All language subtitles for Wizards.Beyond.Waverly.Place.S02E05.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:05,506 [♪ upbeat spooky rock music playing] 2 00:00:08,842 --> 00:00:10,052 12:01. 3 00:00:10,135 --> 00:00:11,929 It's officially Halloween. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,513 So this is midnight, huh? 5 00:00:13,597 --> 00:00:14,640 Not impressed. 6 00:00:15,807 --> 00:00:18,519 I have been waiting 364 days 7 00:00:18,644 --> 00:00:20,455 to get back at Billie for pranking us last year. 8 00:00:20,479 --> 00:00:23,273 - So what's the plan? - Simple. I conjure a box of worms. 9 00:00:25,859 --> 00:00:28,278 We sneak in. I dump. She screams. 10 00:00:28,362 --> 00:00:29,905 We laugh. We run. 11 00:00:30,781 --> 00:00:33,200 You had me at dump. Let's do this. 12 00:00:42,125 --> 00:00:46,922 - Boo! - [screams] 13 00:00:47,506 --> 00:00:48,924 [screeches] 14 00:00:50,092 --> 00:00:52,678 Hah. I can't believe you double crossed your own brother. 15 00:00:52,761 --> 00:00:54,001 Yeah, I probably just destroyed 16 00:00:54,054 --> 00:00:55,722 - a lifetime of trust. - Ugh. 17 00:00:55,806 --> 00:00:56,848 Eh, worth it. 18 00:00:57,641 --> 00:00:58,684 Guys, what is all the... 19 00:00:58,767 --> 00:01:01,561 [yells] 20 00:01:03,063 --> 00:01:04,356 Bonus scare. Nice! 21 00:01:05,065 --> 00:01:07,609 You know, I always thought Halloween was about the candy, 22 00:01:07,693 --> 00:01:10,333 but it's really about scaring the fudge out of the people you love. 23 00:01:10,404 --> 00:01:12,072 Now you get it. 24 00:01:16,243 --> 00:01:18,745 [singing] ♪ Everything is not what it seems ♪ 25 00:01:18,829 --> 00:01:20,581 ♪ When you can have what you want ♪ 26 00:01:20,664 --> 00:01:22,541 ♪ By the simplest means ♪ 27 00:01:22,624 --> 00:01:25,460 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 28 00:01:25,544 --> 00:01:28,505 ♪ Because everything is not ♪ 29 00:01:28,589 --> 00:01:29,798 ♪ What it seems ♪ 30 00:01:29,881 --> 00:01:31,526 [whispering] ♪ You could run into trouble ♪ 31 00:01:31,550 --> 00:01:32,830 ♪ If you go to extremes because ♪ 32 00:01:32,884 --> 00:01:35,304 [singing] ♪ Everything is not what it seems ♪ 33 00:01:35,387 --> 00:01:36,722 ♪ Yes, please ♪ 34 00:01:38,849 --> 00:01:40,434 ♪ What it seems ♪ 35 00:01:45,605 --> 00:01:47,065 Hi, GhostMates? 36 00:01:47,149 --> 00:01:48,418 Yeah. I need to order some ghosts 37 00:01:48,442 --> 00:01:49,860 for my haunted house tonight. 38 00:01:49,943 --> 00:01:53,488 Okay. Let me get a sheet shaker, a chain rattler, 39 00:01:53,613 --> 00:01:56,658 and you still got that buy-one-get-one on those shriek lovers? 40 00:01:57,451 --> 00:01:59,536 - Perfect. Thanks. - [door opens] 41 00:02:02,164 --> 00:02:03,582 Oh my. 42 00:02:04,624 --> 00:02:05,959 Check it out. 43 00:02:06,043 --> 00:02:07,753 You said get a dairy costume? 44 00:02:07,836 --> 00:02:09,129 I got a dairy costume. 45 00:02:10,047 --> 00:02:11,715 I said get a scary costume. 46 00:02:11,798 --> 00:02:13,967 Dang it! I knew I was overthinking it. 47 00:02:14,051 --> 00:02:15,761 I said, "Winter, don't overthink it." 48 00:02:15,844 --> 00:02:16,887 And what did I do? 49 00:02:17,387 --> 00:02:18,555 Overthought it. 50 00:02:19,640 --> 00:02:22,017 Don't worry. I got the scary part covered for tonight. 51 00:02:22,100 --> 00:02:24,936 I'm turning our living room into a Halloween haunted house 52 00:02:25,020 --> 00:02:26,563 with real ghosts from the wizard world. 53 00:02:26,647 --> 00:02:29,107 Did you ask Mr. Russo if you could use real ghosts? 54 00:02:29,191 --> 00:02:30,359 Oh, I didn't have to. 55 00:02:30,442 --> 00:02:32,629 He and Alex did the same thing at their parents' sub shop 56 00:02:32,653 --> 00:02:34,112 back in the day. He's gonna love it. 57 00:02:34,196 --> 00:02:35,197 [Justin groans] 58 00:02:36,823 --> 00:02:39,660 - Oh, my. - Happy Halloween, Mr. Russo. 59 00:02:39,743 --> 00:02:41,703 Is it? Some of us have been up since midnight 60 00:02:41,787 --> 00:02:43,622 because we got the fudge scared out of us. 61 00:02:43,705 --> 00:02:46,375 I am so sorry 62 00:02:46,458 --> 00:02:48,085 that Milo did that to you. 63 00:02:48,168 --> 00:02:49,878 But, hey, I've got something 64 00:02:49,961 --> 00:02:51,338 that I think might cheer you up. 65 00:02:51,421 --> 00:02:53,256 What would you say if I told you 66 00:02:53,340 --> 00:02:56,093 we're gonna throw the scariest haunted house on Staten Island 67 00:02:56,176 --> 00:02:58,512 with, wait for it, real ghosts. 