All language subtitles for Young & Hungry - 04x09 - Young & Matched.WEB-DL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:03,602 ♪♪ 2 00:00:05,806 --> 00:00:09,541 Oh my god! Look! It's Gabi Diamond! 3 00:00:09,543 --> 00:00:15,180 The best looking, best cooking chef in San Francisco! 4 00:00:15,182 --> 00:00:17,049 What do you need? 5 00:00:17,051 --> 00:00:20,152 Money? Kidney? Ride to the airport? 6 00:00:20,154 --> 00:00:22,521 Alan's away, and I have Keisha for the weekend. 7 00:00:22,523 --> 00:00:27,226 So I've got two days to show her I can be more fun than him. 8 00:00:27,228 --> 00:00:30,195 Mmph, been 10 years and you still haven't won me over. 9 00:00:31,165 --> 00:00:34,900 So, Gabi... since Keisha loves you, 10 00:00:34,902 --> 00:00:36,368 can you come over tonight? 11 00:00:36,370 --> 00:00:38,237 I'll even pay for your company. 12 00:00:38,239 --> 00:00:41,206 Probably not the first time you've heard that. 13 00:00:42,376 --> 00:00:45,144 I can't, because I'm going speed dating at the diner. 14 00:00:45,146 --> 00:00:47,146 Because people aren't rejecting you fast enough? 15 00:00:48,749 --> 00:00:50,482 Yolanda! 16 00:00:50,484 --> 00:00:55,554 The best looking, best cleaning maid in San Francisco! 17 00:00:55,556 --> 00:00:57,990 I'm busy, too. I'm going to someone's apartment 18 00:00:57,992 --> 00:01:00,125 for some wine and some giggles. 19 00:01:01,228 --> 00:01:03,695 Great, we'll see you at Sofia's at eight. 20 00:01:03,697 --> 00:01:07,366 Pfft! It's not Sofia! 21 00:01:07,368 --> 00:01:08,400 It's-- 22 00:01:08,402 --> 00:01:11,170 fine. Bring chips. 23 00:01:13,107 --> 00:01:15,774 So... speed dating, huh? 24 00:01:15,776 --> 00:01:16,842 Yeah. 25 00:01:16,844 --> 00:01:19,244 Well, I'm single. How come I wasn't invited? 26 00:01:19,246 --> 00:01:21,180 Oh, ho... 27 00:01:21,182 --> 00:01:25,517 I get it. Wouldn't be fair to all the other guys. 28 00:01:25,519 --> 00:01:27,186 All the girls would pick me. 29 00:01:27,188 --> 00:01:30,289 Smart... charming... cultured. 30 00:01:30,291 --> 00:01:32,441 A millionaire. 31 00:01:32,442 --> 00:01:34,592 Are you implying that I only get girls because I'm rich? 32 00:01:34,595 --> 00:01:38,163 Oh, no! I'm not implying it. I'm saying it. 33 00:01:39,934 --> 00:01:42,201 Yeah, you pick girls up in your fancy car, 34 00:01:42,203 --> 00:01:45,137 and then you take them to fancy restaurants, 35 00:01:45,139 --> 00:01:47,172 and then they want to get in your fancy pants. 36 00:01:48,309 --> 00:01:49,408 It's your crutch. 37 00:01:49,410 --> 00:01:51,710 Oh, yeah? 38 00:01:51,712 --> 00:01:55,147 Well, your crutch is... being really hot. 39 00:01:55,149 --> 00:01:56,248 (gasp) 40 00:01:56,250 --> 00:01:57,583 Excuse me? 41 00:01:57,585 --> 00:02:01,220 Also, thank you, but excuse me? 42 00:02:01,222 --> 00:02:03,956 Oh, come on, Gabi, if you weren't using your blonde-ness, 43 00:02:03,958 --> 00:02:05,991 your hotness, and your rockin' bod-ness, 44 00:02:05,993 --> 00:02:07,593 you think you'd really get a date? 45 00:02:07,595 --> 00:02:10,295 Yes! Because I have a great personality! 46 00:02:10,297 --> 00:02:12,231 Yeah... well, so do I. 47 00:02:12,233 --> 00:02:14,333 Okay, well, mine is better. 48 00:02:14,335 --> 00:02:15,234 Wanna bet? 49 00:02:15,236 --> 00:02:16,635 Hell, yeah, I wanna bet. 50 00:02:16,637 --> 00:02:20,739 Okay, fine. Tonight, you go to your little speed dating thingy, 51 00:02:20,741 --> 00:02:25,244 and you cover up the hair, the pair, and the derriere... 52 00:02:25,246 --> 00:02:27,412 and let's see how many dates you get. 53 00:02:27,414 --> 00:02:30,449 Fine. Only if you come, tell everybody you're poor, and see how many dates you get. 54 00:02:30,451 --> 00:02:31,850 Not much of a challenge. 55 00:02:31,852 --> 00:02:34,319 Okay, well, why don't you put your big, fat money 56 00:02:34,321 --> 00:02:36,788 where your big fat mouth is, and if I get more dates than you, 57 00:02:36,790 --> 00:02:39,191 you have to pay my rent for a month. 