Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,040 --> 00:00:18,040
Yes, come on in.
2
00:00:20,540 --> 00:00:21,540
Hi.
3
00:00:25,240 --> 00:00:26,340
I'm Cool Rebel.
4
00:00:26,620 --> 00:00:29,520
Yes. Hey, correct? Yes. Take a seat.
5
00:00:29,740 --> 00:00:30,740
Thank you.
6
00:00:30,940 --> 00:00:32,159
Is everything okay?
7
00:00:33,300 --> 00:00:34,440
I wish. Something happened?
8
00:00:35,400 --> 00:00:36,620
Something did happen.
9
00:00:38,000 --> 00:00:42,500
It isn't really a meeting that I'm happy
to be having, unfortunately.
10
00:00:46,880 --> 00:00:52,040
Your son has recently been caught doing
something that is a blatant violation of
11
00:00:52,040 --> 00:00:53,600
what we do here.
12
00:00:55,180 --> 00:00:56,540
How do I put this lightly?
13
00:00:56,780 --> 00:01:03,480
I single -handedly personally found your
son selling pornographic DVDs
14
00:01:03,480 --> 00:01:04,519
all over campus.
15
00:01:05,239 --> 00:01:06,880
Are you sure it was my son?
16
00:01:08,300 --> 00:01:12,840
I wouldn't - Like, this does not sound
like something he would do.
17
00:01:13,220 --> 00:01:19,090
Right, I understand that - I'm sure you
have a certain view of your son, and I'm
18
00:01:19,090 --> 00:01:22,030
sure at home he is a wonderful young
man.
19
00:01:22,530 --> 00:01:28,390
And most of the time here at school, we
would agree with you, but your son is
20
00:01:28,390 --> 00:01:30,570
running a black market of porn here.
21
00:01:32,070 --> 00:01:33,990
You're sure? Like my son?
22
00:01:37,310 --> 00:01:39,910
Like, this doesn't sound like anything
you would do.
23
00:01:40,680 --> 00:01:45,600
He's confiscated numerous different
DVDs. I'm not quite sure where he's
24
00:01:45,600 --> 00:01:46,600
them.
25
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
Okay.
26
00:01:48,980 --> 00:01:55,260
And he's been passing them around, and
he's found with a
27
00:01:55,260 --> 00:02:01,960
sum total of $523 on his person, which
he actually confessed to
28
00:02:01,960 --> 00:02:04,380
earning by selling.
29
00:02:06,280 --> 00:02:07,920
That's some pretty good stuff.
30
00:02:08,810 --> 00:02:10,750
I mean, who even buys DVDs anymore?
31
00:02:11,130 --> 00:02:12,670
I don't even know where he's getting
them.
32
00:02:13,130 --> 00:02:16,430
I can't. I don't even want to look at
these.
33
00:02:17,510 --> 00:02:19,830
I didn't even know there was a 1 and a
2.
34
00:02:20,990 --> 00:02:23,370
I don't know where he's getting these.
35
00:02:24,070 --> 00:02:30,330
I don't know.
36
00:02:32,050 --> 00:02:33,310
He's got quite the imagination.
37
00:02:34,590 --> 00:02:36,390
Yeah, I don't know where he's getting
either.
38
00:02:37,050 --> 00:02:38,830
Who buys DVDs anymore?
39
00:02:40,390 --> 00:02:43,590
A lot of his classmates, apparently.
40
00:02:44,570 --> 00:02:48,730
I can't tell you how many lockers he
found a lot of these DVDs hanging around
41
00:02:48,730 --> 00:02:49,730
in.
42
00:02:49,910 --> 00:02:53,630
But you don't know that he's the one
selling all of them.
43
00:02:55,730 --> 00:03:00,810
I don't know for sure, but when there
are... Maybe he was just holding them
44
00:03:00,810 --> 00:03:01,388
a friend.
45
00:03:01,390 --> 00:03:04,450
He's holding 30 different DVDs in his
backpack?
46
00:03:04,910 --> 00:03:06,470
Really? I mean...
