42:04,217 I don't if it'll help my serve, but I'll look great anyway. 763 00:42:04,347 --> 00:42:06,959 Thanks. 764 00:42:07,089 --> 00:42:08,961 I hope you know, it's a direct hint. 765 00:42:09,091 --> 00:42:11,311 I'm still looking for a partner for the mixed doubles 766 00:42:11,441 --> 00:42:12,268 at the club. 767 00:42:12,399 --> 00:42:13,399 Hint acknowledged. 768 00:42:13,443 --> 00:42:15,184 Is that a yes? 769 00:42:15,315 --> 00:42:17,317 Well, I really ought to hold out for a new racket 770 00:42:17,447 --> 00:42:18,666 and some shorts, but... 771 00:42:18,797 --> 00:42:19,580 But Thomas... 772 00:42:19,711 --> 00:42:21,713 The answer is yes. 773 00:42:21,843 --> 00:42:24,629 Now, what's this beautiful thing? 774 00:42:24,759 --> 00:42:25,759 It's from David and me. 775 00:42:38,338 --> 00:42:39,338 You shouldn't have. 776 00:42:39,426 --> 00:42:40,688 Did we have a choice? 777 00:42:40,819 --> 00:42:42,908 You were hinting about it for over a month. 778 00:42:43,038 --> 00:42:44,039 Was I that obvious? 779 00:42:46,999 --> 00:42:49,262 Thanks you two. 780 00:42:49,392 --> 00:42:51,264 Well, when are we gonna have wedding bells? 781 00:42:51,394 --> 00:42:52,961 You're such a handsome couple. 782 00:42:53,092 --> 00:42:54,963 Eleanor, you say that every time we see you. 783 00:42:55,094 --> 00:42:57,444 Well, it's true. 784 00:42:57,575 --> 00:43:00,186 Don't worry, Annie, your turn is coming. 785 00:43:00,316 --> 00:43:01,448 Oh, what have we here? 786 00:43:13,112 --> 00:43:14,592 Oh, Annie, did you do that? 787 00:43:14,722 --> 00:43:15,462 Mm-hm. 788 00:43:15,593 --> 00:43:18,726 May I see, daddy? 789 00:43:18,857 --> 00:43:21,947 Oh, it's terrific. 790 00:43:22,077 --> 00:43:24,427 I'm very impressed. 791 00:43:24,558 --> 00:43:26,691 I didn't know you were painting. 792 00:43:26,821 --> 00:43:28,475 I just did this one. 793 00:43:28,606 --> 00:43:30,433 It looks just like mommy's work. 794 00:43:30,564 --> 00:43:32,479 You're right. 795 00:43:32,610 --> 00:43:35,700 You know, daddy, I think you could hang it right over there. 796 00:43:35,830 --> 00:43:37,136 No. 797 00:43:37,266 --> 00:43:39,486 Oh, I think it would look nice right there. 798 00:43:39,617 --> 00:43:44,404 No, everything in this room was painted by your mother. 799 00:43:44,534 --> 00:43:46,654 You don't have to hang it at all if you don't want to. 800 00:43:46,711 --> 00:43:49,539 Of course he will. 801 00:43:49,670 --> 00:43:51,150 That's so typical of you, Anne, 802 00:43:51,280 --> 00:43:52,320 always playing the victim. 803 00:43:55,023 --> 00:43:56,111 Go ahead, run away. 804 00:43:56,242 --> 00:43:58,113 That was always your way, wasn't it? 805 00:43:58,244 --> 00:43:59,351 Drop out of school and you expect 806 00:43:59,375 --> 00:44:00,681 me to feel guilty about it. 807 00:44:00,812 --> 00:44:02,252 I don't expect you to feel anything. 808 00:44:09,821 --> 00:44:14,956 Tom, it's none of my business, but it hurts me to see you 809 00:44:15,087 --> 00:44:16,967 two go at each other every time you're together. 810 00:45:18,411 --> 00:45:20,456 Hey, buddy, have you seen Annie? 811 00:45:20,587 --> 00:45:21,414 Sure have. 812 00:45:21,544 --> 00:45:22,565 I think she went out back. 813 00:45:22,589 --> 00:45:23,589 Thanks. 814 00:45:36,690 --> 00:45:37,690 Hi. 815 00:45:40,346 --> 00:45:42,174 I tried to call you last night. 816 00:45:42,304 --> 00:45:44,350 I didn't feel like talking much. 817 00:45:44,480 --> 00:45:46,371 You know, at some point, you're going to have to? 818 00:45:46,395 --> 00:45:47,266 What, talk? 819 00:45:47,396 --> 00:45:50,008 Mm-hm, with your father. 820 00:45:50,138 --> 00:45:51,487 I can't talk to him. 821 00:45:51,618 --> 00:45:53,011 Why? 822 00:45:53,141 --> 00:45:55,230 He doesn't like me. 823 00:45:55,361 --> 00:45:57,493 Look, maybe he doesn't like some of the things you do. 824 00:45:57,624 --> 00:45:59,464 I mean, nobody likes everything about a person. 825 00:45:59,495 --> 00:46:01,106 But you're his daughter. 826 00:46:01,236 --> 00:46:02,324 I'm sure he loves you. 827 00:46:02,455 --> 00:46:03,804 He hates me. 828 00:46:03,935 --> 00:46:05,371 He blames me for my mother's death. 829 00:46:10,028 --> 00:46:12,639 I was playing across the street in my house. 830 00:46:12,770 --> 00:46:14,641 And I wasn't supposed to cross the street. 831 00:46:14,772 --> 00:46:16,774 And my mother ran across the street to get me. 832 00:46:16,904 --> 00:46:19,167 She didn't see the car coming. 833 00:46:19,298 --> 00:46:22,867 It was my fault. 834 00:46:22,997 --> 00:46:24,042 You were a child. 