68 00:02:58,595 --> 00:03:01,139 I would say, wait for it, 69 00:03:01,223 --> 00:03:02,474 no. 70 00:03:03,517 --> 00:03:04,518 What do you mean, "no"? 71 00:03:04,601 --> 00:03:06,603 Wizards love Halloween, and you're a wizard. 72 00:03:06,687 --> 00:03:09,314 I'm also tired, and I'm cranky and the last thing that I want 73 00:03:09,398 --> 00:03:11,650 is a house full of screaming ghosts. 74 00:03:11,733 --> 00:03:14,319 But, hey, I really appreciate you asking me first. 75 00:03:15,070 --> 00:03:16,655 Uh, Billie? 76 00:03:16,738 --> 00:03:17,948 Your ghosts are here. 77 00:03:19,908 --> 00:03:20,992 Shoot! Get out! 78 00:03:21,076 --> 00:03:22,619 Go toward the light! 79 00:03:22,703 --> 00:03:24,764 I mean, old Billie would have ordered the ghosts first 80 00:03:24,788 --> 00:03:26,373 and then asked for permission. 81 00:03:26,456 --> 00:03:28,959 She was a real rascal, wasn't she? 82 00:03:29,835 --> 00:03:31,086 I'm so proud of you, Billie. 83 00:03:31,169 --> 00:03:33,422 You really... Haven't changed a bit. 84 00:03:35,424 --> 00:03:37,384 I know I should have asked you first, 85 00:03:37,467 --> 00:03:38,844 but since they're already here... 86 00:03:38,927 --> 00:03:40,846 No ghosts. No haunted house. 87 00:03:43,723 --> 00:03:46,518 Wow. Justin's really lost his Halloween spirit. 88 00:03:46,601 --> 00:03:48,812 I guess we're just gonna have to send the ghosts back. 89 00:03:48,895 --> 00:03:51,022 But we can't throw a haunted house without ghosts. 90 00:03:51,106 --> 00:03:52,482 They're the haunted part. 91 00:03:52,566 --> 00:03:54,943 Otherwise we're just throwing a house. 92 00:03:59,281 --> 00:04:01,324 Oh. Tripwire. 93 00:04:01,783 --> 00:04:02,784 That's troubling. 94 00:04:02,868 --> 00:04:05,620 [skeleton laughs] 95 00:04:06,204 --> 00:04:08,498 Aw, Dad, you tripped my tripwire. 96 00:04:08,582 --> 00:04:10,959 Oh, sorry for walking down the only hallway 97 00:04:11,042 --> 00:04:12,085 to my bedroom. 98 00:04:13,462 --> 00:04:15,380 Now excuse me, I'm gonna go take a nap. 99 00:04:15,922 --> 00:04:16,923 A nap? 100 00:04:17,007 --> 00:04:18,633 It's ten in the morning. 101 00:04:18,717 --> 00:04:19,801 Was that for me? 102 00:04:19,885 --> 00:04:21,428 You call this a prank? 103 00:04:21,511 --> 00:04:22,888 You didn't even use magic. 104 00:04:22,971 --> 00:04:24,264 This is just a janky decoration 105 00:04:24,347 --> 00:04:25,348 from the Halloween store. 106 00:04:25,432 --> 00:04:27,309 I used magic... 107 00:04:27,392 --> 00:04:29,853 to conjure a janky decoration from the Halloween store. 108 00:04:31,021 --> 00:04:33,064 Why are you still trying to prank me, anyway? 109 00:04:33,148 --> 00:04:34,691 Are you still mad about this morning? 110 00:04:34,775 --> 00:04:37,611 You mean when I was betrayed by my own flesh and blood 111 00:04:37,694 --> 00:04:39,446 on our first wizard Halloween, 112 00:04:39,529 --> 00:04:41,323 when our bond should be unbreakable? 113 00:04:41,406 --> 00:04:43,366 Yeah, I'm a little miffed. 114 00:04:43,450 --> 00:04:44,659 It was just a joke. 115 00:04:44,743 --> 00:04:47,120 Yeah, but it was supposed to be a joke on Billie. 116 00:04:47,204 --> 00:04:50,791 We were brothers, Milo, but... but you made us enemies. 117 00:04:51,458 --> 00:04:53,043 We're "brenemies." 118 00:04:53,126 --> 00:04:56,129 I'm sorry. I won't prank you again. I promise. 119 00:04:56,213 --> 00:04:57,589 [Giada screams] 120 00:04:57,672 --> 00:05:00,133 Who put a three-headed rat !in my shower? 121 00:05:01,760 --> 00:05:03,762 In my defense, it was meant for Roman. 122 00:05:04,596 --> 00:05:06,389 Then why was it in my shower? 123 00:05:06,473 --> 00:05:07,724 I wasn't gonna put it in ours. 124 00:05:07,808 --> 00:05:09,142 I use that shower too. 125 00:05:10,101 --> 00:05:12,145 No more pranks, period. 126 00:05:12,229 --> 00:05:13,396 [Roman, Milo] Sorry, Mom. 127 00:05:14,397 --> 00:05:15,732 Here, I'll get rid of the rat. 128 00:05:15,816 --> 00:05:17,651 Nice try. If I leave it with you, 129 00:05:17,734 --> 00:05:19,294 you'll just name it and try to raise it. 130 00:05:19,319 --> 00:05:21,530 I would not name it. 131 00:05:21,613 --> 00:05:22,948 I will find you, Jeffrey. 