Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:03,602
♪♪
2
00:00:07,008 --> 00:00:09,008
Guys, gather round.
I have an announcement to make.
3
00:00:11,045 --> 00:00:12,845
As you know,
I've been working on a new app.
4
00:00:12,847 --> 00:00:14,980
The app is called "Selfie-Control."
5
00:00:14,982 --> 00:00:17,182
It automatically curates
users' photos with an algorithm
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,151
to let them know which ones
are gonna be most liked.
7
00:00:19,153 --> 00:00:21,220
Oh, that's easy.
8
00:00:21,222 --> 00:00:23,022
Any photo with you shirtless.
9
00:00:24,325 --> 00:00:26,725
Or any photo with you not in it.
10
00:00:28,162 --> 00:00:30,462
As you know, I tend to get a
little nervous before a launch,
11
00:00:30,464 --> 00:00:31,830
so I decided I need--
12
00:00:31,832 --> 00:00:33,332
- A massage!
- Grilled cheese!
13
00:00:33,334 --> 00:00:34,733
Ooh, some weed!
14
00:00:38,239 --> 00:00:39,872
Every great man has a sidekick.
15
00:00:39,874 --> 00:00:41,173
Batman had Robin,
16
00:00:41,175 --> 00:00:42,741
Sherlock had Watson,
17
00:00:42,743 --> 00:00:44,676
and I, Josh Kaminski, have--
18
00:00:44,678 --> 00:00:46,111
All: Me!
19
00:00:47,148 --> 00:00:48,380
Randall!
20
00:00:48,382 --> 00:00:50,215
Meet Randall, my new assistant.
21
00:00:50,217 --> 00:00:52,684
He went to an Ivy League school
and is destined for big things.
22
00:00:52,686 --> 00:00:54,586
Hello, fellow employees.
23
00:00:56,824 --> 00:00:59,224
I wish I had time to socialize, but we
should really all get back to work.
24
00:00:59,226 --> 00:01:01,160
(laughter)
25
00:01:02,229 --> 00:01:03,295
Oh, he's serious.
26
00:01:04,331 --> 00:01:05,831
Ticktock, Josh.
27
00:01:05,833 --> 00:01:06,865
- Great to meet you!
- Pleasure!
28
00:01:06,867 --> 00:01:08,067
Welcome! He's weird.
29
00:01:08,069 --> 00:01:09,768
- Very.
- Oh, my damn.
30
00:01:09,770 --> 00:01:13,839
(theme music playing)
31
00:01:15,176 --> 00:01:17,076
♪ She in the spotlight ♪
32
00:01:17,078 --> 00:01:19,078
♪ And she turn my head ♪
33
00:01:19,080 --> 00:01:21,013
♪ She run a red light ♪
34
00:01:21,015 --> 00:01:22,748
♪ 'Cause she bad like that ♪
35
00:01:22,750 --> 00:01:25,751
♪ I like that ooh, baby, ooh, baby ♪
36
00:01:25,753 --> 00:01:27,420
♪ Baby ♪
37
00:01:27,421 --> 00:01:29,088
♪ I like that ooh, baby ooh, baby ♪
38
00:01:31,125 --> 00:01:33,725
I don't know why they put labels
on these cleaning products
39
00:01:33,727 --> 00:01:35,761
telling you not to breathe in
the fumes.
40
00:01:35,763 --> 00:01:38,097
That's the best part.
41
00:01:39,300 --> 00:01:41,200
Excuse me.
42
00:01:41,202 --> 00:01:43,936
- What are you doing?
- Taking out Josh's trash.
43
00:01:43,938 --> 00:01:46,438
I told you yesterday that
that's my job.
44
00:01:46,440 --> 00:01:49,208
Now, keep your hands off my
trash before I beat your ass.
45
00:01:52,146 --> 00:01:54,313
I would, but as Josh's assistant,
46
00:01:54,315 --> 00:01:56,281
I can't let him work in filth.
47
00:01:57,218 --> 00:01:58,550
Oh, oh!
48
00:01:58,552 --> 00:02:01,286
Look at that guy doing my job for me.
49
00:02:02,289 --> 00:02:03,622
Why do I hate him?
50
00:02:05,159 --> 00:02:06,325
Yolanda, it's a big change
51
00:02:06,327 --> 00:02:07,759
to have somebody new
in the apartment.
52
00:02:07,761 --> 00:02:09,161
You remember my first day here.
53
00:02:09,163 --> 00:02:11,130
Hell no, I was drunk.
54
00:02:13,067 --> 00:02:14,466
No one talk to me today.
55
00:02:14,468 --> 00:02:16,468
I've got to get a press release
out for Josh's new app.
56
00:02:16,470 --> 00:02:17,903
I already sent it from your computer.
57
00:02:17,905 --> 00:02:19,404
So you can check that
off your to-do list.
58
00:02:19,406 --> 00:02:21,473
You went on my computer,
in my office?
59
00:02:21,475 --> 00:02:24,076
Mm, technically,
it's Josh's computer,
60
00:02:24,078 --> 00:02:26,011
in his penthouse,
and he told me to do it,
61
00:02:26,013 --> 00:02:27,446
so... kind of just doing my job.
62
00:02:27,448 --> 00:02:29,281
- And mine.
