Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,300 --> 00:00:29,767
Good morning, and thank you
for flying Elvira air
2
00:00:29,800 --> 00:00:32,767
where we guarantee you'll
always land somewhere.
3
00:00:32,800 --> 00:00:34,567
Eventually.
4
00:00:34,600 --> 00:00:37,800
I'll be your captain, flight
attendant, and baggage handler,
5
00:00:37,833 --> 00:00:40,267
and it looks likes some of you
have brought a lot of baggage.
6
00:00:40,300 --> 00:00:43,033
So please leave it at the gate
'cause I don't need no drama.
7
00:00:43,067 --> 00:00:46,800
You'll notice in the front
and the rear of the aircraft
8
00:00:46,833 --> 00:00:49,167
there are exits, or entrances,
9
00:00:49,200 --> 00:00:50,567
depending on what
you're in to.
10
00:00:50,600 --> 00:00:53,267
Now, I am not exactly sure
where Oblivion is
11
00:00:53,300 --> 00:00:55,633
because it's not on the map,
but I'm pretty sure
12
00:00:55,667 --> 00:00:58,700
I've been there before, but I
just have no recollection.
13
00:00:58,733 --> 00:01:01,300
Some of you may know that
the word oblivion
14
00:01:01,333 --> 00:01:03,800
comes from the Latin word
meaning I have no frikking idea
15
00:01:03,833 --> 00:01:06,200
where I am or who the hell
I just woke up with.
16
00:01:06,233 --> 00:01:09,767
Now, in the likely event of
an emergency, don't panic.
17
00:01:09,800 --> 00:01:11,367
Just climb over the passenger
18
00:01:11,400 --> 00:01:13,467
in front of you
in an orderly fashion.
19
00:01:13,500 --> 00:01:15,133
In case of a loss of
cabin pressure,
20
00:01:15,167 --> 00:01:17,633
airbags will drop from
the overhead compartment.
21
00:01:17,667 --> 00:01:21,133
Just place the airbag over
your nose and mouth
22
00:01:21,167 --> 00:01:23,333
and pretend
to breathe normally.
23
00:01:26,433 --> 00:01:28,500
In the unlikely event of
a water landing,
24
00:01:28,533 --> 00:01:31,167
your seat cushion may be used
as a flotation device
25
00:01:31,200 --> 00:01:34,533
because it's filled
with Styrofoam, peanuts,
and wood chips.
26
00:01:34,567 --> 00:01:38,067
I may also be used as
a flotation device.
27
00:01:38,100 --> 00:01:41,200
As a reminder, it is against
federal aviation regulations
28
00:01:41,233 --> 00:01:42,667
to smoke on the aircraft,
29
00:01:42,700 --> 00:01:45,333
unless, of course,
the aircraft begins to smoke.
30
00:01:45,367 --> 00:01:47,600
Then just feel free
to smoke all you like.
31
00:01:47,633 --> 00:01:51,233
Once we're in the air, I'll be
coming through the cabin
32
00:01:51,267 --> 00:01:53,167
with a beverage cart,
so just stay the hell
33
00:01:53,200 --> 00:01:55,767
out of the aisles or
I will run your ass over.
34
00:01:55,800 --> 00:01:59,033
Beer and wine are $5,
cocktails are 10,
35
00:01:59,067 --> 00:02:01,133
and seatbelts are 20.
36
00:02:01,167 --> 00:02:03,200
Located in seat back
in front of you,
37
00:02:03,233 --> 00:02:06,600
you'll find an application for
the Elvira mile high club.
38
00:02:06,633 --> 00:02:08,667
So, if you're not
a member already,
39
00:02:08,700 --> 00:02:11,233
you can become one today.
40
00:02:11,267 --> 00:02:13,700
For your entertainment,
our in-flight movie
41
00:02:13,733 --> 00:02:15,600
on our flight to Oblivion
is called--
42
00:02:15,633 --> 00:02:17,400
hey, what do you know?
43
00:02:17,433 --> 00:02:19,433
Oblivion.
44
00:02:19,467 --> 00:02:21,767
What are the chances
of that?
45
00:02:21,800 --> 00:02:24,667
So sit back, relax,
put your feet up
46
00:02:24,700 --> 00:02:27,700
on the shoulders of the person
in front of you and enjoy
47
00:02:27,733 --> 00:02:30,333
your trip to Oblivion.
48
00:03:27,467 --> 00:03:30,333
Please fasten your
seatbelt if you rented one.
49
00:03:30,367 --> 00:03:32,767
If not, please assume
the crash position.
50
00:03:38,767 --> 00:03:41,767
Bye bye.
Bye bye now.
51
00:03:41,800 --> 00:03:43,767
Bye bye.
Mm-hmm.
52
00:03:43,800 --> 00:03:46,333
Bye bye.
Bye bye.
53
00:03:57,067 --> 00:03:59,300
( squawking )
54
00:04:06,367 --> 00:04:07,667
( squeals )
55
00:04:29,600 --> 00:04:32,067
Hope he remembers
his pin number.
56
00:04:36,533 --> 00:04:38,633
( horses whinny )
57
00:04:38,667 --> 00:04:40,367
( shouting )
58
00:04:48,667 --> 00:04:50,400
( men chattering )
59
00:04:57,800 --> 00:05:01,767
In case you didn't know,
Abe Lincoln grew up in
a log cabin on Oblivion.
60
00:05:14,700 --> 00:05:16,667
Goddamn vulture.
61
00:05:18,133 --> 00:05:19,333
( piano music playing )
62
00:05:23,533 --> 00:05:25,267
( chattering )
63
00:05:28,500 --> 00:05:33,367
( gasping )
64
00:05:33,400 --> 00:05:34,500
( piano music stops )
65
00:05:41,067 --> 00:05:44,200
Miss Kitty.
66
00:05:44,233 --> 00:05:48,700
Well, that banana skirt
is certainly a-peeling.
67
00:05:53,533 --> 00:05:56,300
Mr. Gaunt.
68
00:05:56,333 --> 00:06:00,400
You're the only one who's
ever happy to see me.
69
00:06:00,433 --> 00:06:02,667
Everyone is dead
when they see you.
70
00:06:06,233 --> 00:06:08,333
Have you ever considered
the possibility, Mr. Gaunt,
71
00:06:08,367 --> 00:06:11,067
that people don't
welcome you
72
00:06:11,100 --> 00:06:13,400
'cause you scare
the shit out of 'em?
73
00:06:13,433 --> 00:06:17,133
I mean, when you
show up, people die.
74
00:06:17,167 --> 00:06:20,533
It's not cause
and effect, Marshall.
75
00:06:20,567 --> 00:06:24,667
I simply have a knack for
being in the right place at
the right time.
76
00:06:49,433 --> 00:06:51,100
( metal clanking )
77
00:07:33,667 --> 00:07:35,300
( metal clanking )
78
00:07:37,533 --> 00:07:40,167
I'll raise you...
79
00:07:40,200 --> 00:07:41,467
- ...a hundred.
- Fifty.
80
00:07:45,200 --> 00:07:46,267
- A hundred.
- Fifty.
81
00:07:48,600 --> 00:07:49,800
Aces and eights.
82
00:07:49,833 --> 00:07:51,800
( tune playing )
83
00:07:51,833 --> 00:07:54,200
( metal clanking )
84
00:08:22,633 --> 00:08:24,233
Redeye.
85
00:08:30,833 --> 00:08:33,100
Get the hell out of here.
86
00:08:33,133 --> 00:08:34,500
Move!
87
00:08:37,367 --> 00:08:40,333
Dead man's hand.
88
00:08:40,367 --> 00:08:42,400
They say on Altearth
that Wild Bill Hickok
89
00:08:42,433 --> 00:08:49,133
was holding aces and eights
when he was shot dead.
90
00:08:49,167 --> 00:08:53,067
Superstitions from some
old planet light-years away.
91
00:08:53,100 --> 00:08:55,133
Right, Marshall?
92
00:08:55,167 --> 00:08:57,567
Whatever you say, Miss Kitty.
93
00:08:57,600 --> 00:08:59,567
Meow!
94
00:08:59,600 --> 00:09:01,633
Hey, it's cat woman!
95
00:09:07,067 --> 00:09:09,133
( metal clanking )
96
00:09:45,267 --> 00:09:48,300
Well, I say, dump
this card game,
97
00:09:48,333 --> 00:09:49,600
come upstairs with me,
98
00:09:49,633 --> 00:09:51,433
and we'll play
some strip poker.
99
00:09:51,467 --> 00:09:54,767
It's the only game
I love to lose.
100
00:09:57,633 --> 00:10:01,633
Oh, I had 'em sharpened
just for you.
101
00:10:05,733 --> 00:10:07,600
Marshall Stone!
102
00:10:07,633 --> 00:10:10,367
Stone, get your ass
out here!
103
00:10:18,400 --> 00:10:22,333
( gasping )
104
00:10:22,367 --> 00:10:25,200
I'm calling you out, Stone.
105
00:10:25,233 --> 00:10:26,700
What's the matter?
106
00:10:26,733 --> 00:10:28,800
Not man enough to face me?
107
00:10:28,833 --> 00:10:31,300
Or maybe you're too much man.
108
00:10:31,333 --> 00:10:34,500
Too much human.
109
00:10:34,533 --> 00:10:39,067
We all know what gutless
cowards humans are, don't we?
110
00:10:39,100 --> 00:10:43,100
Ah. I'll be waiting.
111
00:10:48,767 --> 00:10:51,733
Come on, Marshall.
We've got better things to do.
112
00:10:53,400 --> 00:10:57,233
It's a matter of respect,
Miss Kitty.
113
00:10:57,267 --> 00:11:00,433
Some things cannot
be ignored.
114
00:11:02,167 --> 00:11:05,133
Don't worry.
I won't hurt him.
115
00:11:07,300 --> 00:11:08,733
( sound pulses )
116
00:11:47,833 --> 00:11:50,133
Right there will
do just fine.
117
00:11:55,300 --> 00:11:57,300
You got a problem, Redeye?
118
00:11:57,333 --> 00:12:00,033
Yeah!
Yeah, I got a problem.
119
00:12:00,067 --> 00:12:01,767
You, Marshall.
120
00:12:01,800 --> 00:12:03,600
That won't be
a problem much longer.
121
00:12:06,367 --> 00:12:09,267
You are a sick individual.
122
00:12:09,300 --> 00:12:10,500
Damn right I am.
123
00:12:10,533 --> 00:12:12,300
I'm sick of you.
124
00:12:12,333 --> 00:12:13,567
I'm sick of the Galaxico.
I'm sick of the Guild.
125
00:12:13,600 --> 00:12:16,333
I'm sick of all this crap!
126
00:12:16,367 --> 00:12:19,533
But I got me a heavy-caliber
vaccine to cure my ills.
127
00:12:19,567 --> 00:12:21,033
Is that a fact?
128
00:12:21,067 --> 00:12:22,767
Definitely.
129
00:12:22,800 --> 00:12:24,733
Lights out, Marshall.
130
00:12:28,100 --> 00:12:29,733
( whimpering )
131
00:12:47,533 --> 00:12:49,367
( gasping )
132
00:12:55,167 --> 00:12:56,267
( screams )
133
00:12:56,300 --> 00:12:58,100
( bell tolls )
134
00:12:58,133 --> 00:13:00,567
Nice catch.
135
00:13:00,600 --> 00:13:03,400
Practice makes perfect.
136
00:13:16,167 --> 00:13:18,267
Sh-- sh-- sh--
137
00:13:18,300 --> 00:13:19,633
Rawr!
138
00:13:19,667 --> 00:13:21,167
( screams )
139
00:13:26,100 --> 00:13:31,433
( electronic crackling )
140
00:13:31,467 --> 00:13:33,200
( gasping )
141
00:13:33,233 --> 00:13:36,400
I guess the force field wasn't
working up to snuff today.
142
00:13:38,100 --> 00:13:39,367
( hissing )
143
00:13:39,400 --> 00:13:42,000
All right.
Don't have a hissy fit.
144
00:13:43,400 --> 00:13:45,767
( screaming )
145
00:13:51,600 --> 00:13:54,733
You son of a bitch!
146
00:13:57,533 --> 00:13:58,633
( whip cracks )
147
00:13:58,667 --> 00:14:01,367
Not so fast, half-breed.
148
00:14:07,733 --> 00:14:09,467
Boys.
149
00:14:12,833 --> 00:14:15,400
Much better.
150
00:14:15,433 --> 00:14:18,633
Wow, Rudolph Valentino was
also born in Oblivion.
151
00:14:34,633 --> 00:14:36,567
Won't be needing
this anymore.