58 00:02:39,193 --> 00:02:41,860 Deal! And if I get more dates than you, you have to actually 59 00:02:41,862 --> 00:02:43,662 show up on time for work for a month. 60 00:02:43,664 --> 00:02:47,132 Deal. 61 00:02:47,134 --> 00:02:49,294 But for the record, what time does work actually start? 62 00:02:50,371 --> 00:02:52,938 (theme music playing) 63 00:02:55,709 --> 00:02:58,043 ♪ She in the spotlight ♪ 64 00:02:58,045 --> 00:03:00,045 ♪ And she turn my head ♪ 65 00:03:00,047 --> 00:03:01,813 ♪ She run a red light ♪ 66 00:03:01,815 --> 00:03:03,482 ♪ 'Cause she's bad like that ♪ 67 00:03:03,484 --> 00:03:06,552 ♪ I like that ooh, baby, ooh, baby ♪ 68 00:03:06,554 --> 00:03:08,537 ♪ Baby ♪ 69 00:03:08,538 --> 00:03:10,521 ♪ I like that ooh, baby ooh, baby ♪ 70 00:03:10,524 --> 00:03:13,692 Um... excuse me, has a Gabi Diamond checked in already? 71 00:03:13,694 --> 00:03:15,928 Someone call my name? 72 00:03:18,566 --> 00:03:21,633 Wow! Gabi! 73 00:03:21,635 --> 00:03:23,068 Sweet... tracksuit. 74 00:03:23,070 --> 00:03:25,170 Hey, does that come with grandchildren that won't call you? 75 00:03:25,172 --> 00:03:29,408 Oh, thanks. I got it at Forever Fifty. 76 00:03:29,410 --> 00:03:30,876 How do you like me? 77 00:03:30,878 --> 00:03:33,745 I'm gonna tell people I'm a tow truck driver. 78 00:03:33,747 --> 00:03:35,981 No one will have any idea that I'm loaded. 79 00:03:35,983 --> 00:03:39,251 Yeah, that $10,000 watch isn't gonna give it away. 80 00:03:39,253 --> 00:03:41,486 Oh, and the wallet, please, 81 00:03:41,488 --> 00:03:45,490 I can't have you flashing your Gucci to get some coochie. 82 00:03:45,492 --> 00:03:46,825 (counter bell rings) 83 00:03:46,827 --> 00:03:48,760 Here's how it works. 84 00:03:48,762 --> 00:03:50,929 You have two minutes to impress each other 85 00:03:50,931 --> 00:03:52,831 before you move on to your next date. 86 00:03:52,833 --> 00:03:56,335 If you meet anyone you like, then you circle their number. 87 00:03:56,337 --> 00:03:57,369 If they circle yours too, 88 00:03:57,371 --> 00:03:59,705 you'll get an email from someone 89 00:03:59,707 --> 00:04:01,940 who knows how to use email. Go! 90 00:04:01,942 --> 00:04:03,008 (rings bell) 91 00:04:03,010 --> 00:04:04,343 Hi! My name's Josh. 92 00:04:04,345 --> 00:04:05,877 I'm a tow truck driver 93 00:04:05,879 --> 00:04:08,880 with dreams as big as the open road. 94 00:04:08,882 --> 00:04:12,284 Hi. Gabi Diamond, some say I'm a "diamond in the rough," 95 00:04:12,286 --> 00:04:14,553 but, you know, I prefer to think of myself-- 96 00:04:14,555 --> 00:04:17,689 Hey... buddy! Eyes down here! 97 00:04:17,691 --> 00:04:18,690 (bell rings) 98 00:04:18,692 --> 00:04:22,227 Some people live to work. I work to live. 99 00:04:22,229 --> 00:04:25,097 Why? Because I'm poor. 100 00:04:26,700 --> 00:04:28,567 You know, I'm just not really concerned 101 00:04:28,569 --> 00:04:30,302 with things like "beauty" 102 00:04:30,304 --> 00:04:32,271 or "fashion"... you know, what counts 103 00:04:32,273 --> 00:04:33,872 is what's on the inside, am I right? 104 00:04:34,908 --> 00:04:36,375 Wrong. 105 00:04:36,377 --> 00:04:37,943 (bell rings) 106 00:04:37,945 --> 00:04:40,312 Yeah, sure, I'm a tow truck driver, 107 00:04:40,314 --> 00:04:43,882 but my real passion is... monetizing media and data base-- 108 00:04:43,884 --> 00:04:46,385 Cheating! 109 00:04:49,056 --> 00:04:50,656 Our category is popular music. 110 00:04:50,658 --> 00:04:51,990 Here we go. 111 00:04:51,992 --> 00:04:55,294 This is my basic. He's a rapper, married to Amber Rose, 112 00:04:55,296 --> 00:04:56,995 friends with Fetty Wap. 113 00:04:56,997 --> 00:04:59,431 Are those people? 114 00:04:59,433 --> 00:05:02,401 Yeah! Come on, he got into a fight with Waka Floka? 