- And mine.
63
00:02:29,283 --> 00:02:31,517
You guys, he's just trying
to impress Josh.
64
00:02:31,519 --> 00:02:33,418
Okay? He's not trying
to take your jobs away.
65
00:02:33,420 --> 00:02:34,520
Stop.
66
00:02:34,522 --> 00:02:36,121
I'll take that tray.
67
00:02:36,123 --> 00:02:37,990
An, um, no more grilled cheese.
68
00:02:37,992 --> 00:02:40,225
This is a penthouse,
not a trailer park.
69
00:02:42,363 --> 00:02:43,629
(murmuring)
70
00:02:43,631 --> 00:02:45,364
You guys!
71
00:02:45,366 --> 00:02:47,933
(sighs) Randall just
totally cook-blocked me.
72
00:02:48,869 --> 00:02:50,435
We've got to get rid of him.
73
00:02:50,437 --> 00:02:52,704
Trust me, I know
these number-crunching types.
74
00:02:52,706 --> 00:02:54,973
It's only a matter of time
before he convinces Josh,
75
00:02:54,975 --> 00:02:56,775
he doesn't need
a full-time publicist.
76
00:02:56,777 --> 00:02:58,877
- Or a housekeeper.
- Or a personal chef.
77
00:02:58,879 --> 00:03:01,213
Who the hell needs a personal
chef five days a week?
78
00:03:02,283 --> 00:03:03,515
Oh, my God, what are we gonna do?
79
00:03:03,517 --> 00:03:05,184
I got it.
80
00:03:05,186 --> 00:03:07,386
If Josh sees sparks
between you and Randall,
81
00:03:07,388 --> 00:03:08,854
he'll get rid of him.
82
00:03:08,856 --> 00:03:11,056
Precious is right.
83
00:03:11,058 --> 00:03:14,293
I bet if you flirt with Randall
right in front of Josh,
84
00:03:14,295 --> 00:03:16,295
he'll get so jelly he'll fire him.
85
00:03:16,297 --> 00:03:18,130
I don't know, you guys.
86
00:03:18,132 --> 00:03:19,398
I mean, I'm just back to work here.
87
00:03:19,400 --> 00:03:20,465
Josh and I are finally friends.
88
00:03:20,467 --> 00:03:22,634
I don't know if I want
to jeopardize it.
89
00:03:22,636 --> 00:03:23,802
What a surprise.
90
00:03:23,804 --> 00:03:27,372
Lollygagging in the laundry room.
91
00:03:27,374 --> 00:03:30,342
Gabi, Josh has been asking for
his smoothie for five minutes.
92
00:03:30,344 --> 00:03:32,578
You know what? I got it.
93
00:03:33,981 --> 00:03:35,414
I'm in.
94
00:03:40,087 --> 00:03:41,687
Ooh!
95
00:03:41,689 --> 00:03:43,956
You look like a fancy prostitute.
96
00:03:45,159 --> 00:03:46,391
You must have a date.
97
00:03:46,393 --> 00:03:47,259
Uh-huh.
98
00:03:47,261 --> 00:03:49,027
And it's Josh's new assistant.
99
00:03:49,029 --> 00:03:50,429
He asked you out?
100
00:03:50,431 --> 00:03:51,563
Uh, no, I asked him.
101
00:03:51,565 --> 00:03:53,599
You know how shy guys are.
102
00:03:53,601 --> 00:03:55,367
You gotta be a little more forward,
103
00:03:55,369 --> 00:03:57,353
smile more, laugh harder.
104
00:03:57,354 --> 00:03:59,338
And, you know, when that doesn't work,
you just corner them and ask them out.
105
00:03:59,340 --> 00:04:02,574
Oh, maybe I can weave this
into my article.
106
00:04:02,576 --> 00:04:04,209
Oh, what article?
107
00:04:04,211 --> 00:04:06,912
Well, I'm writing a freelance dating
article for that relationship blog
108
00:04:06,914 --> 00:04:08,914
called "Posting and Ghosting."
109
00:04:10,251 --> 00:04:12,317
But you're not dating,
you're all alone.
110
00:04:13,954 --> 00:04:16,355
Yeah, I know. I'm just
gonna make it up.
111
00:04:16,357 --> 00:04:17,456
It's called journalism, Gabi.
112
00:04:17,458 --> 00:04:19,224
(loud music playing)
113
00:04:19,226 --> 00:04:20,759
(scoffs) It's starting again.
114
00:04:20,761 --> 00:04:23,762
I cannot think with
this blaring music.
115
00:04:23,764 --> 00:04:26,331
Shut up! Shut up! Shut up!
116
00:04:27,434 --> 00:04:29,434
We have a broom?
117
00:04:29,436 --> 00:04:31,103
That's it.
118
00:04:31,105 --> 00:04:34,206
You bring the music, Lil'
So-So's gonna bring the beat.
119
00:04:36,277 --> 00:04:37,509
(loud music continues)
120
00:04:38,979 --> 00:04:40,612
(music stops)
121
00:04:40,614 --> 00:04:42,281
Hello, luv.
122
00:04:42,283 --> 00:04:43,982
Nice broom.
123
00:04:43,984 --> 00:04:45,951
Thanks. I came here to--
124
00:04:49,089 --> 00:04:51,623
Sweep you off your feet.