152
00:14:42,267 --> 00:14:43,567
( spits )
153
00:14:46,400 --> 00:14:50,133
( shrieks )
154
00:14:50,167 --> 00:14:53,533
No point in my messing up
such a prime pussy
as yourself.
155
00:14:53,567 --> 00:14:55,367
( hissing )
156
00:14:55,400 --> 00:14:57,500
Bork.
157
00:14:57,533 --> 00:15:00,467
Attend to Deputy Stell Barr,
would you, please?
158
00:15:00,500 --> 00:15:02,500
( laughing )
159
00:15:13,400 --> 00:15:16,200
So much for
Guild interference.
160
00:15:16,233 --> 00:15:18,733
Thanks to that load of
Draconium we found,
161
00:15:18,767 --> 00:15:21,133
this town's up for grabs.
162
00:15:21,167 --> 00:15:25,300
And I know who's going to
be the biggest grabber.
163
00:15:25,333 --> 00:15:27,467
( laughing )
164
00:15:54,400 --> 00:15:55,767
( device clicking )
165
00:16:20,567 --> 00:16:22,033
Great.
166
00:16:22,067 --> 00:16:25,300
Just what I needed,
more gold.
167
00:16:43,433 --> 00:16:45,467
( grunting )
168
00:17:06,633 --> 00:17:08,667
( yelling )
169
00:17:26,167 --> 00:17:27,367
( yelling continues )
170
00:17:32,667 --> 00:17:35,167
It's a good day to die.
171
00:17:36,733 --> 00:17:37,700
( gunshot )
172
00:17:37,733 --> 00:17:39,733
( shrieking )
173
00:17:42,067 --> 00:17:44,167
For Scorps, maybe.
174
00:17:44,200 --> 00:17:46,533
For what purpose am I saved?
175
00:17:46,567 --> 00:17:48,433
I have nothing.
176
00:17:48,467 --> 00:17:49,767
Well, if you have nothing,
then you don't have
177
00:17:49,800 --> 00:17:51,500
to worry about losing
what you got.
178
00:17:51,533 --> 00:17:52,667
You are wrong.
179
00:17:52,700 --> 00:17:54,567
No, you are wrong.
180
00:17:54,600 --> 00:18:00,333
There's no depth to be reached
when one cannot sink lower.
181
00:18:00,367 --> 00:18:03,367
Well, things
could be worse.
182
00:18:03,400 --> 00:18:04,533
So live.
183
00:18:04,567 --> 00:18:06,167
Who are you?
184
00:18:06,200 --> 00:18:07,667
Zack.
185
00:18:07,700 --> 00:18:10,367
Zack Stone.
186
00:18:10,400 --> 00:18:14,167
Zack Zack Stone,
either untie me or kill me.
187
00:18:14,200 --> 00:18:16,433
Just stop talking.
188
00:18:18,833 --> 00:18:21,633
That was a pretty nasty
scorp heading your way.
189
00:18:21,667 --> 00:18:23,667
Lucky for you
it was a baby.
190
00:18:23,700 --> 00:18:26,433
The adults usually wait
for nighttime to forage.
191
00:18:29,833 --> 00:18:31,500
What's your name?
192
00:18:31,533 --> 00:18:33,433
I am Buteo.
193
00:18:33,467 --> 00:18:35,133
Buteo.
194
00:18:35,167 --> 00:18:36,233
Well, let's get some
water inside you, Buteo,
195
00:18:36,267 --> 00:18:37,367
and then you can tell me--
196
00:18:37,400 --> 00:18:41,400
No. No drink, no food.
197
00:18:41,433 --> 00:18:44,267
Not until I have
buried my family.
198
00:18:45,433 --> 00:18:47,233
Hi-yah.
199
00:18:50,167 --> 00:18:52,400
( men shouting )
200
00:19:21,200 --> 00:19:23,467
( grunting )
201
00:19:35,400 --> 00:19:37,733
We got to plan our
next moves carefully.
202
00:19:37,767 --> 00:19:39,200
Just 'cause
the Marshall's dead
203
00:19:39,233 --> 00:19:41,500
don't mean this town
rolls over.
204
00:19:41,533 --> 00:19:43,067
He's right.
205
00:19:43,100 --> 00:19:46,400
We can't simply
shoot everyone.
206
00:19:46,433 --> 00:19:49,367
Now that the Marshall's dead
and that Cyborg deputy
207
00:19:49,400 --> 00:19:51,233
of his is no problem,
208
00:19:51,267 --> 00:19:53,767
as long as we have
our stash of Draconium,
209
00:19:53,800 --> 00:19:55,700
we're gonna show
the good people of Oblivion
210
00:19:55,733 --> 00:19:58,800
the great advantages
to a town run by Redeye
211
00:19:58,833 --> 00:20:01,067
and his dedicated
associates.
212
00:20:01,100 --> 00:20:02,533
Hear, hear!
213
00:20:02,567 --> 00:20:03,700
Associ-whats?
214
00:20:03,733 --> 00:20:05,467
Gangs, Bork.
215
00:20:05,500 --> 00:20:08,333
Oh. Right.
216
00:20:08,367 --> 00:20:09,700
Excuse me, Bork.
217
00:20:09,733 --> 00:20:12,033
I have hemorrhoids
smarter than you!
218
00:20:12,067 --> 00:20:14,433
Yeah. That's why you're
such a smartass.
219
00:20:14,467 --> 00:20:15,600
( chuckles )
220
00:20:15,633 --> 00:20:17,100
Huh?
221
00:20:17,133 --> 00:20:19,333
Spanner, you'll work
the town.
222
00:20:19,367 --> 00:20:21,700
Be charming.
Be polite.
223
00:20:21,733 --> 00:20:23,700
Be sympathetic.
224
00:20:23,733 --> 00:20:25,767
But point out the Guild
was choking us
225
00:20:25,800 --> 00:20:27,600
with their rules and
restrictions anyway.
226
00:20:27,633 --> 00:20:32,367
Keep Bork with you as
backup just to remind folks
227
00:20:32,400 --> 00:20:34,733
who the muscle
is around here.
228
00:20:34,767 --> 00:20:39,067
Wormhole, spread the word
of what's happened.
229
00:20:39,100 --> 00:20:41,267
Head out to the
Last Stop Cantina
230
00:20:41,300 --> 00:20:43,100
at the outskirts of
the badlands
231
00:20:43,133 --> 00:20:45,233
and then make your way
back to Oblivion.
232
00:20:45,267 --> 00:20:47,433
No problem, Rojo Ojo.
233
00:20:49,600 --> 00:20:51,733
Oh, sorry.
234
00:20:54,167 --> 00:20:58,767
Lash, you just be yourself.
235
00:20:58,800 --> 00:21:01,733
We just might have one
236
00:21:01,767 --> 00:21:06,367
teeny, weeny problem.
237
00:21:06,400 --> 00:21:10,600
I hear Stone has a son
out prospecting somewhere.
238
00:21:10,633 --> 00:21:14,600
Hasn't been back to Oblivion
in years, from what they say.
239
00:21:14,633 --> 00:21:18,600
You don't think I should be
concerned with him, do you?
240
00:21:18,633 --> 00:21:25,533
I don't think you should
be concerned about anyone.
241
00:21:30,167 --> 00:21:32,033
All of you on your way.
242
00:21:32,067 --> 00:21:34,133
Lash, there's a few things
243
00:21:34,167 --> 00:21:37,100
I think we ought
to take care of.
244
00:21:37,133 --> 00:21:40,067
I was thinking
the same thing.
245
00:21:42,400 --> 00:21:43,633
Move!
246
00:21:50,733 --> 00:21:54,367
Oh!
247
00:21:54,400 --> 00:21:57,167
Mmm!
248
00:22:01,667 --> 00:22:04,233
Aren't you going
to ask me to be gentle?
249
00:22:04,267 --> 00:22:07,633
You've got to be kidding.
250
00:22:07,667 --> 00:22:09,767
( laughs )
251
00:22:15,400 --> 00:22:18,367
( moaning )
252
00:22:27,500 --> 00:22:29,200
( alarm blares )
253
00:22:39,767 --> 00:22:44,400
Well, I got
the sonic protectors up.
254
00:22:47,533 --> 00:22:51,367
That'll keep
the night scorps away.
255
00:22:55,800 --> 00:22:57,567
You wanna talk about it?
256
00:22:58,667 --> 00:23:00,700
No.
257
00:23:02,333 --> 00:23:04,700
Okay.
258
00:23:04,733 --> 00:23:07,467
I'll just keep asking
till you do.
259
00:23:11,367 --> 00:23:17,500
Killed my wife, my children.
260
00:23:20,267 --> 00:23:23,000
They took everything.
261
00:23:25,133 --> 00:23:28,233
Even a mere talisman of
mine which is useless
262
00:23:28,267 --> 00:23:31,567
to them but has been in
my family for generations.
263
00:23:36,233 --> 00:23:39,500
Now all that is left
to me...
264
00:23:42,600 --> 00:23:44,433
is this.
265
00:23:53,067 --> 00:23:54,700
Lead-lined?
266
00:23:54,733 --> 00:23:57,533
It contains the rays, yes.
267
00:24:01,133 --> 00:24:04,000
My wife made this for me.
268
00:24:05,633 --> 00:24:08,167
It is the first bit
of Draconium we ever found.
269
00:24:10,133 --> 00:24:12,633
Now it is the last
that I own.
270
00:24:24,067 --> 00:24:25,100
No, I couldn't.
271
00:24:25,133 --> 00:24:27,200
Do not insult me.
272
00:24:27,233 --> 00:24:29,767
It is yours.
273
00:24:53,567 --> 00:24:55,033
Who did this to you?
274
00:24:56,733 --> 00:25:00,800
I only saw one of them
clearly since it was so dark.
275
00:25:00,833 --> 00:25:07,533
If I see him again,
however, he will die.
276
00:25:09,133 --> 00:25:11,067
That's pointless.
277
00:25:11,100 --> 00:25:12,500
Pointless?
278
00:25:12,533 --> 00:25:16,633
My family's spirits
cry out to be avenged.
279
00:25:16,667 --> 00:25:19,800
Really?
Is ovenged a word?
280
00:25:19,833 --> 00:25:22,733
It will not bring
your family back to life.
281
00:25:22,767 --> 00:25:27,600
( howling )
282
00:25:27,633 --> 00:25:29,667
As you wish.
283
00:25:35,567 --> 00:25:38,567
What is it?
284
00:25:38,600 --> 00:25:40,067
A man is coming this way.
285
00:25:41,733 --> 00:25:43,700
You can tell that just
by looking into your cup?
286
00:25:43,733 --> 00:25:45,567
The liquid.
287
00:25:45,600 --> 00:25:48,400
Reflections are magic if
you know how to read them.
288
00:25:51,733 --> 00:25:53,600
So who is this visitor?
289
00:25:53,633 --> 00:25:55,333
He is the one called Gaunt.
290
00:25:55,367 --> 00:25:58,500
Gaunt?
The funeral man?
291
00:26:03,300 --> 00:26:04,567
Must be because
of your family.
292
00:26:04,600 --> 00:26:09,167
Gaunt only appears
before death, not after.
293
00:26:09,200 --> 00:26:10,800
Then why is
he heading here?
294
00:26:10,833 --> 00:26:13,767
Unless one of us is gonna die.
295
00:26:15,600 --> 00:26:18,200
You would run,
Zack Zack Stone?
296
00:26:18,233 --> 00:26:19,600
Well, I should.
297
00:26:19,633 --> 00:26:21,467
Come on.
Help me pack this stuff up.
298
00:26:21,500 --> 00:26:23,600
If you run into a den
of night scorps,
299
00:26:23,633 --> 00:26:27,100
you will only hasten
your fate you seek to flee.
300
00:26:27,133 --> 00:26:30,800
Excuse the intrusion,
gentlemen.
301
00:26:30,833 --> 00:26:32,700
Zachary Stone?
302
00:26:32,733 --> 00:26:35,500
Well, how did you find me?
303
00:26:35,533 --> 00:26:37,333
I looked.
304
00:26:37,367 --> 00:26:39,233
The night scorps did
not attack you?
305
00:26:39,267 --> 00:26:45,100
For some reason, they see me
and simply scuttle away.
306
00:26:45,133 --> 00:26:47,233
Odd, isn't it?
307
00:26:51,133 --> 00:26:54,200
I bring unfortunate tidings.
308
00:26:54,233 --> 00:26:58,600
Your father has met an untimely
alleviation of existence.
309
00:26:58,633 --> 00:27:02,067
He has shuffled off
his mortal coil,
310
00:27:02,100 --> 00:27:06,067
closed the curtain
on our veil of tears.