115 00:05:02,403 --> 00:05:04,403 Is he a rapper or a muppet? 116 00:05:04,405 --> 00:05:10,008 (timer buzzes) Oh no... time's up. 117 00:05:10,010 --> 00:05:12,644 It was Wiz Khalifa, how can you not know who that is? 118 00:05:12,646 --> 00:05:15,647 Please, the only Wiz he knows is the cheese kind. 119 00:05:17,151 --> 00:05:20,252 Well, we lost the last round because you didn't know Barbra Streisand. 120 00:05:20,254 --> 00:05:21,820 I never heard of that chick. 121 00:05:21,822 --> 00:05:23,322 That chick? 122 00:05:23,324 --> 00:05:26,692 What do they teach you in the foster care system? 123 00:05:27,861 --> 00:05:32,297 I give up! We suck as a team. I wish Alan was here! 124 00:05:32,299 --> 00:05:37,402 Oh my god! How could she not know Babs? 125 00:05:40,808 --> 00:05:42,541 Great, I've just talked to the hostess, 126 00:05:42,543 --> 00:05:46,144 and she's sending out the emails with the matches any minute now. 127 00:05:46,146 --> 00:05:47,713 Wonder how many more I got than you did? 128 00:05:49,283 --> 00:05:51,316 Please. 129 00:05:51,318 --> 00:05:54,453 This tow truck driver jump-started a lot of hearts tonight. 130 00:05:56,357 --> 00:05:59,691 Oh, hey, Mr. Fancy. Big success for the diner tonight. 131 00:05:59,693 --> 00:06:02,194 I told you, ugmo. I'm not interested! 132 00:06:02,196 --> 00:06:05,330 Mr. Fancy, it's Gab-- oh, forget it. 133 00:06:05,332 --> 00:06:06,465 (phones ding) 134 00:06:06,467 --> 00:06:08,700 (gasp) Ooh, the results are in! 135 00:06:08,702 --> 00:06:13,739 Okay... I got... one match? 136 00:06:13,741 --> 00:06:16,908 Oh... honey bunny. 137 00:06:16,910 --> 00:06:22,013 I guess that doesn't compare to my-- one match? 138 00:06:22,015 --> 00:06:24,483 Wait... we both only got one? 139 00:06:24,485 --> 00:06:26,051 Neither one of us has won the bet yet. 140 00:06:26,053 --> 00:06:27,486 Yes! That's right. Okay. 141 00:06:27,488 --> 00:06:29,788 Here's what we're gonna do. 142 00:06:29,789 --> 00:06:32,089 First person who gets their match to agree to an actual date wins. 143 00:06:32,092 --> 00:06:34,526 Deal. I'm gonna call my match right now. Make her night. 144 00:06:34,528 --> 00:06:36,895 - It's ringing. - Oh, nice. 145 00:06:36,897 --> 00:06:38,330 Well, I'm gonna call my match, too. 146 00:06:38,332 --> 00:06:40,766 (phone rings) Oh, no need. It's ringing 147 00:06:40,768 --> 00:06:43,268 from an unknown number right now. 148 00:06:43,270 --> 00:06:44,336 Hello, this is Gabi. 149 00:06:44,338 --> 00:06:47,406 Hey! Monica. It's Josh from speed dating. 150 00:06:47,408 --> 00:06:49,508 Ohh! Hi, Matt from speed dating. 151 00:06:49,510 --> 00:06:51,443 So I was just, uh, wondering if you're free Saturday night. 152 00:06:51,445 --> 00:06:54,346 Oh, Saturday would be lovely. 153 00:06:54,348 --> 00:06:56,848 Sounds great, it's a date. How does dinner sound? 154 00:06:56,850 --> 00:06:59,284 Oh, dinner sounds perfect, but you know the real treat, 155 00:06:59,286 --> 00:07:01,586 will be the conversation. 156 00:07:01,588 --> 00:07:03,021 Both: See you Saturday! 157 00:07:03,023 --> 00:07:07,559 Both: I got a date! I win! Dammit! 158 00:07:07,561 --> 00:07:11,863 Okay. We're still tied. What do we do? 159 00:07:11,865 --> 00:07:13,198 I'll tell you what we're gonna do. 160 00:07:13,200 --> 00:07:15,700 We're gonna go on our dates as "plaid" and "plain," 161 00:07:15,702 --> 00:07:18,136 not using our crutches, just our adorable personalities, 162 00:07:18,138 --> 00:07:20,639 and whoever gets a second date wins. 163 00:07:20,641 --> 00:07:21,440 Love it. 164 00:07:21,442 --> 00:07:24,609 You still here, ugmo? 165 00:07:24,611 --> 00:07:26,111 Fine. 166 00:07:26,113 --> 00:07:29,548 I'll throw you one if you turn out the lights and do all the work. 167 00:07:35,656 --> 00:07:39,825 (heavy sigh) 168 00:07:43,997 --> 00:07:47,232 (heavier sigh) 169 00:07:48,602 --> 00:07:52,571 What's wrong? Did you finally buy a scale? 