125
00:04:51,625 --> 00:04:54,893
What a relief. I thought you might
be here to complain about my music.
126
00:04:54,895 --> 00:04:57,629
(scoffs) More like complain
that it's not loud enough
127
00:04:57,631 --> 00:04:59,765
for this single, low-maintenance,
128
00:04:59,767 --> 00:05:02,734
totally disease-free girl to hear.
129
00:05:02,736 --> 00:05:05,337
It's my band. We just
moved here from the UK.
130
00:05:05,339 --> 00:05:07,005
- Oh.
- Hey.
131
00:05:07,007 --> 00:05:08,473
Since I'm new in town,
132
00:05:08,475 --> 00:05:10,509
how about showing me around tomorrow?
133
00:05:10,511 --> 00:05:11,777
Around when?
134
00:05:11,779 --> 00:05:13,145
Around eight?
135
00:05:14,248 --> 00:05:15,814
See you then. (chuckles)
136
00:05:15,816 --> 00:05:17,082
Cheers, mate.
137
00:05:17,084 --> 00:05:18,350
Not that we're mating, just dating.
138
00:05:18,352 --> 00:05:20,319
Are we dating? See you at eight!
139
00:05:30,464 --> 00:05:32,164
There she is.
140
00:05:32,166 --> 00:05:33,932
How was your date with Randall?
141
00:05:33,934 --> 00:05:37,803
Well, she's doing the walk
of shame in that outfit.
142
00:05:37,805 --> 00:05:39,338
These aren't the same
clothes I wore yesterday.
143
00:05:39,340 --> 00:05:41,440
I know, you should still be ashamed.
144
00:05:43,143 --> 00:05:45,143
Anyway, you guys
would've been so proud.
145
00:05:45,145 --> 00:05:47,629
I flirted my ass off.
146
00:05:47,630 --> 00:05:50,114
A batting of the eyes here and a
strategic touching of the arm there.
147
00:05:50,117 --> 00:05:51,850
He was putty in my hands.
148
00:05:51,852 --> 00:05:54,653
Josh: Gabi, can you
please come in here?
149
00:05:54,655 --> 00:05:56,188
It's almost too easy.
150
00:05:56,190 --> 00:05:57,422
Mm-hmm.
151
00:06:01,462 --> 00:06:03,128
Have a seat.
152
00:06:06,800 --> 00:06:08,867
Seems as though we have a situation.
153
00:06:08,869 --> 00:06:10,669
Oh.
154
00:06:10,671 --> 00:06:11,870
Do we?
155
00:06:13,407 --> 00:06:15,440
Randall, uh, he talked
to me about you.
156
00:06:16,377 --> 00:06:17,743
Listen, Josh,
157
00:06:17,745 --> 00:06:19,411
if you're uncomfortable,
158
00:06:19,413 --> 00:06:20,912
and, uh, you want to let him go,
159
00:06:20,914 --> 00:06:22,447
I understand.
160
00:06:24,218 --> 00:06:26,051
He said you sexually harassed him.
161
00:06:27,221 --> 00:06:29,187
What? No, I didn't do that.
162
00:06:29,189 --> 00:06:31,723
So you didn't keep asking him
out 12 times until he said yes.
163
00:06:31,725 --> 00:06:34,059
Hello, Josh, he said yes.
164
00:06:35,195 --> 00:06:37,162
He also said you were "handsy."
165
00:06:37,164 --> 00:06:39,664
Handsy? My hand never left his knee!
166
00:06:44,171 --> 00:06:46,438
(stomping)
167
00:06:46,440 --> 00:06:47,839
Hey, guys.
168
00:06:47,841 --> 00:06:49,508
Guess who's on the verge
of getting fired?
169
00:06:49,510 --> 00:06:50,642
- You.
- Yeah.
170
00:06:58,018 --> 00:07:02,254
"Whey protein, dried lentils,
cottage cheese." What is this?
171
00:07:02,256 --> 00:07:04,089
You reading. I'm shocked too.
172
00:07:06,593 --> 00:07:08,260
That's a shopping list from Randall.
173
00:07:08,262 --> 00:07:11,463
He said it's from Josh, and that's
what he wants in the fridge.
174
00:07:13,934 --> 00:07:16,435
And wait till you hear what
the little worm did to me.
175
00:07:16,437 --> 00:07:19,805
Oh, he had me clean
all the vents in the penthouse
176
00:07:19,807 --> 00:07:21,473
because Josh sneezed.
177
00:07:21,475 --> 00:07:24,443
They were filthy. Whoo!
178
00:07:24,445 --> 00:07:26,578
Somebody is not doing their job.
179
00:07:26,580 --> 00:07:28,213
Yeah, you.
180
00:07:28,215 --> 00:07:30,816
Whatever, I still hate Randall.
181
00:07:31,919 --> 00:07:33,919
Yeah, well, he suggested to Josh
182
00:07:33,921 --> 00:07:35,887
that I tweet every hour
183
00:07:35,889 --> 00:07:37,789
to build buzz for Josh's new app.
184
00:07:37,791 --> 00:07:39,511
Aren't you supposed
to be doing that anyway?
185
00:07:41,295 --> 00:07:42,828
Whatever. I still hate Randall.