835 00:46:24,172 --> 00:46:25,217 He blames me. 836 00:46:25,347 --> 00:46:26,174 I know he does. 837 00:46:26,305 --> 00:46:27,305 Did he tell you that? 838 00:46:27,349 --> 00:46:28,349 He doesn't have to. 839 00:46:31,266 --> 00:46:32,386 You should talk with Marsha. 840 00:46:32,485 --> 00:46:33,834 No, David, please. 841 00:46:36,532 --> 00:46:37,969 OK. 842 00:46:38,099 --> 00:46:40,232 OK, but you have to promise me that you'll talk 843 00:46:40,362 --> 00:46:42,234 with your father about this. 844 00:46:42,364 --> 00:46:45,063 Not yet, but I will. 845 00:46:45,193 --> 00:46:46,193 Just, I'm so scared. 846 00:46:49,197 --> 00:46:50,372 Don't be. 847 00:46:50,503 --> 00:46:53,506 We're here for you. 848 00:46:53,636 --> 00:46:54,636 Thank you. 849 00:47:08,869 --> 00:47:10,088 Hello? 850 00:47:10,218 --> 00:47:11,239 Thank god you're there. 851 00:47:11,263 --> 00:47:12,133 I've really done it this time. 852 00:47:12,264 --> 00:47:13,874 What's the matter? 853 00:47:14,005 --> 00:47:14,570 I'm supposed to meet David at the ballet 854 00:47:14,701 --> 00:47:15,702 at 8 o'clock. 855 00:47:15,833 --> 00:47:16,616 Oh, you still have time. 856 00:47:16,746 --> 00:47:18,270 It's only 20 past 7:00. 857 00:47:18,400 --> 00:47:19,943 Look, I'm running around in circles. 858 00:47:19,967 --> 00:47:21,205 I'm going to be here all night. I just called David. 859 00:47:21,229 --> 00:47:23,057 He's already left, so... 860 00:47:23,188 --> 00:47:24,711 What do you want me to do? 861 00:47:24,842 --> 00:47:26,167 We've got these tickets for months. 862 00:47:26,191 --> 00:47:27,845 It's going to be 40 bucks down the drain, 863 00:47:27,975 --> 00:47:29,585 not to mention how mad he's gonna be. 864 00:47:29,716 --> 00:47:31,500 Look, if you leave right now, you'll make it. 865 00:47:31,631 --> 00:47:32,980 I can't, Marsha. 866 00:47:33,111 --> 00:47:34,808 You have to. 867 00:47:34,939 --> 00:47:36,201 I've got plans. 868 00:47:36,331 --> 00:47:37,656 I'm just... I'm just on my way out the door. 869 00:47:37,680 --> 00:47:38,725 Please. 870 00:47:38,856 --> 00:47:40,007 Oh, look, Annie, can't you cancel? 871 00:47:40,031 --> 00:47:42,555 You've got to do this for me, please. 872 00:47:42,685 --> 00:47:43,925 Annie, come on, I've got to go. 873 00:47:46,385 --> 00:47:47,168 All right. 874 00:47:47,299 --> 00:47:48,691 I'll be there. 875 00:47:48,822 --> 00:47:50,060 The tickets are under my name. 876 00:47:50,084 --> 00:47:50,650 I really love you. Thanks, Annie, bye. 877 00:47:50,780 --> 00:47:51,780 OK. 878 00:48:12,367 --> 00:48:14,761 Sorry. 879 00:48:14,892 --> 00:48:17,285 She's not coming. 880 00:48:17,416 --> 00:48:18,678 Look, this wasn't my idea. 881 00:48:18,808 --> 00:48:21,376 So if you want to go in by yourself it's OK. 882 00:48:21,507 --> 00:48:23,378 Don't be silly. 883 00:48:23,509 --> 00:48:25,119 I'm glad you came. 884 00:48:25,250 --> 00:48:30,081 So am I. 885 00:50:38,513 --> 00:50:39,513 Thank you, David. 886 00:50:39,558 --> 00:50:41,212 It's been a wonderful evening. 887 00:50:41,342 --> 00:50:42,561 It's early. 888 00:50:42,691 --> 00:50:46,130 Yeah, it is. 889 00:50:46,260 --> 00:50:47,914 I would love a cup of your famous coffee. 890 00:50:52,397 --> 00:50:54,921 OK, sure, come on in. 891 00:51:08,848 --> 00:51:10,168 Can I get you something to drink? 892 00:51:45,189 --> 00:51:51,630 Hold me close and love me and never let me go. 893 00:51:51,760 --> 00:51:56,025 And tell me I can stay the way I am. 894 00:51:59,203 --> 00:52:05,557 And I will make you happy and I will make you whole. 895 00:52:05,687 --> 00:52:13,173 Cause I love you and love can. 896 00:52:13,304 --> 00:52:16,655 Love can fly. 897 00:52:16,785 --> 00:52:20,137 Love can see. 898 00:52:20,267 --> 00:52:23,618 Love can cry. 899 00:52:23,749 --> 00:52:27,535 Love can bring you home. 900 00:52:46,554 --> 00:52:49,296 I'm so confused. 901 00:52:49,427 --> 00:52:51,211 How do you feel? 902 00:52:51,342 --> 00:52:53,779 I don't know. 903 00:52:53,909 --> 00:52:54,909 What are the options? 904 00:52:57,348 --> 00:52:58,653 Great. 905 00:52:58,784 --> 00:53:00,394 Great? 906 00:53:00,525 --> 00:53:03,615 Yeah, I feel great. 907 00:53:03,745 --> 00:53:04,745 Lousy. 908 00:53:07,401 --> 00:53:09,969 Yeah, I feel lousy, too. 909 00:53:10,099 --> 00:53:12,885 Are you sorry? 910 00:53:13,015 --> 00:53:15,366 No. 911 00:53:15,496 --> 00:53:16,496 What are we gonna do? 912 00:53:19,892 --> 00:53:20,892 I don't know. 913 00:53:54,840 --> 00:53:58,060 I want you to report to me four times a day in my office, 914 00:53:58,191 --> 00:53:59,191 OK? 915 00:55:01,036 --> 00:55:02,211 Hi. 916 00:55:02,342 --> 00:55:03,343 Hi. 917 00:55:03,474 --> 00:55:04,474 Sorry I'm late. 918 00:55:11,046 --> 00:55:11,830 You bored? 