311
00:27:06,100 --> 00:27:09,300
He cavorts with
the heavenly choir
312
00:27:09,333 --> 00:27:14,433
at this particular point
in eternity's endless march.
313
00:27:14,467 --> 00:27:15,700
What?
314
00:27:15,733 --> 00:27:18,400
He's dead.
315
00:27:29,100 --> 00:27:33,267
Uh-oh, Mr. Sulu's been
hitting the saki.
316
00:27:33,300 --> 00:27:36,533
Jim, Beam me up.
317
00:27:36,567 --> 00:27:39,267
Jim, Beam me up too!
318
00:27:43,567 --> 00:27:45,500
Ah!
319
00:28:08,133 --> 00:28:10,333
Whiskey.
320
00:28:10,367 --> 00:28:13,533
Saloon's down the street,
Doc, in the cathouse.
321
00:28:13,567 --> 00:28:17,233
They cut me off there.
322
00:28:17,267 --> 00:28:20,300
Good for them.
323
00:28:24,100 --> 00:28:27,600
Sell me a bottle.
324
00:28:27,633 --> 00:28:28,700
Like hell.
325
00:28:28,733 --> 00:28:31,167
All right.
326
00:28:31,200 --> 00:28:33,067
( chuckling )
327
00:28:33,100 --> 00:28:34,467
Give me a bottle.
328
00:28:34,500 --> 00:28:39,533
Look. We're closed.
329
00:28:39,567 --> 00:28:43,133
But I'll go in the back
and make you some coffee.
330
00:28:43,167 --> 00:28:46,167
I didn't ask for coffee!
331
00:28:48,800 --> 00:28:52,033
I want booze.
332
00:28:52,067 --> 00:28:53,467
Now!
333
00:28:55,167 --> 00:28:59,767
This is my place, and
nobody orders me around, Doc.
334
00:28:59,800 --> 00:29:03,767
Not even you,
as much as I love you.
335
00:29:03,800 --> 00:29:07,300
I love you, too, Mattie.
336
00:29:13,833 --> 00:29:19,200
Now, give me
that goddamn booze.
337
00:29:21,700 --> 00:29:25,200
Doc, it wasn't your fault.
338
00:29:25,233 --> 00:29:29,167
It must have been Draconium.
339
00:29:29,200 --> 00:29:31,267
That had to have been
what screwed it up.
340
00:29:33,200 --> 00:29:37,533
I promised him
I'd protect him.
341
00:29:43,433 --> 00:29:46,567
You want the coffee or not?
342
00:29:50,100 --> 00:29:54,100
I'm sorry I scared you, Mattie.
343
00:29:55,700 --> 00:29:57,767
It's okay, Doc.
344
00:29:57,800 --> 00:30:02,467
I knew you wouldn't
really hurt me.
345
00:30:02,500 --> 00:30:07,733
Hell, this stupid thing
ain't even loaded.
346
00:30:07,767 --> 00:30:09,500
( gunshot )
347
00:30:09,533 --> 00:30:13,167
Well, that gun may not be
loaded, but Sulu sure is.
348
00:30:40,600 --> 00:30:42,700
We have company.
349
00:30:42,733 --> 00:30:47,333
I can see that.
350
00:30:47,367 --> 00:30:49,300
Well, let me
understand this.
351
00:30:49,333 --> 00:30:51,433
You didn't want me to save
your life, but now that I have,
352
00:30:51,467 --> 00:30:53,033
you're staying with me.
353
00:30:53,067 --> 00:30:54,033
That is correct.
354
00:30:54,067 --> 00:30:55,233
But why?
355
00:30:55,267 --> 00:30:56,400
You need me.
356
00:30:56,433 --> 00:30:58,400
I don't need you.
357
00:30:58,433 --> 00:31:01,067
You do not recognize
the fact that you need me.
358
00:31:01,100 --> 00:31:03,100
In that lies your
greatest need.
359
00:31:03,133 --> 00:31:07,100
Fine. Whatever.
I'm going in here.
360
00:31:07,133 --> 00:31:11,600
Why? This seems the most
distasteful place.
361
00:31:11,633 --> 00:31:13,100
( chattering )
362
00:31:13,133 --> 00:31:14,567
You can have the map.
363
00:31:14,600 --> 00:31:16,733
Forget about the boxes.
Forget about the weights.
364
00:31:16,767 --> 00:31:19,233
I got to get going.
I'm in a rush.
365
00:31:19,267 --> 00:31:21,533
I'm telling you, you owe ne.
366
00:31:21,567 --> 00:31:25,033
Just give me the 50.
367
00:31:25,067 --> 00:31:27,200
Give it to me now,
I'll get lost.
368
00:31:27,233 --> 00:31:29,133
What are you doing?
369
00:31:29,167 --> 00:31:31,067
I told you, I weighed it.
370
00:31:31,100 --> 00:31:36,267
What the hell is that?
371
00:31:36,300 --> 00:31:38,267
I already weighed it.
I told you. 3.5.
372
00:31:38,300 --> 00:31:40,100
Hey.
373
00:31:40,133 --> 00:31:41,700
And I happen to know what the
going rate for Draconium is.
374
00:31:41,733 --> 00:31:43,600
I mean, the rate.
375
00:31:43,633 --> 00:31:48,733
You, uh, you don't
exactly look, uh,
mathematically inclined.
376
00:31:48,767 --> 00:31:50,500
I added it up on
my watch-comp.
377
00:31:50,533 --> 00:31:51,767
It's guaranteed.
Guaranteed reliable.
378
00:31:51,800 --> 00:31:53,600
Guaranteed!
379
00:31:53,633 --> 00:31:58,767
Now, I know that you know that
I know that you owe me 5497.
380
00:31:58,800 --> 00:32:01,067
Decimal point after the seven.
381
00:32:01,100 --> 00:32:03,367
Excuse me.
Excuse me.
382
00:32:03,400 --> 00:32:09,133
Uh, you are slightly off
by about, uh, 5,000.
383
00:32:09,167 --> 00:32:11,367
What?
384
00:32:11,400 --> 00:32:14,367
What kind of a scam
are you running here?
385
00:32:14,400 --> 00:32:19,533
Wait a minute.
Wait a minute.
386
00:32:19,567 --> 00:32:21,533
Three grams.
387
00:32:21,567 --> 00:32:24,333
Uh, about, uh, 18 percent.
388
00:32:24,367 --> 00:32:29,500
See-- see, that's,
uh, 300 dirks.
389
00:32:29,533 --> 00:32:35,033
Now, uh, you can take it
or you can leave it.
390
00:32:35,067 --> 00:32:36,633
This is a scam.
391
00:32:36,667 --> 00:32:38,167
I'm getting scammed!
392
00:32:38,200 --> 00:32:39,567
My watch-comp comes
with a guarantee.
393
00:32:39,600 --> 00:32:41,167
Guarantee!
394
00:32:41,200 --> 00:32:43,333
Hey, buddy, maybe your
lead-lined case leaked
395
00:32:43,367 --> 00:32:46,433
and maybe your Draconium threw
your watch-comp out of whack.
396
00:32:46,467 --> 00:32:48,433
What's two plus two?
397
00:32:48,467 --> 00:32:50,500
Ask it.
398
00:32:53,767 --> 00:32:56,033
5497.
399
00:32:56,067 --> 00:32:58,367
54--
400
00:32:58,400 --> 00:33:00,733
That ain't right.
401
00:33:00,767 --> 00:33:02,300
That ain't right.
402
00:33:02,333 --> 00:33:05,733
Uh, look on
the bright side, Einstein.
403
00:33:05,767 --> 00:33:11,767
Uh, 300 will be just enough--
just enough
404
00:33:11,800 --> 00:33:14,533
to buy you
a new watch-comp.
405
00:33:14,567 --> 00:33:16,267
( snickering )
406
00:33:22,167 --> 00:33:23,433
Watch this guy.
407
00:33:24,533 --> 00:33:28,033
Buster. Been a while.
408
00:33:28,067 --> 00:33:30,367
Zack.
409
00:33:30,400 --> 00:33:32,767
Listen to me, fellas.
410
00:33:32,800 --> 00:33:37,367
They killed Galaxico,
everybody.
411
00:33:37,400 --> 00:33:41,200
They'll be crawling to us
under Redeye's leadership.
412
00:33:41,233 --> 00:33:47,333
But Redeye needs men,
the right kind of men.
413
00:33:47,367 --> 00:33:50,800
No, uh, nebula boys.
414
00:33:50,833 --> 00:33:53,133
You know what I mean.
415
00:33:53,167 --> 00:33:57,367
I'm here looking for people
who, uh, want to sign up.
416
00:33:57,400 --> 00:33:59,333
What's in it for us?
417
00:33:59,367 --> 00:34:03,400
You get to be a part of
the winning team, huh?
418
00:34:03,433 --> 00:34:05,367
You get our
biannual newsletter.
419
00:34:05,400 --> 00:34:11,233
You, uh, you learn
the secret handshake.
420
00:34:11,267 --> 00:34:18,067
But most important, you get
our official "Better Red
Than Dead" button.
421
00:34:18,100 --> 00:34:23,733
So that everybody knows
you've picked the right side.
422
00:34:23,767 --> 00:34:25,700
( chuckling )
423
00:34:34,667 --> 00:34:37,233
Are you satisfied
with that amount?
424
00:34:38,367 --> 00:34:40,600
I'm satisfied.
425
00:34:40,633 --> 00:34:43,333
That much closer to buying
my passage off this rock.
426
00:34:43,367 --> 00:34:46,767
You could probably have
done better in Oblivion.
427
00:34:46,800 --> 00:34:51,333
Look, I'm not Mr. Popular
in that town, all right?
428
00:34:51,367 --> 00:34:53,200
Do you wish to discuss it?
429
00:34:53,233 --> 00:34:55,667
No.
430
00:34:55,700 --> 00:35:00,400
Very well. I will just keep
asking until you do.
431
00:35:09,533 --> 00:35:12,100
Look...
432
00:35:14,333 --> 00:35:18,300
It's not like I wished my
father's death or anything.
433
00:35:18,333 --> 00:35:20,267
But you have to understand.
434
00:35:20,300 --> 00:35:22,700
He tried to make me be--
435
00:35:22,733 --> 00:35:24,333
Yes?
436
00:35:24,367 --> 00:35:26,133
Something I could never be.
437
00:35:26,167 --> 00:35:27,800
What?
438
00:35:27,833 --> 00:35:30,733
Him.
439
00:35:30,767 --> 00:35:34,433
Well, well, well.
Look who it is.
440
00:35:34,467 --> 00:35:38,300
The gutless son of
the late Marshall.
441
00:35:40,600 --> 00:35:43,567
I really don't wanna
fight here, okay?
442
00:35:43,600 --> 00:35:49,300
People, the gutless one really
doesn't wanna fight today.
443
00:35:49,333 --> 00:35:52,667
Okay?
444
00:35:52,700 --> 00:35:58,533
I hate nebula boys, Zeke.
445
00:36:02,500 --> 00:36:06,133
His name is Zack.
446
00:36:08,333 --> 00:36:13,633
Well, Zeke,
this, uh, native...
447
00:36:13,667 --> 00:36:18,267
is your friend?
448
00:36:18,300 --> 00:36:19,700
Look, Buteo.
449
00:36:19,733 --> 00:36:22,433
This guy isn't worth it.
450
00:36:22,467 --> 00:36:25,233
I really can't hurt anyone.
451
00:36:25,267 --> 00:36:26,767
Who cares what he says?
452
00:36:26,800 --> 00:36:31,567
People like him seek
out weakness to exploit,
to destroy.
453
00:36:31,600 --> 00:36:34,467
If you present yourself
as weak, he will attack.
454
00:36:36,700 --> 00:36:38,300
Let him go.
455
00:36:39,700 --> 00:36:41,333
Please.
456
00:36:46,133 --> 00:36:47,200
( grunts )
457
00:36:48,333 --> 00:36:49,300
All right, now,
enough, Buteo!
458
00:36:49,333 --> 00:36:50,300
Stop it!
459
00:36:50,333 --> 00:36:51,533
( grunting )
460
00:36:56,200 --> 00:36:57,700
( glass breaking )
461
00:37:10,600 --> 00:37:12,133
Now, wait a minute here.
462
00:37:12,167 --> 00:37:14,267
I don't want any
trouble from you guys.
463
00:37:16,367 --> 00:37:19,167
Buteo, let's get
out of here!
464
00:37:19,200 --> 00:37:20,333
Ooh!