132 00:05:24,658 --> 00:05:25,826 I guess the prank war's off. 133 00:05:25,909 --> 00:05:27,035 What do you say? Truce. 134 00:05:27,118 --> 00:05:29,412 Truce? You think I'm gonna give up that easy 135 00:05:29,496 --> 00:05:30,789 on our first wizard Halloween? 136 00:05:30,872 --> 00:05:31,873 I will give you candy. 137 00:05:31,957 --> 00:05:33,250 You got yourself truce. 138 00:05:44,135 --> 00:05:46,304 You know what? I'm just gonna stand. 139 00:05:47,347 --> 00:05:49,432 Winter, why don't you just take your costume off? 140 00:05:49,516 --> 00:05:50,559 I can't. 141 00:05:50,642 --> 00:05:52,562 The zipper broke so my mom had to sew me into it. 142 00:05:52,602 --> 00:05:54,104 I'm in this thing till curfew. 143 00:05:55,605 --> 00:05:58,191 I can't believe Justin canceled my haunted house. 144 00:05:58,275 --> 00:06:02,320 Why is he suddenly being a Halloween Scrooge? 145 00:06:02,404 --> 00:06:05,448 It's from this wizard story called "A Halloween Carol" 146 00:06:05,532 --> 00:06:07,617 where this guy, Wizbenezer Scrooge, 147 00:06:07,701 --> 00:06:09,327 loses his Halloween spirit, 148 00:06:09,411 --> 00:06:11,496 and to get it back, these three ghosts 149 00:06:11,580 --> 00:06:13,748 show him his Halloween Future, Present and Past. 150 00:06:13,832 --> 00:06:16,251 Mortals have the same story, but it's set at Christmas 151 00:06:16,334 --> 00:06:18,086 and the ghosts start in the past and... 152 00:06:18,169 --> 00:06:19,671 We stole it, didn't we? 153 00:06:22,340 --> 00:06:23,341 Wait. 154 00:06:23,425 --> 00:06:25,468 What if Justin's being a Scrooge, 155 00:06:25,552 --> 00:06:27,637 because he lost his Halloween spirit? 156 00:06:27,971 --> 00:06:29,323 Do you think if we help him find it, 157 00:06:29,347 --> 00:06:31,659 - he'll let us do our haunted house? - Are you really asking? 158 00:06:31,683 --> 00:06:33,101 Nope. I already made up my mind. 159 00:06:34,269 --> 00:06:37,272 Now, Justin Russo, prepare to get Halloween Carol-ed! 160 00:06:41,484 --> 00:06:43,236 Billie, I can't get out of here. 161 00:06:44,279 --> 00:06:46,698 Wait. How did I get in here? 162 00:06:54,080 --> 00:06:56,249 - That's a great pumpkin, Milo. - Thanks. 163 00:06:56,333 --> 00:06:59,085 I can't help but notice that it's the same size as your head. 164 00:06:59,169 --> 00:07:00,170 [giggles] 165 00:07:01,755 --> 00:07:02,756 Yeah, I guess it is. 166 00:07:02,839 --> 00:07:05,925 It even has your triangle nose and your goofy grin. 167 00:07:06,009 --> 00:07:08,261 [giggles] 168 00:07:08,345 --> 00:07:10,065 - What are you talking about? - Oh, nothing. 169 00:07:10,138 --> 00:07:12,033 Just... just the observation of a loving brother. 170 00:07:12,057 --> 00:07:13,058 Nothing more. 171 00:07:13,141 --> 00:07:14,142 [giggling] 172 00:07:15,226 --> 00:07:16,269 Okay, what's going on? 173 00:07:16,353 --> 00:07:17,479 Oh, I pranked you! 174 00:07:17,562 --> 00:07:19,230 I pranked you so hard. 175 00:07:19,314 --> 00:07:20,523 What? But we had a truce. 176 00:07:20,607 --> 00:07:22,525 I only made you think we had a truce. 177 00:07:22,609 --> 00:07:24,152 That way, you wouldn't be suspicious 178 00:07:24,235 --> 00:07:25,987 of my "peace offering" of candy, 179 00:07:26,071 --> 00:07:27,781 but it was actually Wizard candy. 180 00:07:27,864 --> 00:07:29,908 And any minute now, your head's gonna turn 181 00:07:29,991 --> 00:07:31,159 into a jack-o-lantern. 182 00:07:31,242 --> 00:07:33,286 [laughs maniacally] 183 00:07:34,079 --> 00:07:36,331 No, uh, it's not. I didn't eat the candy. 184 00:07:36,414 --> 00:07:37,749 I put in my secret hiding spot. 185 00:07:37,832 --> 00:07:39,292 But I checked there and it's gone. 186 00:07:39,376 --> 00:07:41,256 Well, I didn't eat it. And the only other person 187 00:07:41,294 --> 00:07:42,772 who takes candy from my hiding spot is... 188 00:07:42,796 --> 00:07:44,839 - [Giada] Boys! - Oh, no. 189 00:07:46,257 --> 00:07:48,218 [Giada] I cannot believe you didn't listen to me. 190 00:07:48,301 --> 00:07:49,594 We talked about this. 191 00:07:49,678 --> 00:07:51,054 It wasn't me. Roman did it. 192 00:07:51,137 --> 00:07:52,617 But it was supposed to happen to Milo. 193 00:07:52,681 --> 00:07:53,890 How would it happen to Milo? 194 00:07:53,973 --> 00:07:55,868 He doesn't even know how to use the washing machine. 