919 00:55:11,960 --> 00:55:14,572 Mm-hm. 920 00:55:14,702 --> 00:55:17,966 Some sweet and sour chicken there if you want it. 921 00:55:18,097 --> 00:55:21,013 Well, Silverthorne dropped another bomb today. 922 00:55:21,143 --> 00:55:22,362 What now? 923 00:55:22,493 --> 00:55:23,933 You know he owes me two more pieces. 924 00:55:23,972 --> 00:55:25,428 Now he can't decide which one to send. 925 00:55:25,452 --> 00:55:26,540 This guy is nuts. 926 00:55:26,671 --> 00:55:28,673 I've got to go to San Francisco. 927 00:55:28,803 --> 00:55:29,674 Can't Jessie go? 928 00:55:29,804 --> 00:55:31,240 No, no. 929 00:55:31,371 --> 00:55:32,479 I mean, I can't let anyone else choose the pieces. 930 00:55:32,503 --> 00:55:33,852 It's my first show. 931 00:55:33,982 --> 00:55:35,220 Anyway, while I'm up there I'll go to Mendocino 932 00:55:35,244 --> 00:55:37,203 and check out some lithographs. 933 00:55:37,334 --> 00:55:38,528 Are you going for the whole weekend? 934 00:55:38,552 --> 00:55:39,988 Well, I thought we could both go. 935 00:55:40,119 --> 00:55:41,662 This could be the weekend we were talking about. 936 00:55:41,686 --> 00:55:43,514 Oh, you're gonna be working. 937 00:55:43,644 --> 00:55:46,604 I'm not gonna be working all the time. 938 00:55:46,734 --> 00:55:47,605 No, I can't, actually. 939 00:55:47,735 --> 00:55:48,519 I can't get away. 940 00:55:48,649 --> 00:55:50,042 I'm working Saturday. 941 00:55:50,172 --> 00:55:51,522 Can't you switch with Jack? 942 00:55:51,652 --> 00:55:52,652 I can't. 943 00:55:52,697 --> 00:55:53,937 He's got his kids this weekend. 944 00:55:56,657 --> 00:55:58,616 OK. 945 00:55:58,746 --> 00:56:01,009 Well, we still have tonight. 946 00:56:23,118 --> 00:56:24,163 Isn't that your friend? 947 00:56:24,293 --> 00:56:25,293 Who? 948 00:56:25,338 --> 00:56:26,446 The runner, what's his name? 949 00:56:26,470 --> 00:56:28,428 Frank? 950 00:56:28,559 --> 00:56:30,169 No. 951 00:56:30,299 --> 00:56:33,520 And even if it was, we're just having lunch. 952 00:56:33,651 --> 00:56:35,291 I don't know how long we can keep this up. 953 00:56:37,698 --> 00:56:39,197 Can I get you something to drink while you're 954 00:56:39,221 --> 00:56:40,221 looking at the menus? 955 00:56:40,266 --> 00:56:43,095 Uh, no, thanks, we're fine. 956 00:56:43,225 --> 00:56:44,009 I'll give you a minute. 957 00:56:44,139 --> 00:56:45,139 Thank you. 958 00:56:51,495 --> 00:56:53,105 Look, you're obviously uncomfortable. 959 00:56:53,235 --> 00:56:56,108 Let's go someplace where we can talk in private. 960 00:56:56,238 --> 00:56:57,370 OK. 961 00:56:57,501 --> 00:56:58,501 Come on. 962 00:57:27,182 --> 00:57:28,749 It's so beautiful here. 963 00:57:28,880 --> 00:57:31,056 Your friend let's you use this whenever you want? 964 00:57:31,186 --> 00:57:32,186 When he's away. 965 00:57:40,848 --> 00:57:43,808 Oh, David, what are we gonna do? 966 00:57:43,938 --> 00:57:45,244 I'm gonna tell Marsha. 967 00:57:45,374 --> 00:57:47,289 No, David, promise me you'll never tell her. 968 00:57:47,420 --> 00:57:52,512 Annie, things weren't working between me and Marsha anyway. 969 00:57:52,643 --> 00:57:54,993 Well, maybe if I weren't here, it would. 970 00:57:55,123 --> 00:57:57,952 That's not true. 971 00:57:58,083 --> 00:57:59,998 I don't want to hurt her, David. 972 00:58:00,128 --> 00:58:04,916 Annie, I love you. 973 00:58:08,528 --> 00:58:15,317 You and me forever is a dream I've always had. 974 00:58:15,448 --> 00:58:21,323 And now I hold it in my hand. 975 00:58:21,454 --> 00:58:28,243 I hope I never hurt you or even make you sad. 976 00:58:28,374 --> 00:58:35,207 'Cause I love you and love can. 977 00:58:35,337 --> 00:58:42,954 This is what I wanted all the times before, the times I 978 00:58:43,084 --> 00:58:48,437 took my heart away and ran. 979 00:58:48,568 --> 00:58:55,183 What can make me stay here and never ask for more. 980 00:58:55,314 --> 00:59:02,147 If you love me, well, love can. 981 00:59:02,277 --> 00:59:05,672 Love can fly. 982 00:59:05,803 --> 00:59:08,632 Love can sing. 983 00:59:08,762 --> 00:59:12,113 Love can cry. 984 00:59:12,244 --> 00:59:16,030 Love can bring you home. 985 00:59:29,043 --> 00:59:35,876 Hold me close and love me and never let me go. 986 00:59:36,007 --> 00:59:39,314 And tell me I can stay the way I am. 987 00:59:42,448 --> 00:59:48,889 And I will make you happy and I will make you whole. 