465
00:37:20,367 --> 00:37:22,433
( clicking castanets )
466
00:37:22,467 --> 00:37:24,400
( yelling )
467
00:37:26,767 --> 00:37:28,200
( shouting )
468
00:37:57,600 --> 00:37:59,633
( bell tolls )
469
00:37:59,667 --> 00:38:01,533
( gasping )
470
00:38:03,367 --> 00:38:05,033
Gaunt!
471
00:38:06,133 --> 00:38:07,400
Don't go.
472
00:38:07,433 --> 00:38:09,300
And that's how Lincoln
freed the slaves.
473
00:38:09,333 --> 00:38:11,467
The nebula boys
are gonna die.
474
00:38:11,500 --> 00:38:15,633
Are you dead sure about that?
475
00:38:15,667 --> 00:38:21,400
What happened to, uh,
"I don't wanna hurt anybody"?
476
00:38:21,433 --> 00:38:24,300
Well, I don't wanna
hurt anyone.
477
00:38:24,333 --> 00:38:30,633
Unfortunately, you happen
to be standing right where
my gun's about to go off.
478
00:38:41,767 --> 00:38:43,067
Boo!
479
00:38:43,100 --> 00:38:44,200
( whimpers )
480
00:38:56,633 --> 00:39:01,533
I think I'll have a beer,
my good fellow.
481
00:39:01,567 --> 00:39:03,200
A Schlitz.
482
00:39:03,233 --> 00:39:06,067
Oh, um, uh,
483
00:39:06,100 --> 00:39:10,267
uh, uh, we're out
of Schlitz.
484
00:39:10,300 --> 00:39:13,667
Then, buster...
485
00:39:18,067 --> 00:39:20,100
you're out of beer.
486
00:39:30,333 --> 00:39:32,400
Where is my gun?
487
00:39:32,433 --> 00:39:34,500
It's under the register.
488
00:39:34,533 --> 00:39:38,267
I was afraid you might
shoot off something
you'd need later on.
489
00:39:38,300 --> 00:39:40,467
( groaning )
490
00:39:40,500 --> 00:39:43,200
( bell jingles )
491
00:39:43,233 --> 00:39:44,767
I'll be right back.
492
00:39:50,200 --> 00:39:51,167
( cash register rings )
493
00:39:51,200 --> 00:39:52,767
May I help--
494
00:39:52,800 --> 00:39:55,633
Good day, Miss Mattie.
495
00:39:55,667 --> 00:39:58,367
Get out of my store.
496
00:39:58,400 --> 00:40:00,167
Why, Mattie, I'm appalled.
497
00:40:00,200 --> 00:40:01,767
Is that any way to talk
to a customer?
498
00:40:01,800 --> 00:40:04,400
It's how I talk
to murderers.
499
00:40:04,433 --> 00:40:08,067
Oh, is that what you call
a fair fight?
500
00:40:08,100 --> 00:40:09,733
Murder?
501
00:40:09,767 --> 00:40:13,300
That's what I call gunning
down the best man in town.
502
00:40:13,333 --> 00:40:15,267
You're gonna put up
with that kind of talk
503
00:40:15,300 --> 00:40:17,367
from Suzy Homemaker
there, Redeye?
504
00:40:21,233 --> 00:40:23,100
Miss Mattie...
505
00:40:23,133 --> 00:40:27,033
I've always
been very fond of you.
506
00:40:27,067 --> 00:40:28,267
You know that.
507
00:40:28,300 --> 00:40:30,133
Would you like
to know why?
508
00:40:30,167 --> 00:40:33,133
Because I'm female
and have a pulse.
509
00:40:33,167 --> 00:40:34,733
( laughs )
510
00:40:34,767 --> 00:40:37,567
No.
Because you're a lady.
511
00:40:37,600 --> 00:40:40,633
A lady in the best sense
of the word.
512
00:40:40,667 --> 00:40:43,167
There's not near
enough ladies in Oblivion.
513
00:40:43,200 --> 00:40:46,500
Oh. Hard to believe they
could pass up the ambience.
514
00:40:46,533 --> 00:40:51,600
Doesn't it bother your
girlfriend you coming here
telling me how wonderful I am?
515
00:40:51,633 --> 00:40:54,733
No. I'm not the jealous type.
516
00:40:54,767 --> 00:41:00,467
Besides, there is plenty
of Redeye to go around.
517
00:41:01,700 --> 00:41:04,433
More for you then.
518
00:41:10,600 --> 00:41:13,367
I don't think you quite
understand, Miss Mattie.
519
00:41:13,400 --> 00:41:18,267
I am the future of this town.
520
00:41:18,300 --> 00:41:23,100
I'm giving you a chance to
get in at the ground floor.
521
00:41:23,133 --> 00:41:25,567
Providing I let you get in.
522
00:41:25,600 --> 00:41:26,400
That right?
523
00:41:28,667 --> 00:41:33,233
This is my store.
Get the hell out!
524
00:41:34,333 --> 00:41:35,767
Get out!
525
00:41:35,800 --> 00:41:38,600
And what a nice store it is.
526
00:41:38,633 --> 00:41:41,133
Don't you think?
527
00:41:41,167 --> 00:41:42,300
Was.
528
00:41:42,333 --> 00:41:43,533
( laughing )
529
00:41:43,567 --> 00:41:45,667
Well said.
530
00:41:50,567 --> 00:41:52,467
Stop it!
531
00:41:54,533 --> 00:41:56,167
What the hell?
532
00:41:56,200 --> 00:41:58,000
Ethyl.
533
00:42:00,433 --> 00:42:02,233
( whistling )
534
00:42:08,400 --> 00:42:10,033
( laughing )
535
00:42:12,500 --> 00:42:14,367
Oops!
536
00:42:17,200 --> 00:42:20,267
Stop it! Get out!
537
00:42:20,300 --> 00:42:23,533
Shop...
538
00:42:23,567 --> 00:42:25,667
Till you drop.
539
00:42:25,700 --> 00:42:28,100
Oh, my God.
540
00:42:28,133 --> 00:42:31,500
Candy.
I love candy.
541
00:42:33,733 --> 00:42:35,333
Delicious.
542
00:42:35,367 --> 00:42:36,700
Oh!
543
00:42:39,433 --> 00:42:41,367
( mutters )
544
00:42:45,167 --> 00:42:48,467
Really, darling,
Your taste in jewelry--
545
00:42:50,067 --> 00:42:53,100
Now, let's see.
Anything else?
546
00:42:54,567 --> 00:42:56,500
Get out!
547
00:42:56,533 --> 00:42:57,700
( crying )
548
00:42:57,733 --> 00:42:59,100
Any more cocoa
in the back?
549
00:42:59,133 --> 00:43:01,467
( laughing )
550
00:43:04,667 --> 00:43:07,467
The next one who so
much as twitches dies.
551
00:43:11,433 --> 00:43:14,633
I do believe she's asking us
to leave, my friends.
552
00:43:28,833 --> 00:43:31,133
Nice place.
553
00:43:31,167 --> 00:43:32,100
( laughing )
554
00:43:33,200 --> 00:43:35,167
( crying )
555
00:43:35,200 --> 00:43:36,633
He likes you, Mattie.
556
00:43:36,667 --> 00:43:40,100
Get out.
557
00:43:41,433 --> 00:43:43,533
And you know what?
558
00:43:43,567 --> 00:43:46,067
I like you too.
559
00:43:46,100 --> 00:43:51,133
We could have
a great time together.
560
00:43:55,333 --> 00:44:02,300
Instead, all you've got is
a totally thrashed store.
561
00:44:02,333 --> 00:44:06,167
Now, if you ask me, you
might wanna do some thinking
562
00:44:06,200 --> 00:44:08,600
about what you want
out of life.
563
00:44:11,133 --> 00:44:13,367
You--
564
00:44:17,400 --> 00:44:20,467
You got the hots for
Redeye and Miss Priss.
565
00:44:20,500 --> 00:44:23,033
What about me, Lash, huh?
566
00:44:23,067 --> 00:44:25,267
What do you got for me?
567
00:44:25,300 --> 00:44:28,500
I'm ten times the man that
Lizard head could ever be.
568
00:44:31,133 --> 00:44:33,533
Prove it.
569
00:44:33,567 --> 00:44:36,167
Who found that big stash
of Draconium for Redeye, huh?
570
00:44:36,200 --> 00:44:38,267
( chuckles )
571
00:44:38,300 --> 00:44:40,600
You got to do more
than jump claims
572
00:44:40,633 --> 00:44:43,700
before you can
jump me, Spanner.
573
00:44:43,733 --> 00:44:48,100
Besides, a real man would
have kept it for himself
574
00:44:48,133 --> 00:44:50,733
instead of turning
it over to Redeye.
575
00:44:50,767 --> 00:44:55,367
But then you wouldn't
know anything about that,
now, would you?
576
00:45:01,200 --> 00:45:03,200
Oblivion.
577
00:45:03,233 --> 00:45:05,100
Home, sweet home.
578
00:45:34,300 --> 00:45:36,267
The funeral will
be held later today.
579
00:45:36,300 --> 00:45:38,467
I'll have one of
my assistants summon you.
580
00:45:38,500 --> 00:45:40,433
Well, thank you
for your help.
581
00:45:40,467 --> 00:45:42,033
Hee-yah.
582
00:45:58,433 --> 00:46:00,367
More disrespect.
583
00:46:00,400 --> 00:46:05,333
He was always so tidy
and methodical.
584
00:46:33,367 --> 00:46:36,400
My father showed me
this box once.
585
00:46:36,433 --> 00:46:39,133
He told me it contained his
most personal effects,
586
00:46:39,167 --> 00:46:42,400
his most cherished valuables
and memories,
587
00:46:42,433 --> 00:46:45,433
and if anything ever
happened to him,
588
00:46:45,467 --> 00:46:47,133
he wanted me to have it all.
589
00:46:48,767 --> 00:46:51,133
And that's why you came
back here, isn't it?
590
00:46:51,167 --> 00:46:55,100
You hope that there's enough
in there to buy passage
off Oblivion.
591
00:46:55,133 --> 00:46:58,733
Buteo, I don't belong
in this place.
592
00:46:58,767 --> 00:47:01,100
Pop never understood that.
593
00:47:01,133 --> 00:47:04,433
This world dries
up your soul.
594
00:47:04,467 --> 00:47:08,533
There are some who find beauty
in the most bleak surroundings.
595
00:47:08,567 --> 00:47:11,600
You know, now I know
why I needed you.
596
00:47:11,633 --> 00:47:13,500
'Cause I'd never be able
to come up with all
597
00:47:13,533 --> 00:47:16,533
these pointless and oblique
philosophies by my lonesome.
598
00:47:21,200 --> 00:47:22,733
Son of a bitch.
599
00:47:24,833 --> 00:47:28,433
Son of a bitch!
600
00:47:28,467 --> 00:47:31,433
Hey!
What's going on out there?
601
00:47:31,467 --> 00:47:32,633
We got company.
602
00:47:36,533 --> 00:47:39,100
Get me out of here!
603
00:47:39,133 --> 00:47:42,067
I don't know.
She looks dangerous.
604
00:47:42,100 --> 00:47:45,233
I'm the deputy, you moron.
605
00:47:45,267 --> 00:47:47,267
Well, the ex-deputy.
606
00:47:50,600 --> 00:47:51,767
Deputy?
607
00:47:51,800 --> 00:47:54,233
Yes, that's right, genius.
608
00:47:54,267 --> 00:47:56,767
The deputy.
Stell Barr. Okay?
609
00:47:56,800 --> 00:47:59,667
Now, pick up the keys
and let me out.
610
00:48:06,233 --> 00:48:10,267
So you're Zack.
611
00:48:10,300 --> 00:48:12,300
Marshall mentioned you.
612
00:48:12,333 --> 00:48:14,533
Yeah? When?
613
00:48:14,567 --> 00:48:18,800
Every now and then, whenever
he was drunk and pissed.
614
00:48:18,833 --> 00:48:20,633
He said you were a coward.
615
00:48:22,833 --> 00:48:26,533
Zack is no coward.
I owe him my life.
616
00:48:26,567 --> 00:48:28,267
Zack here rescued you?
617
00:48:28,300 --> 00:48:30,600
That is correct.
618
00:48:30,633 --> 00:48:32,033
Hmm.
619
00:48:34,400 --> 00:48:37,433
How nice of you to think about
someone other than yourself.
620
00:48:39,200 --> 00:48:41,300
Why am I letting
you out of here?
621
00:48:51,667 --> 00:48:55,233
Zack Stone thinks about
everyone except himself,
622
00:48:55,267 --> 00:48:58,200
and that is his weakness,
623
00:48:58,233 --> 00:48:59,400
and it's also
his strength.