170 00:07:58,612 --> 00:08:02,948 No! It's Keisha. Nothing's working. 171 00:08:02,950 --> 00:08:05,150 After that horrible game night, 172 00:08:05,152 --> 00:08:08,086 I got her tickets to Yo Gabba Gabba. 173 00:08:08,088 --> 00:08:10,589 I thought it was a rapper. 174 00:08:12,359 --> 00:08:15,327 Elliot, you're trying too hard. Just do normal father-daughter stuff. 175 00:08:15,329 --> 00:08:17,295 Just take her to the park and go play softball. 176 00:08:17,297 --> 00:08:21,433 My days of playing with balls in the park were over when I met Alan. 177 00:08:24,671 --> 00:08:30,442 I'll tell you what to do. Now, the way to a black girl's heart is through her hair. 178 00:08:30,444 --> 00:08:33,044 My mom would do my hair every morning, we'd drink tea, 179 00:08:33,046 --> 00:08:35,113 and I'd tell her all my problems. 180 00:08:35,115 --> 00:08:38,350 Perfect! Your mom can do Keisha's hair! 181 00:08:38,352 --> 00:08:41,620 Not her, fool, you! You're the one who wants to bond with Keisha. 182 00:08:41,622 --> 00:08:42,721 Right. 183 00:08:42,723 --> 00:08:44,122 I'll teach you how to do it. 184 00:08:44,124 --> 00:08:46,157 But we need real hair to practice on, 185 00:08:46,159 --> 00:08:48,293 and you're still making payments on yours. 186 00:08:49,830 --> 00:08:53,198 Hey, what's the WiFi password? 187 00:08:53,200 --> 00:08:55,400 Gabi forgot to pay the Internet bill again, 188 00:08:55,402 --> 00:08:57,469 and I have to finish my boss' traffic school, 189 00:08:57,471 --> 00:09:01,006 or I'll have to pick her up from work every... single... morning. 190 00:09:01,008 --> 00:09:03,808 What? What are you doing? Why are you stroking me? 191 00:09:03,810 --> 00:09:08,813 Sofia, can Elliot do your hair, drink tea, and you can tell him all your problems? 192 00:09:08,815 --> 00:09:09,881 No! 193 00:09:09,883 --> 00:09:12,217 I'll pay your Internet bill. 194 00:09:12,219 --> 00:09:14,786 Stroke away. 195 00:09:18,592 --> 00:09:20,992 Ooh, someone's all spiffed up for their date. 196 00:09:20,994 --> 00:09:26,364 Yep. It's gonna be me... Monica... and a modest game of baseball. 197 00:09:26,366 --> 00:09:27,766 Aw. 198 00:09:27,768 --> 00:09:30,569 In the luxury box behind home plate? 199 00:09:30,571 --> 00:09:32,571 It's not directly behind home plate! 200 00:09:32,573 --> 00:09:36,074 Know what? It's fine, if you can't hack it, 201 00:09:36,076 --> 00:09:37,576 I will take that rent check now. 202 00:09:37,578 --> 00:09:40,512 Oh, I can hack it. 203 00:09:40,514 --> 00:09:45,016 But what about you? Where's your wig and that... hideous tracksuit? 204 00:09:45,018 --> 00:09:49,621 Oh, it's in... my-- okay, fine! 205 00:09:49,623 --> 00:09:51,690 Obviously, neither one of us can be trusted, 206 00:09:51,692 --> 00:09:53,525 we'll just have to go on our dates and watch each other. 207 00:09:53,527 --> 00:09:54,693 Fine. We'll go to the same place. 208 00:09:54,695 --> 00:09:56,695 All right, but it has to be cheap, 209 00:09:56,697 --> 00:09:58,530 because you are not a millionaire. 210 00:09:58,532 --> 00:10:00,699 And it has to have really good lighting, 211 00:10:00,701 --> 00:10:02,867 so we can see you in all of your tracksuit glory. 212 00:10:08,275 --> 00:10:10,875 - I'm gonna go freshen up, I'll be right back. - All right. 213 00:10:10,877 --> 00:10:12,911 I'm gonna go pay the check. 214 00:10:12,913 --> 00:10:16,581 - I am so winning this bet. - No, I'm winning it, he thinks I'm adorable, 215 00:10:16,583 --> 00:10:19,784 despite looking like Edna from The Incredibles. 216 00:10:22,556 --> 00:10:24,723 No, no, no... I'm getting the second date. 217 00:10:24,725 --> 00:10:26,324 - No, I'm getting the second date! - You don't-- 218 00:10:26,326 --> 00:10:28,660 - You're not gonna win that bet! - Do you two know each other? 219 00:10:28,662 --> 00:10:30,562 Both: Uhhhhhh... 