988 00:59:49,020 --> 00:59:55,853 'Cause I love you and love can. 989 00:59:55,983 --> 00:59:59,291 Love can fly. 990 00:59:59,421 --> 01:00:02,816 Love can sing. 991 01:00:02,947 --> 01:00:05,776 Love can cry. 992 01:00:05,906 --> 01:00:09,736 Love can bring you home. 993 01:00:29,321 --> 01:00:31,410 You know, it really works for me. 994 01:00:31,540 --> 01:00:33,107 But what's Armer gonna say. 995 01:00:33,238 --> 01:00:34,563 He wanted you to put the water colors on the other side. 996 01:00:34,587 --> 01:00:35,370 It's OK. 997 01:00:35,501 --> 01:00:36,545 Don't worry about Armer. 998 01:00:36,676 --> 01:00:38,036 He's a nice man. And he trusts me. 999 01:00:38,069 --> 01:00:38,896 Hi. 1000 01:00:39,026 --> 01:00:39,766 Hey. 1001 01:00:39,897 --> 01:00:41,115 Oh, hey. 1002 01:00:41,246 --> 01:00:42,551 Wow, what good timing. 1003 01:00:42,682 --> 01:00:44,051 I just got back from San Francisco. 1004 01:00:44,075 --> 01:00:45,598 - How are you? - I'm fine. 1005 01:00:45,729 --> 01:00:46,599 I've been meaning to come by. 1006 01:00:46,730 --> 01:00:47,730 Hi, Jesse. 1007 01:00:47,774 --> 01:00:49,123 Hey, Annie, what do you think? 1008 01:00:49,254 --> 01:00:51,212 It looks great. 1009 01:00:51,343 --> 01:00:53,301 We're almost finished. 1010 01:00:53,432 --> 01:00:54,844 I need a cup of coffee. You want one, Jessie? 1011 01:00:54,868 --> 01:00:56,498 - No, thanks, not for me. - How about you? 1012 01:00:56,522 --> 01:00:57,262 Yeah. 1013 01:00:57,392 --> 01:00:59,177 OK, come on. 1014 01:00:59,307 --> 01:01:00,569 It really works. 1015 01:01:05,444 --> 01:01:07,402 I'm worried about you. 1016 01:01:07,533 --> 01:01:09,293 You have to stop burying yourself like a hermit. 1017 01:01:09,317 --> 01:01:10,318 I'm OK. 1018 01:01:10,449 --> 01:01:11,449 You gotta get out more. 1019 01:01:11,537 --> 01:01:13,408 You gotta start meeting people. 1020 01:01:13,539 --> 01:01:16,716 You gotta start enjoying yourself. 1021 01:01:16,847 --> 01:01:18,631 You still upset about daddy, aren't you? 1022 01:01:18,762 --> 01:01:19,545 No. 1023 01:01:19,676 --> 01:01:20,676 Yes, you are. 1024 01:01:23,157 --> 01:01:26,247 Yeah, I guess I am. 1025 01:01:26,378 --> 01:01:27,458 Gotta get past that, Annie. 1026 01:01:27,509 --> 01:01:29,511 He's not gonna change. 1027 01:01:29,642 --> 01:01:30,642 People change. 1028 01:01:30,687 --> 01:01:31,687 Sure, they do. 1029 01:01:31,731 --> 01:01:33,385 But not him, it's the way he is. 1030 01:01:33,515 --> 01:01:36,170 You're gonna have to learn to accept it. 1031 01:01:36,301 --> 01:01:39,043 Sometimes it's... it's difficult between certain people. 1032 01:01:42,481 --> 01:01:44,788 Is it difficult between you and David? 1033 01:01:44,918 --> 01:01:45,918 David? 1034 01:01:49,662 --> 01:01:50,662 Does it show? 1035 01:01:55,407 --> 01:01:56,407 I guess it does. 1036 01:02:02,153 --> 01:02:04,372 We're going through a bad period right now. 1037 01:02:04,503 --> 01:02:06,663 But once the gallery opens, everything's gonna be fine. 1038 01:02:09,769 --> 01:02:10,814 But you still love him? 1039 01:02:15,427 --> 01:02:16,689 Sure. 1040 01:02:16,820 --> 01:02:18,125 That hasn't changed. 1041 01:02:45,457 --> 01:02:46,588 Hello? 1042 01:02:46,719 --> 01:02:47,719 Hi. 1043 01:02:50,984 --> 01:02:52,812 Hi. 1044 01:02:52,943 --> 01:02:54,379 When did you get back? 1045 01:02:54,509 --> 01:02:55,510 About a half hour ago. 1046 01:02:59,514 --> 01:03:01,647 It's a good thing I went to Mendocino. 1047 01:03:01,778 --> 01:03:04,868 Silverthorne can't make a decision to save his life. 1048 01:03:04,998 --> 01:03:07,131 You should see the pieces I got. 1049 01:03:07,261 --> 01:03:08,610 Good, huh? 1050 01:03:08,741 --> 01:03:09,741 Mm. 1051 01:03:13,615 --> 01:03:14,660 I hope this works. 1052 01:03:17,315 --> 01:03:18,315 I'm so nervous. 1053 01:03:21,014 --> 01:03:24,061 Don't worry, it'll be fine. 1054 01:03:24,191 --> 01:03:26,672 I missed you. 1055 01:03:26,803 --> 01:03:29,327 Mendocino was beautiful. 1056 01:03:29,457 --> 01:03:30,850 I really wish you'd been there. 1057 01:03:40,599 --> 01:03:45,169 Marsha, I did a lot of thinking this weekend. 1058 01:03:45,299 --> 01:03:46,299 About us? 1059 01:03:46,344 --> 01:03:47,344 Uh-huh. 1060 01:03:50,217 --> 01:03:54,918 It's, uh, really been a strange couple of weeks. 1061 01:03:55,048 --> 01:03:57,659 And I, uh... 1062 01:03:57,790 --> 01:03:58,790 Don't say anything. 1063 01:04:01,663 --> 01:04:04,014 I know I've been too involved with the gallery. 1064 01:04:04,144 --> 01:04:06,494 It's OK. 1065 01:04:06,625 --> 01:04:07,705 It'll be all over tomorrow. 1066 01:04:22,206 --> 01:04:23,206 Hello? 1067 01:04:23,250 --> 01:04:24,643 Hello, Daddy? 1068 01:04:24,773 --> 01:04:26,253 Annie. 1069 01:04:26,384 --> 01:04:28,734 I have to talk to you. 1070 01:04:28,865 --> 01:04:33,130 Well, sure, what about? 