47
00:03:06,750 --> 00:03:07,750
He's a good person.
48
00:03:08,210 --> 00:03:09,370
He's helping a friend out.
49
00:03:09,770 --> 00:03:10,770
Helping a friend out.
50
00:03:11,090 --> 00:03:13,050
He already admitted to how he made the
money.
51
00:03:13,870 --> 00:03:17,110
I don't know, maybe you need to take a
closer look at him at home and see where
52
00:03:17,110 --> 00:03:19,870
he's buying things from. Oh, is that a
jab on my parenting?
53
00:03:20,430 --> 00:03:23,210
It's not a jab at your parenting. I
mean, it kind of felt like it.
54
00:03:23,510 --> 00:03:27,430
Well, clearly he had to have gone to
some sort of store to get set siblings
55
00:03:27,430 --> 00:03:28,430
coercion files.
56
00:03:28,610 --> 00:03:32,610
I mean, maybe you need to take more...
Do you even know what a jitters is?
57
00:03:33,610 --> 00:03:34,610
I don't want to know.
58
00:03:34,990 --> 00:03:38,730
I'm sure it's a sexual terminology, not
just being jittery.
59
00:03:39,150 --> 00:03:41,250
It might even be drugs. I don't know.
60
00:03:41,530 --> 00:03:44,510
Is your son doing drugs, too? We're
going to have to take a look at his
61
00:03:44,510 --> 00:03:45,510
again. Wow, really?
62
00:03:45,970 --> 00:03:49,630
Maybe he's selling them. I don't know.
If he's selling this, who knows what
63
00:03:49,630 --> 00:03:50,630
he's selling.
64
00:03:50,730 --> 00:03:54,530
All right, so what's the punishment
here? A couple days suspension?
65
00:03:54,870 --> 00:03:56,770
I mean, obviously we're not going to get
anywhere.
66
00:03:58,570 --> 00:03:59,570
Well.
67
00:04:03,790 --> 00:04:09,870
If I had the guidebook with me, I would
tell you, but I don't.
68
00:04:10,990 --> 00:04:17,790
I do know suspension, though, would be a
little too light of a punishment.
69
00:04:18,089 --> 00:04:19,709
He's never even been in trouble before.
70
00:04:20,010 --> 00:04:26,330
I mean, this is considered contraband,
and he's spread this contraband all over
71
00:04:26,330 --> 00:04:27,370
our establishment here.
72
00:04:27,850 --> 00:04:29,290
Like, he's a straight -A student.
73
00:04:30,490 --> 00:04:32,630
We gotta cut, like, cut him some slack.
74
00:04:34,950 --> 00:04:41,210
Unfortunately, I think after this
development, you may need to consider
75
00:04:41,210 --> 00:04:43,570
other institutions for your son.
76
00:04:43,890 --> 00:04:44,890
Really?
77
00:04:45,810 --> 00:04:50,030
I'm more concerned right now that this
could end up in the press.
78
00:04:50,290 --> 00:04:54,250
And then, what are we going to do? The
school that all the kids get porn?
79
00:04:54,850 --> 00:04:55,850
The porn school?
80
00:04:56,150 --> 00:04:57,150
Porn academy?
81
00:04:58,030 --> 00:04:59,490
Suck in the fuck institution?
82
00:04:59,970 --> 00:05:03,230
Just getting rid of my son isn't going
to get rid of that, because clearly it's
83
00:05:03,230 --> 00:05:04,230
already in here.
84
00:05:05,420 --> 00:05:07,560
You have a bigger problem than just my
son.
85
00:05:08,640 --> 00:05:09,640
You're not wrong.
86
00:05:10,240 --> 00:05:15,000
My concern is that if it is leaked to
the press, we need to be able to show
87
00:05:15,000 --> 00:05:19,460
we are prepared to deal with this sort
of situation and make an example out of
88
00:05:19,460 --> 00:05:20,460
that student.
89
00:05:21,500 --> 00:05:23,580
So getting rid of one son?
90
00:05:24,860 --> 00:05:27,860
Like, getting rid of my son is going to
solve that problem for you?