624
00:48:59,433 --> 00:49:03,233
I that so?
625
00:49:03,267 --> 00:49:05,633
I know him better
than any living being.
626
00:49:05,667 --> 00:49:09,467
I have read his heart
and his soul.
627
00:49:09,500 --> 00:49:12,200
How long have you known him?
628
00:49:14,100 --> 00:49:16,100
Two days.
629
00:49:18,233 --> 00:49:20,233
Sounds like a quick read.
630
00:49:21,733 --> 00:49:23,733
So you're gonna take
over being Marshall now?
631
00:49:23,767 --> 00:49:26,567
Look, kiddo.
632
00:49:26,600 --> 00:49:30,133
I'm a Cyborg, okay?
633
00:49:30,167 --> 00:49:32,467
As much machine as human.
634
00:49:32,500 --> 00:49:36,433
I don't want the top job.
635
00:49:36,467 --> 00:49:39,033
Aside from the fact that
I have no desire
636
00:49:39,067 --> 00:49:41,667
to be the number-one target
on the planet,
637
00:49:41,700 --> 00:49:44,767
Redeye has a huge stash
of Draconium.
638
00:49:44,800 --> 00:49:47,700
A fair fight, that's one thing.
639
00:49:47,733 --> 00:49:52,733
But he can short me out with
that stuff with no problem.
640
00:49:52,767 --> 00:49:55,133
I'm not messing
with those odds.
641
00:49:55,167 --> 00:49:56,167
So you're a quitter.
642
00:49:56,200 --> 00:49:58,733
Look who's talking.
643
00:49:58,767 --> 00:50:02,167
Look, I wasn't hired
to do a job.
644
00:50:02,200 --> 00:50:06,367
No. You just walked out
on your father.
645
00:50:10,800 --> 00:50:13,500
The Marshall once mentioned
to me that
646
00:50:13,533 --> 00:50:15,567
should it be necessary,
647
00:50:15,600 --> 00:50:20,033
he'd prefer a
closed-casket ceremony.
648
00:50:20,067 --> 00:50:23,033
He'd wished to remember
him as he was.
649
00:50:23,067 --> 00:50:24,733
B-9.
650
00:50:24,767 --> 00:50:26,667
B-9!
651
00:50:26,700 --> 00:50:31,600
For, my dear friends,
what is the body
652
00:50:31,633 --> 00:50:36,100
but a meaningless shell,
a receptacle for the spirit
653
00:50:36,133 --> 00:50:37,600
that makes us all
what we are.
654
00:50:37,633 --> 00:50:39,367
N-34.
655
00:50:39,400 --> 00:50:40,667
N-34!
656
00:50:40,700 --> 00:50:42,400
Can't we postpone
the bingo game?
657
00:50:42,433 --> 00:50:45,133
It's disrespectful!
658
00:50:45,167 --> 00:50:46,433
It's Thursday.
659
00:50:46,467 --> 00:50:49,767
We always have
bingo on Thursdays.
660
00:50:49,800 --> 00:50:51,467
Bingo!
661
00:50:51,500 --> 00:50:53,367
( crowd groaning )
662
00:50:54,667 --> 00:50:55,767
Congratulations.
663
00:50:55,800 --> 00:50:57,333
Find a seat, please.
664
00:51:04,467 --> 00:51:06,700
( gasps )
665
00:51:15,533 --> 00:51:18,100
Were you a friend
of the Marshall's?
666
00:51:18,133 --> 00:51:19,567
Me?
667
00:51:19,600 --> 00:51:21,233
Not really.
668
00:51:21,267 --> 00:51:24,500
The Marshall died
as he lived,
669
00:51:24,533 --> 00:51:28,267
fighting for what
he believed in.
670
00:51:28,300 --> 00:51:32,333
Rather than chatter on myself,
671
00:51:32,367 --> 00:51:35,333
I'd like the Marshall's
son to say a few words.
672
00:51:37,633 --> 00:51:39,533
Go.
673
00:51:39,567 --> 00:51:41,200
Now, go.
674
00:51:42,300 --> 00:51:44,267
( audience muttering )
675
00:51:55,200 --> 00:51:57,133
Hey, pop.
676
00:52:02,800 --> 00:52:05,800
Most of you don't know me.
677
00:52:05,833 --> 00:52:07,467
Mm-hmm.
678
00:52:07,500 --> 00:52:12,067
Some of you do and
probably wish you didn't.
679
00:52:12,100 --> 00:52:16,400
Sometimes I-- I think
my father felt the same way.
680
00:52:16,433 --> 00:52:18,500
I know he did.
681
00:52:18,533 --> 00:52:21,133
G-49.
682
00:52:21,167 --> 00:52:23,367
G-49! Got it!
683
00:52:23,400 --> 00:52:26,067
It's Thursday.
684
00:52:26,100 --> 00:52:28,467
Oh.
685
00:52:28,500 --> 00:52:34,067
Well, we didn't see
eye-to-eye on a lot of things.
686
00:52:35,533 --> 00:52:38,367
He felt too different.
687
00:52:38,400 --> 00:52:42,033
But the fact is, we were
actually more alike
688
00:52:42,067 --> 00:52:44,167
than either of us was
willing to let on.
689
00:52:46,267 --> 00:52:47,700
I remember when I was 17 --
690
00:52:47,733 --> 00:52:50,133
I-17.
691
00:52:50,167 --> 00:52:51,300
I-17!
692
00:52:51,333 --> 00:52:53,167
Yes! Goody!
693
00:52:53,200 --> 00:52:55,167
Oh, Christ.
694
00:52:55,200 --> 00:53:00,533
Point is, my father taught
me the most important lesson
695
00:53:00,567 --> 00:53:02,800
a man can teach his son.
696
00:53:02,833 --> 00:53:07,300
That you've got to stick
to what you believe in,
no matter what.
697
00:53:07,333 --> 00:53:12,767
Sometimes that even means
not being a hero,
698
00:53:12,800 --> 00:53:14,267
even if somebody
wants you to--
699
00:53:14,300 --> 00:53:16,100
B-1.
700
00:53:16,133 --> 00:53:17,100
Be one.
701
00:53:17,133 --> 00:53:19,533
Ooh!
B-1 too!
702
00:53:21,400 --> 00:53:23,600
And the point is
703
00:53:23,633 --> 00:53:29,033
that it was this very
lesson that tore us apart,
704
00:53:29,067 --> 00:53:34,367
the fact that we just didn't
believe in the same things.
705
00:53:34,400 --> 00:53:38,500
Right. One of you didn't
believe in having any guts.
706
00:53:43,367 --> 00:53:45,667
G-48.
707
00:53:45,700 --> 00:53:46,667
( gasping )
708
00:53:46,700 --> 00:53:47,600
It's Thursday.
709
00:53:48,700 --> 00:53:51,167
Come on, O-53!
710
00:53:51,200 --> 00:53:54,067
O-53.
711
00:53:54,100 --> 00:53:57,033
Bingo! Bingo! Bingo!
712
00:53:57,067 --> 00:53:59,200
So you're the Marshall's boy?
713
00:53:59,233 --> 00:54:01,033
I'm the Marshall's killer.
714
00:54:01,067 --> 00:54:03,800
What are you gonna
do about it?
715
00:54:03,833 --> 00:54:08,500
( chuckling )
716
00:54:08,533 --> 00:54:11,533
Who says diamonds are
a girl's best friend, hmm?
717
00:54:16,500 --> 00:54:21,200
Robo-bitch.
718
00:54:21,233 --> 00:54:23,433
There will be
no violence in this place.
719
00:54:23,467 --> 00:54:24,767
I'm not talking to you!
720
00:54:24,800 --> 00:54:27,333
There will be
no violence in this place!
721
00:54:27,367 --> 00:54:29,033
G-44.
722
00:54:33,833 --> 00:54:36,200
Just came to pay
our respects.
723
00:54:36,233 --> 00:54:38,667
N-40.
724
00:54:41,233 --> 00:54:44,400
Didn't want to miss seeing
the dearly departed off.
725
00:54:44,433 --> 00:54:46,567
I do have some ethics.
726
00:54:46,600 --> 00:54:48,233
( chuckling )
727
00:54:49,600 --> 00:54:51,600
B-5.
728
00:54:51,633 --> 00:54:53,433
Well, peace lover,
729
00:54:53,467 --> 00:54:56,533
you really don't care if
I pay for what I did?
730
00:54:56,567 --> 00:54:59,367
Oh, you're gonna pay.
731
00:54:59,400 --> 00:55:02,500
I'm just not gonna be
the bill collector.
732
00:55:10,167 --> 00:55:12,133
We're gone!
733
00:55:14,133 --> 00:55:16,800
O-62.
734
00:55:16,833 --> 00:55:19,433
Your daddy must have
really hated your guts.
735
00:55:22,400 --> 00:55:23,733
Bingo!
736
00:55:29,067 --> 00:55:33,267
Ashes to ashes, dust to dust.
737
00:55:33,300 --> 00:55:36,267
Yea, though I fly through
the black hole of death,
738
00:55:36,300 --> 00:55:40,267
I fear no evil,
for thou art with me.
739
00:56:05,100 --> 00:56:09,167
Don't see many
natives around here.
740
00:56:09,200 --> 00:56:11,300
Buteo, is it?
741
00:56:11,333 --> 00:56:15,667
Yes. Buteo.
742
00:56:15,700 --> 00:56:19,567
They say native men have
incredible respect for women.
743
00:56:19,600 --> 00:56:22,067
That is true.
744
00:56:22,100 --> 00:56:26,700
They also say Native men
make the best lovers.
745
00:56:26,733 --> 00:56:29,400
And how is that?
746
00:56:29,433 --> 00:56:36,167
Well, because of your
stamina and endurance,
747
00:56:36,200 --> 00:56:38,067
your sensitivity and,
748
00:56:38,100 --> 00:56:42,200
uh, well, the remarkable
size of your, uh,
749
00:56:42,233 --> 00:56:44,600
your, uh--
750
00:56:44,633 --> 00:56:46,167
Feet?
751
00:56:46,200 --> 00:56:48,600
Yes. Your feet.
752
00:56:57,333 --> 00:57:02,133
Come on, Kitty.
Let's go get drunk.
753
00:57:02,167 --> 00:57:04,333
Doctor's orders.
754
00:57:07,600 --> 00:57:08,800
Oh, nice.
755
00:57:08,833 --> 00:57:10,433
Two sticks instead
of a headstone.
756
00:57:10,467 --> 00:57:12,767
Guess they spent all
their money on the casket.
757
00:57:28,500 --> 00:57:32,067
Excuse me.
758
00:57:32,100 --> 00:57:35,133
I didn't get your name.
759
00:57:35,167 --> 00:57:37,133
Mattie Chase.
760
00:57:37,167 --> 00:57:41,100
How well did you know
my father, Miss Chase?
761
00:57:41,133 --> 00:57:45,667
Well enough to know that
I respected him, Mr. Stone.
762
00:57:45,700 --> 00:57:47,300
He was a good man.
763
00:57:47,333 --> 00:57:49,033
You should've stood up
for him in there.
764
00:57:49,067 --> 00:57:51,333
One violent act leads
to another
765
00:57:51,367 --> 00:57:53,633
and another in turn, and
I won't be part of that cycle.
766
00:57:53,667 --> 00:57:57,100
What does violence have
to do with standing up
for somebody you love?
767
00:57:57,133 --> 00:57:59,067
I want people not to hurt.
768
00:57:59,100 --> 00:58:01,400
Life is hurt, Mr. Stone.
769
00:58:01,433 --> 00:58:04,433
You can't separate the two.
770
00:58:04,467 --> 00:58:07,600
I'm wasting my time
talking to you.
771
00:58:07,633 --> 00:58:10,300
'Cause you're not
listening to me.
772
00:58:10,333 --> 00:58:12,800
Obviously you see
some point to it.
773
00:58:12,833 --> 00:58:14,667
Don't you get it?
774
00:58:14,700 --> 00:58:16,533
You're a dreamer.
775
00:58:16,567 --> 00:58:18,533
My husband was just like you.
776
00:58:18,567 --> 00:58:21,100
He had faith in this world.
777
00:58:21,133 --> 00:58:23,267
He said we were pioneers.
778
00:58:23,300 --> 00:58:29,133
And after spending all our
savings getting the general
store set up, he got killed.
779
00:58:29,167 --> 00:58:31,267
Got killed by night scorps.
780
00:58:31,300 --> 00:58:32,567
He left me with
a mountain of debt
781
00:58:32,600 --> 00:58:34,767
and a dream but no dreamer.