1071 01:04:33,260 --> 01:04:34,914 Can I come over now? 1072 01:04:35,045 --> 01:04:36,785 Tonight? 1073 01:04:36,916 --> 01:04:40,180 OK, when? 1074 01:04:40,311 --> 01:04:42,574 I'll be there in about 20 minutes. 1075 01:04:42,704 --> 01:04:44,576 All right. 1076 01:04:44,706 --> 01:04:46,012 OK, bye. 1077 01:04:59,852 --> 01:05:00,592 Hi. 1078 01:05:00,722 --> 01:05:01,722 Hi, honey. 1079 01:05:05,858 --> 01:05:07,120 Can I get you something? 1080 01:05:07,251 --> 01:05:08,252 No. 1081 01:05:08,382 --> 01:05:09,382 Sit down. 1082 01:05:12,996 --> 01:05:13,996 I'm leaving LA. 1083 01:05:16,695 --> 01:05:18,436 Why? 1084 01:05:18,566 --> 01:05:19,872 I'd like to get back to school. 1085 01:05:20,003 --> 01:05:21,683 Summer session starts in a couple of weeks. 1086 01:05:24,094 --> 01:05:25,573 What about your job? 1087 01:05:25,704 --> 01:05:27,924 Have you talked to David and your sister? 1088 01:05:28,054 --> 01:05:31,362 Well, I wanted to talk to you first. 1089 01:05:31,492 --> 01:05:33,451 You need money. 1090 01:05:33,581 --> 01:05:34,581 I'll pay you back. 1091 01:05:34,626 --> 01:05:36,062 It's just for my airline ticket. 1092 01:05:36,193 --> 01:05:38,369 You don't have to pay me back, you know that. 1093 01:05:38,499 --> 01:05:40,980 You're still my daughter. 1094 01:05:41,111 --> 01:05:43,678 There's times I don't feel like it. 1095 01:05:43,809 --> 01:05:45,767 I'm sorry, it seems the only time we talk 1096 01:05:45,898 --> 01:05:47,639 is when you need something. 1097 01:05:47,769 --> 01:05:48,770 Never mind, then. 1098 01:05:48,901 --> 01:05:51,034 Annie, please. 1099 01:05:51,164 --> 01:05:54,341 You know, someday you're gonna have to stop running. 1100 01:05:54,472 --> 01:05:55,995 I know. 1101 01:05:56,126 --> 01:05:57,954 I just... I can't... 1102 01:06:03,568 --> 01:06:07,572 I... I'll write you a check. 1103 01:06:07,702 --> 01:06:08,965 You don't have to. 1104 01:06:09,095 --> 01:06:10,095 No, I want to. 1105 01:06:13,273 --> 01:06:16,929 I'm glad you're going back to school. 1106 01:06:17,060 --> 01:06:19,540 Can't get anywhere nowadays without an education. 1107 01:06:19,671 --> 01:06:20,671 I know. 1108 01:06:27,809 --> 01:06:29,657 There's a little something extra there for expenses. 1109 01:06:29,681 --> 01:06:31,552 Thanks, dad. 1110 01:06:31,683 --> 01:06:34,555 If you need anything... 1111 01:06:34,686 --> 01:06:38,385 I'm sorry I'm always so much trouble. 1112 01:06:38,516 --> 01:06:39,908 Maybe someday we'll 1113 01:06:40,039 --> 01:06:42,955 we'll get to like each other again. 1114 01:06:43,086 --> 01:06:46,698 When I grow up. 1115 01:06:46,828 --> 01:06:48,613 When are you leaving? 1116 01:06:48,743 --> 01:06:52,138 After Marsha's opening. 1117 01:06:52,269 --> 01:06:53,949 That's nice you're staying for the opening. 1118 01:06:54,053 --> 01:06:55,053 Yeah. 1119 01:06:57,796 --> 01:07:02,279 Well, thanks again. 1120 01:07:02,409 --> 01:07:03,715 Don't I get a goodbye kiss? 1121 01:07:59,249 --> 01:08:00,641 Yes. 1122 01:08:00,772 --> 01:08:02,121 Hi, I just locked up. 1123 01:08:02,252 --> 01:08:03,470 Hi, come on in. 1124 01:08:03,601 --> 01:08:04,601 Sit down. 1125 01:08:06,865 --> 01:08:08,823 I have to talk to you. 1126 01:08:08,954 --> 01:08:11,826 Good, because I want to talk to you, too. 1127 01:08:11,957 --> 01:08:13,437 I tried to talk to Marsha last night. 1128 01:08:13,480 --> 01:08:14,220 - David. - But she's so uptight. 1129 01:08:14,351 --> 01:08:15,351 I'm going away. 1130 01:08:17,789 --> 01:08:19,356 Where? 1131 01:08:19,486 --> 01:08:22,446 I'm going back east to school. 1132 01:08:22,576 --> 01:08:23,576 Why? 1133 01:08:26,928 --> 01:08:28,016 It can't work. 1134 01:08:28,147 --> 01:08:30,628 What do you mean it can't work? 1135 01:08:30,758 --> 01:08:33,109 It's working. 1136 01:08:33,239 --> 01:08:34,719 I love you. 1137 01:08:34,849 --> 01:08:36,024 I thought you loved me. 1138 01:08:36,155 --> 01:08:37,417 I do. 1139 01:08:37,548 --> 01:08:39,027 I love you so much. 1140 01:08:39,158 --> 01:08:40,203 Then don't go. 1141 01:08:40,333 --> 01:08:41,333 I have to. 1142 01:08:44,424 --> 01:08:45,686 I can't do this to her. 1143 01:08:48,994 --> 01:08:51,344 I'm not sorry I fell in love with you. 1144 01:08:51,475 --> 01:08:53,477 It was wonderful and beautiful. 1145 01:08:53,607 --> 01:08:55,567 And it'll be a part of me for the rest of my life. 1146 01:08:55,653 --> 01:08:57,524 But it could never work between us knowing 1147 01:08:57,655 --> 01:09:00,005 what we've done to Marsha. 1148 01:09:00,136 --> 01:09:02,486 But it's over between Marsha and me. 1149 01:09:02,616 --> 01:09:03,704 I don't love her. 1150 01:09:03,835 --> 01:09:04,835 But I do. 1151 01:09:34,257 --> 01:09:34,996 I'm in a state. 