91
00:05:28,780 --> 00:05:30,620
Like, clearly it's gone through the
school.
92
00:05:30,840 --> 00:05:33,360
Getting rid of one person isn't going to
change it.
93
00:05:33,620 --> 00:05:38,360
Well, we are going to also include bag
searches for a little while.
94
00:05:39,260 --> 00:05:43,700
But, yes, the first step would be your
son.
95
00:05:43,980 --> 00:05:47,920
And, you know, honestly, that's the
least of your concerns.
96
00:05:48,200 --> 00:05:52,680
If parents get wind of this, they're
going to be outraged. And there could be
97
00:05:52,680 --> 00:05:53,680
charges pressed.
98
00:05:54,060 --> 00:05:56,080
I mean, these students bought it.
99
00:05:56,350 --> 00:06:00,810
So clearly they have other issues too.
But your son's the one peddling it.
100
00:06:01,110 --> 00:06:05,630
If they don't get it from him, they're
going to get it from someone else. But
101
00:06:05,630 --> 00:06:06,489
they're not.
102
00:06:06,490 --> 00:06:07,730
We don't need to split hairs.
103
00:06:08,390 --> 00:06:12,650
I don't want this to be happening,
obviously. This isn't something I
104
00:06:12,650 --> 00:06:19,030
for. I didn't plan to call a mother of
one of the students in and tell them,
105
00:06:19,090 --> 00:06:22,530
hey, your son's selling porn on campus.
That wasn't my plan.
106
00:06:23,030 --> 00:06:25,450
My plan was to drink my coffee.
107
00:06:26,200 --> 00:06:31,620
check attendance after it's been brought
in, do the morning announcements, and
108
00:06:31,620 --> 00:06:33,600
fuck off for the rest of the day, to be
honest with you.
109
00:06:34,160 --> 00:06:39,880
My job here, it can be really simple.
But when students like your son comes in
110
00:06:39,880 --> 00:06:46,520
and... peddling first day jitters and
shit,
111
00:06:46,780 --> 00:06:51,300
I have to get off my lazy ass and do
something about it.
112
00:06:53,660 --> 00:06:57,140
So... I don't want to have to do
something about it, but if you were in
113
00:06:57,140 --> 00:06:58,400
shoes, what would you do about it?
114
00:06:59,120 --> 00:07:02,760
No, I know. I see where you're coming
from. I'm just so caught off guard.
115
00:07:03,080 --> 00:07:05,100
This doesn't seem like anything you
would do.
116
00:07:06,980 --> 00:07:07,980
I'm so sorry.
117
00:07:08,180 --> 00:07:11,740
I don't want him to have to leave the
school, though.
118
00:07:13,080 --> 00:07:15,880
Is there anything? Can I volunteer more?
119
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
Donation?
120
00:07:19,980 --> 00:07:21,500
How can I help?
121
00:07:21,740 --> 00:07:22,920
What can we do?
122
00:07:25,340 --> 00:07:28,240
Listen, I want to try to... It's his
first time. He's never been in trouble
123
00:07:28,240 --> 00:07:30,520
before. I want to try to make this go
away.
124
00:07:30,860 --> 00:07:32,100
Okay. I really do.
125
00:07:32,840 --> 00:07:35,040
You're talking about volunteering and
donating.
126
00:07:36,500 --> 00:07:38,380
Yes. What can I... Let me know.
127
00:07:38,640 --> 00:07:39,860
What can I do?
128
00:07:40,420 --> 00:07:41,940
I might have something in mind.
129
00:07:42,940 --> 00:07:43,940
Okay.
130
00:07:51,400 --> 00:07:52,860
We want to make this go away, right?
131
00:07:53,100 --> 00:07:54,100
Yeah. Please.
132
00:07:56,490 --> 00:08:00,190
You're willing to help? I'm so
disappointed if he finds out. Like, I
133
00:08:00,190 --> 00:08:01,190
want to make this go away.
134
00:08:01,890 --> 00:08:03,910
You're willing to help out, making this
go away?