195 00:07:55,892 --> 00:07:57,894 I don't and I refuse to learn. 196 00:07:59,270 --> 00:08:00,772 Wait, washing machine? 197 00:08:00,855 --> 00:08:02,774 One of you left a red pen in your pocket. 198 00:08:02,857 --> 00:08:05,944 And now all your dad's tighty whities are tighty pinkies. 199 00:08:07,529 --> 00:08:08,780 That's why you're mad at us? 200 00:08:08,863 --> 00:08:10,925 Unless there's some other reason I should be mad at you. 201 00:08:10,949 --> 00:08:12,367 No, no, that is it. 202 00:08:12,450 --> 00:08:13,451 That is the reason. 203 00:08:13,952 --> 00:08:15,995 Why are you guys looking at me like that? 204 00:08:16,079 --> 00:08:17,706 Is there something on my face? 205 00:08:17,789 --> 00:08:18,998 Quick! Do something! 206 00:08:23,044 --> 00:08:25,880 Just admiring your supermodel costume. 207 00:08:26,464 --> 00:08:28,049 But I'm not wearing a... 208 00:08:28,133 --> 00:08:29,843 Oh... 209 00:08:29,926 --> 00:08:32,220 I see what you're doing. Okay. 210 00:08:32,303 --> 00:08:33,972 You're not in trouble this time. 211 00:08:34,055 --> 00:08:36,933 [laughing] Supermodel. 212 00:08:37,016 --> 00:08:38,017 Who, me? 213 00:08:40,603 --> 00:08:42,731 Oh, that was close. 214 00:08:42,814 --> 00:08:44,482 Can we just agree that we're even now? 215 00:08:44,566 --> 00:08:46,109 Sure. I won't get back to you 216 00:08:46,192 --> 00:08:47,545 for almost giving me a pumpkin head. 217 00:08:47,569 --> 00:08:48,987 You've got nothing to worry about. 218 00:08:49,070 --> 00:08:50,530 [giggling] 219 00:08:53,408 --> 00:08:54,409 [Justin snoring] 220 00:08:57,954 --> 00:09:00,123 [thunder rumbling] 221 00:09:02,167 --> 00:09:04,794 [Billie, booming voice] Justin Russo! 222 00:09:04,878 --> 00:09:05,879 [continues snoring] 223 00:09:10,884 --> 00:09:13,845 Justin Russo! 224 00:09:13,928 --> 00:09:15,263 [snoring] 225 00:09:17,766 --> 00:09:19,577 Justin, someone spilled grape juice on the couch. 226 00:09:19,601 --> 00:09:21,936 Use baking soda and sparkling water, 227 00:09:22,020 --> 00:09:23,188 but dab, don't wipe! 228 00:09:25,648 --> 00:09:27,442 Billie, what are you doing here? 229 00:09:28,818 --> 00:09:31,446 I am here with a dire warning. 230 00:09:31,529 --> 00:09:33,990 You have lost your Halloween spirit, 231 00:09:34,074 --> 00:09:37,368 and I'm here to show you the consequences of losing it. 232 00:09:37,452 --> 00:09:40,080 Billie, is this about me canceling the haunted house? 233 00:09:40,163 --> 00:09:41,998 Obviously. 234 00:09:42,082 --> 00:09:44,959 At the stroke of, uh... 235 00:09:45,043 --> 00:09:46,044 what time is it? 236 00:09:46,127 --> 00:09:49,255 - 11:26. - 11:26 am. 237 00:09:49,339 --> 00:09:53,093 You will be visited by three spirits. 238 00:09:53,843 --> 00:09:56,513 Actually, one, me. I'm the spirit. 239 00:09:57,847 --> 00:09:59,891 Billie, I just want to take a nap. 240 00:09:59,974 --> 00:10:01,976 No nap for you, Wizbenezer. 241 00:10:02,060 --> 00:10:04,521 [thunder rumbling] 242 00:10:05,313 --> 00:10:06,856 Wizbenezer? 243 00:10:06,940 --> 00:10:09,001 Wait, wait, wait. Are you trying to Halloween Carol me? 244 00:10:09,025 --> 00:10:10,318 Uh, duh. 245 00:10:11,486 --> 00:10:12,654 Let's roll. 246 00:10:16,866 --> 00:10:20,495 Behold your Halloween Future. 247 00:10:21,329 --> 00:10:24,290 Your loss of Halloween spirit has turned the world 248 00:10:24,374 --> 00:10:26,000 into a nightmare for your family. 249 00:10:26,376 --> 00:10:27,377 [microwave dings] 250 00:10:27,460 --> 00:10:30,421 [sighs] Boys, dinner's ready. 251 00:10:34,134 --> 00:10:35,135 [Roman] Cricket loaf? 252 00:10:36,261 --> 00:10:38,638 - Again? - But it's Halloween. 253 00:10:38,721 --> 00:10:42,183 Maybe for some people, sweetie, but not for us. 254 00:10:42,267 --> 00:10:43,268 [♪ tragic music playing] 255 00:10:44,978 --> 00:10:45,979 Billie, what is this? 256 00:10:46,938 --> 00:10:48,314 It's the future you created 257 00:10:48,398 --> 00:10:49,983 when you canceled my haunted house. 258 00:10:50,066 --> 00:10:51,568 The world is now divided into those 259 00:10:51,651 --> 00:10:53,695 who have Halloween spirit, the "Have-oweens," 260 00:10:53,778 --> 00:10:55,697 and those who don't, the "Have-not-oweens." 