220 00:10:30,564 --> 00:10:33,798 - What's going on? - I think our dates are hitting on each other. 221 00:10:33,800 --> 00:10:35,834 - No. - No... we're not. 222 00:10:35,836 --> 00:10:37,669 We... know each other. 223 00:10:37,671 --> 00:10:43,375 Yes, that's right. We're both from... Omaha. 224 00:10:44,845 --> 00:10:47,412 And we met there when we... 225 00:10:47,414 --> 00:10:51,182 Were made into brother and sister. 226 00:10:51,184 --> 00:10:54,919 But why are you both here on a date? 227 00:10:54,921 --> 00:10:57,989 Big bro's really protective, and you know, you and I just met, 228 00:10:57,991 --> 00:10:59,758 so... he was just kinda lookin' out for me. 229 00:10:59,760 --> 00:11:01,760 Aw, that's so sweet. 230 00:11:03,530 --> 00:11:05,664 Yep... that's me. 231 00:11:05,666 --> 00:11:09,334 Sweet, protective, bordering on broke, older brother. 232 00:11:09,336 --> 00:11:12,704 Oh my god, now I see the family resemblance. 233 00:11:18,612 --> 00:11:19,844 You're kidding. 234 00:11:20,814 --> 00:11:24,282 Listen, Matt, you've already met my family, 235 00:11:24,284 --> 00:11:25,850 and we haven't even had a second date yet, 236 00:11:25,852 --> 00:11:27,352 we should have one of those. 237 00:11:27,354 --> 00:11:28,987 Yeah, we should have one of those first, what do you think? 238 00:11:28,989 --> 00:11:32,123 Uh... well, uh, who's to say the first date's over? 239 00:11:32,125 --> 00:11:33,525 Yeah, good point. 240 00:11:33,527 --> 00:11:35,727 Perhaps we should continue this at your place? 241 00:11:35,729 --> 00:11:40,331 My place? Um, I'm not sure if that's allowed? 242 00:11:40,333 --> 00:11:45,637 No, I-i-it's not, because it's not your place, it's our place. 243 00:11:45,639 --> 00:11:48,473 It's our little one-bedroom apartment in the Mission, 244 00:11:48,475 --> 00:11:50,975 where we both live, and can continue to watch each other. 245 00:11:53,080 --> 00:11:57,649 Yeah, we share an apartment. Like we shared a womb. 246 00:11:57,651 --> 00:12:00,051 Yes, we're womb-mates. 247 00:12:03,657 --> 00:12:07,325 So... which one of you sleeps in the bedroom? 248 00:12:07,327 --> 00:12:08,460 Both: Oh, I do. 249 00:12:09,730 --> 00:12:12,931 - Not at the same time. - 'Cause we're brother and sister. 250 00:12:15,368 --> 00:12:16,668 Hi. 251 00:12:16,670 --> 00:12:17,936 Who's this? 252 00:12:17,938 --> 00:12:21,906 Oh, uh... this is our... third roommate. 253 00:12:23,744 --> 00:12:26,144 Yeah, it's... been a slow year for tow truckin'. 254 00:12:27,280 --> 00:12:29,180 Tow trucking? 255 00:12:29,182 --> 00:12:32,584 Okay, Matt, Monica, why don't you guys, uh, check out the fire escape, 256 00:12:32,586 --> 00:12:34,452 see if the... pizza delivery guy's out there. 257 00:12:34,454 --> 00:12:35,854 When did we order pizza? 258 00:12:35,856 --> 00:12:37,188 Oh, you know, Matt, that is a great idea, 259 00:12:37,190 --> 00:12:39,310 why don't you order some pizza while you're out there? 260 00:12:40,861 --> 00:12:42,761 Okay, what the hell is going on? 261 00:12:42,763 --> 00:12:43,928 Okay, Josh and I are brother and sister, 262 00:12:43,930 --> 00:12:45,597 and this is my natural hair. Go with it. 263 00:12:45,599 --> 00:12:47,349 What? 264 00:12:47,350 --> 00:12:49,100 We made a bet, he wanted to prove he could still get dates 265 00:12:49,102 --> 00:12:50,468 if he didn't tell them he was rich. 266 00:12:50,470 --> 00:12:52,036 And she wanted to prove she can still get dates 267 00:12:52,038 --> 00:12:53,772 without letting guys know she had big boobs. 