135
00:08:04,170 --> 00:08:05,210
You'll play your part?
136
00:08:05,510 --> 00:08:06,510
Yes.
137
00:08:07,030 --> 00:08:08,990
Please. Like, I'll do anything.
138
00:08:09,650 --> 00:08:11,230
Well, maybe you can volunteer.
139
00:08:11,830 --> 00:08:12,830
Okay.
140
00:08:15,790 --> 00:08:19,010
I mean, there are some things you'd be
capable of volunteering.
141
00:08:19,530 --> 00:08:23,430
That's why the school is fucked up.
142
00:08:24,670 --> 00:08:25,670
It isn't.
143
00:08:25,800 --> 00:08:27,180
why the school is fucked up.
144
00:08:27,400 --> 00:08:32,820
This is just a really great way to get
what I want and for you to get what you
145
00:08:32,820 --> 00:08:35,100
want. Think of it as tip for tap.
146
00:08:35,799 --> 00:08:41,820
So you're saying if I have this meeting
with you, everything else will go away?
147
00:08:44,920 --> 00:08:46,980
I'll do my best to make this go away.
148
00:08:48,400 --> 00:08:53,660
I can't make any promises, but I think
it's very possible that...
149
00:08:54,510 --> 00:09:00,930
We can replace these pornos with our own
porno.
150
00:09:01,950 --> 00:09:03,490
If it helps my son.
151
00:09:04,470 --> 00:09:06,250
It'll help him so much.
152
00:09:06,850 --> 00:09:07,850
Okay.
153
00:09:08,710 --> 00:09:10,690
I don't know. What am I doing?
154
00:09:13,430 --> 00:09:15,450
You're helping your son. That's what
you're doing.
155
00:09:19,010 --> 00:09:22,170
I mean, otherwise the parent might get
rid of it.
156
00:09:24,080 --> 00:09:25,080
They might credit charges.
157
00:09:25,860 --> 00:09:26,960
We don't want that, right?
158
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
No.
159
00:09:30,040 --> 00:09:31,040
Okay.
160
00:09:32,660 --> 00:09:34,700
I mean, if that's helping him.
161
00:09:35,180 --> 00:09:36,180
It'll help him.
162
00:09:38,860 --> 00:09:42,580
Okay. I mean, I can do this.
163
00:09:42,840 --> 00:09:46,600
Yeah. You can do a lot more, though. Why
don't you go ahead and donate that
164
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
mouth a little bit?
165
00:09:48,260 --> 00:09:49,480
You're talking about donations.
166
00:09:50,100 --> 00:09:51,100
Mm -hmm.
167
00:10:02,090 --> 00:10:03,090
No, really?
168
00:10:03,330 --> 00:10:05,410
I mean, you know what's kind of funny?
169
00:10:06,510 --> 00:10:09,970
I think I just saw one DVD just
disappear.
170
00:10:11,770 --> 00:10:12,770
Okay.
171
00:10:14,290 --> 00:10:15,470
In that case.
172
00:10:15,790 --> 00:10:17,390
Yeah, in that case.
173
00:10:17,690 --> 00:10:20,210
We should probably make a few more
disappear.
174
00:10:43,780 --> 00:10:47,400
Keep it up and they're all going to just
vanish in the air.
175
00:10:48,580 --> 00:10:49,580
Okay.
176
00:10:54,440 --> 00:10:57,640
Here. Why don't you follow me around the
back?
177
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
Right there, please.
178
00:11:07,500 --> 00:11:09,980
So you're not going to show me how badly
you want to get your son off, right?
179
00:11:12,150 --> 00:11:15,010
Yeah. I mean, I really want to make it
go away.
180
00:11:15,290 --> 00:11:17,270
Well, I mean, if you want to get your
son off, then you've just got to get me
181
00:11:17,270 --> 00:11:19,410
off. I mean, okay.
182
00:11:20,110 --> 00:11:21,110
Yeah.
183
00:11:21,250 --> 00:11:22,250
I can do that.
184
00:11:22,530 --> 00:11:23,530
Yeah?