782
00:58:34,800 --> 00:58:37,700
All alone.
783
00:58:37,733 --> 00:58:39,167
It's bullshit!
784
00:58:39,200 --> 00:58:41,767
I know it's bullshit,
Mr. Stone.
785
00:58:41,800 --> 00:58:44,500
Obviously you're the one without
any hope here, Miss Mattie.
786
00:58:44,533 --> 00:58:45,667
Maybe you ought to climb in
that grave over there
787
00:58:45,700 --> 00:58:47,467
with your husband and
be done with it.
788
00:58:49,167 --> 00:58:54,033
Sorry.
789
00:58:54,067 --> 00:58:56,267
No, you're not.
790
00:58:56,300 --> 00:58:59,200
You're right.
I'm not.
791
00:59:08,833 --> 00:59:11,800
Hey, Doc.
You in there?
792
00:59:11,833 --> 00:59:15,200
Yeah.
What do you want?
793
00:59:31,733 --> 00:59:35,533
Knew you'd be here
sooner or later.
794
00:59:37,633 --> 00:59:41,300
Well, how could I come all
the way back to Oblivion
795
00:59:41,333 --> 00:59:43,700
and not say hey
to Doc Valentine?
796
00:59:53,767 --> 00:59:55,133
How are you doin', Doc?
797
00:59:57,100 --> 00:59:59,267
How the hell do you think?
798
01:00:12,167 --> 01:00:13,667
( patrons chattering )
799
01:00:23,667 --> 01:00:25,567
Come on! Come on!
800
01:00:25,600 --> 01:00:28,067
Do it, do it!
801
01:00:28,100 --> 01:00:31,633
Come on!
802
01:00:31,667 --> 01:00:33,100
Hold 'em, hold 'em!
803
01:00:33,133 --> 01:00:34,733
Look, he's getting away!
804
01:00:34,767 --> 01:00:36,233
Let's go!
805
01:00:36,267 --> 01:00:40,400
He's going!
Don't give up.
806
01:00:40,433 --> 01:00:46,233
Hold it tight!
Hold it real tight.
807
01:00:46,267 --> 01:00:48,400
( chattering )
808
01:00:51,333 --> 01:00:53,267
Go! Come!
809
01:00:56,667 --> 01:00:58,433
This is not your
usual hangout, Mattie.
810
01:00:58,467 --> 01:01:01,067
I can't believe
that lousy son of his.
811
01:01:01,100 --> 01:01:03,300
Zack's a good kid.
812
01:01:03,333 --> 01:01:05,267
Chip off the old block.
813
01:01:05,300 --> 01:01:09,033
Trouble is, he's an Empath.
814
01:01:09,067 --> 01:01:12,700
What's an Empath?
815
01:01:12,733 --> 01:01:19,100
Mm, someone who experiences
what you experience,
only more so.
816
01:01:20,400 --> 01:01:25,033
When you suffer, he suffers.
817
01:01:25,067 --> 01:01:30,667
One day about five years ago,
there was a robbery with
a gunman named Groth.
818
01:01:30,700 --> 01:01:34,667
Zack had to hunt
him down and kill him.
819
01:01:36,767 --> 01:01:40,100
That's when Zack
left town for good.
820
01:01:40,133 --> 01:01:42,133
Why?
821
01:01:42,167 --> 01:01:44,533
When he killed Groth,
822
01:01:44,567 --> 01:01:47,733
he told me he felt
everything Groth felt.
823
01:01:47,767 --> 01:01:51,033
I guess that was
when he decided
824
01:01:51,067 --> 01:01:53,400
he'd never take another life.
825
01:01:53,433 --> 01:01:56,533
He also realized he'd be
of no use to his father,
826
01:01:56,567 --> 01:02:00,267
maybe even a danger,
so he left.
827
01:02:01,467 --> 01:02:05,800
And his mother?
828
01:02:05,833 --> 01:02:08,400
She vanished a long time ago.
829
01:02:08,433 --> 01:02:10,333
( shouting, laughing )
830
01:02:11,533 --> 01:02:15,133
Hey!
831
01:02:15,167 --> 01:02:17,367
Who's next?
832
01:02:17,400 --> 01:02:19,600
Come on! Anybody!
833
01:02:19,633 --> 01:02:21,633
I could keep this up
all day.
834
01:02:36,667 --> 01:02:41,500
Would you play this game as
a true man, for true stakes?
835
01:02:43,100 --> 01:02:45,267
I can take anything you
can dish out, Native.
836
01:02:50,733 --> 01:02:54,567
Are you familiar
with the creature
called the mon-ding?
837
01:02:54,600 --> 01:02:57,433
No.
838
01:02:57,467 --> 01:03:01,200
Rather poisonous.
839
01:03:01,233 --> 01:03:06,533
I purchased this one
at the Cimarron Exotic
Pet Shop down the street.
840
01:03:06,567 --> 01:03:09,033
Sudden movements
attract them.
841
01:03:09,067 --> 01:03:13,133
( growling )
842
01:03:13,167 --> 01:03:15,767
They are also very irritable
843
01:03:15,800 --> 01:03:18,400
and detest being shaken up.
844
01:03:18,433 --> 01:03:22,033
( snarling )
845
01:03:22,067 --> 01:03:23,500
You got one of them ding
things in there?
846
01:03:23,533 --> 01:03:24,500
That it, Native?
847
01:03:27,233 --> 01:03:28,600
That is correct.
848
01:03:31,200 --> 01:03:33,667
If there is one thing the
mon-ding detest even more
849
01:03:33,700 --> 01:03:37,767
than being shaken up,
850
01:03:37,800 --> 01:03:40,267
it is fear.
851
01:03:40,300 --> 01:03:44,133
It will attack any source
of fear that it senses,
852
01:03:44,167 --> 01:03:48,767
and that which knows fear
burns at the mon-ding's touch.
853
01:03:48,800 --> 01:03:52,733
Burns and dies.
854
01:03:55,333 --> 01:03:58,500
So you challenge me to
a death match, huh, Native?
855
01:04:02,467 --> 01:04:04,100
Why should I?
856
01:04:06,600 --> 01:04:11,500
Otherwise, these men
will know you as a coward.
857
01:04:11,533 --> 01:04:12,533
( scoffs )
858
01:04:15,400 --> 01:04:17,567
It's your funeral.
859
01:04:45,767 --> 01:04:47,633
Stand back, please!
860
01:04:47,667 --> 01:04:49,167
( gasping )
861
01:04:51,833 --> 01:04:55,400
( growling )
862
01:04:55,433 --> 01:04:58,767
Are you ready, tough guy?
863
01:05:00,100 --> 01:05:05,200
( growls )
864
01:05:05,233 --> 01:05:10,233
In the name of all that
is sacred to me, I am ready.
865
01:05:16,433 --> 01:05:20,733
One, two, three, go!
866
01:05:20,767 --> 01:05:23,067
Whoa!
867
01:05:23,100 --> 01:05:26,667
Looks like a cross between
a horned toad and a crab,
but they taste like chicken.
868
01:05:29,733 --> 01:05:31,267
( growling )
869
01:05:43,233 --> 01:05:45,233
( gasping )
870
01:05:49,233 --> 01:05:50,800
You're gonna die, Native.
871
01:05:50,833 --> 01:05:52,400
Ain't you afraid?
872
01:05:52,433 --> 01:05:56,100
I fear nothing.
873
01:05:56,133 --> 01:06:00,267
Least of all, a man who
would kill a family,
874
01:06:00,300 --> 01:06:04,367
stake out the father,
all for Draconium.
875
01:06:04,400 --> 01:06:06,100
That was you?
876
01:06:08,367 --> 01:06:13,767
If I die this day, I swear
by the great god Kuk,
877
01:06:13,800 --> 01:06:15,700
I will haunt you until
the day you die,
878
01:06:15,733 --> 01:06:18,667
and I will see you in hell!
879
01:06:22,100 --> 01:06:24,167
( growling )
880
01:06:47,067 --> 01:06:48,367
( growls )
881
01:06:57,500 --> 01:06:59,500
( shouting )
882
01:07:01,700 --> 01:07:03,433
( mutters )
883
01:07:03,467 --> 01:07:04,767
( growling )
884
01:07:21,433 --> 01:07:22,600
( belches )
885
01:07:22,633 --> 01:07:24,700
( gunshots )
886
01:08:35,533 --> 01:08:37,567
Whoo!
887
01:08:37,600 --> 01:08:39,133
( groaning )
888
01:08:39,167 --> 01:08:40,500
( laughing )
889
01:08:40,533 --> 01:08:42,133
Howdy.
890
01:08:46,067 --> 01:08:48,567
Not so fast, Pocahontas.
891
01:08:51,667 --> 01:08:55,200
( speaking Spanish )
892
01:08:55,233 --> 01:08:57,500
Glad you could join us.
893
01:09:08,733 --> 01:09:11,233
( gunshot )
894
01:09:43,733 --> 01:09:45,367
Bork!
895
01:09:45,400 --> 01:09:46,667
Get out here now!
896
01:09:46,700 --> 01:09:49,567
Aw, nuts.
897
01:09:51,300 --> 01:09:53,100
( groaning )
898
01:09:53,133 --> 01:09:55,167
We're gonna have us a trial!
899
01:10:01,400 --> 01:10:03,800
Something's going on
out there
900
01:10:03,833 --> 01:10:06,100
and I don't like
the feel of it.
901
01:10:20,333 --> 01:10:22,367
Stop right there, junior!
902
01:10:22,400 --> 01:10:23,733
This has got nothing
to do with you.
903
01:10:23,767 --> 01:10:25,500
He is right, Zack.
904
01:10:25,533 --> 01:10:27,233
This is not your concern.
905
01:10:27,267 --> 01:10:28,700
You take your
hands off of him.
906
01:10:28,733 --> 01:10:30,800
All right.
907
01:10:30,833 --> 01:10:32,800
Now what are you gonna do?
908
01:10:32,833 --> 01:10:34,067
( chuckling )
909
01:10:34,100 --> 01:10:35,767
Make a citizen's arrest?
910
01:10:35,800 --> 01:10:40,200
It is my road to walk, Zack,
and I will walk it alone.
911
01:10:40,233 --> 01:10:41,300
Actions have consequences.
912
01:10:41,333 --> 01:10:44,767
My actions, my consequences.
913
01:10:44,800 --> 01:10:48,167
And you better watch out,
or I'm gonna blow a hole in you
914
01:10:48,200 --> 01:10:50,767
like I did
your bionic deputy.
915
01:10:53,167 --> 01:10:54,700
Stell?
916
01:10:54,733 --> 01:10:57,000
Great Scotty!
917
01:10:59,300 --> 01:11:00,767
( cackles )
918
01:11:08,600 --> 01:11:10,133
Doc!
919
01:11:10,167 --> 01:11:12,433
I'm comin'!
I'm comin'!
920
01:11:12,467 --> 01:11:16,100
I don't like this one bit.
921
01:11:16,133 --> 01:11:18,533
I'm not gonna get
any work done in here.
922
01:11:18,567 --> 01:11:21,433
I am the only law
this town has left.
923
01:11:21,467 --> 01:11:24,633
I have got to be here
to hold down the fort.
924
01:11:24,667 --> 01:11:26,700
If I don't fix you up,
925
01:11:26,733 --> 01:11:28,600
you won't be holding
down anything.
926
01:11:28,633 --> 01:11:30,700
Zack, get me that
tricorder there.
927
01:11:39,333 --> 01:11:41,733
( Stell chattering )
928
01:11:49,400 --> 01:11:51,567
Why?
929
01:12:07,833 --> 01:12:10,267
( chuckling )
930
01:12:12,300 --> 01:12:14,067
Power it down, Lash.
931
01:12:14,100 --> 01:12:16,167
Too much charge will
knock him out.
932
01:12:16,200 --> 01:12:18,600
I want him to
feel the pain.
933
01:12:18,633 --> 01:12:20,500
Naturally.
934
01:12:20,533 --> 01:12:22,700
Native!
935
01:12:22,733 --> 01:12:26,133
You stand accused of murder.
936
01:12:26,167 --> 01:12:29,633
How do you plead?
937
01:12:29,667 --> 01:12:32,533
This is no court of law.
938
01:12:32,567 --> 01:12:36,133
It's as close as
you're gonna get.
939
01:12:36,167 --> 01:12:41,567
That man Spanner
murdered my family.
940
01:12:41,600 --> 01:12:45,400
Well, we only have your word
for that, don't we?
941
01:12:45,433 --> 01:12:48,033
The word of a murderer!