268 00:12:55,876 --> 00:13:00,612 Okay, so you two are using these two innocent people to win a bet? 269 00:13:00,614 --> 00:13:02,313 - Kinda. - Yes! 270 00:13:02,315 --> 00:13:03,882 Who are you? 271 00:13:03,884 --> 00:13:07,786 Sofia, it's me, it's Gabi. 272 00:13:07,788 --> 00:13:11,222 Yeah, I know who you are! Okay, I just think you're-- you're acting horribly, 273 00:13:11,224 --> 00:13:14,159 and trust me, if anyone knows about people treating other people horribly, 274 00:13:14,161 --> 00:13:15,827 it's me! 275 00:13:15,829 --> 00:13:17,495 (gasp) 276 00:13:20,967 --> 00:13:23,768 Now, I'm going to go to Martina's salon, and when I get back, 277 00:13:23,770 --> 00:13:25,069 these two better be gone. 278 00:13:30,977 --> 00:13:33,945 Okay, maybe she's right, we shouldn't be toying with these people. 279 00:13:33,947 --> 00:13:36,147 Yeah, they seem nice. We're playing with their heads. 280 00:13:36,149 --> 00:13:37,949 - Let's tell them the truth. - Okay. 281 00:13:37,951 --> 00:13:40,385 Hey! Monica. Matt. 282 00:13:41,855 --> 00:13:43,788 - We did half cheese, half pepperoni. - Okay. 283 00:13:43,790 --> 00:13:46,958 Don't worry, my treat. 284 00:13:46,960 --> 00:13:52,764 Um, so guys, we actually, uh, we have something that we need to tell you. 285 00:13:52,766 --> 00:13:53,965 Josh, you first. 286 00:13:53,967 --> 00:13:55,800 Me? 287 00:13:55,802 --> 00:13:58,903 Fine! 288 00:13:58,904 --> 00:14:02,005 Um, but before I do, um, there's something I'd like to know. 289 00:14:02,008 --> 00:14:05,343 Um... if I asked you on a second date, would you say yes? 290 00:14:05,345 --> 00:14:06,444 Totally. 291 00:14:06,446 --> 00:14:08,146 What if you found out I was rich? 292 00:14:08,148 --> 00:14:10,148 What? 293 00:14:10,150 --> 00:14:13,952 I'm sorry. Um... I have a hundred million dollars. 294 00:14:13,954 --> 00:14:16,054 From tow trucking? 295 00:14:16,056 --> 00:14:19,157 No... more from being a tech mogul. 296 00:14:19,159 --> 00:14:23,027 Oh my god... you know, for the last five years, 297 00:14:23,029 --> 00:14:26,865 I have been in therapy working through my trust issues with men. 298 00:14:26,867 --> 00:14:30,235 And now I finally meet someone who seems honest and sweet 299 00:14:30,237 --> 00:14:33,671 and kind, and he turns out to be another liar! 300 00:14:33,673 --> 00:14:34,873 (crying) 301 00:14:34,875 --> 00:14:36,875 Okay, so no second date, then? 302 00:14:38,044 --> 00:14:40,979 Oh my god, no! 303 00:14:43,550 --> 00:14:45,984 Your turn, sis. 304 00:14:45,986 --> 00:14:50,088 Matt, I have uh... something I gotta tell you, 305 00:14:50,090 --> 00:14:53,658 but before I do, were you, uh... gonna ask me out again? 306 00:14:53,660 --> 00:14:55,193 - Definitely. - Oh. 307 00:14:55,195 --> 00:14:57,896 Well, what if I told you I look like this? 308 00:15:01,034 --> 00:15:04,035 Wow. Uh, I can't believe it. 309 00:15:04,037 --> 00:15:05,203 Are you mad? 310 00:15:05,205 --> 00:15:07,672 Are you kidding, can the second date start now? 311 00:15:10,944 --> 00:15:12,911 Ooh! It sure can. 312 00:15:12,913 --> 00:15:14,946 In your face, Josh. I win! I win! 313 00:15:14,948 --> 00:15:17,215 Oh, and can you pay the rent on your way out, 314 00:15:17,217 --> 00:15:20,485 'cause it's already late, thanks, buh-bye! 315 00:15:22,422 --> 00:15:24,956 So, date's over already? 316 00:15:24,958 --> 00:15:27,325 Did ya hit it and quit it? 317 00:15:29,062 --> 00:15:31,796 No... she walked out on me. 318 00:15:31,798 --> 00:15:34,732 Look on the bright side, at least you weren't dating a criminal, 319 00:15:34,734 --> 00:15:37,101 like that dumpy chick in the tracksuit. 320 00:15:37,103 --> 00:15:39,103 What? What are you talking about? 321 00:15:39,105 --> 00:15:40,705 How do you know he's a criminal? 322 00:15:40,707 --> 00:15:43,841 He filled out a job application earlier, and he checked "felon." 323 00:15:44,945 --> 00:15:47,946 Next to it he put, "not a murderer." 324 00:15:48,982 --> 00:15:51,149 Oh my god, Gabi's with him right now. 325 00:15:51,151 --> 00:15:52,884 That ugmo was Gabi? 326 00:15:54,487 --> 00:15:56,654 Boy, she's let herself go. 327 00:16:00,393 --> 00:16:02,961 Gabi? Gabi! 328 00:16:02,963 --> 00:16:06,164 (Gabi's muffled voice) 329 00:16:11,338 --> 00:16:14,906 I didn't win. 330 00:16:17,310 --> 00:16:18,977 - Here you go. - Thank you. 331 00:16:18,979 --> 00:16:20,845 I can't believe it. 332 00:16:20,847 --> 00:16:23,982 Matt didn't wanna date me, he wanted to rob me! 333 00:16:23,984 --> 00:16:27,151 Hey, I mean... he didn't take anything. 