185
00:11:27,650 --> 00:11:31,830
There you go.
186
00:11:37,690 --> 00:11:39,150
What? What is that?
187
00:11:39,670 --> 00:11:42,670
Well, I... I did say we were going to
make our own pool, right?
188
00:11:43,310 --> 00:11:47,670
But you're not going to, like, show it
to anybody, right? Oh, no. This is for
189
00:11:47,670 --> 00:11:48,670
own bank bank.
190
00:11:49,890 --> 00:11:52,350
So this is what you do with, like, all
the moms that come in here?
191
00:11:54,570 --> 00:11:55,570
Yeah.
192
00:11:55,650 --> 00:11:56,650
Now fuck that dick.
193
00:11:58,590 --> 00:12:01,510
As long as we get rid of everything.
194
00:12:01,870 --> 00:12:04,670
Like, all of the porn and everything.
195
00:12:05,170 --> 00:12:06,170
You know what?
196
00:12:06,370 --> 00:12:07,810
Step 7 is coercion 7.
197
00:12:10,440 --> 00:12:11,440
It just disappeared.
198
00:12:13,520 --> 00:12:14,880
I mean, in that case.
199
00:12:15,220 --> 00:12:16,660
Yeah, in that case.
200
00:12:18,320 --> 00:12:21,860
I mean, it is kind of nice. That was a
nice cough in my mouth again.
201
00:12:22,100 --> 00:12:23,100
Isn't it?
202
00:12:27,820 --> 00:12:33,940
Oh, yeah, there you go.
203
00:12:36,720 --> 00:12:39,280
All those problems disappeared.
204
00:12:47,820 --> 00:12:51,560
I wonder if your son got those DVDs from
you. You can really suck a dick.
205
00:12:53,120 --> 00:12:55,640
This is the first time I've ever been
videoed.
206
00:12:59,320 --> 00:13:03,180
I'm proud of you. This is a study guide.
207
00:13:04,660 --> 00:13:08,940
You know, the funny thing about this
DVD?
208
00:13:11,300 --> 00:13:12,340
It doesn't exist.
209
00:13:48,300 --> 00:13:50,680
Get down and accept those balls.
210
00:13:51,340 --> 00:13:55,800
Oh, fuck.
211
00:14:03,140 --> 00:14:04,180
Oh,
212
00:14:06,840 --> 00:14:07,960
fuck. Oh,
213
00:14:10,400 --> 00:14:11,400
fuck.
214
00:14:46,540 --> 00:14:50,240
I really miss having, like, a nice cock
in my mouth.
215
00:14:50,520 --> 00:14:51,520
Yeah?
216
00:14:51,720 --> 00:14:53,220
Yeah, I will admit that.
217
00:14:54,120 --> 00:14:56,120
You miss having a nice cock in that
pussy?
218
00:14:58,080 --> 00:14:59,080
Maybe.
219
00:15:00,470 --> 00:15:07,250
As I said, tiff or tap, you scratch my
back, I'll fuck your
220
00:15:07,250 --> 00:15:08,250
pussy.
221
00:15:08,430 --> 00:15:10,930
As long as everything disappears from my
son.
222
00:15:12,370 --> 00:15:13,670
We'll make it okay then.
223
00:15:13,890 --> 00:15:17,270
I'd imagine another DVD or two might
disappear in just a moment.
224
00:15:18,350 --> 00:15:20,170
Okay. Well, in that case.
225
00:15:20,890 --> 00:15:21,890
Yeah.
226
00:15:22,970 --> 00:15:24,410
Go ahead and get you up.
227
00:15:26,210 --> 00:15:27,430
Get you undressed.
228
00:15:34,499 --> 00:15:38,160
What pretty panties. Let me guess. You
wore them for me.
229
00:15:39,740 --> 00:15:42,560
I mean, it wasn't necessarily planned.
230
00:15:46,980 --> 00:15:48,600
Oh, that's a nice ass.
231
00:15:48,880 --> 00:15:50,580
Wonderful looking pussy.
232
00:16:11,410 --> 00:16:12,690
That would be your thumb.