186
00:07:45,999 --> 00:07:47,632
Hey, guys.
187
00:07:47,634 --> 00:07:49,401
Oh, hello.
188
00:07:49,403 --> 00:07:51,803
I'm so sorry. I don't mean
to make you feel uncomfortable.
189
00:07:59,513 --> 00:08:02,581
I'm glad you're all here
and appear to be on break.
190
00:08:03,517 --> 00:08:05,417
Guys, I just wanted
to say, I'm sorry.
191
00:08:05,419 --> 00:08:07,486
I think I came on a little strong
192
00:08:07,488 --> 00:08:08,820
and I'd like to make it up to you.
193
00:08:08,822 --> 00:08:10,689
Drinks on me tonight?
194
00:08:10,691 --> 00:08:13,725
I'm sorry, I cannot socialize
with you according to LegalZoom.
195
00:08:15,629 --> 00:08:17,796
And I'm sorry,
I have to wash my hair.
196
00:08:17,798 --> 00:08:21,600
And I have to wash...
whosever hair this is.
197
00:08:21,602 --> 00:08:23,335
Hey, no, no, no.
198
00:08:23,337 --> 00:08:26,638
Uh, Randall, they would love
to have drinks with you tonight.
199
00:08:26,640 --> 00:08:29,040
It sound likes
a really excellent "plan."
200
00:08:30,143 --> 00:08:31,443
Great!
201
00:08:31,445 --> 00:08:33,378
We can all leave together
right after work.
202
00:08:33,380 --> 00:08:34,646
Yay!
203
00:08:34,648 --> 00:08:36,448
What the hell was that?
204
00:08:36,450 --> 00:08:37,883
My plan. You guys are gonna
take Randall out,
205
00:08:37,885 --> 00:08:39,618
and you're gonna get him
really, really drunk.
206
00:08:39,620 --> 00:08:41,520
Then he misses work for days
and Josh has to fire him.
207
00:08:41,522 --> 00:08:43,388
Okay? So, you have to go really hard.
208
00:08:43,390 --> 00:08:45,323
I'm talking
Valentine's Day no-date hard.
209
00:08:45,325 --> 00:08:47,192
That's genius.
210
00:08:47,194 --> 00:08:49,094
No one can out-drink Yolanda.
211
00:08:51,832 --> 00:08:53,732
Thanks, Elliot.
212
00:08:53,734 --> 00:08:55,700
Finally, a compliment.
213
00:09:05,345 --> 00:09:06,945
What am I making, you ask?
214
00:09:08,849 --> 00:09:11,550
Gabi, this is Upstairs Rick.
215
00:09:11,552 --> 00:09:14,653
Oh. You look a lot
different than you sound.
216
00:09:14,655 --> 00:09:16,321
Thanks, luv.
217
00:09:16,323 --> 00:09:18,056
He's British and in a band.
218
00:09:18,058 --> 00:09:19,558
He's magical.
219
00:09:20,561 --> 00:09:22,627
(rock music playing)
220
00:09:24,197 --> 00:09:26,531
New track. What do you think?
221
00:09:26,533 --> 00:09:27,933
It's killer!
222
00:09:27,935 --> 00:09:29,834
(whispers) It's killing me!
223
00:09:29,836 --> 00:09:31,870
I hate it.
224
00:09:31,872 --> 00:09:34,940
Well, you're gonna love me.
225
00:09:34,942 --> 00:09:38,910
Here. I use these every time Josh
talks about computery stuff.
226
00:09:39,880 --> 00:09:41,413
Bye, Upstairs Rick.
227
00:09:47,421 --> 00:09:48,687
Pop.
228
00:09:49,790 --> 00:09:50,956
Pop.
229
00:09:53,293 --> 00:09:56,027
Sofia, there's something
I want to ask you.
230
00:09:56,964 --> 00:09:58,530
(silence)
231
00:10:03,904 --> 00:10:06,338
(silence continuing)
232
00:10:11,712 --> 00:10:14,546
Come on, luv. Don't make me beg.
233
00:10:14,548 --> 00:10:16,265
Yes or no?
234
00:10:16,266 --> 00:10:17,983
You want a yes or no
to the question you just asked?
235
00:10:17,985 --> 00:10:19,551
Come on, be a doll.
236
00:10:19,553 --> 00:10:21,820
Say yes. Please.
237
00:10:21,822 --> 00:10:23,722
Yes, please.
238
00:10:25,659 --> 00:10:27,959
I can't believe I finally got
a girl to agree to this.
239
00:10:29,162 --> 00:10:30,996
Neither can I. (chuckles)
240
00:10:41,975 --> 00:10:43,541
Oh, my God.
241
00:10:44,478 --> 00:10:46,478
There you guys are.
I was getting worried.
242
00:10:46,480 --> 00:10:47,879
Girl, don't get me started.
243
00:10:48,815 --> 00:10:50,815
After drinks, we took
Randall out dancing.
244
00:10:50,817 --> 00:10:52,417
Then to a party.
245
00:10:52,419 --> 00:10:53,818
Then to an after-party.
246
00:10:53,820 --> 00:10:55,387
Then to an after-after-party.
247
00:10:57,824 --> 00:11:01,026
(slurring) We drank everything.