1152 01:09:35,127 --> 01:09:35,910 You are not. 1153 01:09:36,041 --> 01:09:37,042 I am. 1154 01:09:37,173 --> 01:09:38,739 Have some champagne. 1155 01:09:38,870 --> 01:09:41,525 Oh, swell, I'll get plastered before everyone gets here. 1156 01:09:41,655 --> 01:09:44,180 I wish David were here, Annie, somebody that I know. 1157 01:09:44,310 --> 01:09:45,181 Well, you know me. 1158 01:09:45,311 --> 01:09:46,182 I do. 1159 01:09:46,312 --> 01:09:48,445 Are you hungry? 1160 01:09:48,575 --> 01:09:49,402 Very. 1161 01:09:49,533 --> 01:09:51,274 See, you're nervous, too. 1162 01:10:34,230 --> 01:10:37,320 I thought you'd be at the opening by now. 1163 01:10:37,450 --> 01:10:40,279 I had to pick up some of my things and to return this. 1164 01:10:51,551 --> 01:10:54,293 I don't believe this is what you really want. 1165 01:10:54,424 --> 01:10:56,469 It doesn't really matter what I want. 1166 01:10:56,600 --> 01:10:57,600 It does to me. 1167 01:10:59,864 --> 01:11:00,864 David, don't. 1168 01:11:38,119 --> 01:11:41,297 Excuse me, Mr. Webb, I'd like you to meet Mr. Silverthorne. 1169 01:11:41,427 --> 01:11:44,038 Harold. 1170 01:11:44,169 --> 01:11:46,171 Harold, this is Mr. Webb. 1171 01:11:46,302 --> 01:11:47,302 Webb? 1172 01:11:47,390 --> 01:11:48,434 The Tribune? 1173 01:11:48,565 --> 01:11:49,740 Yes, of course. 1174 01:11:49,870 --> 01:11:51,655 I've wanted to meet you. 1175 01:11:51,785 --> 01:11:54,397 Now, about your critique of my last show. 1176 01:12:08,759 --> 01:12:10,021 The water color sold. 1177 01:12:10,151 --> 01:12:12,240 I don't believe it. 1178 01:12:12,371 --> 01:12:13,851 Armer's gonna flip. 1179 01:12:13,981 --> 01:12:15,374 Oh, where's David? 1180 01:12:15,505 --> 01:12:16,917 - You want me to call him? - No, no, no. 1181 01:12:16,941 --> 01:12:18,290 He'll be here. 1182 01:12:18,421 --> 01:12:20,050 It's actually Annie that I'm more worried about. 1183 01:12:20,074 --> 01:12:21,293 The water color? 1184 01:12:21,424 --> 01:12:22,163 Yeah. 1185 01:12:22,294 --> 01:12:23,469 Our first sale. 1186 01:12:37,875 --> 01:12:39,050 David, no, we can't. 1187 01:12:47,145 --> 01:12:47,972 OK. 1188 01:12:48,102 --> 01:12:49,102 All right. 1189 01:12:53,978 --> 01:12:54,978 What was that? 1190 01:13:23,921 --> 01:13:25,792 David. 1191 01:13:25,923 --> 01:13:27,838 David! 1192 01:13:27,968 --> 01:13:31,319 David, open the door. 1193 01:13:32,451 --> 01:13:35,323 What's happening? 1194 01:13:35,454 --> 01:13:36,803 Open the door. 1195 01:13:36,934 --> 01:13:37,761 Open the door. 1196 01:13:42,505 --> 01:13:43,505 David. 1197 01:13:46,422 --> 01:13:49,294 I'll call the police. 1198 01:13:49,425 --> 01:13:51,252 David. 1199 01:13:51,383 --> 01:13:52,732 David, open the door. 1200 01:13:55,909 --> 01:13:57,824 David, the door is locked. 1201 01:13:57,955 --> 01:13:58,955 David. 1202 01:14:02,394 --> 01:14:03,264 David. 1203 01:14:03,395 --> 01:14:04,395 Ah! 1204 01:14:07,486 --> 01:14:08,486 David! 1205 01:14:21,587 --> 01:14:24,198 Beachside Medical Clinic on Venice. 1206 01:14:36,820 --> 01:14:39,692 David! 1207 01:14:39,823 --> 01:14:42,695 David! 1208 01:15:10,244 --> 01:15:11,265 How's the champagne holding up? 1209 01:15:11,289 --> 01:15:12,159 I've got it covered. 1210 01:15:12,290 --> 01:15:13,291 What time is it? 1211 01:15:13,421 --> 01:15:15,162 Oh, it's almost nine. 1212 01:15:17,991 --> 01:15:19,403 Look, do you want me to call the clinic? 1213 01:15:19,427 --> 01:15:20,427 I think you better. 1214 01:15:52,852 --> 01:15:54,506 Oh, Jesse, I want you to meet Max Gainer. 1215 01:15:54,637 --> 01:15:56,769 He gave me my first job in the gallery on Melrose. 1216 01:15:56,900 --> 01:15:58,162 Pleased to meet you. 1217 01:15:58,292 --> 01:15:59,879 Sorry, but can I talk to you for a minute? 1218 01:15:59,903 --> 01:16:00,686 Sure. 1219 01:16:00,817 --> 01:16:02,819 Excuse us, Max. 1220 01:16:02,949 --> 01:16:03,950 What? 1221 01:16:04,081 --> 01:16:05,319 Somebody broke into the clinic. 1222 01:16:05,343 --> 01:16:06,343 David's hurt. 1223 01:16:29,715 --> 01:16:31,412 Excuse me, David Mitchell? 1224 01:16:31,543 --> 01:16:32,543 Oh. 1225 01:16:35,329 --> 01:16:36,329 Room 210. 1226 01:16:36,374 --> 01:16:37,767 Where? 1227 01:16:37,897 --> 01:16:39,290 Down the hall and to the right. 1228 01:16:39,420 --> 01:16:40,247 Thanks. 1229 01:16:56,568 --> 01:16:58,570 Are you a relative? 1230 01:16:58,701 --> 01:17:00,877 Well, don't worry, he's gonna be all right. 1231 01:17:01,007 --> 01:17:02,898 It might have been more serious, but his girlfriend 1232 01:17:02,922 --> 01:17:03,793 was with him when it happened. 