233
00:16:33,520 --> 00:16:39,220
Just reach over here and toss this other
DVD that
234
00:16:39,220 --> 00:16:41,020
doesn't exist.
235
00:16:45,440 --> 00:16:48,100
I mean, I guess it works for both of us.
236
00:16:48,420 --> 00:16:49,420
Yeah.
237
00:16:50,240 --> 00:16:51,240
Okay.
238
00:16:52,820 --> 00:16:55,060
Go ahead and lift this leg for me, yeah?
239
00:16:57,140 --> 00:16:58,140
Like that?
240
00:16:58,400 --> 00:16:59,400
Yeah.
241
00:17:02,220 --> 00:17:03,960
Are you ready to make all your son's
problems go away?
242
00:17:04,460 --> 00:17:06,720
Mm -hmm. Is your secretary going to come
in?
243
00:17:08,319 --> 00:17:10,119
Only if I want her to join us.
244
00:17:10,660 --> 00:17:11,660
Oh.
245
00:17:17,300 --> 00:17:20,280
There you go.
246
00:17:22,160 --> 00:17:27,859
I'm going to mess up your desk.
247
00:17:28,099 --> 00:17:29,260
Oh, please.
248
00:17:29,520 --> 00:17:31,360
I've messed it up plenty of times
before.
249
00:17:35,760 --> 00:17:36,760
Just throw that in the air.
250
00:17:42,860 --> 00:17:49,780
Your cough feels so good.
251
00:17:52,880 --> 00:17:55,180
Disciplining my students feels so good.
252
00:17:58,780 --> 00:18:02,040
I don't know how I feel about you being
a principal right now.
253
00:18:02,920 --> 00:18:04,740
I think you feel pretty good about it.
254
00:18:05,320 --> 00:18:08,160
I do in this moment, I will admit.
255
00:18:59,850 --> 00:19:00,850
be liking this or not.
256
00:19:02,330 --> 00:19:06,850
You don't have to like it, but you
certainly are allowed to.
257
00:19:07,810 --> 00:19:09,470
I kind of do.
258
00:19:10,270 --> 00:19:13,030
Good. Because I'm liking it a whole lot.
259
00:20:30,380 --> 00:20:31,600
Siblings Coercion 2.
260
00:20:32,980 --> 00:20:34,000
Never happened.
261
00:22:27,660 --> 00:22:30,020
merchandise now that's what
262
00:23:32,650 --> 00:23:34,650
guilty on helping your son's future.
263
00:23:35,350 --> 00:23:36,970
I mean, when you put it like that.
264
00:23:38,350 --> 00:23:39,350
Okay.
265
00:23:39,590 --> 00:23:40,730
Just like this.
266
00:23:46,910 --> 00:23:52,810
I don't know about you,
267
00:23:52,990 --> 00:23:55,630
but this looks better than just about
any coronavirus.
268
00:23:59,810 --> 00:24:00,810
Maybe.
269
00:24:11,280 --> 00:24:15,080
It was pretty hot. Yeah, it was.
270
00:24:17,740 --> 00:24:19,480
You probably made a lot of money.
271
00:24:20,000 --> 00:24:21,300
Oh, you made a lot.
272
00:24:22,380 --> 00:24:23,880
I had to confiscate it too.
273
00:24:24,600 --> 00:24:27,580
If you do a good job, I'll share that
with you.
274
00:24:29,460 --> 00:24:33,980
If you do a really good job, I'll share
it with you.
275
00:24:34,820 --> 00:24:36,380
You're really corrupt, aren't you?
276
00:24:37,610 --> 00:24:38,610
to have fun.
277
00:24:39,830 --> 00:24:42,850
Okay, I mean, what else are you into?
278
00:24:45,930 --> 00:24:46,930
I'm into piercing.
279
00:24:47,910 --> 00:24:49,890
And I'm into fucking my student's mom.
280
00:24:51,010 --> 00:24:52,430
I mean, I can see that.
281
00:24:52,770 --> 00:24:54,790
Yeah, I guess you can.