261 00:10:56,781 --> 00:10:57,782 That's not a thing. 262 00:10:58,825 --> 00:11:01,119 Yeah? Then why is a Have-oween living in our house, 263 00:11:01,202 --> 00:11:03,163 while we live in the backyard and eat bug loaf? 264 00:11:04,622 --> 00:11:05,915 Who's living in our house? 265 00:11:06,708 --> 00:11:09,002 Happy Halloween, Have-not-oweenies! 266 00:11:10,587 --> 00:11:12,505 Billie, there's no way any of this happens 267 00:11:12,589 --> 00:11:14,424 just 'cause I canceled a haunted house. 268 00:11:14,507 --> 00:11:15,508 Okay. 269 00:11:15,592 --> 00:11:18,261 Then perhaps a glimpse of your Halloween Present 270 00:11:18,344 --> 00:11:19,637 might change your mind. 271 00:11:23,766 --> 00:11:26,227 Look at what your loss of Halloween spirit 272 00:11:26,311 --> 00:11:28,646 has done to your precious baby boys. 273 00:11:29,856 --> 00:11:32,150 [chuckles] Hey, Milo, check this out. 274 00:11:32,233 --> 00:11:33,913 - [chuckles] Nice, send that to me. - Okay. 275 00:11:35,069 --> 00:11:36,070 So sad. 276 00:11:36,154 --> 00:11:38,573 Sharing memes like it's any old Saturday. 277 00:11:38,656 --> 00:11:40,617 No costumes. No trick-or-treating. 278 00:11:40,700 --> 00:11:42,100 We should probably get our costumes. 279 00:11:42,160 --> 00:11:43,786 Yeah, we gotta start trick-or-treating. 280 00:11:45,622 --> 00:11:47,916 Wow. Well, you really changed my mind. 281 00:11:47,999 --> 00:11:49,185 I guess I'll just go upstairs, 282 00:11:49,209 --> 00:11:51,211 think about what I learned and take a nap. 283 00:11:51,294 --> 00:11:52,503 Nice try, Wizbenezer. 284 00:11:53,213 --> 00:11:56,841 You still have yet to see your Halloween Past. 285 00:11:59,302 --> 00:12:01,846 [Giada] Hey, boys, are you gonna want dinner 286 00:12:01,930 --> 00:12:04,140 before or after you trick-or-treat? 287 00:12:04,224 --> 00:12:05,516 Well, after I'll be full of candy 288 00:12:05,600 --> 00:12:06,601 so probably before we... 289 00:12:06,684 --> 00:12:07,685 Ghost! 290 00:12:08,394 --> 00:12:10,605 I mean, you're not a ghost. 291 00:12:10,688 --> 00:12:11,916 [whispering] Why is she a ghost? 292 00:12:11,940 --> 00:12:13,024 [whispering] I don't know. 293 00:12:13,107 --> 00:12:15,085 I put ghost powder in your bed so when you made it... 294 00:12:15,109 --> 00:12:17,278 - I don't make my bed. - Then who makes our beds? 295 00:12:17,362 --> 00:12:19,906 I'll give you two guesses, and one of them's a ghost. 296 00:12:21,241 --> 00:12:22,561 What are you two whispering about? 297 00:12:22,617 --> 00:12:25,411 Just deciding which of your meals is our favorite. 298 00:12:25,495 --> 00:12:26,788 They're all bangers! 299 00:12:26,871 --> 00:12:27,956 [doorbell rings] 300 00:12:28,039 --> 00:12:29,749 Ooh, our first trick-or-treaters. 301 00:12:29,832 --> 00:12:31,376 This is so exciting. 302 00:12:31,459 --> 00:12:32,627 No, wait, Mom don't! 303 00:12:33,586 --> 00:12:35,588 Happy Halloween! 304 00:12:35,672 --> 00:12:37,674 [girls scream] 305 00:12:41,302 --> 00:12:42,303 That was weird. 306 00:12:42,387 --> 00:12:44,889 This generation's soft. Been saying it for years. 307 00:12:46,683 --> 00:12:48,726 Can you just turn her back already? 308 00:12:51,854 --> 00:12:53,014 You know what? Forget dinner. 309 00:12:53,064 --> 00:12:54,983 You're just gonna fill up on candy anyway. 310 00:12:55,066 --> 00:12:56,818 Just eat some green ones. 311 00:12:56,901 --> 00:12:58,152 We'll count it as a vegetable. 312 00:13:01,197 --> 00:13:02,991 Oh gosh, that was too close. 313 00:13:03,074 --> 00:13:04,468 All right. Truce for real this time? 314 00:13:04,492 --> 00:13:05,660 Truce for real. 315 00:13:07,412 --> 00:13:08,692 Have we ever shaken hands before? 316 00:13:08,746 --> 00:13:09,974 I think this is the first time. 317 00:13:09,998 --> 00:13:11,624 - Can it be the last? - Absolutely. 318 00:13:20,425 --> 00:13:23,344 If the Halloween Past doesn't bring back your spirit, 319 00:13:23,428 --> 00:13:25,221 nothing will. 320 00:13:25,305 --> 00:13:27,390 What are we doing in the sub shop? 321 00:13:28,016 --> 00:13:29,684 Is this the haunted house Alex and I did? 322 00:13:29,767 --> 00:13:31,394 The one with the real ghosts? 