1233 01:17:03,923 --> 01:17:04,707 She brought him in. 1234 01:17:04,837 --> 01:17:06,273 His girlfriend? 1235 01:17:06,404 --> 01:17:08,406 Where is she? 1236 01:17:08,536 --> 01:17:10,669 The police were questioning her in the waiting room. 1237 01:17:10,800 --> 01:17:12,715 I'll come get you when he regains consciousness. 1238 01:17:29,470 --> 01:17:30,646 Oh, Annie. 1239 01:17:33,910 --> 01:17:35,128 He's gonna be all right. 1240 01:17:35,259 --> 01:17:37,435 No, I know, I just came from his room. 1241 01:17:37,565 --> 01:17:39,543 The nurse said that his girlfriend brought him here. 1242 01:17:39,567 --> 01:17:41,265 Isn't that funny? 1243 01:17:41,395 --> 01:17:43,702 It's you. 1244 01:17:43,833 --> 01:17:46,923 Yeah, I was at the clinic when it happened. 1245 01:17:47,053 --> 01:17:48,053 Well, what happened? 1246 01:17:53,146 --> 01:17:54,713 Why were you at the clinic so late? 1247 01:17:59,239 --> 01:18:01,633 Annie. 1248 01:18:01,764 --> 01:18:05,202 Why were you at the clinic so late? 1249 01:18:05,332 --> 01:18:07,117 I... I just... 1250 01:18:23,176 --> 01:18:24,743 What's going on between you and David? 1251 01:18:28,442 --> 01:18:29,442 What? 1252 01:18:32,272 --> 01:18:33,665 I love him. 1253 01:18:45,155 --> 01:18:47,374 I don't believe it. 1254 01:18:47,505 --> 01:18:48,375 I'm sorry. 1255 01:18:48,506 --> 01:18:50,595 I didn't want to hurt you. 1256 01:18:50,726 --> 01:18:51,806 You didn't want to hurt me? 1257 01:18:56,253 --> 01:18:59,082 You didn't want to hurt me? 1258 01:18:59,212 --> 01:19:04,652 Tell me, how did you think I was going to feel? 1259 01:19:04,783 --> 01:19:06,785 I don't know. 1260 01:19:06,916 --> 01:19:09,353 I didn't mean for it to happen, it just did. 1261 01:19:09,483 --> 01:19:12,095 What did I do to you to make you do this to me? 1262 01:19:12,225 --> 01:19:13,009 Nothing. 1263 01:19:13,139 --> 01:19:14,271 Nothing? 1264 01:19:14,401 --> 01:19:15,620 Do you hate me? 1265 01:19:15,751 --> 01:19:16,534 No. 1266 01:19:16,664 --> 01:19:18,579 Then why did you do it? 1267 01:19:18,710 --> 01:19:20,886 Didn't you think about us? 1268 01:19:21,017 --> 01:19:22,192 Think about you and me? 1269 01:19:26,370 --> 01:19:30,156 Does that mean nothing to you? 1270 01:19:30,287 --> 01:19:31,287 Doesn't it? 1271 01:19:52,831 --> 01:19:53,614 Who is it? 1272 01:19:53,745 --> 01:19:54,745 Your father. 1273 01:20:10,806 --> 01:20:13,460 I just found out about you and David. 1274 01:20:13,591 --> 01:20:15,288 I couldn't believe it. 1275 01:20:15,419 --> 01:20:17,029 How could you do it? 1276 01:20:17,160 --> 01:20:19,379 I mean, I could see you doing things to hurt me. 1277 01:20:19,510 --> 01:20:21,120 You always have. 1278 01:20:21,251 --> 01:20:22,730 But your sister? 1279 01:20:22,861 --> 01:20:23,861 How could you? 1280 01:20:26,604 --> 01:20:28,214 Answer me, damn it! 1281 01:20:28,345 --> 01:20:31,000 There's nothing to say. 1282 01:20:31,130 --> 01:20:33,089 Nothing to say? 1283 01:20:33,219 --> 01:20:34,806 You go to bed with your sister's boyfriend 1284 01:20:34,830 --> 01:20:36,353 and there's nothing to say? 1285 01:20:36,483 --> 01:20:37,571 What do you want me to say? 1286 01:20:40,792 --> 01:20:44,230 I'm sorry that I hurt her. 1287 01:20:44,361 --> 01:20:45,884 And I'm sorry that I hurt you. 1288 01:20:50,410 --> 01:20:51,847 I'm sorry that I killed mother. 1289 01:20:55,241 --> 01:20:56,416 What are you saying? 1290 01:20:56,547 --> 01:20:57,741 What you've always wanted me to say, 1291 01:20:57,765 --> 01:21:01,639 that it's my fault that she's dead. 1292 01:21:01,769 --> 01:21:02,858 I never believed that. 1293 01:21:02,988 --> 01:21:04,207 I... 1294 01:21:04,337 --> 01:21:05,662 You told me never to play in the street. 1295 01:21:05,686 --> 01:21:07,036 Annie, you were a child. 1296 01:21:07,166 --> 01:21:09,125 If I wasn't playing in the street, 1297 01:21:09,255 --> 01:21:12,998 Mommy would still be alive. 1298 01:21:13,129 --> 01:21:14,130 I never blamed you. 1299 01:21:14,260 --> 01:21:17,307 But it was my fault. 1300 01:21:17,437 --> 01:21:19,178 It was an accident. 1301 01:21:19,309 --> 01:21:21,920 Oh, daddy, I didn't mean to hurt you. 1302 01:21:22,051 --> 01:21:23,400 I didn't mean to be bad. 1303 01:21:23,530 --> 01:21:24,401 You're not. 1304 01:21:24,531 --> 01:21:25,968 You're not. 1305 01:21:26,098 --> 01:21:29,885 Why do I keep messing up people's lives? 1306 01:21:30,015 --> 01:21:31,364 It's gonna be OK. 1307 01:21:31,495 --> 01:21:33,889 You'll see. 1308 01:21:34,019 --> 01:21:36,892 Everything's gonna be OK. 1309 01:21:37,022 --> 01:21:38,022 I love you. 1310 01:22:17,845 --> 01:22:19,412 Excuse me. 1311 01:22:19,543 --> 01:22:21,823 He's awake now and you can come in to see him if you like. 1312 01:22:43,959 --> 01:22:44,959 Hi. 1313 01:22:57,842 --> 01:23:00,758 The doctor says you're gonna be all right. 