334 00:16:28,355 --> 00:16:31,522 Well, nothing of mine. 335 00:16:31,524 --> 00:16:33,024 What do you mean? 336 00:16:33,026 --> 00:16:35,660 Do you remember how you... put your wallet in my purse? 337 00:16:35,662 --> 00:16:37,028 Yeah? 338 00:16:38,498 --> 00:16:40,264 He found it. 339 00:16:41,301 --> 00:16:44,135 Ahh! 340 00:16:44,137 --> 00:16:47,972 It's okay. You know what, everything in there can be replaced. 341 00:16:47,974 --> 00:16:49,640 What's important is that you're safe. 342 00:16:49,642 --> 00:16:50,708 Uh-huh, do you remember how 343 00:16:50,710 --> 00:16:52,430 you put your really fancy watch in my purse? 344 00:16:54,147 --> 00:16:57,849 You mean my... grandfather's irreplaceable Rolex? 345 00:16:57,851 --> 00:16:59,984 Unless you have two! 346 00:16:59,986 --> 00:17:02,687 Nope, just the one, just the irreplaceable one. 347 00:17:02,689 --> 00:17:05,656 - Are you mad? - No. 348 00:17:05,658 --> 00:17:08,026 Are you just saying that because I'm really vulnerable right now 349 00:17:08,028 --> 00:17:09,394 because I was tied up by a criminal? 350 00:17:09,396 --> 00:17:11,195 No. 351 00:17:11,197 --> 00:17:14,198 Josh, if you're mad, I can take it, you can tell me. 352 00:17:14,200 --> 00:17:18,002 - I'm mad! - (gasp) How dare you! I could've been really hurt! 353 00:17:18,004 --> 00:17:20,805 That's... the point, Gabi, you could've been really hurt. 354 00:17:20,807 --> 00:17:22,006 Then why are you yelling at me? 355 00:17:22,008 --> 00:17:23,074 Because none of this would've happened 356 00:17:23,076 --> 00:17:24,809 if you didn't make me make that stupid bet! 357 00:17:24,811 --> 00:17:26,344 Oh, please, you couldn't wait to prove 358 00:17:26,346 --> 00:17:28,246 that I have no personality! 359 00:17:28,248 --> 00:17:32,216 You started this whole thing when you said I only get girls because of my money. 360 00:17:32,218 --> 00:17:34,685 Yeah, well, that's because you were being so cocky and arrogant, 361 00:17:34,687 --> 00:17:37,655 I didn't really feel like telling you how smart and sexy 362 00:17:37,657 --> 00:17:39,223 and incredible you are! 363 00:17:39,225 --> 00:17:42,894 Oh, yeah? Well, let me tell you something. 364 00:17:42,896 --> 00:17:45,029 You've got a great personality! 365 00:17:45,031 --> 00:17:46,064 (gasp) 366 00:17:46,066 --> 00:17:48,599 And you're sweet, and funny, and charming-- 367 00:17:48,601 --> 00:17:50,234 you're the whole damn package! 368 00:17:52,205 --> 00:17:55,106 Yeah, well... so are you, any girl would kill to be with you! 369 00:17:55,108 --> 00:17:56,507 Any guy would kill to be with you! 370 00:18:05,251 --> 00:18:10,121 Oh, Elliot... I got your 9-1-1 text. What's the emergency? 371 00:18:10,123 --> 00:18:13,091 I was afraid... that were stuck in somethin'... 372 00:18:13,093 --> 00:18:15,093 or somethin' was stuck in you. 373 00:18:15,095 --> 00:18:17,161 Not this time. 374 00:18:22,035 --> 00:18:23,367 This is all her fault. 375 00:18:23,369 --> 00:18:26,070 She tried to show me how to do your hair... 376 00:18:26,072 --> 00:18:28,706 but obviously she's a terrible teacher! 377 00:18:28,708 --> 00:18:30,741 It's not my fault I got the one gay guy 378 00:18:30,743 --> 00:18:32,143 who doesn't know how to do hair! 379 00:18:33,246 --> 00:18:36,314 Why would you wanna learn how to do my hair? 380 00:18:36,316 --> 00:18:38,282 You and Alan are getting so close, 381 00:18:38,284 --> 00:18:40,418 but you and I still haven't found our thing. 382 00:18:40,420 --> 00:18:42,220 So I thought this could be our thing. 383 00:18:42,222 --> 00:18:44,155 But obviously I was wrong. 384 00:18:44,157 --> 00:18:47,325 Sorry. 