323 00:13:31,477 --> 00:13:33,896 That's right. I brought you here so you'll remember 324 00:13:33,980 --> 00:13:36,274 how fun Halloween can be and to get your spirit back. 325 00:13:36,357 --> 00:13:37,900 Billie, get us out of here, right now. 326 00:13:37,984 --> 00:13:39,360 But we'll miss the best part. 327 00:13:40,194 --> 00:13:42,822 [laughs evilly] 328 00:13:44,240 --> 00:13:47,201 Boogily, boogily, boogily Boogily, ah! 329 00:13:47,285 --> 00:13:48,703 [Young Justin yells] 330 00:13:49,328 --> 00:13:50,913 Captain Jim Bob, protect me. 331 00:13:50,997 --> 00:13:55,626 [laughs] Did you just see that crazy face that ghost made? 332 00:13:55,710 --> 00:13:57,754 See? Halloween haunted houses are fun. 333 00:13:57,837 --> 00:14:00,214 So do you have your Halloween spirit back? 334 00:14:00,298 --> 00:14:01,758 No. Get us out of here right now. 335 00:14:03,134 --> 00:14:04,135 Fine. 336 00:14:10,224 --> 00:14:13,561 Was that Justin Russo? 337 00:14:13,644 --> 00:14:16,647 [laughs maniacally] 338 00:14:21,319 --> 00:14:22,445 [sighs] 339 00:14:22,528 --> 00:14:25,364 Good. We're back and Mantooth's gone. 340 00:14:25,448 --> 00:14:27,742 Wait, Mantooth? You know him? 341 00:14:27,825 --> 00:14:30,536 You mean the ghost who hid under my bed every night of my childhood? 342 00:14:30,620 --> 00:14:32,330 Yeah, I know him. 343 00:14:32,413 --> 00:14:33,849 Alex invited him to our haunted house 344 00:14:33,873 --> 00:14:36,000 and that was the last haunted house I ever did. 345 00:14:36,084 --> 00:14:37,978 But you're not still scared of Mantooth, are you? 346 00:14:38,002 --> 00:14:39,879 [scoffs] Of course not. I'm a grownup. 347 00:14:39,962 --> 00:14:41,964 Great, so I can have my haunted house? 348 00:14:42,048 --> 00:14:43,091 - No. - Why not? 349 00:14:43,174 --> 00:14:45,009 'Cause I'm a grownup and I said so. 350 00:14:46,260 --> 00:14:47,428 Now go to bed. 351 00:14:49,680 --> 00:14:51,182 But it's like 6:45. 352 00:14:53,142 --> 00:14:55,061 Finally, I can get some sleep. 353 00:14:56,813 --> 00:14:59,982 Just close your eyes and don't think of Mantooth. 354 00:15:03,194 --> 00:15:06,280 - [thunder rumbling] - [Mantooth chuckles] 355 00:15:12,120 --> 00:15:14,080 [Mantooth chuckling] 356 00:15:25,007 --> 00:15:26,425 Hey! 357 00:15:26,509 --> 00:15:27,885 You asleep? 358 00:15:27,969 --> 00:15:30,346 [Justin yells] 359 00:15:31,639 --> 00:15:33,266 Mantooth, what are you doing here? 360 00:15:33,349 --> 00:15:34,684 I followed you. 361 00:15:34,767 --> 00:15:36,644 I haven't heard from you in years. 362 00:15:36,727 --> 00:15:39,981 But now that I found you, I'm going to haunt you... 363 00:15:40,064 --> 00:15:41,899 [yells] ...forever! 364 00:15:44,861 --> 00:15:47,530 Oh. Oh, good. He's gone. 365 00:15:47,613 --> 00:15:49,213 Nope, I'm here. I just dropped a contact. 366 00:15:50,449 --> 00:15:51,784 Now, where was i? 367 00:15:51,868 --> 00:15:53,077 Oh, that's right. 368 00:15:53,161 --> 00:15:55,872 Boogily boogily boogily boogily boogily! 369 00:15:55,955 --> 00:15:57,915 - [Mantooth laughs] - No! [yells] 370 00:16:02,920 --> 00:16:04,213 Happy Halloween! 371 00:16:06,257 --> 00:16:08,092 So do you want to go trick-or-treating? 372 00:16:08,176 --> 00:16:09,903 I'm thinking we just turn the porch light off 373 00:16:09,927 --> 00:16:11,971 and house the entire rest of this bowl. 374 00:16:12,054 --> 00:16:13,431 [Giada yells] 375 00:16:14,724 --> 00:16:18,102 [screams] What happened to my hair? 376 00:16:21,814 --> 00:16:23,983 - What did you do? - I didn't do that. 377 00:16:24,066 --> 00:16:26,027 Well, she's gonna think one of us did. 378 00:16:26,694 --> 00:16:28,029 Wait. I have an idea. 379 00:16:28,112 --> 00:16:29,947 But you're not gonna like it. 380 00:16:30,031 --> 00:16:31,508 - Does it get me out of trouble? - Maybe. 381 00:16:31,532 --> 00:16:32,742 Good enough for me. 382 00:16:38,539 --> 00:16:40,041 [hair trimmer buzzing] 383 00:16:40,124 --> 00:16:42,126 Get away from me! 384 00:16:42,210 --> 00:16:44,545 [Mantooth] Boogily boogily boogily boogily boogily! 385 00:16:45,379 --> 00:16:46,380 Winter? 386 00:16:46,464 --> 00:16:47,715 Did you hear anything weird? 387 00:16:47,798 --> 00:16:49,759 Just that creepy "Boogily boogily boogily." 