248
00:11:02,863 --> 00:11:06,531
He's probably at home
throwing up right now.
249
00:11:06,533 --> 00:11:09,134
What are you guys talking about?
Randall's been here since six.
250
00:11:09,136 --> 00:11:11,970
He already sent out a press release
and cleaned up Josh's office.
251
00:11:11,972 --> 00:11:14,005
What? He's here?
252
00:11:15,375 --> 00:11:17,709
Then who the hell did
we drop off at his apartment?
253
00:11:19,446 --> 00:11:20,945
Hello, this is Randall.
254
00:11:21,982 --> 00:11:25,150
I told you not to call me here!
255
00:11:25,152 --> 00:11:28,687
I must still be drunk 'cause I'm
hearing Randall's voice in my head.
256
00:11:30,023 --> 00:11:33,124
And I must still be drunk
'cause you look hot.
257
00:11:33,126 --> 00:11:34,826
(gasps)
258
00:11:34,828 --> 00:11:37,829
Okay. I'm sober
and I'm hearing it too
259
00:11:37,831 --> 00:11:39,230
because it's coming from that vent.
260
00:11:39,232 --> 00:11:40,799
(gasps)
261
00:11:40,801 --> 00:11:41,866
Damn.
262
00:11:41,868 --> 00:11:44,202
If I knew I could hear
private conversations,
263
00:11:44,204 --> 00:11:46,204
I would have cleaned
those vents out years ago.
264
00:11:46,206 --> 00:11:47,505
Shh!
265
00:11:47,507 --> 00:11:49,007
Shh!
266
00:11:49,009 --> 00:11:50,341
Shh!
267
00:11:50,343 --> 00:11:53,244
Randall: Relax. He
doesn't suspect a thing.
268
00:11:53,246 --> 00:11:55,146
I'll be on my way
as soon as I get it.
269
00:11:55,148 --> 00:11:56,581
Goodbye!
270
00:11:57,818 --> 00:12:00,251
What is he getting
and where is he going?
271
00:12:00,253 --> 00:12:02,987
Wait, Elliot, do you still have
that thingy on your thingy?
272
00:12:02,989 --> 00:12:05,924
You mean GPS on my tablet?
273
00:12:05,926 --> 00:12:08,126
I speak stupid.
274
00:12:09,830 --> 00:12:13,631
Thank you. Now, we're going
to know exactly what he's up to.
275
00:12:14,835 --> 00:12:16,101
(clears throat)
276
00:12:16,103 --> 00:12:17,936
Oh, hey, guys.
277
00:12:17,938 --> 00:12:19,838
I'm sorry I ditched you
at that party.
278
00:12:19,840 --> 00:12:22,874
If I'm not home by midnight,
my mom gets worried.
279
00:12:22,876 --> 00:12:27,378
Hey, Elliot. The beta version for my app is
transferring onto a flash drive right now.
280
00:12:27,380 --> 00:12:29,948
As soon as it's done, I need you to
take it to the corporate office--
281
00:12:29,950 --> 00:12:31,282
You been drinking?
282
00:12:33,453 --> 00:12:35,520
Maybe... a little.
283
00:12:37,858 --> 00:12:39,457
I can take it for you, Josh.
284
00:12:39,459 --> 00:12:41,593
Randall drank too!
285
00:12:41,595 --> 00:12:43,895
I did go out, but I don't drink.
286
00:12:43,897 --> 00:12:47,532
I only pretended to and poured
mine in a big black flowerpot.
287
00:12:47,534 --> 00:12:48,967
That was me, fool.
288
00:12:53,874 --> 00:12:56,775
Okay, look, as soon as the drive finishes,
I'll give it to you and you can take it.
289
00:12:56,777 --> 00:12:59,511
No! Give it to me.
I can do it, I swear.
290
00:13:00,714 --> 00:13:02,380
Okay. Fine.
291
00:13:02,382 --> 00:13:05,022
If you can spin around twice without
barfing, I'll let you take it.
292
00:13:06,219 --> 00:13:07,619
One...
293
00:13:07,621 --> 00:13:08,820
(gags)
294
00:13:13,994 --> 00:13:15,960
Last time I tracked someone,
295
00:13:15,962 --> 00:13:19,330
I found my husband at a motel
with his dental hygienist.
296
00:13:20,400 --> 00:13:22,901
Ironically, he was filling
one of her cavities.
297
00:13:25,839 --> 00:13:27,672
He's past Josh's corporate office
298
00:13:27,674 --> 00:13:28,907
and is on the 101.
299
00:13:28,909 --> 00:13:31,242
(gasps) Maybe he's headed
to Silicon Valley.
300
00:13:31,244 --> 00:13:33,344
Where the tech companies are.
301
00:13:33,346 --> 00:13:34,979
And a really good Pinkberry.
302
00:13:36,316 --> 00:13:37,916
Oh, my God. Do you
know what this means?
303
00:13:37,918 --> 00:13:39,918
Yeah, he's getting yogurt
instead of doing his job.
304
00:13:39,920 --> 00:13:41,386
We got him, you guys.
305
00:13:43,990 --> 00:13:45,256
Guys, I'm heading out--
306
00:13:46,193 --> 00:13:48,092
And my staff went home at three.