942
01:12:48,067 --> 01:12:49,400
Yeah.
943
01:12:49,433 --> 01:12:51,033
The fight was fair.
944
01:12:51,067 --> 01:12:53,033
Everyone saw!
945
01:12:53,067 --> 01:12:57,567
What I see is I got a
dead man and an uppity native.
946
01:12:57,600 --> 01:12:59,133
Is that what you all see?
947
01:12:59,167 --> 01:13:01,567
Yeah!
948
01:13:01,600 --> 01:13:06,500
What I see is that
my course was clear.
949
01:13:06,533 --> 01:13:10,133
I see that there are times
950
01:13:10,167 --> 01:13:13,200
when you do what
should be done.
951
01:13:13,233 --> 01:13:15,700
And there are times
when you do what must be done.
952
01:13:15,733 --> 01:13:18,400
( yawns )
953
01:13:18,433 --> 01:13:20,633
It is never a clear choice.
954
01:13:20,667 --> 01:13:21,667
Mm. Mm.
955
01:13:21,700 --> 01:13:25,467
You do what you have to do.
956
01:13:27,067 --> 01:13:30,233
I love the way
this guy talks!
957
01:13:30,267 --> 01:13:32,367
Are you done?
958
01:13:32,400 --> 01:13:35,233
Because we really gotta
get started here.
959
01:13:38,500 --> 01:13:39,567
Lash.
960
01:13:39,600 --> 01:13:42,467
( cackles )
961
01:13:42,500 --> 01:13:45,067
Okay, boys,
give me some room.
962
01:13:45,100 --> 01:13:48,200
Mama's gonna have
herself some fun.
963
01:13:49,700 --> 01:13:51,100
( laughs )
964
01:13:51,133 --> 01:13:53,533
Yee-haw!
965
01:13:53,567 --> 01:13:54,533
( whip cracks )
966
01:13:54,567 --> 01:13:56,700
( screaming )
967
01:13:59,133 --> 01:14:01,800
The bolt did some damage.
968
01:14:01,833 --> 01:14:04,500
There's no access through
that arm, honey.
969
01:14:04,533 --> 01:14:08,133
You promised me weeks ago
you'd put in an access panel.
970
01:14:08,167 --> 01:14:09,500
Damn it, Stell!
971
01:14:09,533 --> 01:14:11,533
I'm a Doctor,
not a magician!
972
01:14:13,667 --> 01:14:15,333
( screaming )
973
01:14:20,667 --> 01:14:21,733
This is gonna hurt.
974
01:14:21,767 --> 01:14:23,633
Do it!
975
01:14:24,833 --> 01:14:28,400
( screaming )
976
01:14:28,433 --> 01:14:31,067
( whip continues cracking )
977
01:14:42,700 --> 01:14:44,400
( groans )
978
01:15:01,500 --> 01:15:03,700
( groaning )
979
01:15:10,700 --> 01:15:13,033
Stop it! Stop!
980
01:15:13,067 --> 01:15:14,600
That's enough!
981
01:15:14,633 --> 01:15:17,267
Don't get your knickers
in a knot, princess.
982
01:15:17,300 --> 01:15:21,167
It'll all be over soon.
983
01:15:21,200 --> 01:15:22,800
What's the problem,
Miss Mattie?
984
01:15:22,833 --> 01:15:24,433
He's just a native.
985
01:15:24,467 --> 01:15:27,667
I won't stand by
and watch you kill a man!
986
01:15:27,700 --> 01:15:30,667
I'm afraid you have no choice.
987
01:15:38,800 --> 01:15:40,400
Boss?
988
01:15:40,433 --> 01:15:42,100
Look.
989
01:15:58,800 --> 01:16:03,300
Actions have consequences.
990
01:16:03,333 --> 01:16:06,800
You get out of town,
or I'll kill you.
991
01:16:06,833 --> 01:16:09,233
You ain't gonna kill nobody.
992
01:16:13,300 --> 01:16:17,767
For one thing,
Gaunt ain't around.
993
01:16:17,800 --> 01:16:21,467
And second, you ain't
got the guts.
994
01:16:23,167 --> 01:16:25,400
Are you willing to bet
your life on that?
995
01:16:27,633 --> 01:16:31,667
Don't give me that
shit, nebula boy.
996
01:16:31,700 --> 01:16:33,433
We both know...
997
01:16:33,467 --> 01:16:37,533
your gun's empty.
998
01:16:37,567 --> 01:16:38,700
( gunshot )
999
01:16:38,733 --> 01:16:40,433
( screaming )
1000
01:16:41,633 --> 01:16:44,000
( bell tolls )
1001
01:16:46,733 --> 01:16:48,033
( gunfire )
1002
01:16:48,067 --> 01:16:52,200
( shouts )
1003
01:16:52,233 --> 01:16:55,300
Get him!
1004
01:16:55,333 --> 01:16:58,367
( gunfire )
1005
01:17:21,433 --> 01:17:24,333
( shouting )
1006
01:17:43,533 --> 01:17:45,367
( gunfire continues )
1007
01:17:49,100 --> 01:17:51,667
All right.
Who else?
1008
01:17:51,700 --> 01:17:55,167
Who's with Redeye now?
1009
01:17:55,200 --> 01:17:57,600
We don't need
no stinking badges!
1010
01:17:57,633 --> 01:18:00,167
Eww. They didn't stink until
you put them on.
1011
01:18:10,567 --> 01:18:12,233
Watch out, Mattie.
1012
01:18:19,433 --> 01:18:21,433
I am sorry, Zack.
1013
01:18:21,467 --> 01:18:22,733
Truly, I am.
1014
01:18:22,767 --> 01:18:24,800
It's okay. Right world-view,
wrong world.
1015
01:18:24,833 --> 01:18:26,567
You did what
you had to do, kid.
1016
01:18:26,600 --> 01:18:28,700
That must have hurt you, Zack,
shooting all those men.
1017
01:18:28,733 --> 01:18:30,467
What's it matter
to you, Mattie?
1018
01:18:30,500 --> 01:18:32,600
You got what you wanted,
killing for the right reasons.
1019
01:18:32,633 --> 01:18:35,267
I hope you're happy.
Goddamn happy.
1020
01:18:57,100 --> 01:19:00,533
( muffled scream )
1021
01:19:00,567 --> 01:19:04,600
We couldn't bear to
leave you behind, princess.
1022
01:19:04,633 --> 01:19:07,333
We like you too much.
1023
01:19:07,367 --> 01:19:08,700
( whimpering )
1024
01:19:08,733 --> 01:19:11,233
I think you missed a spot.
1025
01:19:11,267 --> 01:19:13,200
Got it.
1026
01:19:13,233 --> 01:19:15,267
Delicious.
1027
01:19:28,833 --> 01:19:33,200
( groaning )
1028
01:19:33,233 --> 01:19:35,367
Ooh, that must really hurt.
1029
01:19:35,400 --> 01:19:36,567
No, you idiot!
1030
01:19:36,600 --> 01:19:38,767
You're standing on my foot!
1031
01:19:45,133 --> 01:19:47,500
( sloshing )
1032
01:19:56,733 --> 01:19:58,433
Eww!
1033
01:19:58,467 --> 01:20:00,067
Look.
1034
01:20:00,100 --> 01:20:02,133
Handy, isn't it?
1035
01:20:08,067 --> 01:20:12,567
( patrons chattering )
1036
01:20:16,333 --> 01:20:20,233
Good to have
the law back in town.
1037
01:20:22,700 --> 01:20:25,167
This may sound like
cold comfort,
1038
01:20:25,200 --> 01:20:27,367
but your daddy
would have been proud.
1039
01:20:27,400 --> 01:20:28,367
Yeah?
1040
01:20:28,400 --> 01:20:30,667
Your ma too.
1041
01:20:30,700 --> 01:20:33,100
I never knew her.
1042
01:20:33,133 --> 01:20:35,133
I did.
1043
01:20:35,167 --> 01:20:37,767
Yeah?
What was she like?
1044
01:20:41,067 --> 01:20:43,433
She just said
you were a hero.
1045
01:20:43,467 --> 01:20:49,067
That makes you Marshall,
if you want the job.
1046
01:20:49,100 --> 01:20:51,233
You're empowered
to make me Marshall?
1047
01:20:51,267 --> 01:20:53,167
Oh, hell, kiddo, another
two drinks in me,
1048
01:20:53,200 --> 01:20:56,567
I'm gonna make you emperor
of the goddamn galaxy.
1049
01:21:03,600 --> 01:21:05,767
Well, you're awful quiet.
1050
01:21:07,400 --> 01:21:09,567
I have said "thank you."
1051
01:21:09,600 --> 01:21:12,667
I have apologized for having
a hand in making you
1052
01:21:12,700 --> 01:21:14,600
what you did not wish to be.
1053
01:21:14,633 --> 01:21:17,700
Beyond that, I have
nothing to say.
1054
01:21:19,800 --> 01:21:23,133
Nothing to say?
1055
01:21:23,167 --> 01:21:24,800
Buteo has nothing to say.
1056
01:21:24,833 --> 01:21:26,633
Drinks for everyone!
1057
01:21:26,667 --> 01:21:28,433
( cheering )
1058
01:21:28,467 --> 01:21:30,067
- Except --
- Cancel that!
1059
01:21:30,100 --> 01:21:32,133
( groaning )
1060
01:21:32,167 --> 01:21:35,200
Your anger at Mattie
was misplaced.
1061
01:21:35,233 --> 01:21:36,267
He's right, you know.
1062
01:21:36,300 --> 01:21:38,533
He's right, you know.
1063
01:21:38,567 --> 01:21:40,033
Is he ever wrong?
1064
01:21:40,067 --> 01:21:41,467
- No.
- No.
1065
01:21:45,500 --> 01:21:47,267
As you were.
1066
01:21:51,767 --> 01:21:53,300
I thought you would
want to know,
1067
01:21:53,333 --> 01:21:55,633
I'm about to head out
to the badlands.
1068
01:21:55,667 --> 01:21:57,033
What's in the badlands?
1069
01:21:57,067 --> 01:21:59,300
Probably Redeye.
1070
01:21:59,333 --> 01:22:02,733
That's his favorite hiding
hole whenever he's in trouble.
1071
01:22:02,767 --> 01:22:06,433
Someone is going
to die there.
1072
01:22:06,467 --> 01:22:10,200
Well, Mr. Psychic, give
Redeye my regards.
1073
01:22:10,233 --> 01:22:13,533
What's gonna get him?
Night scorps?
1074
01:22:13,567 --> 01:22:15,567
I never know the who
or the how.
1075
01:22:15,600 --> 01:22:17,367
Just the when and the where.
1076
01:22:19,100 --> 01:22:23,600
You know, I was
a little rough with Mattie.
1077
01:22:23,633 --> 01:22:25,633
Maybe I ought to go over
to the general store
1078
01:22:25,667 --> 01:22:26,633
and have
a little talk with her.
1079
01:22:26,667 --> 01:22:28,733
That is good.
1080
01:22:28,767 --> 01:22:31,067
She isn't there.
1081
01:22:32,233 --> 01:22:33,767
Where is she?
1082
01:22:33,800 --> 01:22:36,400
With the people
I saw escorting her
1083
01:22:36,433 --> 01:22:38,467
out of town, I assume.
1084
01:22:38,500 --> 01:22:42,467
Out of town?
Where out of town?
1085
01:22:44,567 --> 01:22:47,000
The badlands.
1086
01:22:48,667 --> 01:22:50,667
Attention, everybody.
1087
01:22:50,700 --> 01:22:53,300
Redeye's kidnapped
Miss Mattie.
1088
01:22:53,333 --> 01:22:55,667
We're getting a posse
together and going after 'em
1089
01:22:55,700 --> 01:22:58,433
to put an end to this
thing once and for all!
1090
01:22:58,467 --> 01:23:00,667
( cheering )
1091
01:23:00,700 --> 01:23:02,167
Now, he's hiding
in the badlands.
1092
01:23:02,200 --> 01:23:04,033
Mr. Gaunt's leading the way.
1093
01:23:04,067 --> 01:23:05,533
Who's with me?
1094
01:23:05,567 --> 01:23:07,267
( shouts in foreign language )
1095
01:23:07,300 --> 01:23:08,633
( crowd muttering )
1096
01:23:13,467 --> 01:23:16,100
You guys sure know how
to get 'em all riled up.
1097
01:23:19,833 --> 01:23:22,033
( animal howling )
1098
01:23:36,400 --> 01:23:40,400
Remember, watch out
for night scorps.
1099
01:23:40,433 --> 01:23:41,633
And Redeye.