388 00:16:50,843 --> 00:16:51,963 That's what I was afraid of. 389 00:16:52,011 --> 00:16:53,679 - Come on. - Right behind you. 390 00:16:56,432 --> 00:16:57,850 You got this. 391 00:17:03,606 --> 00:17:06,108 Mom, you're never gonna believe what happened! 392 00:17:08,319 --> 00:17:12,615 Oh no! Did those darn pranksters get you too? 393 00:17:13,991 --> 00:17:16,869 Well, I didn't suddenly decide to try something new, 394 00:17:16,953 --> 00:17:18,454 I can tell you that! 395 00:17:18,537 --> 00:17:20,915 What monster could've done this? 396 00:17:20,998 --> 00:17:23,638 Well, the only thing we can be sure of is that it wasn't any of us. 397 00:17:23,709 --> 00:17:25,670 Clearly, we're all victims here. 398 00:17:25,753 --> 00:17:27,463 [sighs] 399 00:17:28,297 --> 00:17:31,342 [laughing] 400 00:17:36,514 --> 00:17:38,182 Sorry, suckers! 401 00:17:38,266 --> 00:17:39,892 You come for the Prank Queen, 402 00:17:39,976 --> 00:17:41,227 you better not miss! 403 00:17:43,646 --> 00:17:45,189 Mom, you pranked us? 404 00:17:45,273 --> 00:17:46,566 [laughs] That's right. 405 00:17:46,649 --> 00:17:48,359 I told you to stop your magical prank war, 406 00:17:48,442 --> 00:17:49,443 but you didn't listen. 407 00:17:49,527 --> 00:17:51,028 So you knew the whole time? 408 00:17:51,112 --> 00:17:52,613 Yeah, Milo, my head was a pumpkin, 409 00:17:52,697 --> 00:17:53,924 and then I walked through a door. 410 00:17:53,948 --> 00:17:55,116 It was kind of hard to miss. 411 00:17:56,325 --> 00:17:57,660 I can't believe the only mortal 412 00:17:57,743 --> 00:17:59,287 in the house won the magical prank war. 413 00:17:59,370 --> 00:18:01,122 Yeah, we shaved our heads for nothing. 414 00:18:01,205 --> 00:18:03,124 Well, not for nothing. 415 00:18:04,166 --> 00:18:07,253 The family group chat is gonna blow up over this. 416 00:18:11,132 --> 00:18:14,719 [Mantooth laughing maniacally] 417 00:18:17,430 --> 00:18:19,390 Stop running and let me scare you. 418 00:18:20,975 --> 00:18:22,184 Just leave me alone. 419 00:18:22,268 --> 00:18:24,562 - Justin! - Billie, go back upstairs. 420 00:18:24,645 --> 00:18:28,274 No, stay. So I can haunt you too. 421 00:18:28,357 --> 00:18:30,026 Please, you can't scare me. 422 00:18:30,109 --> 00:18:32,862 Oh. Okay. I guess I'll just leave then. 423 00:18:33,821 --> 00:18:35,740 - That was easy. - Wait for it. 424 00:18:36,490 --> 00:18:37,783 One more thing... 425 00:18:39,243 --> 00:18:41,787 Boogily boogily boogily Boogily boogily, ah! 426 00:18:42,788 --> 00:18:44,248 [Billie yells] 427 00:18:44,332 --> 00:18:46,292 [Justin yells] 428 00:18:46,375 --> 00:18:47,752 Ooh, bonus scare. 429 00:18:47,835 --> 00:18:48,836 Nice! 430 00:18:48,961 --> 00:18:52,006 [laughing maniacally] 431 00:18:52,089 --> 00:18:53,525 You know, nothing makes you feel older 432 00:18:53,549 --> 00:18:55,885 than scaring the kid of the kid you used to scare. 433 00:18:55,968 --> 00:18:56,969 Am I right? 434 00:18:58,304 --> 00:19:02,767 Billie, I'm gonna haunt you forever! [cackles] 435 00:19:02,850 --> 00:19:03,893 Leave her alone! 436 00:19:03,976 --> 00:19:06,937 Oh, look at little Justin Russo 437 00:19:07,021 --> 00:19:09,940 standing up to his big, bad ghost. 438 00:19:10,024 --> 00:19:12,109 Well, let's see how tough you really are. 439 00:19:12,193 --> 00:19:14,320 I've been working on a new scare. 440 00:19:14,403 --> 00:19:17,281 I call it "Change of Pants." 441 00:19:17,365 --> 00:19:19,116 Because that's what you're gonna need. 442 00:19:20,868 --> 00:19:22,787 - Justin... - Look away. 443 00:19:22,870 --> 00:19:23,871 I got this. 444 00:19:25,164 --> 00:19:28,292 Boogily boogily boogily! [growls] 445 00:19:33,589 --> 00:19:35,883 I don't get it! That's the scariest face I ever made. 446 00:19:35,966 --> 00:19:39,136 Old Justin Russo would be changing his pants right now. 447 00:19:39,220 --> 00:19:41,097 That was before you went after Billie. 448 00:19:41,180 --> 00:19:42,390 I don't care how scared I am, 449 00:19:42,473 --> 00:19:44,266 I'm never letting anything happen to my kids. 450 00:19:44,350 --> 00:19:45,851 Suit yourself! 