307
00:13:49,129 --> 00:13:50,195
He's a spy!
308
00:13:50,197 --> 00:13:51,996
- A liar!
- We gotta stop him.
309
00:13:51,998 --> 00:13:53,264
Whoa! Whoa, whoa.
310
00:13:53,266 --> 00:13:54,999
Calm down. One at a time.
311
00:13:55,001 --> 00:13:56,334
What's this all about?
312
00:13:56,335 --> 00:13:57,668
We found out
bad things about Randall.
313
00:13:57,671 --> 00:13:59,103
Bad, bad things.
314
00:13:59,105 --> 00:14:00,972
Randall didn't go
to your corporate office.
315
00:14:00,974 --> 00:14:03,842
No! He's headed to Silicon
Valley because he's--
316
00:14:05,445 --> 00:14:06,711
Help!
317
00:14:06,713 --> 00:14:08,713
Oh, my God. Randall, what happened?
318
00:14:08,715 --> 00:14:10,014
I was walking to my car
319
00:14:10,016 --> 00:14:11,516
when a black SUV pulled up
320
00:14:11,518 --> 00:14:12,951
and three guys jumped out.
321
00:14:12,953 --> 00:14:15,553
They asked if I worked for you
and when I proudly said yes,
322
00:14:15,555 --> 00:14:16,888
they jumped me.
323
00:14:18,024 --> 00:14:21,192
Bam, even when he's beat
senseless, he's a suck-up.
324
00:14:22,229 --> 00:14:24,028
I fought as hard as I could,
325
00:14:24,030 --> 00:14:26,331
but my yellow belt
in karate failed me.
326
00:14:26,333 --> 00:14:29,734
They overpowered me
and took my backpack.
327
00:14:29,736 --> 00:14:32,237
But I didn't let them
get your flash drive.
328
00:14:33,473 --> 00:14:35,073
Did I do good, Josh?
329
00:14:37,010 --> 00:14:38,643
You did great, buddy.
330
00:14:40,647 --> 00:14:41,913
Well, look at that.
331
00:14:43,250 --> 00:14:44,916
Randall risked his life for me.
332
00:14:44,918 --> 00:14:46,684
You guys thought he was a spy.
333
00:14:46,686 --> 00:14:48,519
A spy?
334
00:14:48,521 --> 00:14:51,890
Yeah, we heard you on the phone telling
someone that he'd get it soon,
335
00:14:51,892 --> 00:14:53,725
and "He doesn't suspect a thing."
336
00:14:53,727 --> 00:14:56,895
Yeah. My dad doesn't suspect a thing
because my mom and I were planning
337
00:14:56,897 --> 00:14:58,930
a surprise birthday party for him.
338
00:15:00,433 --> 00:15:02,734
Randall, I am so sorry.
339
00:15:02,736 --> 00:15:06,204
Can you guys get some aspirin, some towels,
and help clean Randall up, please?
340
00:15:06,206 --> 00:15:07,772
- Sure thing.
- Sorry, Randall.
341
00:15:09,242 --> 00:15:11,376
I'm gonna go drop off the
drive at my office myself.
342
00:15:11,378 --> 00:15:12,877
Wait! Aren't you afraid?
343
00:15:12,879 --> 00:15:14,279
What if the scary men
are still out there?
344
00:15:14,281 --> 00:15:16,014
Oh, please, Gabi.
I can handle myself.
345
00:15:16,016 --> 00:15:17,782
Elliot, they still in Silicon Valley?
346
00:15:17,784 --> 00:15:19,184
- Yeah.
- Gabi, I can handle myself.
347
00:15:24,524 --> 00:15:26,758
Gabi, Rick's coming over any minute,
348
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
and I still don't know what it
is I agreed to do with him.
349
00:15:28,762 --> 00:15:29,961
I'm really freaking out.
350
00:15:29,963 --> 00:15:31,930
What if it's something kinky?
351
00:15:33,466 --> 00:15:34,799
Sofia's in, mate.
352
00:15:34,801 --> 00:15:37,201
She's gonna be
our new tambourine girl.
353
00:15:38,571 --> 00:15:40,138
How brilliant is that?
354
00:15:41,107 --> 00:15:42,707
(knocking)
355
00:15:42,709 --> 00:15:44,275
(whimpers)
356
00:15:47,380 --> 00:15:48,579
Hello, hello.
357
00:15:48,581 --> 00:15:50,014
What is that? What is that?
358
00:15:51,418 --> 00:15:53,918
Oh, it's a bottle of bubbly
to get us in the mood.
359
00:15:53,920 --> 00:15:55,887
Oh, good. Good, good, good.
360
00:15:55,889 --> 00:15:57,355
Good.
361
00:15:58,458 --> 00:16:02,327
Okay, so, you remember how
yesterday, um,
362
00:16:02,329 --> 00:16:03,895
I kind of agreed to do something--
363
00:16:03,897 --> 00:16:05,396
Yes, yes. And I am so excited.
364
00:16:05,398 --> 00:16:07,799
I've been trying to get
a girl to do this for a while,
365
00:16:07,801 --> 00:16:09,367
but most are too shy.
366
00:16:11,838 --> 00:16:13,838
They are?
367
00:16:13,840 --> 00:16:16,840
So, do we need to pick one up or do you
have one that you like to play with?