1314 01:23:00,888 --> 01:23:02,238 Yeah. 1315 01:23:02,368 --> 01:23:03,368 Yeah, I know. 1316 01:23:06,198 --> 01:23:08,287 You should have come to the opening. 1317 01:23:08,418 --> 01:23:09,636 You should see it some time. 1318 01:23:09,767 --> 01:23:12,117 It was a great success. 1319 01:23:12,248 --> 01:23:13,248 I will. 1320 01:23:16,600 --> 01:23:17,600 Annie was here. 1321 01:23:23,085 --> 01:23:24,912 I know about the two of you. 1322 01:23:30,396 --> 01:23:31,396 I'm sorry. 1323 01:23:37,882 --> 01:23:39,101 So am I. 1324 01:23:39,231 --> 01:23:40,015 Don't blame Annie. 1325 01:23:40,145 --> 01:23:41,145 She loves you. 1326 01:23:41,190 --> 01:23:41,973 Don't talk to me about Annie. 1327 01:23:42,104 --> 01:23:44,584 You're all she's got. 1328 01:23:44,715 --> 01:23:50,329 I sat out here all night thinking 1329 01:23:50,460 --> 01:23:51,852 what I was gonna say to you. 1330 01:23:54,942 --> 01:23:55,942 It doesn't matter. 1331 01:23:59,425 --> 01:24:00,425 My sister... 1332 01:24:04,387 --> 01:24:10,654 Wait, it's over between Annie and me. 1333 01:24:10,784 --> 01:24:13,961 She's leaving LA. 1334 01:24:14,092 --> 01:24:18,140 If you're looking for someone to blame, blame me. 1335 01:24:18,270 --> 01:24:21,186 It wasn't working between you and me anyway and you know it. 1336 01:24:21,317 --> 01:24:22,579 Once the gallery was open... 1337 01:24:22,709 --> 01:24:25,712 It had nothing to do with the gallery. 1338 01:24:25,843 --> 01:24:30,935 Once the gallery was open, once my practice was set up. 1339 01:24:31,066 --> 01:24:33,155 We never once faced the truth. 1340 01:24:33,285 --> 01:24:36,288 I loved you. 1341 01:24:36,419 --> 01:24:37,419 And I loved you. 1342 01:24:40,727 --> 01:24:42,729 Do you love her? 1343 01:24:42,860 --> 01:24:46,342 It doesn't matter now. 1344 01:24:46,472 --> 01:24:50,389 What's really important is what you feel for her. 1345 01:24:50,520 --> 01:24:52,498 She's running away again because she doesn't want to hurt 1346 01:24:52,522 --> 01:24:55,481 you any more than she has. 1347 01:24:55,612 --> 01:24:58,441 I'm sorry for what I've done to her. 1348 01:24:58,571 --> 01:25:00,291 I'm really sorry for what I've done to you. 1349 01:25:03,098 --> 01:25:05,839 She needs you, Marsha. 1350 01:25:05,970 --> 01:25:07,090 Don't turn your back on her. 1351 01:26:00,720 --> 01:26:03,114 Trans Airline, flight 231 to Albany 1352 01:26:03,245 --> 01:26:05,072 now boarding in gate 35. 1353 01:26:09,773 --> 01:26:10,773 Annie. 1354 01:26:18,738 --> 01:26:20,566 It's all right. 1355 01:26:20,697 --> 01:26:23,569 David told me everything. 1356 01:26:23,700 --> 01:26:27,051 I don't want you to hate me. 1357 01:26:27,182 --> 01:26:30,533 I couldn't hate you. 1358 01:26:34,145 --> 01:26:36,060 I didn't want it to happen. 1359 01:26:36,191 --> 01:26:38,541 I don't ever expect you to forgive me. 1360 01:26:38,671 --> 01:26:40,151 It's all right. 1361 01:26:40,282 --> 01:26:44,068 Final call for Trans Airline Flight 231 to Albany. 1362 01:26:44,199 --> 01:26:49,508 You don't have to go, not because of me. 1363 01:26:49,639 --> 01:26:51,467 Thanks, but I've got to. 1364 01:26:57,124 --> 01:27:00,084 I understand. 1365 01:27:00,215 --> 01:27:01,215 Goodbye. 1366 01:27:04,219 --> 01:27:05,219 Bye. 1367 01:27:09,093 --> 01:27:13,445 Annie, I love you. 1368 01:27:55,052 --> 01:27:58,751 I ain't afraid of what tomorrow may bring. 1369 01:28:02,755 --> 01:28:06,324 I'm just scared of what's already been. 1370 01:28:09,806 --> 01:28:13,592 When the pressure is rising and the heat comes down. 1371 01:28:13,723 --> 01:28:18,118 It gets too sticky to stick around. 1372 01:28:18,249 --> 01:28:21,992 When it gets too hot, I gotta cool down. 1373 01:28:22,122 --> 01:28:25,561 When it gets too hot, I gotta cool down. 1374 01:28:25,691 --> 01:28:29,782 When it gets too hot, I gotta cool down. 1375 01:28:29,913 --> 01:28:31,523 I gotta cool down. 1376 01:28:35,310 --> 01:28:39,096 When it gets too hot. 1377 01:28:39,226 --> 01:28:42,708 When it gets too hot, I gotta cool down. 1378 01:28:42,839 --> 01:28:46,582 When it gets too hot I gotta cool down. 1379 01:28:46,712 --> 01:28:50,803 When it gets too hot, I gotta cool down. 1380 01:28:50,934 --> 01:28:52,283 I gotta cool down. 1381 01:28:56,287 --> 01:28:59,812 When it gets too hot. 1382 01:28:59,943 --> 01:29:03,686 When it gets too hot. 1383 01:29:03,816 --> 01:29:06,689 When it gets too hot. 83944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.