1100
01:23:41,667 --> 01:23:43,633
And nonpayment of debts.
1101
01:23:43,667 --> 01:23:46,467
I tend to look at
the big picture.
1102
01:23:46,500 --> 01:23:48,200
Look, it's real simple.
1103
01:23:48,233 --> 01:23:50,400
We just have to keep a lookout
for anything and everything.
1104
01:23:50,433 --> 01:23:52,333
That's all.
1105
01:23:54,267 --> 01:23:56,767
You see anything in there
besides your own reflection?
1106
01:23:56,800 --> 01:23:58,733
Something big.
1107
01:23:58,767 --> 01:24:01,033
But I cannot
quite make it out.
1108
01:24:07,433 --> 01:24:09,067
( gunshot )
1109
01:24:09,100 --> 01:24:10,433
Hit the deck!
1110
01:24:10,467 --> 01:24:12,667
( shouting )
1111
01:24:14,467 --> 01:24:17,333
Don't touch me again.
1112
01:24:17,367 --> 01:24:19,067
( chuckling )
1113
01:24:19,100 --> 01:24:20,400
What are you gonna do?
1114
01:24:20,433 --> 01:24:22,367
Poke me to death?
1115
01:24:22,400 --> 01:24:24,667
No.
1116
01:24:24,700 --> 01:24:27,000
Just give you the finger.
1117
01:24:30,367 --> 01:24:32,733
Aw, sweet dreams.
1118
01:24:34,067 --> 01:24:36,100
( shouts )
1119
01:24:39,467 --> 01:24:41,333
( gunshots )
1120
01:24:41,367 --> 01:24:43,233
I'm gonna get around
in back of them.
1121
01:24:43,267 --> 01:24:44,367
How are you gonna do that?
1122
01:24:44,400 --> 01:24:46,100
Ancient native tactic.
1123
01:24:46,133 --> 01:24:48,233
Run like hell.
1124
01:24:49,467 --> 01:24:52,033
( gunshots )
1125
01:25:01,333 --> 01:25:03,800
I suggest you get
the hell out of here, Zack!
1126
01:25:03,833 --> 01:25:05,733
What about Mattie?
1127
01:25:05,767 --> 01:25:08,600
We'll send her back
when we're done with her.
1128
01:25:08,633 --> 01:25:10,733
( grunts )
1129
01:25:10,767 --> 01:25:12,567
I'll slip around this way.
1130
01:25:16,833 --> 01:25:19,533
( screams )
1131
01:25:19,567 --> 01:25:21,067
Mattie!
1132
01:25:22,533 --> 01:25:24,633
She's in deep shit now, boy!
1133
01:25:24,667 --> 01:25:27,433
Night scorps might be
scared of all this noise.
1134
01:25:27,467 --> 01:25:31,733
But when they smell the blood,
they'll be no stopping them.
1135
01:25:33,433 --> 01:25:35,300
( grunting )
1136
01:25:39,800 --> 01:25:41,567
Hmm.
1137
01:25:41,600 --> 01:25:46,267
Don't you ever point
a finger at me again!
1138
01:25:46,300 --> 01:25:49,100
Never cared for
handguns anyway.
1139
01:25:50,267 --> 01:25:51,600
( yelling )
1140
01:25:51,633 --> 01:25:55,733
No! No! No!
1141
01:25:55,767 --> 01:25:57,500
( growling )
1142
01:26:00,433 --> 01:26:02,367
( screaming )
1143
01:26:06,667 --> 01:26:08,500
( gunshots )
1144
01:26:23,133 --> 01:26:25,033
( roaring, screaming )
1145
01:26:28,567 --> 01:26:30,667
( gunfire continues )
1146
01:26:37,300 --> 01:26:39,767
It's okay.
It's okay.
1147
01:26:39,800 --> 01:26:41,133
Is it your leg?
1148
01:26:41,167 --> 01:26:43,100
Yes, it's fine.
1149
01:26:43,133 --> 01:26:44,400
You know how to reload, Mattie?
1150
01:26:44,433 --> 01:26:45,767
Yes.
1151
01:26:45,800 --> 01:26:47,300
You'll need this to keep
the night scorps away.
1152
01:26:47,333 --> 01:26:49,233
Zack, look, you're out of ammo.
Let him be!
1153
01:26:49,267 --> 01:26:51,500
No way, Mattie.
It ends here.
1154
01:26:56,067 --> 01:26:57,833
( animal howling )
1155
01:27:01,700 --> 01:27:03,500
Oh, shit.
1156
01:27:03,533 --> 01:27:05,767
Everybody keeps hurting me!
1157
01:27:08,133 --> 01:27:09,567
( whip cracks )
1158
01:27:13,533 --> 01:27:15,133
( laughing )
1159
01:27:15,167 --> 01:27:18,467
Surprise!
1160
01:27:18,500 --> 01:27:23,067
Now, let's see how
you do with max power.
1161
01:27:24,700 --> 01:27:26,700
Redeye!
1162
01:27:28,433 --> 01:27:30,200
( grunting )
1163
01:27:46,333 --> 01:27:47,667
Shit.
1164
01:27:49,833 --> 01:27:51,400
Die!
1165
01:27:55,167 --> 01:27:57,300
( growling )
1166
01:28:08,433 --> 01:28:10,733
How do you like it, boy?
1167
01:28:10,767 --> 01:28:13,700
The latest in miniature
energy blasters.
1168
01:28:13,733 --> 01:28:16,567
So long, Marshall.
1169
01:28:16,600 --> 01:28:18,267
( yelling )
1170
01:28:23,233 --> 01:28:25,400
A little slow on the draw.
1171
01:28:25,433 --> 01:28:28,400
Like father, like son.
1172
01:28:31,700 --> 01:28:33,333
Draconium.
1173
01:28:33,367 --> 01:28:35,567
Turnaround's fair play,
isn't it?
1174
01:28:37,600 --> 01:28:41,733
How does it feel knowing you
gave up everything you believe?
1175
01:28:41,767 --> 01:28:45,367
All your dreams, just
to fight scum like me?
1176
01:28:45,400 --> 01:28:48,633
I'm not fighting against you.
1177
01:28:48,667 --> 01:28:51,067
I'm fighting for them.
1178
01:28:51,100 --> 01:28:53,100
Pretty words.
1179
01:28:53,133 --> 01:28:55,467
Unfortunately, your last.
1180
01:28:55,500 --> 01:28:57,000
( grunts )
1181
01:28:58,100 --> 01:29:00,033
( shouting )
1182
01:29:03,533 --> 01:29:05,733
( groans )
1183
01:29:12,067 --> 01:29:13,233
Gaunt!
1184
01:29:13,267 --> 01:29:15,433
Ah, the hell with it.
1185
01:29:15,467 --> 01:29:17,633
( screaming )
1186
01:29:26,533 --> 01:29:28,433
( growling )
1187
01:29:34,600 --> 01:29:36,767
( whimpering )
1188
01:29:41,267 --> 01:29:44,767
( screaming )
1189
01:30:05,100 --> 01:30:08,133
What's the matter, Native?
1190
01:30:08,167 --> 01:30:09,700
Won't fight back, huh?
1191
01:30:09,733 --> 01:30:12,567
I do not hurt women.
1192
01:30:12,600 --> 01:30:17,167
Oh, a man with integrity.
1193
01:30:17,200 --> 01:30:19,667
I could go for you.
1194
01:30:19,700 --> 01:30:21,433
Geronimo!
1195
01:30:22,533 --> 01:30:25,633
Ah!
1196
01:30:25,667 --> 01:30:28,100
You hurt me!
Even you!
1197
01:30:28,133 --> 01:30:29,133
No! No!
Oh, shit!
1198
01:30:29,167 --> 01:30:31,033
( yelling )
1199
01:30:37,133 --> 01:30:39,200
I am in your debt, Stell.
1200
01:30:39,233 --> 01:30:42,733
If there's anything I can do.
1201
01:30:42,767 --> 01:30:45,400
Could you lend me a hand?
1202
01:30:46,700 --> 01:30:48,600
( screaming )
1203
01:30:58,433 --> 01:31:00,200
( grunts )
1204
01:31:09,633 --> 01:31:11,600
( growling )
1205
01:31:23,667 --> 01:31:27,667
I thought you were only
into funerals and bodies.
1206
01:31:27,700 --> 01:31:30,333
There's always bingo.
1207
01:31:54,233 --> 01:31:58,167
Feels like it's got the weight
of the world hanging on it.
1208
01:31:58,200 --> 01:32:00,567
You wear it well.
1209
01:32:10,233 --> 01:32:12,300
You're sure the scorps
ate all of him?
1210
01:32:12,333 --> 01:32:15,600
I mean, you know, no pieces
left to regenerate?
1211
01:32:15,633 --> 01:32:17,667
Dead sure.
1212
01:32:17,700 --> 01:32:20,367
You aren't sorry, are you?
1213
01:32:20,400 --> 01:32:22,067
Well, a piece of me died
with him,
1214
01:32:22,100 --> 01:32:25,167
but better him and me
than innocent people.
1215
01:32:25,200 --> 01:32:27,767
Let's get on out.
1216
01:32:27,800 --> 01:32:29,433
Hoss.
1217
01:32:33,833 --> 01:32:36,233
Yah!
1218
01:32:40,200 --> 01:32:43,033
I hope you all enjoyed our
in-flight movie, Oblivion,
1219
01:32:43,067 --> 01:32:45,433
but we ask you to please
remain seated because
1220
01:32:45,467 --> 01:32:48,733
your flight to Oblivion
will shortly continue
on into Oblivion.
1221
01:32:48,767 --> 01:32:50,267
For those of you
with connecting flights
1222
01:32:50,300 --> 01:32:52,100
to other destinations,
1223
01:32:52,133 --> 01:32:55,067
I'm sorry, but all flights out
of Oblivion have been canceled.
1224
01:32:55,100 --> 01:32:57,367
So you ain't going nowhere
but back to Oblivion.
1225
01:32:57,400 --> 01:33:01,267
I hope you all enjoyed your
in-flight movie, Oblivion.
1226
01:33:01,300 --> 01:33:02,333
Wait a sec.
1227
01:33:02,367 --> 01:33:03,333
Didn't I already say that?
1228
01:33:03,367 --> 01:33:05,033
I'm pretty sure I did.
1229
01:33:05,067 --> 01:33:07,367
At least I-- I think I did.
1230
01:33:07,400 --> 01:33:10,400
How the hell do you think?
1231
01:33:10,433 --> 01:33:13,133
I don't think, Sulu.
1232
01:33:13,167 --> 01:33:15,267
That is how I keep my job.
1233
01:33:15,300 --> 01:33:18,433
And believe you me, you, it's
not as easy as I look, okay?
1234
01:33:18,467 --> 01:33:21,400
Lounging on a sofa all day
and night and
1235
01:33:21,433 --> 01:33:23,767
watching movies and
drinking out of
1236
01:33:23,800 --> 01:33:26,400
these little tiny
liquor bottles.
1237
01:33:29,700 --> 01:33:31,467
I can't remember
how many times
1238
01:33:31,500 --> 01:33:33,633
I drank myself into Oblivion.
1239
01:33:33,667 --> 01:33:35,733
But no matter how much I try,
1240
01:33:35,767 --> 01:33:38,233
I cannot seem to be able
to drink my way out.
1241
01:33:38,267 --> 01:33:40,200
Oh, well.
I am so shitfaced.
1242
01:33:40,233 --> 01:33:43,233
I just want to say that you
guys have been
1243
01:33:43,267 --> 01:33:45,300
the best passengers
I have ever had,
1244
01:33:45,333 --> 01:33:47,433
and I'm sincerely acting.
1245
01:33:47,467 --> 01:33:50,400
Me? I am getting out of town.
1246
01:33:50,433 --> 01:33:54,167
Out of town?
Where out of town?
1247
01:33:54,200 --> 01:33:56,400
As far away from Oblivion
as I can get.
1248
01:33:56,433 --> 01:34:00,233
I've got me a one-way ticket
to unconsciousness,
1249
01:34:00,267 --> 01:34:04,533
a magical land with unicorns,
leprechauns, and pixies.
1250
01:34:06,600 --> 01:34:08,200
Excuse me.
1251
01:34:08,233 --> 01:34:09,767
I am allergic to pixie dust.
1252
01:34:09,800 --> 01:34:15,267
It always gives me
a runny nose.
1253
01:34:15,300 --> 01:34:18,200
Oh, and-- yeah.
1254
01:34:18,233 --> 01:34:22,600
Unpleasant dreams.
1255
01:34:35,567 --> 01:34:38,200
( snoring )
84010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.