385 00:18:47,326 --> 00:18:50,494 So, you did... this, 'cause you wanted to spend more time together? 386 00:18:50,497 --> 00:18:52,029 Yeah, I guess. 387 00:18:53,299 --> 00:18:56,968 (sighs) You know... you're a weird dude, 388 00:18:56,970 --> 00:19:00,438 but at the same time, I guess you're okay. 389 00:19:00,440 --> 00:19:02,307 Really? 390 00:19:02,308 --> 00:19:04,175 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 391 00:19:04,177 --> 00:19:08,246 Ohhh, it warms my heart. 392 00:19:08,248 --> 00:19:10,281 I know how to fix this! 393 00:19:10,283 --> 00:19:11,616 A makeover. 394 00:19:11,618 --> 00:19:15,520 I'll call a spa, get us a hair appointment, manicures... 395 00:19:15,522 --> 00:19:20,358 Wait! You think you can throw around a lot of money 396 00:19:20,360 --> 00:19:22,326 to buy my love? 397 00:19:22,328 --> 00:19:23,561 I'm in! 398 00:19:32,539 --> 00:19:34,372 What was that? 399 00:19:34,374 --> 00:19:37,608 That... was sex. 400 00:19:37,610 --> 00:19:39,177 Really good sex. 401 00:19:39,179 --> 00:19:40,978 Amazing sex. 402 00:19:40,980 --> 00:19:42,480 Oh my god, how many times 403 00:19:42,482 --> 00:19:43,781 did we think this was gonna happen, 404 00:19:43,783 --> 00:19:46,951 and it didn't happen, but now... it did happen. 405 00:19:46,953 --> 00:19:49,720 How did it happen? 406 00:19:51,124 --> 00:19:52,623 How did it happen? 407 00:19:52,625 --> 00:19:54,358 I have no idea. 408 00:19:54,360 --> 00:19:55,793 But it can never happen again! 409 00:19:55,795 --> 00:19:58,196 Absolutely... never! 410 00:19:58,198 --> 00:20:00,698 Why? 411 00:20:00,700 --> 00:20:02,800 Because we're horrible together. 412 00:20:02,802 --> 00:20:04,735 - But I thought you just said that-- - No, no, no, no. 413 00:20:04,737 --> 00:20:06,971 Not the sex part... the relationship part. 414 00:20:06,973 --> 00:20:08,306 We suck at that part. 415 00:20:08,308 --> 00:20:09,373 This is true. 416 00:20:09,375 --> 00:20:10,841 So we have to forget this ever happened, okay? 417 00:20:10,843 --> 00:20:13,010 And we can't tell anybody, because if somebody else knows, 418 00:20:13,012 --> 00:20:14,312 it keeps it alive... 419 00:20:14,314 --> 00:20:16,314 and we have to kill it! Now! 420 00:20:16,316 --> 00:20:18,316 Agreed. 421 00:20:18,318 --> 00:20:20,818 But it was really good sex. 422 00:20:20,820 --> 00:20:22,420 Amazing sex. 423 00:20:23,489 --> 00:20:26,424 Josh? I just wanted to say I'm really-- 424 00:20:26,426 --> 00:20:29,026 Oh, gross! 425 00:20:29,028 --> 00:20:31,729 You're having sex with your sister? 426 00:20:31,731 --> 00:20:33,598 Is that what they do in Omaha? 427 00:20:35,201 --> 00:20:37,802 I can't believe I came back here to ask you out again. 428 00:20:39,606 --> 00:20:42,440 Oh, you're disgusting! 429 00:20:44,344 --> 00:20:46,577 (door slams) 430 00:20:46,579 --> 00:20:50,081 I can't believe this. I got a second date! 431 00:20:50,083 --> 00:20:52,783 Which means, I'll see you, bright and early tomorrow. 432 00:20:52,785 --> 00:20:55,145 - I win, I win, I win, I win, I win, I win, I win! - Dammit! 433 00:20:59,359 --> 00:21:00,725 I just have to say you're glowing 434 00:21:00,727 --> 00:21:02,293 after that salt scrub. 435 00:21:02,295 --> 00:21:04,028 And you look like you lost five pounds 436 00:21:04,030 --> 00:21:06,297 - after that seaweed wrap. - Oh. 437 00:21:06,299 --> 00:21:08,399 You know... today was more fun than anything 438 00:21:08,401 --> 00:21:09,934 me and Alan have ever done. 439 00:21:09,936 --> 00:21:12,303 - Thank you. - Aw, you're welcome. 440 00:21:12,305 --> 00:21:14,305 But it is not a contest. 441 00:21:14,307 --> 00:21:16,307 Alan and I love you the same. 442 00:21:20,046 --> 00:21:22,146 Thank god it was recording. 443 00:21:22,148 --> 00:21:24,248 Send to Alan. 444 00:21:24,250 --> 00:21:25,716 I win. 33512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.