282
00:24:56,590 --> 00:25:00,670
I mean, you're kind of good at it.
283
00:25:01,230 --> 00:25:04,150
Yeah, well, I haven't gotten any
complaints yet.
284
00:25:06,410 --> 00:25:07,410
We're still in a job.
285
00:25:08,410 --> 00:25:10,050
HR hasn't reformatted me yet.
286
00:25:11,130 --> 00:25:12,130
Mm -hmm.
287
00:25:13,930 --> 00:25:16,250
Tell me, are you going to complain?
288
00:25:17,590 --> 00:25:19,670
No, probably not. I don't think so.
289
00:25:24,510 --> 00:25:26,570
You can come on back in a second, yeah?
290
00:25:27,190 --> 00:25:30,730
I mean, maybe I'll find some more DVDs
for my son.
291
00:25:31,950 --> 00:25:34,490
Maybe the next one.
292
00:25:37,770 --> 00:25:38,770
Mm.
293
00:28:48,620 --> 00:28:49,620
They did, actually.
294
00:29:49,680 --> 00:29:50,680
It's fucking crazy.
295
00:31:02,860 --> 00:31:06,020
Why don't you go ahead and, uh, call
your son. I don't know what the fuck.
296
00:31:06,440 --> 00:31:07,440
Right now?
297
00:31:08,020 --> 00:31:09,420
Yeah, while you're fucking me.
298
00:31:10,480 --> 00:31:11,480
Okay.
299
00:31:13,840 --> 00:31:14,860
Don't stop writing.
300
00:31:15,640 --> 00:31:16,640
There you go.
301
00:31:17,480 --> 00:31:18,480
Uh -huh.
302
00:31:22,120 --> 00:31:23,120
Hi.
303
00:31:25,040 --> 00:31:30,260
No. Okay, so I just talked to your
principal. I took care of everything.
304
00:31:32,090 --> 00:31:35,130
You're not going to be expelled, but
you're in a lot of trouble.
305
00:31:37,070 --> 00:31:41,150
No more privileges, no TV.
306
00:31:41,710 --> 00:31:44,210
You're not to be on your phone unless
I'm calling you.
307
00:31:45,190 --> 00:31:47,250
You're not going out with your friends
on the weekend.
308
00:31:48,750 --> 00:31:52,750
And I can't see any more of that stuff
around the house. I mean it. Like, we're
309
00:31:52,750 --> 00:31:53,750
done with that.
310
00:31:55,510 --> 00:31:56,510
Okay.
311
00:31:58,530 --> 00:31:59,530
I'll see you soon.
312
00:32:00,290 --> 00:32:01,290
Bye.
313
00:32:08,910 --> 00:32:14,910
But one more little thing to deal with
before we wrap this whole thing up.
314
00:32:14,990 --> 00:32:15,990
What's that?
315
00:32:16,290 --> 00:32:18,510
Oh, I gotta have my nut, don't I?
316
00:32:18,990 --> 00:32:21,610
I guess that's only fair.
317
00:32:21,970 --> 00:32:25,670
You don't do a whole quiz and not put
your name on the top of the paper, do
318
00:32:26,730 --> 00:32:27,730
I guess not.
319
00:32:28,190 --> 00:32:29,490
I don't have a point.
320
00:32:37,610 --> 00:32:40,830
Get your pretty face ready for your
school picture.
321
00:32:50,530 --> 00:32:51,010
Get
322
00:32:51,010 --> 00:32:58,310
down,
323
00:32:58,350 --> 00:32:59,309
get down, get down.
324
00:32:59,310 --> 00:33:00,310
Yeah, you're ready.
325
00:33:00,610 --> 00:33:04,510
All right, open wide and say, what DVD?
326
00:33:05,490 --> 00:33:06,490
What DVD?
327
00:33:06,650 --> 00:33:08,650
Yeah, very good.
328
00:33:09,390 --> 00:33:10,550
Fuck.
329
00:33:19,410 --> 00:33:20,570
So,
330
00:33:25,750 --> 00:33:26,950
I'll go ahead and...
23100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.