368
00:16:22,115 --> 00:16:23,815
Uh...
369
00:16:23,816 --> 00:16:25,516
I don't know. Uh... What does--
What does it look like again?
370
00:16:25,518 --> 00:16:27,018
(laughs)
371
00:16:27,020 --> 00:16:28,519
You're funny.
372
00:16:28,521 --> 00:16:31,255
I know you've seen a few in your day.
373
00:16:31,257 --> 00:16:34,192
But this-- But this particular
one you're speaking of,
374
00:16:34,194 --> 00:16:36,094
is it big, is it small?
375
00:16:37,697 --> 00:16:39,998
Well, the one I use is 12 inches,
but you're kind of petite,
376
00:16:40,000 --> 00:16:41,699
- so you might want to--
- Okay.
377
00:16:41,701 --> 00:16:42,767
Uh...
378
00:16:44,170 --> 00:16:46,004
As long as you can
hold it in one hand
379
00:16:46,006 --> 00:16:47,446
and slap it against your bum, right?
380
00:16:48,341 --> 00:16:50,208
Wrong. Wrong.
381
00:16:50,210 --> 00:16:51,843
I-- I don't think I can do this.
382
00:16:51,845 --> 00:16:53,211
Sofia, Sofia, don't worry.
383
00:16:53,213 --> 00:16:55,013
We'll go slow
until you get the hang of it.
384
00:16:56,649 --> 00:16:58,850
In no time, you'll be
using two at once.
385
00:17:00,887 --> 00:17:02,887
And the guys in the band cannot
wait to see you in action.
386
00:17:02,889 --> 00:17:04,222
Okay. Great.
387
00:17:04,224 --> 00:17:06,024
Listen, I am a good girl
from Florida,
388
00:17:06,026 --> 00:17:08,659
okay, and whatever sick thing you've
got planned is just not gonna happen.
389
00:17:08,661 --> 00:17:10,161
Sofia, please.
390
00:17:10,163 --> 00:17:11,662
It's natural to be nervous, but...
391
00:17:11,664 --> 00:17:13,498
I'm gonna be right behind you
the whole time.
392
00:17:13,500 --> 00:17:14,665
Ew, just go.
393
00:17:14,667 --> 00:17:16,367
Go.
394
00:17:19,873 --> 00:17:22,374
Is there anything I can do for you?
395
00:17:22,375 --> 00:17:24,876
Well, my mom used to make me chicken
noodle soup to feel better.
396
00:17:24,878 --> 00:17:26,577
Okay, I'll make you some.
397
00:17:26,579 --> 00:17:28,079
Yeah, it has to be my mom's recipe.
398
00:17:28,081 --> 00:17:30,381
I e-mailed it to you.
399
00:17:30,383 --> 00:17:31,516
Super.
400
00:17:31,518 --> 00:17:32,583
Mm-hmm.
401
00:17:33,720 --> 00:17:35,253
Randall, I have a question.
402
00:17:35,255 --> 00:17:36,921
Do I forgive you?
403
00:17:36,923 --> 00:17:38,556
It'll be hard, but--
404
00:17:38,558 --> 00:17:41,559
After you got mugged,
did you get a makeover?
405
00:17:41,561 --> 00:17:43,194
- (Gabi gasps)
- What?
406
00:17:43,196 --> 00:17:45,229
Oh, my God!
407
00:17:45,231 --> 00:17:46,531
You didn't get beat up.
408
00:17:46,533 --> 00:17:48,232
Your black eye has sparkles in it.
409
00:17:48,234 --> 00:17:51,169
Uh... I-- I can explain.
410
00:17:51,171 --> 00:17:52,470
Then talk fast.
411
00:17:54,174 --> 00:17:55,940
Fine, I faked getting mugged.
412
00:17:55,942 --> 00:17:57,075
Why?
413
00:17:57,077 --> 00:17:59,077
Why do you think? Money.
414
00:17:59,079 --> 00:18:01,779
This new app is gonna
make someone very rich.
415
00:18:01,781 --> 00:18:03,081
Especially me.
416
00:18:03,083 --> 00:18:05,383
I froze you three out
and earned Josh's trust
417
00:18:05,385 --> 00:18:07,118
and he let me take that drive.
418
00:18:07,120 --> 00:18:09,387
Then I cloned it, gave it to my
partners, who are gonna sell it.
419
00:18:09,389 --> 00:18:13,157
Finally, I can afford to move
out of my parents' basement.
420
00:18:14,561 --> 00:18:16,694
The hell you can, bitch!
421
00:18:16,696 --> 00:18:18,229
Haha!
422
00:18:18,231 --> 00:18:19,897
I didn't trust you.
423
00:18:19,899 --> 00:18:21,699
So before Josh
gave you the flash drive,
424
00:18:21,701 --> 00:18:23,267
I switched it.
425
00:18:23,269 --> 00:18:25,803
The drive I gave you
had my honeymoon photos on it.
426
00:18:25,805 --> 00:18:27,538
I didn't trust him either.
427
00:18:27,540 --> 00:18:29,140
So I switched out the flash drive
428
00:18:29,142 --> 00:18:31,943
for my Best of the Barrys
flash drive.