451 00:19:45,935 --> 00:19:47,353 I'll haunt you both. 452 00:19:48,437 --> 00:19:50,606 [screams] Ghoul Boys! 453 00:19:52,274 --> 00:19:54,819 - What are Ghoul Boys? - I think he means us. 454 00:19:55,778 --> 00:19:57,113 I hate Ghoul Boys. 455 00:19:57,196 --> 00:19:59,573 One used to live under my bed when I was a kid. 456 00:20:00,616 --> 00:20:02,493 They're not Ghoul Boys. They're my sons. 457 00:20:02,576 --> 00:20:04,596 Although I'm not totally sure why they look like that. 458 00:20:04,620 --> 00:20:06,747 They definitely weren't bald at breakfast. 459 00:20:06,831 --> 00:20:09,166 It's not so fun being scared, is it? 460 00:20:09,250 --> 00:20:11,335 That's what being scared feels like? 461 00:20:12,253 --> 00:20:13,254 It's awful. 462 00:20:13,337 --> 00:20:16,674 Uh, yeah, that's how you made me feel every night of my childhood. 463 00:20:16,757 --> 00:20:19,051 Wow. No wonder you hated me. 464 00:20:19,135 --> 00:20:20,886 Hate is a strong word. 465 00:20:21,846 --> 00:20:22,847 It's the right word. 466 00:20:23,639 --> 00:20:24,640 It's just strong. 467 00:20:25,808 --> 00:20:27,268 I'm sorry, Justin. 468 00:20:27,351 --> 00:20:29,186 I don't want to make you feel afraid. 469 00:20:30,104 --> 00:20:32,022 - I don't. - Really? 470 00:20:32,106 --> 00:20:34,400 Yeah. I'm not afraid of you anymore. 471 00:20:34,483 --> 00:20:36,569 Even when I do this, boogily boogily... 472 00:20:36,652 --> 00:20:37,778 Ah, let's not push it. 473 00:20:38,904 --> 00:20:40,704 - Friends then? - Let's not push that, either. 474 00:20:42,074 --> 00:20:44,618 I didn't think it was possible to have a weirder Halloween 475 00:20:44,702 --> 00:20:46,746 than last year, but here we are. 476 00:20:48,289 --> 00:20:50,666 Justin, I'm sorry about all this. 477 00:20:51,250 --> 00:20:52,811 If you wouldn't have Halloween Carol-ed me, 478 00:20:52,835 --> 00:20:54,336 I wouldn't have stood up to Mantooth. 479 00:20:54,420 --> 00:20:56,213 It feels good not to be afraid anymore. 480 00:20:56,297 --> 00:20:59,925 But why didn't you just tell me you were afraid of ghosts? 481 00:21:00,009 --> 00:21:02,052 [sighs wearily] Because I'm the adult. 482 00:21:02,136 --> 00:21:04,847 How am I gonna make you feel safe if you think I'm scared? 483 00:21:06,599 --> 00:21:08,350 You always make me feel safe. 484 00:21:09,143 --> 00:21:11,979 You were afraid of Mantooth, but you protected me anyway. 485 00:21:12,062 --> 00:21:13,856 You're the bravest guy I know. 486 00:21:13,939 --> 00:21:14,940 Oh... 487 00:21:17,443 --> 00:21:19,904 You know, with your head shaved, you look just like the rock. 488 00:21:19,987 --> 00:21:21,280 Like Dwayne Johnson? 489 00:21:21,363 --> 00:21:23,532 No, the rock we hide the keys in out front. 490 00:21:23,616 --> 00:21:25,743 [chuckles] 491 00:21:25,826 --> 00:21:27,995 And so we're back to "brenemies," are we? 492 00:21:28,621 --> 00:21:30,221 What exactly happened while we were gone? 493 00:21:31,415 --> 00:21:32,517 I'll tell you what happened. 494 00:21:32,541 --> 00:21:34,293 They pranked around and found out. 495 00:21:35,461 --> 00:21:37,755 Oof. You messed with Giada on Halloween? 496 00:21:37,838 --> 00:21:40,257 Maybe you're the bravest guys I know. 497 00:21:40,341 --> 00:21:41,467 Or the dumbest. 498 00:21:41,550 --> 00:21:43,511 Definitely the baldest. 499 00:21:53,270 --> 00:21:57,399 Welcome! Let me gaze into your future. 500 00:21:59,026 --> 00:22:00,027 You're gonna scream. 501 00:22:00,110 --> 00:22:01,737 [girls scream] 502 00:22:02,530 --> 00:22:03,989 - Boo! - [girls scream] 503 00:22:06,575 --> 00:22:08,744 Boogily boogily boogily! 504 00:22:09,787 --> 00:22:11,413 Really? Nothing? 505 00:22:13,165 --> 00:22:15,417 - Hey, guys. - [girls scream] 506 00:22:16,627 --> 00:22:17,628 That hurts. 507 00:22:19,922 --> 00:22:21,423 Ah, don't forget your candy. 508 00:22:21,799 --> 00:22:22,883 [all] Ooh. 509 00:22:25,511 --> 00:22:26,804 Best haunted house ever. 510 00:22:26,887 --> 00:22:28,848 A great Halloween really is priceless. 511 00:22:28,931 --> 00:22:30,891 Well, actually, according to GhostMates, 512 00:22:30,975 --> 00:22:33,227 a great Halloween costs $257. 513 00:22:33,310 --> 00:22:35,855 [laughing] Oh... Is that how much you paid for those ghosts? 514 00:22:35,938 --> 00:22:38,148 Actually, it's what you paid for those ghosts. 515 00:22:38,232 --> 00:22:39,984 I don't have a credit card. I'm 13. 516 00:22:41,026 --> 00:22:42,027 Happy Halloween. 34953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.