429
00:18:33,279 --> 00:18:35,113
Gibb, White, Manilow.
430
00:18:36,316 --> 00:18:38,616
Oh, my God. We all
did the same thing.
431
00:18:38,618 --> 00:18:40,985
You have a Best of the Barrys
flash drive too?
432
00:18:42,055 --> 00:18:44,122
No, No. I didn't have
my own flash drive,
433
00:18:44,124 --> 00:18:45,874
so I went into Josh's office
434
00:18:45,875 --> 00:18:47,625
and I found a new one in the
bottom drawer of his cabinet.
435
00:18:47,627 --> 00:18:51,429
So the one that Randall sold was
just a brand-new, blank flash drive.
436
00:18:51,431 --> 00:18:53,331
Boom! Yeah.
437
00:18:53,333 --> 00:18:56,467
I can't believe I've been busted
by the most unprofessional,
438
00:18:56,469 --> 00:19:00,338
codependent, sexual-harassing,
binge-drinking losers I've ever seen.
439
00:19:00,340 --> 00:19:01,806
I'm out!
440
00:19:01,808 --> 00:19:03,241
Whoa!
441
00:19:05,278 --> 00:19:07,345
You forgot "floor waxing."
442
00:19:08,281 --> 00:19:10,314
See, if you didn't make me do my job,
443
00:19:10,316 --> 00:19:12,683
the floor would be
sticky like it usually is.
444
00:19:13,920 --> 00:19:15,019
- Ha!
- (door opens)
445
00:19:16,489 --> 00:19:19,123
Um... Why is Randall on the floor?
446
00:19:19,125 --> 00:19:20,691
Because he was a spy.
447
00:19:20,693 --> 00:19:22,160
His black eye was fake. See?
448
00:19:22,162 --> 00:19:25,263
And he admitted giving a flash
drive to his partners to sell.
449
00:19:25,265 --> 00:19:27,999
And then he tried to run
and slipped on the floor.
450
00:19:28,001 --> 00:19:29,567
Which I clean on a daily basis.
451
00:19:31,938 --> 00:19:33,271
Well, that is a relief.
452
00:19:34,841 --> 00:19:36,207
God, I'm smart.
453
00:19:37,610 --> 00:19:38,976
What are you talking about?
454
00:19:38,978 --> 00:19:40,978
Well, look, I didn't want
to say anything earlier
455
00:19:40,980 --> 00:19:42,847
because I didn't want
to hurt his feelings.
456
00:19:42,849 --> 00:19:44,782
But do you think I'm gonna trust a
guy who's worked for me for one week
457
00:19:44,784 --> 00:19:46,217
with an app I've been
developing for six months?
458
00:19:46,219 --> 00:19:48,219
No way.
459
00:19:48,221 --> 00:19:50,388
I switched the drives.
I gave him a fake one.
460
00:19:50,390 --> 00:19:53,151
The real one I hid for safekeeping
in the bottom drawer of my cabinet.
461
00:19:57,163 --> 00:20:01,399
Your, uh... cabinet drawer
on the left-hand side?
462
00:20:01,401 --> 00:20:03,968
Yeah. Why? Why do you know that? You
didn't touch that drive, did you?
463
00:20:03,970 --> 00:20:05,970
No! Of course not.
464
00:20:05,972 --> 00:20:10,241
Like any of us would go into your
private office and touch your stuff.
465
00:20:11,744 --> 00:20:14,412
Hey, uh...
do you know what I'm craving?
466
00:20:14,414 --> 00:20:15,746
Pinkberry.
467
00:20:18,251 --> 00:20:21,052
I hear there's a good one
in Silicon Valley.
468
00:20:22,388 --> 00:20:23,788
Let's go there now.
469
00:20:28,194 --> 00:20:29,727
They posted my dating article,
by the way.
470
00:20:29,729 --> 00:20:30,861
Congratulations!
471
00:20:30,863 --> 00:20:32,163
- Thanks.
- What's it about?
472
00:20:32,165 --> 00:20:34,198
Oh... Okay.
473
00:20:34,200 --> 00:20:35,700
This is a little
embarrassing, but, uh...
474
00:20:35,702 --> 00:20:39,237
Do you remember when you were asking
me about playing the tambourine?
475
00:20:39,239 --> 00:20:42,373
Well, I actually thought
you were talking about, um...
476
00:20:42,375 --> 00:20:44,008
- (whispers)
- God, no!
477
00:20:45,345 --> 00:20:48,012
I'm a romantic, I'm not a pervert.
478
00:20:48,014 --> 00:20:50,348
Oh, my God. Me too.
Romantic all the way.
479
00:20:51,417 --> 00:20:53,117
Well, speaking of which,
480
00:20:53,119 --> 00:20:55,353
what do you say we scamper
off to the bedroom with...
481
00:20:56,856 --> 00:20:58,356
with this?
482
00:20:58,358 --> 00:21:00,258
Oh.
483
00:21:00,260 --> 00:21:02,293
You want to make love by candlelight?
484
00:21:02,295 --> 00:21:04,295
No, darling. I want you to light this
485
00:21:04,297 --> 00:21:06,097
and then drip the hot wax
all over my nipples.
486
00:21:19,912 --> 00:21:22,280
Your nipples, right?
34934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.